diff options
author | Adam Young <ayoung@redhat.com> | 2010-09-24 20:48:23 -0400 |
---|---|---|
committer | Adam Young <ayoung@redhat.com> | 2010-09-27 13:30:55 -0400 |
commit | c187702bfe2c2dbc9614175db5cfa060936159bf (patch) | |
tree | e6e8bdf9de5bae7c58ad403d18e18ec2df3a7366 /install/po/uk.po | |
parent | 65b455edf97742a922e51a5d81001ce106ec0043 (diff) | |
download | freeipa-c187702bfe2c2dbc9614175db5cfa060936159bf.tar.gz freeipa-c187702bfe2c2dbc9614175db5cfa060936159bf.tar.xz freeipa-c187702bfe2c2dbc9614175db5cfa060936159bf.zip |
I18N for web
Performing I18N completely on the server, to leverage the
existing gettext architecture.
Also, the browser does not have access to the Language header.
Added the additional po files for a set of required languages
conflict with install/static/ipa.js was resolved.
Note that the addition of the .po files in this patch is necessary.
In order to get Transifex support, we need to update the LINGUAS
file with the languages for which we want support. If we don't
add the .po files in, they get automatically generated by the rpmbuild
process. Our implementation of gettext has a bug in it (It might
be F13 thing) where the the Plurals line is not getting correctly
transformed, which causes a build failure. However, since the
RPM would have the .po files anyway, we should revision control
the ones we have, even if they are empty.
Fixed the Bug reporting url to the original value.
Corrected the Chartype encoding for UK
Diffstat (limited to 'install/po/uk.po')
-rw-r--r-- | install/po/uk.po | 1041 |
1 files changed, 652 insertions, 389 deletions
diff --git a/install/po/uk.po b/install/po/uk.po index 3027d95d5..e92c2dd0a 100644 --- a/install/po/uk.po +++ b/install/po/uk.po @@ -5,17 +5,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ipa\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://hosted.fedoraproject." -"org/projects/freeipa/newticket\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-16 17:21-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://hosted.fedoraproject.org/projects/freeipa/newticket\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-27 10:06-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-17 00:01+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" +"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" #: ../../ipalib/parameters.py:295 @@ -26,82 +26,82 @@ msgstr "помилковий тип" msgid "Only one value is allowed" msgstr "Можна використовувати лише одне значення" -#: ../../ipalib/parameters.py:862 +#: ../../ipalib/parameters.py:877 msgid "must be True or False" msgstr "має дорівнювати True або False" -#: ../../ipalib/parameters.py:963 +#: ../../ipalib/parameters.py:978 msgid "must be an integer" msgstr "має бути цілим числом" -#: ../../ipalib/parameters.py:1014 +#: ../../ipalib/parameters.py:1029 #, python-format msgid "must be at least %(minvalue)d" msgstr "має бути числом, не меншим за %(minvalue)d" -#: ../../ipalib/parameters.py:1024 +#: ../../ipalib/parameters.py:1039 #, python-format msgid "can be at most %(maxvalue)d" msgstr "не може перевищувати %(maxvalue)d" -#: ../../ipalib/parameters.py:1034 +#: ../../ipalib/parameters.py:1049 msgid "must be a decimal number" msgstr "має бути десятковим числом" -#: ../../ipalib/parameters.py:1056 +#: ../../ipalib/parameters.py:1071 #, python-format msgid "must be at least %(minvalue)f" msgstr "має бути числом, не меншим за %(minvalue)f" -#: ../../ipalib/parameters.py:1066 +#: ../../ipalib/parameters.py:1081 #, python-format msgid "can be at most %(maxvalue)f" msgstr "не може перевищувати %(maxvalue)f" -#: ../../ipalib/parameters.py:1126 +#: ../../ipalib/parameters.py:1145 #, python-format msgid "must match pattern \"%(pattern)s\"" msgstr "має відповідати шаблону «%(pattern)s»" -#: ../../ipalib/parameters.py:1144 +#: ../../ipalib/parameters.py:1163 msgid "must be binary data" msgstr "має бути бінарними даними" -#: ../../ipalib/parameters.py:1159 +#: ../../ipalib/parameters.py:1179 #, python-format msgid "must be at least %(minlength)d bytes" msgstr "має бути розміром, не менше за %(minlength)d байтів" -#: ../../ipalib/parameters.py:1169 +#: ../../ipalib/parameters.py:1189 #, python-format msgid "can be at most %(maxlength)d bytes" msgstr "не повинне перевищувати за розміром %(maxlength)d байтів" -#: ../../ipalib/parameters.py:1179 +#: ../../ipalib/parameters.py:1199 #, python-format msgid "must be exactly %(length)d bytes" msgstr "має бути розміром точно у %(length)d байтів" -#: ../../ipalib/parameters.py:1197 +#: ../../ipalib/parameters.py:1217 msgid "must be Unicode text" msgstr "має бути текстом у Unicode" -#: ../../ipalib/parameters.py:1227 +#: ../../ipalib/parameters.py:1248 #, python-format msgid "must be at least %(minlength)d characters" msgstr "має бути не меншим за %(minlength)d символів довжиною" -#: ../../ipalib/parameters.py:1237 +#: ../../ipalib/parameters.py:1258 #, python-format msgid "can be at most %(maxlength)d characters" msgstr "не повинне перевищувати %(maxlength)d символів у довжину" -#: ../../ipalib/parameters.py:1247 +#: ../../ipalib/parameters.py:1268 #, python-format msgid "must be exactly %(length)d characters" msgstr "має бути точно %(length)d символів у довжину" -#: ../../ipalib/parameters.py:1286 +#: ../../ipalib/parameters.py:1307 #, python-format msgid "must be one of %(values)r" msgstr "має бути одним зі таких значень: %(values)r" @@ -131,20 +131,20 @@ msgstr "Паролі не збігаються!" msgid "Cancelled." msgstr "Скасовано." -#: ../../ipalib/frontend.py:377 +#: ../../ipalib/frontend.py:380 msgid "Results are truncated, try a more specific search" msgstr "" "Список результатів обрізано. Спробуйте точніше визначити критерії пошуку." -#: ../../ipalib/frontend.py:785 +#: ../../ipalib/frontend.py:797 ../../ipalib/plugins/misc.py:47 msgid "retrieve all attributes" msgstr "отримати всі атрибути" -#: ../../ipalib/frontend.py:790 +#: ../../ipalib/frontend.py:803 msgid "print entries as stored on the server" msgstr "вивести записи у формі, у якій вони зберігаються на сервері" -#: ../../ipalib/frontend.py:883 +#: ../../ipalib/frontend.py:914 msgid "Forward to server instead of running locally" msgstr "Переспрямувати на сервер замість локального виконання" @@ -283,8 +283,8 @@ msgstr "Щоб створити службу вузла, вам слід зар #: ../../ipalib/errors.py:831 #, python-format msgid "" -"Service principal is not of the form: service/fully-qualified host name: %" -"(reason)s" +"Service principal is not of the form: service/fully-qualified host name: " +"%(reason)s" msgstr "" "Обліковий запис служби вказано у формі, відмінній від: служба/повна назва " "вузла: %(reason)s" @@ -307,8 +307,8 @@ msgstr "Вже є posix-групою" #, python-format msgid "Principal is not of the form user@REALM: %(principal)r" msgstr "" -"Обліковий запис вказано у формі, відмінній від користувач@ОБЛАСТЬ: %" -"(principal)r" +"Обліковий запис вказано у формі, відмінній від користувач@ОБЛАСТЬ: " +"%(principal)r" #: ../../ipalib/errors.py:911 msgid "This entry is already unlocked" @@ -349,172 +349,187 @@ msgstr "Групу не може бути додано як елемент са msgid "The default users group cannot be removed" msgstr "Не можна вилучати типову групу користувачів" -#: ../../ipalib/errors.py:1078 +#: ../../ipalib/errors.py:1071 +msgid "Host does not have corresponding DNS A record" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/errors.py:1086 +msgid "Deleting a managed group is not allowed. It must be detached first." +msgstr "" + +#: ../../ipalib/errors.py:1109 #, python-format msgid "no command nor help topic %(topic)r" msgstr "не виявлено ні команди, ні запису довідки %(topic)r" -#: ../../ipalib/errors.py:1102 +#: ../../ipalib/errors.py:1133 msgid "change collided with another change" msgstr "зміна конфліктує з іншою внесеною зміною" -#: ../../ipalib/errors.py:1118 +#: ../../ipalib/errors.py:1149 msgid "no modifications to be performed" msgstr "змін не внесено" -#: ../../ipalib/errors.py:1134 +#: ../../ipalib/errors.py:1165 #, python-format msgid "%(desc)s:%(info)s" msgstr "%(desc)s:%(info)s" -#: ../../ipalib/errors.py:1150 +#: ../../ipalib/errors.py:1181 msgid "limits exceeded for this query" msgstr "цим запитом перевищено обмеження" -#: ../../ipalib/errors.py:1165 +#: ../../ipalib/errors.py:1196 #, python-format msgid "%(info)s" msgstr "%(info)s" -#: ../../ipalib/errors.py:1190 +#: ../../ipalib/errors.py:1221 #, python-format msgid "Certificate operation cannot be completed: %(error)s" msgstr "Не вдалося завершити дію з сертифікатом: %(error)s" -#: ../../ipalib/plugins/config.py:45 +#: ../../ipalib/plugins/config.py:73 +#, fuzzy +msgid "Configuration" +msgstr "Інформація щодо монтування" + +#: ../../ipalib/plugins/config.py:78 msgid "Max username length" msgstr "Макс. довжина імені користувача" -#: ../../ipalib/plugins/config.py:50 +#: ../../ipalib/plugins/config.py:83 msgid "Home directory base" msgstr "Адреса домашніх каталогів" -#: ../../ipalib/plugins/config.py:51 +#: ../../ipalib/plugins/config.py:84 msgid "Default location of home directories" msgstr "Типова адреса домашніх каталогів" -#: ../../ipalib/plugins/config.py:55 +#: ../../ipalib/plugins/config.py:88 msgid "Default shell" msgstr "Типова оболонка" -#: ../../ipalib/plugins/config.py:56 +#: ../../ipalib/plugins/config.py:89 msgid "Default shell for new users" msgstr "Типова оболонка для нових користувачів" -#: ../../ipalib/plugins/config.py:60 +#: ../../ipalib/plugins/config.py:93 msgid "Default users group" msgstr "Типова група користувачів" -#: ../../ipalib/plugins/config.py:61 +#: ../../ipalib/plugins/config.py:94 msgid "Default group for new users" msgstr "Типова група для нових користувачів" -#: ../../ipalib/plugins/config.py:65 +#: ../../ipalib/plugins/config.py:98 msgid "Default e-mail domain" msgstr "Типовий домен ел. пошти" -#: ../../ipalib/plugins/config.py:66 +#: ../../ipalib/plugins/config.py:99 msgid "Default e-mail domain new users" msgstr "Типовий домен електронної пошти для нових користувачів" -#: ../../ipalib/plugins/config.py:70 +#: ../../ipalib/plugins/config.py:103 msgid "Search time limit" msgstr "Обмеження часу пошуку" -#: ../../ipalib/plugins/config.py:71 +#: ../../ipalib/plugins/config.py:104 msgid "Max. amount of time (sec.) for a search (-1 is unlimited)" msgstr "" -"Максимальний проміжок часу (у секундах) для виконання однієї дії з пошуку (-" -"1 — без обмежень)" +"Максимальний проміжок часу (у секундах) для виконання однієї дії з пошуку " +"(-1 — без обмежень)" -#: ../../ipalib/plugins/config.py:76 +#: ../../ipalib/plugins/config.py:109 msgid "Search size limit" msgstr "Обмеження розміру пошуку" -#: ../../ipalib/plugins/config.py:77 +#: ../../ipalib/plugins/config.py:110 msgid "Max. number of records to search (-1 is unlimited)" msgstr "Максимальна кількість записів результатів пошуку (-1 — без обмежень)" -#: ../../ipalib/plugins/config.py:82 +#: ../../ipalib/plugins/config.py:115 msgid "User search fields" msgstr "Поля пошуку користувачів" -#: ../../ipalib/plugins/config.py:83 +#: ../../ipalib/plugins/config.py:116 msgid "A comma-separated list of fields to search when searching for users" msgstr "" "Відокремлений комами список полів, за якими виконуватиметься пошук " "користувачів" -#: ../../ipalib/plugins/config.py:88 +#: ../../ipalib/plugins/config.py:121 msgid "A comma-separated list of fields to search when searching for groups" msgstr "" "Відокремлений комами список полів, за якими виконуватиметься пошук груп" -#: ../../ipalib/plugins/config.py:92 +#: ../../ipalib/plugins/config.py:125 msgid "Migration mode" msgstr "Режим міграції" -#: ../../ipalib/plugins/config.py:93 -msgid "Enabled migration mode" +#: ../../ipalib/plugins/config.py:126 +#, fuzzy +msgid "Enable migration mode" msgstr "Увімкнути режим міграції" -#: ../../ipalib/plugins/config.py:97 +#: ../../ipalib/plugins/config.py:130 msgid "Certificate Subject base" msgstr "Базовий об’єкт сертифікації" -#: ../../ipalib/plugins/config.py:98 -msgid "base for certificate subjects (OU=Test,O=Example)" +#: ../../ipalib/plugins/config.py:131 +#, fuzzy +msgid "Base for certificate subjects (OU=Test,O=Example)" msgstr "основа для створення записів об’єктів сертифікації (OU=Test,O=Example)" -#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:42 +#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:79 msgid "Role Groups" msgstr "Групи ролей" -#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:47 +#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:84 msgid "Role-group name" msgstr "Назва групи ролей" -#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:53 ../../ipalib/plugins/host.py:77 -#: ../../ipalib/plugins/group.py:59 ../../ipalib/plugins/hbac.py:91 -#: ../../ipalib/plugins/automount.py:230 ../../ipalib/plugins/netgroup.py:58 -#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:54 ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:55 +#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:90 ../../ipalib/plugins/host.py:124 +#: ../../ipalib/plugins/group.py:108 ../../ipalib/plugins/hbac.py:151 +#: ../../ipalib/plugins/automount.py:230 ../../ipalib/plugins/netgroup.py:96 +#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:62 ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:81 msgid "Description" msgstr "Опис" -#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:54 +#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:91 msgid "A description of this role-group" msgstr "Опис цієї групи ролей" -#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:57 ../../ipalib/plugins/group.py:68 -#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:58 +#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:94 ../../ipalib/plugins/group.py:117 +#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:66 msgid "Member groups" msgstr "Групи-учасники" -#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:61 ../../ipalib/plugins/group.py:72 -#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:62 +#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:98 ../../ipalib/plugins/group.py:121 +#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:70 msgid "Member users" msgstr "Користувачі-учасники" -#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:65 +#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:102 msgid "Member of task-groups" msgstr "Учасник групи завдань" -#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:78 +#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:115 #, python-format msgid "Added rolegroup \"%(value)s\"" msgstr "Додано групу ролей «%(value)s»" -#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:88 +#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:125 #, python-format msgid "Deleted rolegroup \"%(value)s\"" msgstr "Вилучено групу ролей «%(value)s»" -#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:98 +#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:135 #, python-format msgid "Modified rolegroup \"%(value)s\"" msgstr "Змінено групу ролей «%(value)s»" -#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:109 +#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:146 #, python-format msgid "%(count)d rolegroup matched" msgid_plural "%(count)d rolegroups matched" @@ -522,103 +537,117 @@ msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d груп msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d груп ролей" msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d груп ролей" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:66 +#: ../../ipalib/plugins/host.py:86 +msgid "Fully-qualified hostname required" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/plugins/host.py:113 ../../ipalib/plugins/hbac.py:162 msgid "Hosts" msgstr "Вузли" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:71 +#: ../../ipalib/plugins/host.py:118 msgid "Host name" msgstr "Назва вузла" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:78 +#: ../../ipalib/plugins/host.py:125 msgid "A description of this host" msgstr "Опис цього вузла" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:82 +#: ../../ipalib/plugins/host.py:129 msgid "Locality" msgstr "Адреса" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:83 +#: ../../ipalib/plugins/host.py:130 msgid "Host locality (e.g. \"Baltimore, MD\")" msgstr "Адреса розташування вузла (наприклад, «Київ, Україна»)" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:87 ../../ipalib/plugins/automount.py:107 +#: ../../ipalib/plugins/host.py:134 ../../ipalib/plugins/automount.py:107 msgid "Location" msgstr "Розташування" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:88 +#: ../../ipalib/plugins/host.py:135 msgid "Host location (e.g. \"Lab 2\")" msgstr "Розташування вузла (наприклад, «Lab 2»)" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:92 +#: ../../ipalib/plugins/host.py:139 msgid "Platform" msgstr "Платформа" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:93 +#: ../../ipalib/plugins/host.py:140 msgid "Host hardware platform (e.g. \"Lenovo T61\")" msgstr "Апаратна платформа вузла (наприклад, «Lenovo T61»)" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:97 +#: ../../ipalib/plugins/host.py:144 msgid "Operating system" msgstr "Операційна система" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:98 +#: ../../ipalib/plugins/host.py:145 msgid "Host operating system and version (e.g. \"Fedora 9\")" msgstr "Операційна система вузла і її версія (наприклад, «Fedora 9\")" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:102 +#: ../../ipalib/plugins/host.py:149 msgid "User password" msgstr "Пароль користувача" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:103 +#: ../../ipalib/plugins/host.py:150 msgid "Password used in bulk enrollment" msgstr "Пароль для загального керування реєстраційними записами" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:107 ../../ipalib/plugins/service.py:128 -#: ../../ipalib/plugins/cert.py:188 ../../ipalib/plugins/cert.py:370 +#: ../../ipalib/plugins/host.py:154 ../../ipalib/plugins/service.py:185 +#: ../../ipalib/plugins/service.py:265 ../../ipalib/plugins/service.py:304 +#: ../../ipalib/plugins/service.py:343 ../../ipalib/plugins/cert.py:187 +#: ../../ipalib/plugins/cert.py:392 msgid "Certificate" msgstr "Сертифікат" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:108 ../../ipalib/plugins/service.py:129 +#: ../../ipalib/plugins/host.py:155 ../../ipalib/plugins/service.py:186 +#: ../../ipalib/plugins/service.py:266 ../../ipalib/plugins/service.py:305 +#: ../../ipalib/plugins/service.py:344 msgid "Base-64 encoded server certificate" msgstr "Сертифікат сервера у кодуванні Base-64" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:111 ../../ipalib/plugins/host.py:214 +#: ../../ipalib/plugins/host.py:158 ../../ipalib/plugins/host.py:274 msgid "Principal name" msgstr "Назва реєстраційного запису" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:115 ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:67 +#: ../../ipalib/plugins/host.py:162 ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:93 msgid "Member of host-groups" msgstr "Учасник групи вузлів" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:119 +#: ../../ipalib/plugins/host.py:166 msgid "Member of net-groups" msgstr "Учасник мережевої групи" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:123 +#: ../../ipalib/plugins/host.py:170 msgid "Member of role-groups" msgstr "Учасник групи ролей" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:152 +#: ../../ipalib/plugins/host.py:199 #, python-format msgid "Added host \"%(value)s\"" msgstr "Додано вузол «%(value)s»" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:181 +#: ../../ipalib/plugins/host.py:202 +#, fuzzy +msgid "force host name even if not in DNS" +msgstr "" +"примусове значення назви реєстраційного запису, навіть якщо назви немає у DNS" + +#: ../../ipalib/plugins/host.py:235 #, python-format msgid "Deleted host \"%(value)s\"" msgstr "Вилучено вузол «%(value)s»" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:209 +#: ../../ipalib/plugins/host.py:269 #, python-format msgid "Modified host \"%(value)s\"" msgstr "Змінено вузол «%(value)s»" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:215 +#: ../../ipalib/plugins/host.py:275 msgid "Kerberos principal name for this host" msgstr "Назва реєстраційного запису Kerberos для цього вузла" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:259 +#: ../../ipalib/plugins/host.py:319 #, python-format msgid "%(count)d host matched" msgid_plural "%(count)d hosts matched" @@ -626,62 +655,63 @@ msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d вузл msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d вузлів" msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d вузлів" -#: ../../ipalib/plugins/group.py:48 +#: ../../ipalib/plugins/host.py:337 ../../ipalib/plugins/service.py:83 +msgid "Keytab" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/plugins/host.py:359 ../../ipalib/plugins/service.py:386 +#, fuzzy, python-format +msgid "Removed kerberos key from \"%(value)s\"" +msgstr "Вилучено групу ролей «%(value)s»" + +#: ../../ipalib/plugins/host.py:368 +msgid "Host principal has no kerberos key" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/plugins/group.py:94 msgid "User Groups" msgstr "Групи користувачів" -#: ../../ipalib/plugins/group.py:53 +#: ../../ipalib/plugins/group.py:102 msgid "Group name" msgstr "Назва групи" -#: ../../ipalib/plugins/group.py:60 +#: ../../ipalib/plugins/group.py:109 msgid "Group description" msgstr "Опис групи" -#: ../../ipalib/plugins/group.py:64 +#: ../../ipalib/plugins/group.py:113 msgid "GID" msgstr "GID" -#: ../../ipalib/plugins/group.py:65 +#: ../../ipalib/plugins/group.py:114 msgid "GID (use this option to set it manually)" msgstr "GID (за допомогою цього параметра можна встановити значення вручну)" -#: ../../ipalib/plugins/group.py:76 -msgid "Failed members" -msgstr "Помилкові учасники" - -#: ../../ipalib/plugins/group.py:80 ../../ipalib/plugins/user.py:48 -msgid "Users" -msgstr "Користувачі" - -#: ../../ipalib/plugins/group.py:84 ../../ipalib/plugins/user.py:109 -msgid "Groups" -msgstr "Групи" - -#: ../../ipalib/plugins/group.py:97 +#: ../../ipalib/plugins/group.py:134 #, python-format msgid "Added group \"%(value)s\"" msgstr "Додано групу «%(value)s»" -#: ../../ipalib/plugins/group.py:102 +#: ../../ipalib/plugins/group.py:139 msgid "Create as posix group?" msgstr "Створити як групу posix?" -#: ../../ipalib/plugins/group.py:120 +#: ../../ipalib/plugins/group.py:159 #, python-format msgid "Deleted group \"%(value)s\"" msgstr "Вилучено групу «%(value)s»" -#: ../../ipalib/plugins/group.py:146 +#: ../../ipalib/plugins/group.py:188 #, python-format msgid "Modified group \"%(value)s\"" msgstr "Змінено групу «%(value)s»" -#: ../../ipalib/plugins/group.py:151 +#: ../../ipalib/plugins/group.py:193 msgid "change to posix group" msgstr "змінити на групу posix" -#: ../../ipalib/plugins/group.py:175 +#: ../../ipalib/plugins/group.py:219 #, python-format msgid "%(count)d group matched" msgid_plural "%(count)d groups matched" @@ -689,15 +719,32 @@ msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d груп msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d груп" msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d груп" -#: ../../ipalib/plugins/migration.py:40 +#: ../../ipalib/plugins/group.py:254 +#, fuzzy, python-format +msgid "Detached group \"%(value)s\" from user \"%(value)s\"" +msgstr "Вилучено групу ролей «%(value)s»" + +#: ../../ipalib/plugins/group.py:270 +msgid "not allowed to modify user entries" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/plugins/group.py:274 +msgid "not allowed to modify group entries" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/plugins/group.py:281 ../../ipalib/plugins/group.py:292 +msgid "Not a managed group" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/plugins/migration.py:44 #, python-format msgid "" "Kerberos principal %s already exists. Use 'ipa user-mod' to set it manually." msgstr "" -"Реєстраційний запис Kerberos %s вже існує. Скористайтеся командою «ipa " -"user-mod», щоб встановити його параметри вручну." +"Реєстраційний запис Kerberos %s вже існує. Скористайтеся командою «ipa user-" +"mod», щоб встановити його параметри вручну." -#: ../../ipalib/plugins/migration.py:41 +#: ../../ipalib/plugins/migration.py:45 msgid "" "Failed to add user to the default group. Use 'ipa group-add-member' to add " "manually." @@ -705,57 +752,57 @@ msgstr "" "Не вдалося додати користувача до типової групи. Додати користувача вручну " "можна за допомогою команди «ipa group-add-member»." -#: ../../ipalib/plugins/migration.py:165 +#: ../../ipalib/plugins/migration.py:169 msgid "LDAP URI" msgstr "URI LDAP" -#: ../../ipalib/plugins/migration.py:166 +#: ../../ipalib/plugins/migration.py:170 msgid "LDAP URI of DS server to migrate from" msgstr "URI LDAP сервера DS, з якого здійснюватиметься міграція" -#: ../../ipalib/plugins/migration.py:170 +#: ../../ipalib/plugins/migration.py:174 msgid "bind password" msgstr "пароль прив’язки" -#: ../../ipalib/plugins/migration.py:177 +#: ../../ipalib/plugins/migration.py:181 msgid "Bind DN" msgstr "DN для прив'язки" -#: ../../ipalib/plugins/migration.py:183 +#: ../../ipalib/plugins/migration.py:187 msgid "User container" msgstr "Контейнер користувачів" -#: ../../ipalib/plugins/migration.py:184 +#: ../../ipalib/plugins/migration.py:188 msgid "RDN of container for users in DS" msgstr "RDN контейнера користувачів у DS" -#: ../../ipalib/plugins/migration.py:190 +#: ../../ipalib/plugins/migration.py:194 msgid "Group container" msgstr "Контейнер груп" -#: ../../ipalib/plugins/migration.py:191 +#: ../../ipalib/plugins/migration.py:195 msgid "RDN of container for groups in DS" msgstr "RDN контейнера груп у DS" -#: ../../ipalib/plugins/migration.py:200 +#: ../../ipalib/plugins/migration.py:204 msgid "Lists of objects migrated; categorized by type." msgstr "Списки об’єктів, міграцію яких виконано; впорядкований за типами." -#: ../../ipalib/plugins/migration.py:204 +#: ../../ipalib/plugins/migration.py:208 msgid "Lists of objects that could not be migrated; categorized by type." msgstr "" "Списки об’єктів, міграцію яких не вдалося виконати; впорядкований за типами." -#: ../../ipalib/plugins/migration.py:208 +#: ../../ipalib/plugins/migration.py:212 msgid "False if migration mode was disabled." msgstr "False, якщо режим міграції було вимкнено." -#: ../../ipalib/plugins/migration.py:212 +#: ../../ipalib/plugins/migration.py:216 #, python-format msgid "comma-separated list of %s to exclude from migration" msgstr "Список %s, відокремлених комами, які слід виключити з процесу міграції" -#: ../../ipalib/plugins/migration.py:214 +#: ../../ipalib/plugins/migration.py:218 msgid "" "search results for objects to be migrated\n" "have been truncated by the server;\n" @@ -765,13 +812,13 @@ msgstr "" "було обрізано сервером; ймовірно,\n" "процес міграції не завершено\n" -#: ../../ipalib/plugins/migration.py:219 +#: ../../ipalib/plugins/migration.py:223 msgid "Migration mode is disabled. Use 'ipa config-mod' to enable it." msgstr "" "Режим міграції вимкнено. Скористайтеся командою «ipa config-mod», щоб " "увімкнути його." -#: ../../ipalib/plugins/migration.py:222 +#: ../../ipalib/plugins/migration.py:226 msgid "" "Passwords have been migrated in pre-hashed format.