summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/install/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAdam Young <ayoung@redhat.com>2010-09-24 20:48:23 -0400
committerAdam Young <ayoung@redhat.com>2010-09-27 13:30:55 -0400
commitc187702bfe2c2dbc9614175db5cfa060936159bf (patch)
treee6e8bdf9de5bae7c58ad403d18e18ec2df3a7366 /install/po/uk.po
parent65b455edf97742a922e51a5d81001ce106ec0043 (diff)
downloadfreeipa-c187702bfe2c2dbc9614175db5cfa060936159bf.tar.gz
freeipa-c187702bfe2c2dbc9614175db5cfa060936159bf.tar.xz
freeipa-c187702bfe2c2dbc9614175db5cfa060936159bf.zip
I18N for web
Performing I18N completely on the server, to leverage the existing gettext architecture. Also, the browser does not have access to the Language header. Added the additional po files for a set of required languages conflict with install/static/ipa.js was resolved. Note that the addition of the .po files in this patch is necessary. In order to get Transifex support, we need to update the LINGUAS file with the languages for which we want support. If we don't add the .po files in, they get automatically generated by the rpmbuild process. Our implementation of gettext has a bug in it (It might be F13 thing) where the the Plurals line is not getting correctly transformed, which causes a build failure. However, since the RPM would have the .po files anyway, we should revision control the ones we have, even if they are empty. Fixed the Bug reporting url to the original value. Corrected the Chartype encoding for UK
Diffstat (limited to 'install/po/uk.po')
-rw-r--r--install/po/uk.po1041
1 files changed, 652 insertions, 389 deletions
diff --git a/install/po/uk.po b/install/po/uk.po
index 3027d95d5..e92c2dd0a 100644
--- a/install/po/uk.po
+++ b/install/po/uk.po
@@ -5,17 +5,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ipa\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://hosted.fedoraproject."
-"org/projects/freeipa/newticket\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-16 17:21-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://hosted.fedoraproject.org/projects/freeipa/newticket\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-27 10:06-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-17 00:01+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
+"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#: ../../ipalib/parameters.py:295
@@ -26,82 +26,82 @@ msgstr "помилковий тип"
msgid "Only one value is allowed"
msgstr "Можна використовувати лише одне значення"
-#: ../../ipalib/parameters.py:862
+#: ../../ipalib/parameters.py:877
msgid "must be True or False"
msgstr "має дорівнювати True або False"
-#: ../../ipalib/parameters.py:963
+#: ../../ipalib/parameters.py:978
msgid "must be an integer"
msgstr "має бути цілим числом"
-#: ../../ipalib/parameters.py:1014
+#: ../../ipalib/parameters.py:1029
#, python-format
msgid "must be at least %(minvalue)d"
msgstr "має бути числом, не меншим за %(minvalue)d"
-#: ../../ipalib/parameters.py:1024
+#: ../../ipalib/parameters.py:1039
#, python-format
msgid "can be at most %(maxvalue)d"
msgstr "не може перевищувати %(maxvalue)d"
-#: ../../ipalib/parameters.py:1034
+#: ../../ipalib/parameters.py:1049
msgid "must be a decimal number"
msgstr "має бути десятковим числом"
-#: ../../ipalib/parameters.py:1056
+#: ../../ipalib/parameters.py:1071
#, python-format
msgid "must be at least %(minvalue)f"
msgstr "має бути числом, не меншим за %(minvalue)f"
-#: ../../ipalib/parameters.py:1066
+#: ../../ipalib/parameters.py:1081
#, python-format
msgid "can be at most %(maxvalue)f"
msgstr "не може перевищувати %(maxvalue)f"
-#: ../../ipalib/parameters.py:1126
+#: ../../ipalib/parameters.py:1145
#, python-format
msgid "must match pattern \"%(pattern)s\""
msgstr "має відповідати шаблону «%(pattern)s»"
-#: ../../ipalib/parameters.py:1144
+#: ../../ipalib/parameters.py:1163
msgid "must be binary data"
msgstr "має бути бінарними даними"
-#: ../../ipalib/parameters.py:1159
+#: ../../ipalib/parameters.py:1179
#, python-format
msgid "must be at least %(minlength)d bytes"
msgstr "має бути розміром, не менше за %(minlength)d байтів"
-#: ../../ipalib/parameters.py:1169
+#: ../../ipalib/parameters.py:1189
#, python-format
msgid "can be at most %(maxlength)d bytes"
msgstr "не повинне перевищувати за розміром %(maxlength)d байтів"
-#: ../../ipalib/parameters.py:1179
+#: ../../ipalib/parameters.py:1199
#, python-format
msgid "must be exactly %(length)d bytes"
msgstr "має бути розміром точно у %(length)d байтів"
-#: ../../ipalib/parameters.py:1197
+#: ../../ipalib/parameters.py:1217
msgid "must be Unicode text"
msgstr "має бути текстом у Unicode"
-#: ../../ipalib/parameters.py:1227
+#: ../../ipalib/parameters.py:1248
#, python-format
msgid "must be at least %(minlength)d characters"
msgstr "має бути не меншим за %(minlength)d символів довжиною"
-#: ../../ipalib/parameters.py:1237
+#: ../../ipalib/parameters.py:1258
#, python-format
msgid "can be at most %(maxlength)d characters"
msgstr "не повинне перевищувати %(maxlength)d символів у довжину"
-#: ../../ipalib/parameters.py:1247
+#: ../../ipalib/parameters.py:1268
#, python-format
msgid "must be exactly %(length)d characters"
msgstr "має бути точно %(length)d символів у довжину"
-#: ../../ipalib/parameters.py:1286
+#: ../../ipalib/parameters.py:1307
#, python-format
msgid "must be one of %(values)r"
msgstr "має бути одним зі таких значень: %(values)r"
@@ -131,20 +131,20 @@ msgstr "Паролі не збігаються!"
msgid "Cancelled."
msgstr "Скасовано."
-#: ../../ipalib/frontend.py:377
+#: ../../ipalib/frontend.py:380
msgid "Results are truncated, try a more specific search"
msgstr ""
"Список результатів обрізано. Спробуйте точніше визначити критерії пошуку."
-#: ../../ipalib/frontend.py:785
+#: ../../ipalib/frontend.py:797 ../../ipalib/plugins/misc.py:47
msgid "retrieve all attributes"
msgstr "отримати всі атрибути"
-#: ../../ipalib/frontend.py:790
+#: ../../ipalib/frontend.py:803
msgid "print entries as stored on the server"
msgstr "вивести записи у формі, у якій вони зберігаються на сервері"
-#: ../../ipalib/frontend.py:883
+#: ../../ipalib/frontend.py:914
msgid "Forward to server instead of running locally"
msgstr "Переспрямувати на сервер замість локального виконання"
@@ -283,8 +283,8 @@ msgstr "Щоб створити службу вузла, вам слід зар
#: ../../ipalib/errors.py:831
#, python-format
msgid ""
-"Service principal is not of the form: service/fully-qualified host name: %"
-"(reason)s"
+"Service principal is not of the form: service/fully-qualified host name: "
+"%(reason)s"
msgstr ""
"Обліковий запис служби вказано у формі, відмінній від: служба/повна назва "
"вузла: %(reason)s"
@@ -307,8 +307,8 @@ msgstr "Вже є posix-групою"
#, python-format
msgid "Principal is not of the form user@REALM: %(principal)r"
msgstr ""
-"Обліковий запис вказано у формі, відмінній від користувач@ОБЛАСТЬ: %"
-"(principal)r"
+"Обліковий запис вказано у формі, відмінній від користувач@ОБЛАСТЬ: "
+"%(principal)r"
#: ../../ipalib/errors.py:911
msgid "This entry is already unlocked"
@@ -349,172 +349,187 @@ msgstr "Групу не може бути додано як елемент са
msgid "The default users group cannot be removed"
msgstr "Не можна вилучати типову групу користувачів"
-#: ../../ipalib/errors.py:1078
+#: ../../ipalib/errors.py:1071
+msgid "Host does not have corresponding DNS A record"
+msgstr ""
+
+#: ../../ipalib/errors.py:1086
+msgid "Deleting a managed group is not allowed. It must be detached first."