\n" "IPA is unable to generate Kerberos keys unless provided\n" @@ -786,211 +833,300 @@ msgstr "" "https://your.domain/ipa/migration/ до того, як вони зможуть\n" "скористатися обліковими записами Kerberos." -#: ../../ipalib/plugins/service.py:116 +#: ../../ipalib/plugins/service.py:157 ../../ipalib/plugins/hbac.py:174 msgid "Services" msgstr "Служби" -#: ../../ipalib/plugins/service.py:121 ../../ipalib/plugins/cert.py:175 +#: ../../ipalib/plugins/service.py:162 ../../ipalib/plugins/cert.py:171 msgid "Principal" msgstr "Реєстраційний запис" -#: ../../ipalib/plugins/service.py:122 +#: ../../ipalib/plugins/service.py:163 msgid "Service principal" msgstr "Реєстраційний запис служби" -#: ../../ipalib/plugins/service.py:140 +#: ../../ipalib/plugins/service.py:176 #, python-format msgid "Added service \"%(value)s\"" msgstr "Додано службу «%(value)s»" -#: ../../ipalib/plugins/service.py:144 +#: ../../ipalib/plugins/service.py:181 msgid "force principal name even if not in DNS" msgstr "" "примусове значення назви реєстраційного запису, навіть якщо назви немає у DNS" -#: ../../ipalib/plugins/service.py:187 +#: ../../ipalib/plugins/service.py:224 #, python-format msgid "Deleted service \"%(value)s\"" msgstr "Вилучено службу «%(value)s»" -#: ../../ipalib/plugins/passwd.py:37 ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:47 +#: ../../ipalib/plugins/service.py:261 +#, fuzzy, python-format +msgid "Modified service \"%(value)s\"" +msgstr "Змінено користувача «%(value)s»" + +#: ../../ipalib/plugins/service.py:298 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(count)d service matched" +msgid_plural "%(count)d services matched" +msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d користувача" +msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d користувачів" +msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d користувачів" + +#: ../../ipalib/plugins/service.py:396 +#, fuzzy +msgid "Service principal has no kerberos key" +msgstr "Реєстраційний запис служби" + +#: ../../ipalib/plugins/passwd.py:52 ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:62 msgid "User name" msgstr "Ім'я користувача" -#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:48 +#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:106 msgid "HBAC" msgstr "HBAC" -#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:53 +#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:111 msgid "Rule name" msgstr "Назва правила" -#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:58 +#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:116 msgid "Rule type (allow or deny)" msgstr "Тип правила (дозволити (allow) чи заборонити (deny))" -#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:63 -msgid "Service name" -msgstr "Назва служби" - -#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:64 -msgid "Name of service the rule applies to (e.g. ssh)" -msgstr "Назва служби, до якої застосовується правило (наприклад, ssh)" +#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:117 +#, fuzzy +msgid "Rule type" +msgstr "Тип запису" -#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:69 +#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:123 msgid "User category" msgstr "Категорія користувачів" -#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:70 +#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:124 msgid "User category the rule applies to" msgstr "Категорія користувачів, до якої застосовується правило" -#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:75 +#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:129 msgid "Host category" msgstr "Категорія вузлів" -#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:76 +#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:130 msgid "Host category the rule applies to" msgstr "Категорія вузлів, до якої застосовується правило" -#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:81 +#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:135 msgid "Source host category" msgstr "Категорія вузлів вихідних даних" -#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:82 +#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:136 msgid "Source host category the rule applies to" msgstr "Категорія вузлів вихідних даних, до якої застосовується правило" -#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:87 ../../ipalib/plugins/hbac.py:221 -#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:259 +#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:141 +#, fuzzy +msgid "Service category" +msgstr "Категорія користувачів" + +#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:142 +#, fuzzy +msgid "Service category the rule applies to" +msgstr "Категорія користувачів, до якої застосовується правило" + +#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:147 ../../ipalib/plugins/hbac.py:309 +#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:347 msgid "Access time" msgstr "Час доступу" -#: ../../ipalib/plugins/cert.py:62 ../../ipalib/plugins/cert.py:83 -msgid "Unable to decode certificate in entry" -msgstr "Не вдалося декодувати сертифікат у записі" +#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:154 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:158 ../../ipalib/plugins/user.py:76 +msgid "Users" +msgstr "Користувачі" + +#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:166 ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:69 +msgid "Host Groups" +msgstr "Групи вузлів" + +#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:170 +#, fuzzy +msgid "Source hosts" +msgstr "Категорія вузлів вихідних даних" -#: ../../ipalib/plugins/cert.py:105 ../../ipalib/plugins/cert.py:119 -#: ../../ipalib/plugins/cert.py:136 +#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:178 +#, fuzzy +msgid "Service Groups" +msgstr "Служби" + +#: ../../ipalib/plugins/cert.py:93 +#, fuzzy +msgid "Failure decoding Certificate Signing Request:" +msgstr "Помилка під час декодування запиту на підписування сертифіката (CSR)" + +#: ../../ipalib/plugins/cert.py:106 ../../ipalib/plugins/cert.py:118 msgid "Failure decoding Certificate Signing Request" msgstr "Помилка під час декодування запиту на підписування сертифіката (CSR)" -#: ../../ipalib/plugins/cert.py:138 +#: ../../ipalib/plugins/cert.py:120 #, python-format msgid "Failure decoding Certificate Signing Request: %s" msgstr "" "Помилка під час декодування запиту на підписування сертифіката (CSR): %s" -#: ../../ipalib/plugins/cert.py:176 +#: ../../ipalib/plugins/cert.py:172 msgid "Service principal for this certificate (e.g. HTTP/test.example.com)" msgstr "" "Реєстраційний запис служби для цього сертифіката (наприклад HTTP/test." "example.com)" -#: ../../ipalib/plugins/cert.py:183 +#: ../../ipalib/plugins/cert.py:179 msgid "automatically add the principal if it doesn't exist" msgstr "автоматично додати реєстраційний запис, якщо його не існує" -#: ../../ipalib/plugins/cert.py:192 ../../ipalib/plugins/cert.py:374 +#: ../../ipalib/plugins/cert.py:191 ../../ipalib/plugins/cert.py:395 msgid "Subject" msgstr "Об’єкт" -#: ../../ipalib/plugins/cert.py:196 ../../ipalib/plugins/cert.py:357 +#: ../../ipalib/plugins/cert.py:195 ../../ipalib/plugins/cert.py:398 +msgid "Issuer" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/plugins/cert.py:199 ../../ipalib/plugins/cert.py:401 +msgid "Not Before" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/plugins/cert.py:203 ../../ipalib/plugins/cert.py:404 +msgid "Not After" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/plugins/cert.py:207 ../../ipalib/plugins/cert.py:407 +msgid "Fingerprint (MD5)" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/plugins/cert.py:211 ../../ipalib/plugins/cert.py:410 +msgid "Fingerprint (SHA1)" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/plugins/cert.py:215 ../../ipalib/plugins/cert.py:379 msgid "Serial number" msgstr "Серійний номер" -#: ../../ipalib/plugins/cert.py:204 ../../ipalib/plugins/misc.py:46 +#: ../../ipalib/plugins/cert.py:223 ../../ipalib/plugins/misc.py:57 msgid "Dictionary mapping variable name to value" msgstr "Відображення назви змінної на значення за словником" -#: ../../ipalib/plugins/cert.py:334 +#: ../../ipalib/plugins/cert.py:357 msgid "Request id" msgstr "Ід. запиту" -#: ../../ipalib/plugins/cert.py:340 +#: ../../ipalib/plugins/cert.py:363 msgid "Request status" msgstr "Стан запиту" -#: ../../ipalib/plugins/cert.py:358 +#: ../../ipalib/plugins/cert.py:380 msgid "Serial number in decimal or if prefixed with 0x in hexadecimal" msgstr "Серійний десятковий номер або шістнадцятковий номер з префіксом 0x" -#: ../../ipalib/plugins/cert.py:378 +#: ../../ipalib/plugins/cert.py:413 msgid "Revocation reason" msgstr "Причина відкликання" -#: ../../ipalib/plugins/cert.py:403 +#: ../../ipalib/plugins/cert.py:458 msgid "Revoked" msgstr "Анульований" -#: ../../ipalib/plugins/cert.py:412 +#: ../../ipalib/plugins/cert.py:466 msgid "Reason" msgstr "Підстава" -#: ../../ipalib/plugins/cert.py:413 +#: ../../ipalib/plugins/cert.py:467 msgid "Reason for revoking the certificate (0-10)" msgstr "Причина відкликання сертифіката (0-10)" -#: ../../ipalib/plugins/cert.py:438 +#: ../../ipalib/plugins/cert.py:502 msgid "Unrevoked" msgstr "Відкликання скасовано" -#: ../../ipalib/plugins/cert.py:442 +#: ../../ipalib/plugins/cert.py:505 msgid "Error" msgstr "Помилка" -#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:74 +#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:79 #, python-format msgid "container entry (%(container)s) not found" msgstr "не знайдено запис контейнера (%(container)s)" -#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:75 +#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:80 #, python-format msgid "%(parent)s: %(oname)s not found" msgstr "%(parent)s: не знайдено %(oname)s" -#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:76 +#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:81 #, python-format msgid "%(pkey)s: %(oname)s not found" msgstr "%(pkey)s: не знайдено %(oname)s" -#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:126 +#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:150 msgid "Add an attribute/value pair. Format is attr=value" msgstr "Додати пару атрибут-значення. Формат: атрибут=значення" -#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:131 +#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:155 msgid "Set an attribute to an name/value pair. Format is attr=value" msgstr "Встановити для атрибута пару назва-значення. Формат: атрибут=значення" -#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:318 +#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:491 msgid "the entry was deleted while being modified" msgstr "запис було вилучено під час внесення змін" -#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:426 +#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:627 msgid "Members that could not be added" msgstr "Учасники, записи яких не вдалося додати" -#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:430 +#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:631 msgid "Number of members added" msgstr "Кількість доданих учасників" -#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:502 -msgid "Number of members removed" -msgstr "Кількість вилучених учасників" +#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:637 ../../ipalib/plugins/baseldap.py:742 +msgid "Failed members" +msgstr "Помилкові учасники" -#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:506 +#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:732 msgid "Members that could not be removed" msgstr "Учасники, записи яких не вдалося вилучити" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:81 +#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:736 +msgid "Number of members removed" +msgstr "Кількість вилучених учасників" + +#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:833 +msgid "Time Limit" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:834 +msgid "Time limit of search in seconds" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:840 +#, fuzzy +msgid "Size Limit" +msgstr "Обмеження розміру пошуку" + +#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:841 +#, fuzzy +msgid "Maximum number of entries returned" +msgstr "Кількість повернутих змінних (<= загальної)" + +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:111 msgid "A list of ACI values" msgstr "Список значень ACI" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:109 +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:142 msgid "type, filter, subtree and targetgroup are mutually exclusive" msgstr "type, filter, subtree і targetgroup є взаємовиключними" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:112 +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:145 msgid "" "at least one of: type, filter, subtree, targetgroup, attrs or memberof are " "required" @@ -998,124 +1134,134 @@ msgstr "" "слід вказати хоча б одне з: type, filter, subtree, targetgroup, attrs або " "memberof" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:117 -msgid "group and taskgroup are mutually exclusive" +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:151 +#, fuzzy +msgid "group, taskgroup and self are mutually exclusive" msgstr "group і taskgroup є взаємовиключними" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:119 -msgid "One of group or taskgroup is required" +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:153 +#, fuzzy +msgid "One of group, taskgroup or self is required" msgstr "Слід вказати group або taskgroup" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:140 +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:172 #, python-format msgid "Group '%s' does not exist" msgstr "Групи з назвою «%s» не існує" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:184 +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:269 #, python-format msgid "ACI with name \"%s\" not found" msgstr "Не знайдено ACI з назвою «%s»" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:201 +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:286 msgid "ACIs" msgstr "ACI" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:206 +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:291 msgid "ACI name" msgstr "Назва ACI" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:211 +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:296 msgid "Taskgroup" msgstr "Група завдань" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:212 +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:297 msgid "Taskgroup ACI grants access to" msgstr "Група завдань, до якої надає доступ ACI" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:216 +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:301 msgid "User group" msgstr "Група користувачів" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:217 +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:302 msgid "User group ACI grants access to" msgstr "Група користувачів, до якої надає доступ ACI" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:221 +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:306 msgid "Permissions" msgstr "Права доступу" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:222 +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:307 +#, fuzzy msgid "" -"comma-separated list of permissions to grant(read, write, add, delete, " -"selfwrite, all)" +"comma-separated list of permissions to grant(read, write, add, delete, all)" msgstr "" "відокремлений комами список прав доступу, які слід надати (read, write, add, " "delete, selfwrite, all)" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:228 +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:313 msgid "Attributes" msgstr "Атрибути" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:229 +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:314 msgid "Comma-separated list of attributes" msgstr "Список атрибутів, відокремлених комами" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:233 +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:318 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:234 +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:319 msgid "type of IPA object (user, group, host)" msgstr "тип об’єкта IPA (користувач, група, вузол)" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:239 +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:324 msgid "Member of" msgstr "Учасник" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:240 +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:325 msgid "Member of a group" msgstr "Учасник групи" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:244 +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:329 msgid "Filter" msgstr "Фільтр" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:245 +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:330 msgid "Legal LDAP filter (e.g. ou=Engineering)" msgstr "Припустимий фільтр LDAP (наприклад, ou=Engineering)" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:249 +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:334 msgid "Subtree" msgstr "Піддерево" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:250 +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:335 msgid "Subtree to apply ACI to" msgstr "Піддерево, до якого слід застосувати ACI" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:254 +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:339 msgid "Target group" msgstr "Цільова група" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:255 +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:340 msgid "Group to apply ACI to" msgstr "Група, до якої слід застосувати ACI" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:267 +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:344 +msgid "Target your own entry (self)" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:345 +msgid "Apply ACI to your own entry (self)" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:357 #, python-format msgid "Created ACI \"%(value)s\"" msgstr "Створено ACI «%(value)s»" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:317 +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:407 #, python-format msgid "Deleted ACI \"%(value)s\"" msgstr "Вилучено ACI «%(value)s»" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:357 +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:447 #, python-format msgid "Modified ACI \"%(value)s\"" msgstr "Змінено ACI «%(value)s»" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:417 +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:519 #, python-format msgid "%(count)d ACI matched" msgid_plural "%(count)d ACIs matched" @@ -1123,126 +1269,143 @@ msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d ACI" msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d ACI" msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d ACI" -#: ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:48 +#: ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:63 msgid "Manage ticket policy for specific user" msgstr "Керування правилами обробки квитків певного користувача" -#: ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:53 +#: ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:68 msgid "Max life" msgstr "Макс. строк дії" -#: ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:54 -msgid "Maximum ticket life" +#: ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:69 +#, fuzzy +msgid "Maximum ticket life (seconds)" msgstr "Максимальний строк дії квитка" -#: ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:58 +#: ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:73 msgid "Max renew" msgstr "Макс. вік поновлення" -#: ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:59 -msgid "Maximum renewable age" +#: ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:74 +#, fuzzy +msgid "Maximum renewable age (seconds)" msgstr "Максимальний вік, протягом якого можливе поновлення" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:113 +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:131 msgid "DNS" msgstr "DNS" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:118 +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:136 msgid "Zone" msgstr "Зона" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:119 +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:137 msgid "Zone name (FQDN)" msgstr "Назва зони (FQDN)" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:125 +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:143 msgid "Authoritative name server" msgstr "Основний сервер назв" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:129 +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:147 msgid "administrator e-mail address" msgstr "адреса електронної пошти адміністратора" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:135 +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:153 msgid "SOA serial" msgstr "Серійний номер SOA" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:139 +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:157 msgid "SOA refresh" msgstr "Освіження SOA" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:143 +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:161 msgid "SOA retry" msgstr "Повторення спроби SOA" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:147 +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:165 msgid "SOA expire" msgstr "Застарівання SOA" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:151 +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:169 msgid "SOA minimum" msgstr "Мінімальний SOA" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:155 +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:173 msgid "SOA time to live" msgstr "Строк дії SOA" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:159 +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:177 msgid "SOA class" msgstr "Клас SOA" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:164 +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:182 msgid "allow dynamic update?" msgstr "дозволити динамічне оновлення?" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:168 +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:186 msgid "BIND update policy" msgstr "Правила оновлення BIND" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:393 ../../ipalib/plugins/dns.py:427 -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:462 ../../ipalib/plugins/dns.py:577 -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:662 ../../ipalib/plugins/dns.py:786 +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:411 ../../ipalib/plugins/dns.py:445 +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:480 ../../ipalib/plugins/dns.py:595 +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:680 ../../ipalib/plugins/dns.py:804 msgid "Zone name" msgstr "Назва зони" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:467 +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:485 msgid "resource name" msgstr "назва ресурсу" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:472 ../../ipalib/plugins/dns.py:587 -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:678 +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:490 ../../ipalib/plugins/dns.py:605 +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:696 msgid "Record type" msgstr "Тип запису" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:476 ../../ipalib/plugins/dns.py:591 +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:494 ../../ipalib/plugins/dns.py:609 msgid "Data" msgstr "Дані" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:477 ../../ipalib/plugins/dns.py:592 +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:495 ../../ipalib/plugins/dns.py:610 msgid "Type-specific data" msgstr "Специфічні для типу дані" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:484 +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:502 msgid "Time to live" msgstr "Строк дії" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:489 +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:507 msgid "Class" msgstr "Клас" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:582 ../../ipalib/plugins/dns.py:674 -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:791 +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:600 ../../ipalib/plugins/dns.py:692 +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:809 msgid "Resource name" msgstr "Назва ресурсу" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:667 +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:685 msgid "Search criteria" msgstr "Критерій пошуку" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:682 +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:700 msgid "type-specific data" msgstr "специфічні для типу дані" +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:850 +#, fuzzy, python-format +msgid "Found '%(value)s'" +msgstr "Додано групу «%(value)s»" + +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:854 +#, fuzzy +msgid "Hostname" +msgstr "Назва вузла" + +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:867 +#, fuzzy, python-format +msgid "Host '%(host)s' not found" +msgstr "%(pkey)s: не знайдено %(oname)s" + #: ../../ipalib/plugins/automount.py:108 msgid "Automount location name" msgstr "Адреса автомонтування" @@ -1291,48 +1454,49 @@ msgstr "Батьківська карта" msgid "Name of parent automount map (default: auto.master)" msgstr "Назва батьківської карти автомонтування (типове значення: auto.master)" -#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:47 +#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:57 +#, fuzzy +msgid "Member Host" +msgstr "Вузол-учасник" + +#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:63 +msgid "External host" +msgstr "Зовнішній вузол" + +#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:85 msgid "Net Groups" msgstr "Мережеві групи" -#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:52 +#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:90 msgid "Netgroup name" msgstr "Назва мережевої групи" -#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:59 +#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:97 msgid "Netgroup description" msgstr "Опис мережевої групи" -#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:63 +#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:101 msgid "NIS domain name" msgstr "Назва домену NIS" -#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:68 +#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:106 msgid "IPA unique ID" msgstr "Унікальний ід. IPA" -#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:80 -msgid "Member host" -msgstr "Вузол-учасник" - -#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:88 -msgid "External host" -msgstr "Зовнішній вузол" - -#: ../../ipalib/plugins/misc.py:37 +#: ../../ipalib/plugins/misc.py:38 #, python-format msgid "%(count)d variables" msgstr "%(count)d змінних" -#: ../../ipalib/plugins/misc.py:50 +#: ../../ipalib/plugins/misc.py:61 msgid "Total number of variables env (>= count)" msgstr "Кількість змінних env (>= count)" -#: ../../ipalib/plugins/misc.py:54 +#: ../../ipalib/plugins/misc.py:66 msgid "Number of variables returned (<= total)" msgstr "Кількість повернутих змінних (<= загальної)" -#: ../../ipalib/plugins/misc.py:96 +#: ../../ipalib/plugins/misc.py:109 #, python-format msgid "%(count)d plugin loaded" msgid_plural "%(count)d plugins loaded" @@ -1340,86 +1504,98 @@ msgstr[0] "завантажено %(count)d додаток" msgstr[1] "завантажено %(count)d додатки" msgstr[2] "завантажено %(count)d додатків" -#: ../../ipalib/plugins/misc.py:103 +#: ../../ipalib/plugins/misc.py:116 msgid "Number of plugins loaded" msgstr "Кількість завантажених додатків" -#: ../../ipalib/plugins/user.py:53 +#: ../../ipalib/plugins/user.py:84 msgid "User login" msgstr "Користувач" -#: ../../ipalib/plugins/user.py:60 +#: ../../ipalib/plugins/user.py:91 msgid "First name" msgstr "Ім'я" -#: ../../ipalib/plugins/user.py:64 +#: ../../ipalib/plugins/user.py:95 msgid "Last name" msgstr "Прізвище" -#: ../../ipalib/plugins/user.py:72 +#: ../../ipalib/plugins/user.py:103 msgid "GECOS field" msgstr "Поле GECOS" -#: ../../ipalib/plugins/user.py:78 +#: ../../ipalib/plugins/user.py:109 msgid "Login shell" msgstr "Оболонка входу" -#: ../../ipalib/plugins/user.py:83 +#: ../../ipalib/plugins/user.py:114 msgid "Kerberos principal" msgstr "Реєстраційний запис Kerberos" -#: ../../ipalib/plugins/user.py:89 +#: ../../ipalib/plugins/user.py:120 msgid "Email address" msgstr "Адреса ел. пошти" -#: ../../ipalib/plugins/user.py:93 +#: ../../ipalib/plugins/user.py:124 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: ../../ipalib/plugins/user.py:94 +#: ../../ipalib/plugins/user.py:125 msgid "Set the user password" msgstr "Встановити пароль користувача" -#: ../../ipalib/plugins/user.py:101 +#: ../../ipalib/plugins/user.py:132 msgid "UID" msgstr "UID" -#: ../../ipalib/plugins/user.py:102 -msgid "UID (use this option to set it manually)" -msgstr "UID (за допомогою цього параметра можна встановити значення вручну)" +#: ../../ipalib/plugins/user.py:133 +msgid "User ID Number (system will assign one if not provided)" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/user.py:106 +#: ../../ipalib/plugins/user.py:139 msgid "Street address" msgstr "Вулиця і будинок" -#: ../../ipalib/plugins/user.py:113 +#: ../../ipalib/plugins/user.py:142 +msgid "Groups" +msgstr "Групи" + +#: ../../ipalib/plugins/user.py:146 msgid "Netgroups" msgstr "Мережеві групи" -#: ../../ipalib/plugins/user.py:117 +#: ../../ipalib/plugins/user.py:150 msgid "Rolegroups" msgstr "Групи ролей" -#: ../../ipalib/plugins/user.py:121 +#: ../../ipalib/plugins/user.py:154 msgid "Taskgroups" msgstr "Групи завдань" -#: ../../ipalib/plugins/user.py:134 +#: ../../ipalib/plugins/user.py:167 #, python-format msgid "Added user \"%(value)s\"" msgstr "Додано користувача «%(value)s»" -#: ../../ipalib/plugins/user.py:179 +#: ../../ipalib/plugins/user.py:216 #, python-format msgid "Deleted user \"%(value)s\"" msgstr "Вилучено користувача «%(value)s»" -#: ../../ipalib/plugins/user.py:198 +#: ../../ipalib/plugins/user.py:235 #, python-format msgid "Modified user \"%(value)s\"" msgstr "Змінено користувача «%(value)s»" -#: ../../ipalib/plugins/user.py:209 +#: ../../ipalib/plugins/user.py:247 +msgid "Self" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/plugins/user.py:248 +msgid "Display user record for current Kerberos principal" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/plugins/user.py:258 #, python-format msgid "%(count)d user matched" msgid_plural "%(count)d users matched" @@ -1427,48 +1603,48 @@ msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d кори msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d користувачів" msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d користувачів" -#: ../../ipalib/plugins/user.py:229 +#: ../../ipalib/plugins/user.py:278 #, python-format msgid "Locked user \"%(value)s\"" msgstr "Заблоковано користувача «%(value)s»" -#: ../../ipalib/plugins/user.py:255 +#: ../../ipalib/plugins/user.py:304 #, python-format msgid "Unlocked user \"%(value)s\"" msgstr "Розблоковано користувача «%(value)s»" -#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:43 +#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:51 msgid "Task Groups" msgstr "Групи завдань" -#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:48 +#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:56 msgid "Task-group name" msgstr "Назва групи завдань" -#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:55 +#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:63 msgid "Task-group description" msgstr "Опис групи завдань" -#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:66 +#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:74 msgid "Member role-groups" msgstr "Групи ролей-учасники" -#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:79 +#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:87 #, python-format msgid "Added taskgroup \"%(value)s\"" msgstr "Додано групу завдань «%(value)s»" -#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:89 +#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:97 #, python-format msgid "Deleted taskgroup \"%(value)s\"" msgstr "Вилучено групу завдань «%(value)s»" -#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:99 +#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:107 #, python-format msgid "Modified taskgroup \"%(value)s\"" msgstr "Змінено групу завдань «%(value)s»" -#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:110 +#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:118 #, python-format msgid "%(count)d taskgroup matched" msgid_plural "%(count)d taskgroups matched" @@ -1476,46 +1652,42 @@ msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d груп msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d груп завдань" msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d груп завдань" -#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:43 -msgid "Host Groups" -msgstr "Групи вузлів" - -#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:48 +#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:74 msgid "Host-group" msgstr "Група вузлів" -#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:49 +#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:75 msgid "Name of host-group" msgstr "Назва групи вузлів" -#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:56 +#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:82 msgid "A description of this host-group" msgstr "Опис цієї групи вузлів" -#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:59 +#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:85 msgid "Member hosts" msgstr "Вузли-учасники" -#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:63 +#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:89 msgid "Member host-groups" msgstr "Групи вузлів-учасники" -#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:80 +#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:106 #, python-format msgid "Added hostgroup \"%(value)s\"" msgstr "Додано групу вузлів «%(value)s»" -#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:90 +#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:116 #, python-format msgid "Deleted hostgroup \"%(value)s\"" msgstr "Вилучено групу вузлів «%(value)s»" -#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:100 +#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:126 #, python-format msgid "Modified hostgroup \"%(value)s\"" msgstr "Змінено групу вузлів «%(value)s»" -#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:111 +#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:137 #, python-format msgid "%(count)d hostgroup matched" msgid_plural "%(count)d hostgroups matched" @@ -1523,99 +1695,158 @@ msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d груп msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d груп вузлів" msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d груп вузлів" -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:121 ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:173 -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:225 ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:321 +#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:84 +#, python-format +msgid "priority must be a unique value (%(prio)d already used by %(gname)s)" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:173 msgid "Group" msgstr "Група" -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:126 +#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:174 +#, fuzzy +msgid "Manage password policy for specific group" +msgstr "Керування правилами обробки квитків певного користувача" + +#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:179 