+msgstr ""
+
+#: ../../ipalib/errors.py:1109
#, python-format
msgid "no command nor help topic %(topic)r"
msgstr "не виявлено ні команди, ні запису довідки %(topic)r"
-#: ../../ipalib/errors.py:1102
+#: ../../ipalib/errors.py:1133
msgid "change collided with another change"
msgstr "зміна конфліктує з іншою внесеною зміною"
-#: ../../ipalib/errors.py:1118
+#: ../../ipalib/errors.py:1149
msgid "no modifications to be performed"
msgstr "змін не внесено"
-#: ../../ipalib/errors.py:1134
+#: ../../ipalib/errors.py:1165
#, python-format
msgid "%(desc)s:%(info)s"
msgstr "%(desc)s:%(info)s"
-#: ../../ipalib/errors.py:1150
+#: ../../ipalib/errors.py:1181
msgid "limits exceeded for this query"
msgstr "цим запитом перевищено обмеження"
-#: ../../ipalib/errors.py:1165
+#: ../../ipalib/errors.py:1196
#, python-format
msgid "%(info)s"
msgstr "%(info)s"
-#: ../../ipalib/errors.py:1190
+#: ../../ipalib/errors.py:1221
#, python-format
msgid "Certificate operation cannot be completed: %(error)s"
msgstr "Не вдалося завершити дію з сертифікатом: %(error)s"
-#: ../../ipalib/plugins/config.py:45
+#: ../../ipalib/plugins/config.py:73
+#, fuzzy
+msgid "Configuration"
+msgstr "Інформація щодо монтування"
+
+#: ../../ipalib/plugins/config.py:78
msgid "Max username length"
msgstr "Макс. довжина імені користувача"
-#: ../../ipalib/plugins/config.py:50
+#: ../../ipalib/plugins/config.py:83
msgid "Home directory base"
msgstr "Адреса домашніх каталогів"
-#: ../../ipalib/plugins/config.py:51
+#: ../../ipalib/plugins/config.py:84
msgid "Default location of home directories"
msgstr "Типова адреса домашніх каталогів"
-#: ../../ipalib/plugins/config.py:55
+#: ../../ipalib/plugins/config.py:88
msgid "Default shell"
msgstr "Типова оболонка"
-#: ../../ipalib/plugins/config.py:56
+#: ../../ipalib/plugins/config.py:89
msgid "Default shell for new users"
msgstr "Типова оболонка для нових користувачів"
-#: ../../ipalib/plugins/config.py:60
+#: ../../ipalib/plugins/config.py:93
msgid "Default users group"
msgstr "Типова група користувачів"
-#: ../../ipalib/plugins/config.py:61
+#: ../../ipalib/plugins/config.py:94
msgid "Default group for new users"
msgstr "Типова група для нових користувачів"
-#: ../../ipalib/plugins/config.py:65
+#: ../../ipalib/plugins/config.py:98
msgid "Default e-mail domain"
msgstr "Типовий домен ел. пошти"
-#: ../../ipalib/plugins/config.py:66
+#: ../../ipalib/plugins/config.py:99
msgid "Default e-mail domain new users"
msgstr "Типовий домен електронної пошти для нових користувачів"
-#: ../../ipalib/plugins/config.py:70
+#: ../../ipalib/plugins/config.py:103
msgid "Search time limit"
msgstr "Обмеження часу пошуку"
-#: ../../ipalib/plugins/config.py:71
+#: ../../ipalib/plugins/config.py:104
msgid "Max. amount of time (sec.) for a search (-1 is unlimited)"
msgstr ""
-"Максимальний проміжок часу (у секундах) для виконання однієї дії з пошуку (-"
-"1 — без обмежень)"
+"Максимальний проміжок часу (у секундах) для виконання однієї дії з пошуку "
+"(-1 — без обмежень)"
-#: ../../ipalib/plugins/config.py:76
+#: ../../ipalib/plugins/config.py:109
msgid "Search size limit"
msgstr "Обмеження розміру пошуку"
-#: ../../ipalib/plugins/config.py:77
+#: ../../ipalib/plugins/config.py:110
msgid "Max. number of records to search (-1 is unlimited)"
msgstr "Максимальна кількість записів результатів пошуку (-1 — без обмежень)"
-#: ../../ipalib/plugins/config.py:82
+#: ../../ipalib/plugins/config.py:115
msgid "User search fields"
msgstr "Поля пошуку користувачів"
-#: ../../ipalib/plugins/config.py:83
+#: ../../ipalib/plugins/config.py:116
msgid "A comma-separated list of fields to search when searching for users"
msgstr ""
"Відокремлений комами список полів, за якими виконуватиметься пошук "
"користувачів"
-#: ../../ipalib/plugins/config.py:88
+#: ../../ipalib/plugins/config.py:121
msgid "A comma-separated list of fields to search when searching for groups"
msgstr ""
"Відокремлений комами список полів, за якими виконуватиметься пошук груп"
-#: ../../ipalib/plugins/config.py:92
+#: ../../ipalib/plugins/config.py:125
msgid "Migration mode"
msgstr "Режим міграції"
-#: ../../ipalib/plugins/config.py:93
-msgid "Enabled migration mode"
+#: ../../ipalib/plugins/config.py:126
+#, fuzzy
+msgid "Enable migration mode"
msgstr "Увімкнути режим міграції"
-#: ../../ipalib/plugins/config.py:97
+#: ../../ipalib/plugins/config.py:130
msgid "Certificate Subject base"
msgstr "Базовий об’єкт сертифікації"
-#: ../../ipalib/plugins/config.py:98
-msgid "base for certificate subjects (OU=Test,O=Example)"
+#: ../../ipalib/plugins/config.py:131
+#, fuzzy
+msgid "Base for certificate subjects (OU=Test,O=Example)"
msgstr "основа для створення записів об’єктів сертифікації (OU=Test,O=Example)"
-#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:42
+#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:79
msgid "Role Groups"
msgstr "Групи ролей"
-#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:47
+#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:84
msgid "Role-group name"
msgstr "Назва групи ролей"
-#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:53 ../../ipalib/plugins/host.py:77
-#: ../../ipalib/plugins/group.py:59 ../../ipalib/plugins/hbac.py:91
-#: ../../ipalib/plugins/automount.py:230 ../../ipalib/plugins/netgroup.py:58
-#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:54 ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:55
+#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:90 ../../ipalib/plugins/host.py:124
+#: ../../ipalib/plugins/group.py:108 ../../ipalib/plugins/hbac.py:151
+#: ../../ipalib/plugins/automount.py:230 ../../ipalib/plugins/netgroup.py:96
+#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:62 ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:81
msgid "Description"
msgstr "Опис"
-#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:54
+#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:91
msgid "A description of this role-group"
msgstr "Опис цієї групи ролей"
-#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:57 ../../ipalib/plugins/group.py:68
-#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:58
+#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:94 ../../ipalib/plugins/group.py:117
+#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:66
msgid "Member groups"
msgstr "Групи-учасники"
-#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:61 ../../ipalib/plugins/group.py:72
-#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:62
+#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:98 ../../ipalib/plugins/group.py:121
+#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:70
msgid "Member users"
msgstr "Користувачі-учасники"
-#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:65
+#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:102
msgid "Member of task-groups"
msgstr "Учасник групи завдань"
-#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:78
+#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:115
#, python-format
msgid "Added rolegroup \"%(value)s\""
msgstr "Додано групу ролей «%(value)s»"
-#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:88
+#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:125
#, python-format
msgid "Deleted rolegroup \"%(value)s\""
msgstr "Вилучено групу ролей «%(value)s»"
-#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:98
+#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:135
#, python-format
msgid "Modified rolegroup \"%(value)s\""
msgstr "Змінено групу ролей «%(value)s»"
-#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:109
+#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:146
#, python-format
msgid "%(count)d rolegroup matched"
msgid_plural "%(count)d rolegroups matched"
@@ -522,103 +537,117 @@ msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d груп
msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d груп ролей"
msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d груп ролей"
-#: ../../ipalib/plugins/host.py:66
+#: ../../ipalib/plugins/host.py:86