msgid "Max lifetime (days)" msgstr "Макс. строк дії (у днях)" -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:127 +#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:180 msgid "Maximum password lifetime (in days)" msgstr "Максимальний строк дії пароля (у днях)" -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:133 +#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:185 msgid "Min lifetime (hours)" msgstr "Мін. строк дії (у годинах)" -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:134 +#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:186 msgid "Minimum password lifetime (in hours)" msgstr "Мінімальний строк дії пароля (у годинах)" -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:140 +#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:191 msgid "History size" msgstr "Розмір журналу" -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:141 +#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:192 msgid "Password history size" msgstr "Розмір журналу паролів" -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:147 +#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:197 msgid "Character classes" msgstr "Класи символів" -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:148 +#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:198 msgid "Minimum number of character classes" msgstr "Мінімальна кількість класів символів" -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:154 +#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:204 msgid "Min length" msgstr "Мін. довжина" -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:155 +#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:205 msgid "Minimum length of password" msgstr "Мінімальна довжина пароля" -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:169 -#, python-format -msgid "Added policy for group \"%(value)s\"" -msgstr "Додано правила для групи «%(value)s»" - -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:174 ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:226 -msgid "Group to set policy for" -msgstr "Група, для якої встановлюються правила" - -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:179 ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:230 +#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:210 msgid "Priority" msgstr "Пріоритет" -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:180 ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:231 -msgid "Priority of the policy (higher number equals lower priority)" +#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:211 +#, fuzzy +msgid "Priority of the policy (higher number means lower priority" msgstr "Пріоритет правил (більше число — нижчий пріоритет)" -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:222 -#, python-format -msgid "Modified policy for group \"%(value)s\"" -msgstr "Змінено правила для групи «%(value)s»" +#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:263 +#, fuzzy +msgid "Maximum password life must be greater than minimum." +msgstr "Максимальний строк дії пароля (у днях)" -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:244 +#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:326 msgid "priority cannot be set on global policy" msgstr "для загальних правил не може встановлювати пріоритети" -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:277 -#, python-format -msgid "Deleted policy for group \"%(value)s\"" -msgstr "Вилучено правила для групи «%(value)s»" +#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:365 +msgid "User" +msgstr "Користувач" + +#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:366 +#, fuzzy +msgid "Display effective policy for a specific user" +msgstr "Керування правилами обробки квитків певного користувача" -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:280 -msgid "Group to remove policy from" -msgstr "Група, для якої вилучаються правила" +#: ../../ipalib/plugins/internal.py:39 +msgid "Logged In As" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:322 -msgid "Group to display policy" -msgstr "Група для показу правил" +#: ../../ipalib/plugins/internal.py:41 +msgid "Add" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:325 -msgid "User" -msgstr "Користувач" +#: ../../ipalib/plugins/internal.py:42 +msgid "Find" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:326 -msgid "Display policy applied to a given user" -msgstr "Показати правила, застосовані до вказаного користувача" +#: ../../ipalib/plugins/internal.py:43 +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/plugins/internal.py:44 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/plugins/internal.py:45 +msgid "Enroll" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/plugins/internal.py:48 +msgid "Quick Links" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/plugins/internal.py:51 +msgid "Identity Details" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/plugins/internal.py:52 +msgid "Account Details" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/plugins/internal.py:53 +msgid "Contact Details" +msgstr "" -#: ../../ipaserver/install/certs.py:576 ../../ipaserver/plugins/dogtag.py:1313 +#: ../../ipalib/plugins/internal.py:54 +#, fuzzy +msgid "Mailing Address" +msgstr "Адреса ел. пошти" + +#: ../../ipalib/plugins/internal.py:55 +msgid " Employee Information" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/plugins/internal.py:56 +#, fuzzy +msgid "Misc. Information" +msgstr "Інформація щодо монтування" + +#: ../../ipalib/plugins/internal.py:57 +msgid "Back to Top" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/plugins/internal.py:62 +msgid "Name of object to export" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/plugins/internal.py:67 +msgid "Dict of JSON encoded IPA Objects" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/plugins/internal.py:68 +msgid "Dict of I18N messages" +msgstr "" + +#: ../../ipaserver/install/certs.py:603 ../../ipaserver/plugins/dogtag.py:1313 #: ../../ipaserver/plugins/dogtag.py:1398 #: ../../ipaserver/plugins/dogtag.py:1463 #: ../../ipaserver/plugins/dogtag.py:1543 @@ -1624,30 +1855,30 @@ msgstr "Показати правила, застосовані до вказа msgid "Unable to communicate with CMS (%s)" msgstr "Не вдалося обмінятися даними з CMS (%s)" -#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:102 +#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:97 #, python-format msgid "" -"Request subject \"%(request_subject)s\" does not match the form \"%" -"(subject_base)s\"" +"Request subject \"%(request_subject)s\" does not match the form " +"\"%(subject_base)s\"" msgstr "" -"Об’єкт запиту «%(request_subject)s» вказано у формі, відмінній від «%" -"(subject_base)s»" +"Об’єкт запиту «%(request_subject)s» вказано у формі, відмінній від " +"«%(subject_base)s»" -#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:107 +#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:102 #, python-format msgid "unable to decode csr: %s" msgstr "не вдалося декодувати csr: %s" -#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:128 -#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:143 +#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:123 +#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:138 msgid "file operation" msgstr "дія над файлами" -#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:157 +#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:152 msgid "cannot obtain next serial number" msgstr "не вдалося отримати наступний серійний номер" -#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:192 +#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:187 msgid "certutil failure" msgstr "помилка certutil" @@ -1667,3 +1898,35 @@ msgstr "Апаратна платформа вузла (наприклад, «Le msgid "Operating System and version of the host (e.g. Fedora 9)" msgstr "Операційна система вузла і її версія (наприклад, «Fedora 9»)" +#~ msgid "Service name" +#~ msgstr "Назва служби" + +#~ msgid "Name of service the rule applies to (e.g. ssh)" +#~ msgstr "Назва служби, до якої застосовується правило (наприклад, ssh)" + +#~ msgid "Unable to decode certificate in entry" +#~ msgstr "Не вдалося декодувати сертифікат у записі" + +#~ msgid "UID (use this option to set it manually)" +#~ msgstr "UID (за допомогою цього параметра можна встановити значення вручну)" + +#~ msgid "Added policy for group \"%(value)s\"" +#~ msgstr "Додано правила для групи «%(value)s»" + +#~ msgid "Group to set policy for" +#~ msgstr "Група, для якої встановлюються правила" + +#~ msgid "Modified policy for group \"%(value)s\"" +#~ msgstr "Змінено правила для групи «%(value)s»" + +#~ msgid "Deleted policy for group \"%(value)s\"" +#~ msgstr "Вилучено правила для групи «%(value)s»" + +#~ msgid "Group to remove policy from" +#~ msgstr "Група, для якої вилучаються правила" + +#~ msgid "Group to display policy" +#~ msgstr "Група для показу правил" + +#~ msgid "Display policy applied to a given user" +#~ msgstr "Показати правила, застосовані до вказаного користувача" |