+msgid "Fully-qualified hostname required"
+msgstr ""
+
+#: ../../ipalib/plugins/host.py:113 ../../ipalib/plugins/hbac.py:162
msgid "Hosts"
msgstr "Вузли"
-#: ../../ipalib/plugins/host.py:71
+#: ../../ipalib/plugins/host.py:118
msgid "Host name"
msgstr "Назва вузла"
-#: ../../ipalib/plugins/host.py:78
+#: ../../ipalib/plugins/host.py:125
msgid "A description of this host"
msgstr "Опис цього вузла"
-#: ../../ipalib/plugins/host.py:82
+#: ../../ipalib/plugins/host.py:129
msgid "Locality"
msgstr "Адреса"
-#: ../../ipalib/plugins/host.py:83
+#: ../../ipalib/plugins/host.py:130
msgid "Host locality (e.g. \"Baltimore, MD\")"
msgstr "Адреса розташування вузла (наприклад, «Київ, Україна»)"
-#: ../../ipalib/plugins/host.py:87 ../../ipalib/plugins/automount.py:107
+#: ../../ipalib/plugins/host.py:134 ../../ipalib/plugins/automount.py:107
msgid "Location"
msgstr "Розташування"
-#: ../../ipalib/plugins/host.py:88
+#: ../../ipalib/plugins/host.py:135
msgid "Host location (e.g. \"Lab 2\")"
msgstr "Розташування вузла (наприклад, «Lab 2»)"
-#: ../../ipalib/plugins/host.py:92
+#: ../../ipalib/plugins/host.py:139
msgid "Platform"
msgstr "Платформа"
-#: ../../ipalib/plugins/host.py:93
+#: ../../ipalib/plugins/host.py:140
msgid "Host hardware platform (e.g. \"Lenovo T61\")"
msgstr "Апаратна платформа вузла (наприклад, «Lenovo T61»)"
-#: ../../ipalib/plugins/host.py:97
+#: ../../ipalib/plugins/host.py:144
msgid "Operating system"
msgstr "Операційна система"
-#: ../../ipalib/plugins/host.py:98
+#: ../../ipalib/plugins/host.py:145
msgid "Host operating system and version (e.g. \"Fedora 9\")"
msgstr "Операційна система вузла і її версія (наприклад, «Fedora 9\")"
-#: ../../ipalib/plugins/host.py:102
+#: ../../ipalib/plugins/host.py:149
msgid "User password"
msgstr "Пароль користувача"
-#: ../../ipalib/plugins/host.py:103
+#: ../../ipalib/plugins/host.py:150
msgid "Password used in bulk enrollment"
msgstr "Пароль для загального керування реєстраційними записами"
-#: ../../ipalib/plugins/host.py:107 ../../ipalib/plugins/service.py:128
-#: ../../ipalib/plugins/cert.py:188 ../../ipalib/plugins/cert.py:370
+#: ../../ipalib/plugins/host.py:154 ../../ipalib/plugins/service.py:185
+#: ../../ipalib/plugins/service.py:265 ../../ipalib/plugins/service.py:304
+#: ../../ipalib/plugins/service.py:343 ../../ipalib/plugins/cert.py:187
+#: ../../ipalib/plugins/cert.py:392
msgid "Certificate"
msgstr "Сертифікат"
-#: ../../ipalib/plugins/host.py:108 ../../ipalib/plugins/service.py:129
+#: ../../ipalib/plugins/host.py:155 ../../ipalib/plugins/service.py:186
+#: ../../ipalib/plugins/service.py:266 ../../ipalib/plugins/service.py:305
+#: ../../ipalib/plugins/service.py:344
msgid "Base-64 encoded server certificate"
msgstr "Сертифікат сервера у кодуванні Base-64"
-#: ../../ipalib/plugins/host.py:111 ../../ipalib/plugins/host.py:214
+#: ../../ipalib/plugins/host.py:158 ../../ipalib/plugins/host.py:274
msgid "Principal name"
msgstr "Назва реєстраційного запису"
-#: ../../ipalib/plugins/host.py:115 ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:67
+#: ../../ipalib/plugins/host.py:162 ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:93
msgid "Member of host-groups"
msgstr "Учасник групи вузлів"
-#: ../../ipalib/plugins/host.py:119
+#: ../../ipalib/plugins/host.py:166
msgid "Member of net-groups"
msgstr "Учасник мережевої групи"
-#: ../../ipalib/plugins/host.py:123
+#: ../../ipalib/plugins/host.py:170
msgid "Member of role-groups"
msgstr "Учасник групи ролей"
-#: ../../ipalib/plugins/host.py:152
+#: ../../ipalib/plugins/host.py:199
#, python-format
msgid "Added host \"%(value)s\""
msgstr "Додано вузол «%(value)s»"
-#: ../../ipalib/plugins/host.py:181
+#: ../../ipalib/plugins/host.py:202
+#, fuzzy
+msgid "force host name even if not in DNS"
+msgstr ""
+"примусове значення назви реєстраційного запису, навіть якщо назви немає у DNS"
+
+#: ../../ipalib/plugins/host.py:235
#, python-format
msgid "Deleted host \"%(value)s\""
msgstr "Вилучено вузол «%(value)s»"
-#: ../../ipalib/plugins/host.py:209
+#: ../../ipalib/plugins/host.py:269
#, python-format
msgid "Modified host \"%(value)s\""
msgstr "Змінено вузол «%(value)s»"
-#: ../../ipalib/plugins/host.py:215
+#: ../../ipalib/plugins/host.py:275
msgid "Kerberos principal name for this host"
msgstr "Назва реєстраційного запису Kerberos для цього вузла"
-#: ../../ipalib/plugins/host.py:259
+#: ../../ipalib/plugins/host.py:319
#, python-format
msgid "%(count)d host matched"
msgid_plural "%(count)d hosts matched"
@@ -626,62 +655,63 @@ msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d вузл
msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d вузлів"
msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d вузлів"
-#: ../../ipalib/plugins/group.py:48
+#: ../../ipalib/plugins/host.py:337 ../../ipalib/plugins/service.py:83
+msgid "Keytab"
+msgstr ""
+
+#: ../../ipalib/plugins/host.py:359 ../../ipalib/plugins/service.py:386
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Removed kerberos key from \"%(value)s\""
+msgstr "Вилучено групу ролей «%(value)s»"
+
+#: ../../ipalib/plugins/host.py:368
+msgid "Host principal has no kerberos key"
+msgstr ""
+
+#: ../../ipalib/plugins/group.py:94
msgid "User Groups"
msgstr "Групи користувачів"
-#: ../../ipalib/plugins/group.py:53
+#: ../../ipalib/plugins/group.py:102
msgid "Group name"
msgstr "Назва групи"
-#: ../../ipalib/plugins/group.py:60
+#: ../../ipalib/plugins/group.py:109
msgid "Group description"
msgstr "Опис групи"
-#: ../../ipalib/plugins/group.py:64
+#: ../../ipalib/plugins/group.py:113
msgid "GID"
msgstr "GID"
-#: ../../ipalib/plugins/group.py:65
+#: ../../ipalib/plugins/group.py:114
msgid "GID (use this option to set it manually)"
msgstr "GID (за допомогою цього параметра можна встановити значення вручну)"
-#: ../../ipalib/plugins/group.py:76
-msgid "Failed members"
-msgstr "Помилкові учасники"
-
-#: ../../ipalib/plugins/group.py:80 ../../ipalib/plugins/user.py:48
-msgid "Users"
-msgstr "Користувачі"
-
-#: ../../ipalib/plugins/group.py:84 ../../ipalib/plugins/user.py:109
-msgid "Groups"
-msgstr "Групи"
-
-#: ../../ipalib/plugins/group.py:97
+#: ../../ipalib/plugins/group.py:134
#, python-format
msgid "Added group \"%(value)s\""
msgstr "Додано групу «%(value)s»"
-#: ../../ipalib/plugins/group.py:102
+#: ../../ipalib/plugins/group.py:139
msgid "Create as posix group?"
msgstr "Створити як групу posix?"
-#: ../../ipalib/plugins/group.py:120
+#: ../../ipalib/plugins/group.py:159
#, python-format
msgid "Deleted group \"%(value)s\""
msgstr "Вилучено групу «%(value)s»"
-#: ../../ipalib/plugins/group.py:146
+#: ../../ipalib/plugins/group.py:188
#, python-format
msgid "Modified group \"%(value)s\""
msgstr "Змінено групу «%(value)s»"
-#: ../../ipalib/plugins/group.py:151
+#: ../../ipalib/plugins/group.py:193
msgid "change to posix group"
msgstr "змінити на групу posix"
-#: ../../ipalib/plugins/group.py:175
+#: ../../ipalib/plugins/group.py:219
#, python-format
msgid "%(count)d group matched"
msgid_plural "%(count)d groups matched"
@@ -689,15 +719,32 @@ msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d груп
msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d груп"
msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d груп"
-#: ../../ipalib/plugins/migration.py:40
+#: ../../ipalib/plugins/group.py:254
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Detached group \"%(value)s\" from user \"%(value)s\""
+msgstr "Вилучено групу ролей «%(value)s»"
+
+#: ../../ipalib/plugins/group.py:270
+msgid "not allowed to modify user entries"
+msgstr ""
+
+#: ../../ipalib/plugins/group.py:274
+msgid "not allowed to modify group entries"
+msgstr ""
+
+#: ../../ipalib/plugins/group.py:281 ../../ipalib/plugins/group.py:292
+msgid "Not a managed group"
+msgstr ""
+
+#: ../../ipalib/plugins/migration.py:44
#, python-format
msgid ""
"Kerberos principal %s already exists. Use 'ipa user-mod' to set it manually."
msgstr ""
-"Реєстраційний запис Kerberos %s вже існує. Скористайтеся командою «ipa "
-"user-mod», щоб встановити його параметри вручну."
+"Реєстраційний запис Kerberos %s вже існує. Скористайтеся командою «ipa user-"
+"mod», щоб встановити його параметри вручну."
-#: ../../ipalib/plugins/migration.py:41
+#: ../../ipalib/plugins/migration.py:45
msgid ""
"Failed to add user to the default group. Use 'ipa group-add-member' to add "
"manually."
@@ -705,57 +752,57 @@ msgstr ""
"Не вдалося додати користувача до типової групи. Додати користувача вручну "
"можна за допомогою команди «ipa group-add-member»."
-#: ../../ipalib/plugins/migration.py:165
+#: ../../ipalib/plugins/migration.py:169
msgid "LDAP URI"
msgstr "URI LDAP"
-#: ../../ipalib/plugins/migration.py:166
+#: ../../ipalib/plugins/migration.py:170
msgid "LDAP URI of DS server to migrate from"
msgstr "URI LDAP сервера DS, з якого здійснюватиметься міграція"
-#: ../../ipalib/plugins/migration.py:170
+#: ../../ipalib/plugins/migration.py:174
msgid "bind password"
msgstr "пароль прив’язки"
-#: ../../ipalib/plugins/migration.py:177
+#: ../../ipalib/plugins/migration.py:181
msgid "Bind DN"
msgstr "DN для прив'язки"
-#: ../../ipalib/plugins/migration.py:183
+#: ../../ipalib/plugins/migration.py:187
msgid "User container"
msgstr "Контейнер користувачів"
-#: ../../ipalib/plugins/migration.py:184
+#: ../../ipalib/plugins/migration.py:188
msgid "RDN of container for users in DS"
msgstr "RDN контейнера користувачів у DS"
-#: ../../ipalib/plugins/migration.py:190
+#: ../../ipalib/plugins/migration.py:194
msgid "Group container"
msgstr "Контейнер груп"
-#: ../../ipalib/plugins/migration.py:191
+#: ../../ipalib/plugins/migration.py:195
msgid "RDN of container for groups in DS"
msgstr "RDN контейнера груп у DS"
-#: ../../ipalib/plugins/migration.py:200
+#: ../../ipalib/plugins/migration.py:204
msgid "Lists of objects migrated; categorized by type."
msgstr "Списки об’єктів, міграцію яких виконано; впорядкований за типами."
-#: ../../ipalib/plugins/migration.py:204
+#: ../../ipalib/plugins/migration.py:208
msgid "Lists of objects that could not be migrated; categorized by type."
msgstr ""
"Списки об’єктів, міграцію яких не вдалося виконати; впорядкований за типами."
-#: ../../ipalib/plugins/migration.py:208
+#: ../../ipalib/plugins/migration.py:212
msgid "False if migration mode was disabled."
msgstr "False, якщо режим міграції було вимкнено."
-#: ../../ipalib/plugins/migration.py:212
+#: ../../ipalib/plugins/migration.py:216
#, python-format
msgid "comma-separated list of %s to exclude from migration"
msgstr "Список %s, відокремлених комами, які слід виключити з процесу міграції"
-#: ../../ipalib/plugins/migration.py:214
+#: ../../ipalib/plugins/migration.py:218
msgid ""
"search results for objects to be migrated\n"
"have been truncated by the server;\n"
@@ -765,13 +812,13 @@ msgstr ""
"було обрізано сервером; ймовірно,\n"
"процес міграції не завершено\n"
-#: ../../ipalib/plugins/migration.py:219
+#: ../../ipalib/plugins/migration.py:223
msgid "Migration mode is disabled. Use 'ipa config-mod' to enable it."
msgstr ""
"Режим міграції вимкнено. Скористайтеся командою «ipa config-mod», щоб "
"увімкнути його."
-#: ../../ipalib/plugins/migration.py:222
+#: ../../ipalib/plugins/migration.py:226
msgid ""
"Passwords have been migrated in pre-hashed format.\n"
"IPA is unable to generate Kerberos keys unless provided\n"
@@ -786,211 +833,300 @@ msgstr ""
"https://your.domain/ipa/migration/ до того, як вони зможуть\n"
"скористатися обліковими записами Kerberos."
-#: ../../ipalib/plugins/service.py:116
+#: ../../ipalib/plugins/service.py:157 ../../ipalib/plugins/hbac.py:174
msgid "Services"
msgstr "Служби"
-#: ../../ipalib/plugins/service.py:121 ../../ipalib/plugins/cert.py:175
+#: ../../ipalib/plugins/service.py:162 ../../ipalib/plugins/cert.py:171
msgid "Principal"
msgstr "Реєстраційний запис"
-#: ../../ipalib/plugins/service.py:122
+#: ../../ipalib/plugins/service.py:163
msgid "Service principal"
msgstr "Реєстраційний запис служби"
-#: ../../ipalib/plugins/service.py:140
+#: ../../ipalib/plugins/service.py:176
#, python-format
msgid "Added service \"%(value)s\""
msgstr "Додано службу «%(value)s»"
-#: ../../ipalib/plugins/service.py:144
+#: ../../ipalib/plugins/service.py:181
msgid "force principal name even if not in DNS"
msgstr ""
"примусове значення назви реєстраційного запису, навіть якщо назви немає у DNS"
-#: ../../ipalib/plugins/service.py:187
+#: ../../ipalib/plugins/service.py:224
#, python-format
msgid "Deleted service \"%(value)s\""
msgstr "Вилучено службу «%(value)s»"
-#: ../../ipalib/plugins/passwd.py:37 ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:47
+#: ../../ipalib/plugins/service.py:261
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Modified service \"%(value)s\""
+msgstr "Змінено користувача «%(value)s»"
+
+#: ../../ipalib/plugins/service.py:298
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(count)d service matched"
+msgid_plural "%(count)d services matched"
+msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d користувача"
+msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d користувачів"
+msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d користувачів"
+
+#: ../../ipalib/plugins/service.py:396
+#, fuzzy
+msgid "Service principal has no kerberos key"
+msgstr "Реєстраційний запис служби"
+
+#: ../../ipalib/plugins/passwd.py:52 ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:62
msgid "User name"
msgstr "Ім'я користувача"
-#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:48
+#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:106
msgid "HBAC"
msgstr "HBAC"
-#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:53
+#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:111
msgid "Rule name"
msgstr "Назва правила"
-#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:58
+#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:116
msgid "Rule type (allow or deny)"
msgstr "Тип правила (дозволити (allow) чи заборонити (deny))"
-#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:63
-msgid "Service name"
-msgstr "Назва служби"
-
-#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:64
-msgid "Name of service the rule applies to (e.g. ssh)"
-msgstr "Назва служби, до якої застосовується правило (наприклад, ssh)"
+#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:117
+#, fuzzy
+msgid "Rule type"
+msgstr "Тип запису"
-#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:69
+#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:123
msgid "User category"
msgstr "Категорія користувачів"
-#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:70
+#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:124
msgid "User category the rule applies to"
msgstr "Категорія користувачів, до якої застосовується правило"
-#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:75
+#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:129
msgid "Host category"
msgstr "Категорія вузлів"
-#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:76
+#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:130
msgid "Host category the rule applies to"
msgstr "Категорія вузлів, до якої застосовується правило"
-#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:81
+#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:135
msgid "Source host category"
msgstr "Категорія вузлів вихідних даних"
-#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:82
+#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:136
msgid "Source host category the rule applies to"
msgstr "Категорія вузлів вихідних даних, до якої застосовується правило"
-#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:87 ../../ipalib/plugins/hbac.py:221
-#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:259
+#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:141
+#, fuzzy
+msgid "Service category"
+msgstr "Категорія користувачів"
+
+#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:142
+#, fuzzy
+msgid "Service category the rule applies to"
+msgstr "Категорія користувачів, до якої застосовується правило"
+
+#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:147 ../../ipalib/plugins/hbac.py:309
+#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:347
msgid "Access time"
msgstr "Час доступу"
-#: ../../ipalib/plugins/cert.py:62 ../../ipalib/plugins/cert.py:83
-msgid "Unable to decode certificate in entry"
-msgstr "Не вдалося декодувати сертифікат у записі"
+#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:154
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:158 ../../ipalib/plugins/user.py:76
+msgid "Users"
+msgstr "Користувачі"
+
+#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:166 ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:69
+msgid "Host Groups"
+msgstr "Групи вузлів"
+
+#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:170
+#, fuzzy
+msgid "Source hosts"
+msgstr "Категорія вузлів вихідних даних"
-#: ../../ipalib/plugins/cert.py:105 ../../ipalib/plugins/cert.py:119
-#: ../../ipalib/plugins/cert.py:136
+#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Service Groups"
+msgstr "Служби"
+
+#: ../../ipalib/plugins/cert.py:93
+#, fuzzy
+msgid "Failure decoding Certificate Signing Request:"
+msgstr "Помилка під час декодування запиту на підписування сертифіката (CSR)"
+
+#: ../../ipalib/plugins/cert.py:106 ../../ipalib/plugins/cert.py:118
msgid "Failure decoding Certificate Signing Request"
msgstr "Помилка під час декодування запиту на підписування сертифіката (CSR)"
-#: ../../ipalib/plugins/cert.py:138
+#: ../../ipalib/plugins/cert.py:120
#, python-format
msgid "Failure decoding Certificate Signing Request: %s"
msgstr ""
"Помилка під час декодування запиту на підписування сертифіката (CSR): %s"
-#: ../../ipalib/plugins/cert.py:176
+#: ../../ipalib/plugins/cert.py:172
msgid "Service principal for this certificate (e.g. HTTP/test.example.com)"
msgstr ""
"Реєстраційний запис служби для цього сертифіката (наприклад HTTP/test."
"example.com)"
-#: ../../ipalib/plugins/cert.py:183
+#: ../../ipalib/plugins/cert.py:179
msgid "automatically add the principal if it doesn't exist"
msgstr "автоматично додати реєстраційний запис, якщо його не існує"
-#: ../../ipalib/plugins/cert.py:192 ../../ipalib/plugins/cert.py:374
+#: ../../ipalib/plugins/cert.py:191 ../../ipalib/plugins/cert.py:395
msgid "Subject"
msgstr "Об’єкт"
-#: ../../ipalib/plugins/cert.py:196 ../../ipalib/plugins/cert.py:357
+#: ../../ipalib/plugins/cert.py:195 ../../ipalib/plugins/cert.py:398
+msgid "Issuer"
+msgstr ""
+
+#: ../../ipalib/plugins/cert.py:199 ../../ipalib/plugins/cert.py:401
+msgid "Not Before"
+msgstr ""
+
+#: ../../ipalib/plugins/cert.py:203 ../../ipalib/plugins/cert.py:404
+msgid "Not After"
+msgstr ""
+
+#: ../../ipalib/plugins/cert.py:207 ../../ipalib/plugins/cert.py:407
+msgid "Fingerprint (MD5)"
+msgstr ""
+
+#: ../../ipalib/plugins/cert.py:211 ../../ipalib/plugins/cert.py:410
+msgid "Fingerprint (SHA1)"
+msgstr ""
+
+#: ../../ipalib/plugins/cert.py:215 ../../ipalib/plugins/cert.py:379
msgid "Serial number"
msgstr "Серійний номер"
-#: ../../ipalib/plugins/cert.py:204 ../../ipalib/plugins/misc.py:46
+#: ../../ipalib/plugins/cert.py:223 ../../ipalib/plugins/misc.py:57
msgid "Dictionary mapping variable name to value"
msgstr "Відображення назви змінної на значення за словником"
-#: ../../ipalib/plugins/cert.py:334
+#: ../../ipalib/plugins/cert.py:357
msgid "Request id"
msgstr "Ід. запиту"
-#: ../../ipalib/plugins/cert.py:340
+#: ../../ipalib/plugins/cert.py:363
msgid "Request status"
msgstr "Стан запиту"
-#: ../../ipalib/plugins/cert.py:358
+#: ../../ipalib/plugins/cert.py:380
msgid "Serial number in decimal or if prefixed with 0x in hexadecimal"
msgstr "Серійний десятковий номер або шістнадцятковий номер з префіксом 0x"
-#: ../../ipalib/plugins/cert.py:378
+#: ../../ipalib/plugins/cert.py:413
msgid "Revocation reason"
msgstr "Причина відкликання"
-#: ../../ipalib/plugins/cert.py:403
+#: ../../ipalib/plugins/cert.py:458
msgid "Revoked"
msgstr "Анульований"
-#: ../../ipalib/plugins/cert.py:412
+#: ../../ipalib/plugins/cert.py:466
msgid "Reason"
msgstr "Підстава"
-#: ../../ipalib/plugins/cert.py:413
+#: ../../ipalib/plugins/cert.py:467
msgid "Reason for revoking the certificate (0-10)"
msgstr "Причина відкликання сертифіката (0-10)"
-#: ../../ipalib/plugins/cert.py:438
+#: ../../ipalib/plugins/cert.py:502
msgid "Unrevoked"
msgstr "Відкликання скасовано"
-#: ../../ipalib/plugins/cert.py:442
+#: ../../ipalib/plugins/cert.py:505
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
-#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:74
+#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:79
#, python-format
msgid "container entry (%(container)s) not found"
msgstr "не знайдено запис контейнера (%(container)s)"
-#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:75
+#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:80
#, python-format
msgid "%(parent)s: %(oname)s not found"
msgstr "%(parent)s: не знайдено %(oname)s"
-#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:76
+#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:81
#, python-format
msgid "%(pkey)s: %(oname)s not found"
msgstr "%(pkey)s: не знайдено %(oname)s"
-#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:126
+#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:150
msgid "Add an attribute/value pair. Format is attr=value"
msgstr "Додати пару атрибут-значення. Формат: атрибут=значення"
-#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:131
+#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:155
msgid "Set an attribute to an name/value pair. Format is attr=value"
msgstr "Встановити для атрибута пару назва-значення. Формат: атрибут=значення"
-#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:318
+#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:491
msgid "the entry was deleted while being modified"
msgstr "запис було вилучено під час внесення змін"
-#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:426
+#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:627
msgid "Members that could not be added"
msgstr "Учасники, записи яких не вдалося додати"
-#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:430
+#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:631
msgid "Number of members added"
msgstr "Кількість доданих учасників"
-#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:502
-msgid "Number of members removed"
-msgstr "Кількість вилучених учасників"
+#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:637 ../../ipalib/plugins/baseldap.py:742
+msgid "Failed members"
+msgstr "Помилкові учасники"
-#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:506
+#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:732
msgid "Members that could not be removed"
msgstr "Учасники, записи яких не вдалося вилучити"
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:81
+#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:736
+msgid "Number of members removed"
+msgstr "Кількість вилучених учасників"
+
+#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:833
+msgid "Time Limit"
+msgstr ""
+
+#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:834
+msgid "Time limit of search in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:840
+#, fuzzy
+msgid "Size Limit"
+msgstr "Обмеження розміру пошуку"
+
+#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:841
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of entries returned"
+msgstr "Кількість повернутих змінних (<= загальної)"
+
+#: ../../ipalib/plugins/aci.py:111
msgid "A list of ACI values"
msgstr "Список значень ACI"
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:109
+#: ../../ipalib/plugins/aci.py:142
msgid "type, filter, subtree and targetgroup are mutually exclusive"
msgstr "type, filter, subtree і targetgroup є взаємовиключними"
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:112
+#: ../../ipalib/plugins/aci.py:145
msgid ""
"at least one of: type, filter, subtree, targetgroup, attrs or memberof are "
"required"
@@ -998,124 +1134,134 @@ msgstr ""
"слід вказати хоча б одне з: type, filter, subtree, targetgroup, attrs або "
"memberof"
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:117
-msgid "group and taskgroup are mutually exclusive"
+#: ../../ipalib/plugins/aci.py:151
+#, fuzzy
+msgid "group, taskgroup and self are mutually exclusive"
msgstr "group і taskgroup є взаємовиключними"
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:119
-msgid "One of group or taskgroup is required"
+#: ../../ipalib/plugins/aci.py:153
+#, fuzzy
+msgid "One of group, taskgroup or self is required"
msgstr "Слід вказати group або taskgroup"
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:140
+#: ../../ipalib/plugins/aci.py:172
#, python-format
msgid "Group '%s' does not exist"
msgstr "Групи з назвою «%s» не існує"
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:184
+#: ../../ipalib/plugins/aci.py:269
#, python-format
msgid "ACI with name \"%s\" not found"
msgstr "Не знайдено ACI з назвою «%s»"
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:201
+#: ../../ipalib/plugins/aci.py:286
msgid "ACIs"
msgstr "ACI"
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:206
+#: ../../ipalib/plugins/aci.py:291
msgid "ACI name"
msgstr "Назва ACI"
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:211
+#: ../../ipalib/plugins/aci.py:296
msgid "Taskgroup"
msgstr "Група завдань"
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:212
+#: ../../ipalib/plugins/aci.py:297
msgid "Taskgroup ACI grants access to"
msgstr "Група завдань, до якої надає доступ ACI"
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:216
+#: ../../ipalib/plugins/aci.py:301
msgid "User group"
msgstr "Група користувачів"
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:217
+#: ../../ipalib/plugins/aci.py:302
msgid "User group ACI grants access to"
msgstr "Група користувачів, до якої надає доступ ACI"
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:221
+#: ../../ipalib/plugins/aci.py:306
msgid "Permissions"
msgstr "Права доступу"
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:222
+#: ../../ipalib/plugins/aci.py:307
+#, fuzzy
msgid ""
-"comma-separated list of permissions to grant(read, write, add, delete, "
-"selfwrite, all)"
+"comma-separated list of permissions to grant(read, write, add, delete, all)"
msgstr ""
"відокремлений комами список прав доступу, які слід надати (read, write, add, "
"delete, selfwrite, all)"
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:228
+#: ../../ipalib/plugins/aci.py:313
msgid "Attributes"
msgstr "Атрибути"
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:229
+#: ../../ipalib/plugins/aci.py:314
msgid "Comma-separated list of attributes"
msgstr "Список атрибутів, відокремлених комами"
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:233
+#: ../../ipalib/plugins/aci.py:318
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:234
+#: ../../ipalib/plugins/aci.py:319
msgid "type of IPA object (user, group, host)"
msgstr "тип об’єкта IPA (користувач, група, вузол)"
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:239
+#: ../../ipalib/plugins/aci.py:324
msgid "Member of"
msgstr "Учасник"
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:240
+#: ../../ipalib/plugins/aci.py:325
msgid "Member of a group"
msgstr "Учасник групи"
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:244
+#: ../../ipalib/plugins/aci.py:329
msgid "Filter"
msgstr "Фільтр"
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:245
+#: ../../ipalib/plugins/aci.py:330
msgid "Legal LDAP filter (e.g. ou=Engineering)"
msgstr "Припустимий фільтр LDAP (наприклад, ou=Engineering)"
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:249
+#: ../../ipalib/plugins/aci.py:334
msgid "Subtree"
msgstr "Піддерево"
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:250
+#: ../../ipalib/plugins/aci.py:335
msgid "Subtree to apply ACI to"
msgstr "Піддерево, до якого слід застосувати ACI"
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:254
+#: ../../ipalib/plugins/aci.py:339
msgid "Target group"
msgstr "Цільова група"
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:255
+#: ../../ipalib/plugins/aci.py:340
msgid "Group to apply ACI to"
msgstr "Група, до якої слід застосувати ACI"
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:267
+#: ../../ipalib/plugins/aci.py:344
+msgid "Target your own entry (self)"
+msgstr ""
+
+#: ../../ipalib/plugins/aci.py:345
+msgid "Apply ACI to your own entry (self)"
+msgstr ""
+
+#: ../../ipalib/plugins/aci.py:357
#, python-format
msgid "Created ACI \"%(value)s\""
msgstr "Створено ACI «%(value)s»"
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:317
+#: ../../ipalib/plugins/aci.py:407
#, python-format
msgid "Deleted ACI \"%(value)s\""
msgstr "Вилучено ACI «%(value)s»"
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:357
+#: ../../ipalib/plugins/aci.py:447
#, python-format
msgid "Modified ACI \"%(value)s\""
msgstr "Змінено ACI «%(value)s»"
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:417
+#: ../../ipalib/plugins/aci.py:519
#, python-format
msgid "%(count)d ACI matched"
msgid_plural "%(count)d ACIs matched"
@@ -1123,126 +1269,143 @@ msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d ACI"
msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d ACI"
msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d ACI"
-#: ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:48
+#: ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:63
msgid "Manage ticket policy for specific user"
msgstr "Керування правилами обробки квитків певного користувача"
-#: ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:53
+#: ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:68
msgid "Max life"
msgstr "Макс. строк дії"
-#: ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:54
-msgid "Maximum ticket life"
+#: ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:69
+#, fuzzy
+msgid "Maximum ticket life (seconds)"
msgstr "Максимальний строк дії квитка"
-#: ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:58
+#: ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:73
msgid "Max renew"
msgstr "Макс. вік поновлення"
-#: ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:59
-msgid "Maximum renewable age"
+#: ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:74
+#, fuzzy
+msgid "Maximum renewable age (seconds)"
msgstr "Максимальний вік, протягом якого можливе поновлення"
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:113
+#: ../../ipalib/plugins/dns.py:131
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:118
+#: ../../ipalib/plugins/dns.py:136
msgid "Zone"
msgstr "Зона"
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:119
+#: ../../ipalib/plugins/dns.py:137
msgid "Zone name (FQDN)"
msgstr "Назва зони (FQDN)"
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:125
+#: ../../ipalib/plugins/dns.py:143
msgid "Authoritative name server"
msgstr "Основний сервер назв"
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:129
+#: ../../ipalib/plugins/dns.py:147
msgid "administrator e-mail address"
msgstr "адреса електронної пошти адміністратора"
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:135
+#: ../../ipalib/plugins/dns.py:153
msgid "SOA serial"
msgstr "Серійний номер SOA"
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:139
+#: ../../ipalib/plugins/dns.py:157
msgid "SOA refresh"
msgstr "Освіження SOA"
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:143
+#: ../../ipalib/plugins/dns.py:161
msgid "SOA retry"
msgstr "Повторення спроби SOA"
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:147
+#: ../../ipalib/plugins/dns.py:165
msgid "SOA expire"
msgstr "Застарівання SOA"
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:151
+#: ../../ipalib/plugins/dns.py:169
msgid "SOA minimum"
msgstr "Мінімальний SOA"
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:155
+#: ../../ipalib/plugins/dns.py:173
msgid "SOA time to live"
msgstr "Строк дії SOA"
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:159
+#: ../../ipalib/plugins/dns.py:177
msgid "SOA class"
msgstr "Клас SOA"
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:164
+#: ../../ipalib/plugins/dns.py:182
msgid "allow dynamic update?"
msgstr "дозволити динамічне оновлення?"
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:168
+#: ../../ipalib/plugins/dns.py:186
msgid "BIND update policy"
msgstr "Правила оновлення BIND"
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:393 ../../ipalib/plugins/dns.py:427
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:462 ../../ipalib/plugins/dns.py:577
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:662 ../../ipalib/plugins/dns.py:786
+#: ../../ipalib/plugins/dns.py:411 ../../ipalib/plugins/dns.py:445
+#: ../../ipalib/plugins/dns.py:480 ../../ipalib/plugins/dns.py:595
+#: ../../ipalib/plugins/dns.py:680 ../../ipalib/plugins/dns.py:804
msgid "Zone name"
msgstr "Назва зони"
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:467
+#: ../../ipalib/plugins/dns.py:485
msgid "resource name"
msgstr "назва ресурсу"
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:472 ../../ipalib/plugins/dns.py:587
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:678
+#: ../../ipalib/plugins/dns.py:490 ../../ipalib/plugins/dns.py:605
+#: ../../ipalib/plugins/dns.py:696
msgid "Record type"
msgstr "Тип запису"
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:476 ../../ipalib/plugins/dns.py:591
+#: ../../ipalib/plugins/dns.py:494 ../../ipalib/plugins/dns.py:609
msgid "Data"
msgstr "Дані"
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:477 ../../ipalib/plugins/dns.py:592
+#: ../../ipalib/plugins/dns.py:495 ../../ipalib/plugins/dns.py:610
msgid "Type-specific data"
msgstr "Специфічні для типу дані"
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:484
+#: ../../ipalib/plugins/dns.py:502
msgid "Time to live"
msgstr "Строк дії"
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:489
+#: ../../ipalib/plugins/dns.py:507
msgid "Class"
msgstr "Клас"
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:582 ../../ipalib/plugins/dns.py:674
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:791
+#: ../../ipalib/plugins/dns.py:600 ../../ipalib/plugins/dns.py:692
+#: ../../ipalib/plugins/dns.py:809
msgid "Resource name"
msgstr "Назва ресурсу"
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:667
+#: ../../ipalib/plugins/dns.py:685
msgid "Search criteria"
msgstr "Критерій пошуку"
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:682
+#: ../../ipalib/plugins/dns.py:700
msgid "type-specific data"
msgstr "специфічні для типу дані"
+#: ../../ipalib/plugins/dns.py:850
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Found '%(value)s'"
+msgstr "Додано групу «%(value)s»"
+
+#: ../../ipalib/plugins/dns.py:854
+#, fuzzy
+msgid "Hostname"
+msgstr "Назва вузла"
+
+#: ../../ipalib/plugins/dns.py:867
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Host '%(host)s' not found"
+msgstr "%(pkey)s: не знайдено %(oname)s"
+
#: ../../ipalib/plugins/automount.py:108
msgid "Automount location name"
msgstr "Адреса автомонтування"
@@ -1291,48 +1454,49 @@ msgstr "Батьківська карта"
msgid "Name of parent automount map (default: auto.master)"
msgstr "Назва батьківської карти автомонтування (типове значення: auto.master)"
-#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:47
+#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:57
+#, fuzzy
+msgid "Member Host"
+msgstr "Вузол-учасник"
+
+#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:63
+msgid "External host"
+msgstr "Зовнішній вузол"
+
+#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:85
msgid "Net Groups"
msgstr "Мережеві групи"
-#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:52
+#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:90
msgid "Netgroup name"
msgstr "Назва мережевої групи"
-#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:59
+#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:97
msgid "Netgroup description"
msgstr "Опис мережевої групи"
-#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:63
+#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:101
msgid "NIS domain name"
msgstr "Назва домену NIS"
-#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:68
+#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:106
msgid "IPA unique ID"
msgstr "Унікальний ід. IPA"
-#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:80
-msgid "Member host"
-msgstr "Вузол-учасник"
-
-#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:88
-msgid "External host"
-msgstr "Зовнішній вузол"
-
-#: ../../ipalib/plugins/misc.py:37
+#: ../../ipalib/plugins/misc.py:38
#, python-format
msgid "%(count)d variables"
msgstr "%(count)d змінних"
-#: ../../ipalib/plugins/misc.py:50
+#: ../../ipalib/plugins/misc.py:61
msgid "Total number of variables env (>= count)"
msgstr "Кількість змінних env (>= count)"
-#: ../../ipalib/plugins/misc.py:54
+#: ../../ipalib/plugins/misc.py:66
msgid "Number of variables returned (<= total)"
msgstr "Кількість повернутих змінних (<= загальної)"
-#: ../../ipalib/plugins/misc.py:96
+#: ../../ipalib/plugins/misc.py:109
#, python-format
msgid "%(count)d plugin loaded"
msgid_plural "%(count)d plugins loaded"
@@ -1340,86 +1504,98 @@ msgstr[0] "завантажено %(count)d додаток"
msgstr[1] "завантажено %(count)d додатки"
msgstr[2] "завантажено %(count)d додатків"
-#: ../../ipalib/plugins/misc.py:103
+#: ../../ipalib/plugins/misc.py:116
msgid "Number of plugins loaded"
msgstr "Кількість завантажених додатків"
-#: ../../ipalib/plugins/user.py:53
+#: ../../ipalib/plugins/user.py:84
msgid "User login"
msgstr "Користувач"
-#: ../../ipalib/plugins/user.py:60
+#: ../../ipalib/plugins/user.py:91
msgid "First name"
msgstr "Ім'я"
-#: ../../ipalib/plugins/user.py:64
+#: ../../ipalib/plugins/user.py:95
msgid "Last name"
msgstr "Прізвище"
-#: ../../ipalib/plugins/user.py:72
+#: ../../ipalib/plugins/user.py:103
msgid "GECOS field"
msgstr "Поле GECOS"
-#: ../../ipalib/plugins/user.py:78
+#: ../../ipalib/plugins/user.py:109
msgid "Login shell"
msgstr "Оболонка входу"
-#: ../../ipalib/plugins/user.py:83
+#: ../../ipalib/plugins/user.py:114
msgid "Kerberos principal"
msgstr "Реєстраційний запис Kerberos"
-#: ../../ipalib/plugins/user.py:89
+#: ../../ipalib/plugins/user.py:120
msgid "Email address"
msgstr "Адреса ел. пошти"
-#: ../../ipalib/plugins/user.py:93
+#: ../../ipalib/plugins/user.py:124
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
-#: ../../ipalib/plugins/user.py:94
+#: ../../ipalib/plugins/user.py:125
msgid "Set the user password"
msgstr "Встановити пароль користувача"
-#: ../../ipalib/plugins/user.py:101
+#: ../../ipalib/plugins/user.py:132
msgid "UID"
msgstr "UID"
-#: ../../ipalib/plugins/user.py:102
-msgid "UID (use this option to set it manually)"
-msgstr "UID (за допомогою цього параметра можна встановити значення вручну)"
+#: ../../ipalib/plugins/user.py:133
+msgid "User ID Number (system will assign one if not provided)"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/user.py:106
+#: ../../ipalib/plugins/user.py:139
msgid "Street address"
msgstr "Вулиця і будинок"
-#: ../../ipalib/plugins/user.py:113
+#: ../../ipalib/plugins/user.py:142
+msgid "Groups"
+msgstr "Групи"
+
+#: ../../ipalib/plugins/user.py:146
msgid "Netgroups"
msgstr "Мережеві групи"
-#: ../../ipalib/plugins/user.py:117
+#: ../../ipalib/plugins/user.py:150
msgid "Rolegroups"
msgstr "Групи ролей"
-#: ../../ipalib/plugins/user.py:121
+#: ../../ipalib/plugins/user.py:154
msgid "Taskgroups"
msgstr "Групи завдань"
-#: ../../ipalib/plugins/user.py:134
+#: ../../ipalib/plugins/user.py:167
#, python-format
msgid "Added user \"%(value)s\""
msgstr "Додано користувача «%(value)s»"
-#: ../../ipalib/plugins/user.py:179
+#: ../../ipalib/plugins/user.py:216
#, python-format
msgid "Deleted user \"%(value)s\""
msgstr "Вилучено користувача «%(value)s»"
-#: ../../ipalib/plugins/user.py:198
+#: ../../ipalib/plugins/user.py:235
#, python-format
msgid "Modified user \"%(value)s\""
msgstr "Змінено користувача «%(value)s»"
-#: ../../ipalib/plugins/user.py:209
+#: ../../ipalib/plugins/user.py:247
+msgid "Self"
+msgstr ""
+
+#: ../../ipalib/plugins/user.py:248
+msgid "Display user record for current Kerberos principal"
+msgstr ""
+
+#: ../../ipalib/plugins/user.py:258
#, python-format
msgid "%(count)d user matched"
msgid_plural "%(count)d users matched"
@@ -1427,48 +1603,48 @@ msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d кори
msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d користувачів"
msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d користувачів"
-#: ../../ipalib/plugins/user.py:229
+#: ../../ipalib/plugins/user.py:278
#, python-format
msgid "Locked user \"%(value)s\""
msgstr "Заблоковано користувача «%(value)s»"
-#: ../../ipalib/plugins/user.py:255
+#: ../../ipalib/plugins/user.py:304
#, python-format
msgid "Unlocked user \"%(value)s\""
msgstr "Розблоковано користувача «%(value)s»"
-#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:43
+#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:51
msgid "Task Groups"
msgstr "Групи завдань"
-#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:48
+#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:56
msgid "Task-group name"
msgstr "Назва групи завдань"
-#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:55
+#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:63
msgid "Task-group description"
msgstr "Опис групи завдань"
-#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:66
+#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:74
msgid "Member role-groups"
msgstr "Групи ролей-учасники"
-#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:79
+#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:87
#, python-format
msgid "Added taskgroup \"%(value)s\""
msgstr "Додано групу завдань «%(value)s»"
-#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:89
+#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:97
#, python-format
msgid "Deleted taskgroup \"%(value)s\""
msgstr "Вилучено групу завдань «%(value)s»"
-#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:99
+#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:107
#, python-format
msgid "Modified taskgroup \"%(value)s\""
msgstr "Змінено групу завдань «%(value)s»"
-#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:110
+#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:118
#, python-format
msgid "%(count)d taskgroup matched"
msgid_plural "%(count)d taskgroups matched"
@@ -1476,46 +1652,42 @@ msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d груп
msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d груп завдань"
msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d груп завдань"
-#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:43
-msgid "Host Groups"
-msgstr "Групи вузлів"
-
-#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:48
+#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:74
msgid "Host-group"
msgstr "Група вузлів"
-#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:49
+#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:75
msgid "Name of host-group"
msgstr "Назва групи вузлів"
-#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:56
+#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:82
msgid "A description of this host-group"
msgstr "Опис цієї групи вузлів"
-#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:59
+#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:85
msgid "Member hosts"
msgstr "Вузли-учасники"
-#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:63
+#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:89
msgid "Member host-groups"
msgstr "Групи вузлів-учасники"
-#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:80
+#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:106
#, python-format
msgid "Added hostgroup \"%(value)s\""
msgstr "Додано групу вузлів «%(value)s»"
-#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:90
+#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:116
#, python-format
msgid "Deleted hostgroup \"%(value)s\""
msgstr "Вилучено групу вузлів «%(value)s»"
-#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:100
+#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:126
#, python-format
msgid "Modified hostgroup \"%(value)s\""
msgstr "Змінено групу вузлів «%(value)s»"
-#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:111
+#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:137
#, python-format
msgid "%(count)d hostgroup matched"
msgid_plural "%(count)d hostgroups matched"
@@ -1523,99 +1695,158 @@ msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d груп
msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d груп вузлів"
msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d груп вузлів"
-#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:121 ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:173
-#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:225 ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:321
+#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:84
+#, python-format
+msgid "priority must be a unique value (%(prio)d already used by %(gname)s)"
+msgstr ""
+
+#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:173
msgid "Group"
msgstr "Група"
-#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:126
+#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:174
+#, fuzzy
+msgid "Manage password policy for specific group"
+msgstr "Керування правилами обробки квитків певного користувача"
+
+#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:179
msgid "Max lifetime (days)"
msgstr "Макс. строк дії (у днях)"
-#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:127
+#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:180
msgid "Maximum password lifetime (in days)"
msgstr "Максимальний строк дії пароля (у днях)"
-#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:133
+#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:185
msgid "Min lifetime (hours)"
msgstr "Мін. строк дії (у годинах)"
-#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:134
+#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:186
msgid "Minimum password lifetime (in hours)"
msgstr "Мінімальний строк дії пароля (у годинах)"
-#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:140
+#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:191
msgid "History size"
msgstr "Розмір журналу"
-#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:141
+#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:192
msgid "Password history size"
msgstr "Розмір журналу паролів"
-#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:147
+#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:197
msgid "Character classes"
msgstr "Класи символів"
-#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:148
+#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:198
msgid "Minimum number of character classes"
msgstr "Мінімальна кількість класів символів"
-#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:154
+#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:204
msgid "Min length"
msgstr "Мін. довжина"
-#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:155
+#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:205
msgid "Minimum length of password"
msgstr "Мінімальна довжина пароля"
-#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:169
-#, python-format
-msgid "Added policy for group \"%(value)s\""
-msgstr "Додано правила для групи «%(value)s»"
-
-#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:174 ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:226
-msgid "Group to set policy for"
-msgstr "Група, для якої встановлюються правила"
-
-#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:179 ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:230
+#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:210
msgid "Priority"
msgstr "Пріоритет"
-#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:180 ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:231
-msgid "Priority of the policy (higher number equals lower priority)"
+#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:211
+#, fuzzy
+msgid "Priority of the policy (higher number means lower priority"
msgstr "Пріоритет правил (більше число — нижчий пріоритет)"
-#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:222
-#, python-format
-msgid "Modified policy for group \"%(value)s\""
-msgstr "Змінено правила для групи «%(value)s»"
+#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:263
+#, fuzzy
+msgid "Maximum password life must be greater than minimum."
+msgstr "Максимальний строк дії пароля (у днях)"
-#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:244
+#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:326
msgid "priority cannot be set on global policy"
msgstr "для загальних правил не може встановлювати пріоритети"
-#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:277
-#, python-format
-msgid "Deleted policy for group \"%(value)s\""
-msgstr "Вилучено правила для групи «%(value)s»"
+#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:365
+msgid "User"
+msgstr "Користувач"
+
+#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:366
+#, fuzzy
+msgid "Display effective policy for a specific user"
+msgstr "Керування правилами обробки квитків певного користувача"
-#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:280
-msgid "Group to remove policy from"
-msgstr "Група, для якої вилучаються правила"
+#: ../../ipalib/plugins/internal.py:39
+msgid "Logged In As"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:322
-msgid "Group to display policy"
-msgstr "Група для показу правил"
+#: ../../ipalib/plugins/internal.py:41
+msgid "Add"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:325
-msgid "User"
-msgstr "Користувач"
+#: ../../ipalib/plugins/internal.py:42
+msgid "Find"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:326
-msgid "Display policy applied to a given user"
-msgstr "Показати правила, застосовані до вказаного користувача"
+#: ../../ipalib/plugins/internal.py:43
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: ../../ipalib/plugins/internal.py:44
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: ../../ipalib/plugins/internal.py:45
+msgid "Enroll"
+msgstr ""
+
+#: ../../ipalib/plugins/internal.py:48
+msgid "Quick Links"
+msgstr ""
+
+#: ../../ipalib/plugins/internal.py:51
+msgid "Identity Details"
+msgstr ""
+
+#: ../../ipalib/plugins/internal.py:52
+msgid "Account Details"
+msgstr ""
+
+#: ../../ipalib/plugins/internal.py:53
+msgid "Contact Details"
+msgstr ""
-#: ../../ipaserver/install/certs.py:576 ../../ipaserver/plugins/dogtag.py:1313
+#: ../../ipalib/plugins/internal.py:54
+#, fuzzy
+msgid "Mailing Address"
+msgstr "Адреса ел. пошти"
+
+#: ../../ipalib/plugins/internal.py:55
+msgid " Employee Information"
+msgstr ""
+
+#: ../../ipalib/plugins/internal.py:56
+#, fuzzy
+msgid "Misc. Information"
+msgstr "Інформація щодо монтування"
+
+#: ../../ipalib/plugins/internal.py:57
+msgid "Back to Top"
+msgstr ""
+
+#: ../../ipalib/plugins/internal.py:62
+msgid "Name of object to export"
+msgstr ""
+
+#: ../../ipalib/plugins/internal.py:67
+msgid "Dict of JSON encoded IPA Objects"
+msgstr ""
+
+#: ../../ipalib/plugins/internal.py:68
+msgid "Dict of I18N messages"
+msgstr ""
+
+#: ../../ipaserver/install/certs.py:603 ../../ipaserver/plugins/dogtag.py:1313
#: ../../ipaserver/plugins/dogtag.py:1398
#: ../../ipaserver/plugins/dogtag.py:1463
#: ../../ipaserver/plugins/dogtag.py:1543
@@ -1624,30 +1855,30 @@ msgstr "Показати правила, застосовані до вказа
msgid "Unable to communicate with CMS (%s)"
msgstr "Не вдалося обмінятися даними з CMS (%s)"
-#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:102
+#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:97
#, python-format
msgid ""
-"Request subject \"%(request_subject)s\" does not match the form \"%"
-"(subject_base)s\""
+"Request subject \"%(request_subject)s\" does not match the form "
+"\"%(subject_base)s\""
msgstr ""
-"Об’єкт запиту «%(request_subject)s» вказано у формі, відмінній від «%"
-"(subject_base)s»"
+"Об’єкт запиту «%(request_subject)s» вказано у формі, відмінній від "
+"«%(subject_base)s»"
-#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:107
+#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:102
#, python-format
msgid "unable to decode csr: %s"
msgstr "не вдалося декодувати csr: %s"
-#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:128
-#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:143
+#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:123
+#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:138
msgid "file operation"
msgstr "дія над файлами"
-#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:157
+#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:152
msgid "cannot obtain next serial number"
msgstr "не вдалося отримати наступний серійний номер"
-#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:192
+#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:187
msgid "certutil failure"
msgstr "помилка certutil"
@@ -1667,3 +1898,35 @@ msgstr "Апаратна платформа вузла (наприклад, «Le
msgid "Operating System and version of the host (e.g. Fedora 9)"
msgstr "Операційна система вузла і її версія (наприклад, «Fedora 9»)"
+#~ msgid "Service name"
+#~ msgstr "Назва служби"
+
+#~ msgid "Name of service the rule applies to (e.g. ssh)"
+#~ msgstr "Назва служби, до якої застосовується правило (наприклад, ssh)"
+
+#~ msgid "Unable to decode certificate in entry"
+#~ msgstr "Не вдалося декодувати сертифікат у записі"
+
+#~ msgid "UID (use this option to set it manually)"
+#~ msgstr "UID (за допомогою цього параметра можна встановити значення вручну)"
+
+#~ msgid "Added policy for group \"%(value)s\""
+#~ msgstr "Додано правила для групи «%(value)s»"
+
+#~ msgid "Group to set policy for"
+#~ msgstr "Група, для якої встановлюються правила"
+
+#~ msgid "Modified policy for group \"%(value)s\""
+#~ msgstr "Змінено правила для групи «%(value)s»"
+
+#~ msgid "Deleted policy for group \"%(value)s\""
+#~ msgstr "Вилучено правила для групи «%(value)s»"
+
+#~ msgid "Group to remove policy from"
+#~ msgstr "Група, для якої вилучаються правила"
+
+#~ msgid "Group to display policy"
+#~ msgstr "Група для показу правил"
+
+#~ msgid "Display policy applied to a given user"
+#~ msgstr "Показати правила, застосовані до вказаного користувача"