# translation of it2.po to # translation of it.po to # translation of it.po to # Italian language translation for gtkpod. # Copyright (C) 2003 Edward Matteucci # This file is distributed under the same license as the gtkpod package. # Edward Matteucci , 2003, 2005. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-09-14 21:51+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-20 23:25+0900\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: ../src/itdb_itunesdb.c:313 #, c-format msgid "Illegal seek to offset %ld (length %ld) in file '%s'." msgstr "ricerca illegale all'offest %ld (lunghezza %ld) nel file '%s'" #: ../src/itdb_itunesdb.c:521 #, c-format msgid "Not a Play Counts file: '%s' (missing mhdp header)." msgstr "Non è un file conta riproduzioni: '%s' (intestazione mhdp mancante)" #: ../src/itdb_itunesdb.c:535 #, c-format msgid "Play Counts file ('%s'): header length smaller than expected (%d<96)." msgstr "" "File conta-riproduzioni ('%s'): lunghezza della intestazione più piccolo di " "quanto ci si aspettava (%d<96)" #: ../src/itdb_itunesdb.c:548 #, c-format msgid "Play Counts file ('%s'): entry length smaller than expected (%d<12)." msgstr "" "File conta-riproduzioni ('%s'): lunghezza della voce più piccoladi quanto ci " "si aspettava (%d<12)" #: ../src/itdb_itunesdb.c:803 #, c-format msgid "iTunesDB corrupt: no MHOD at offset %ld in file '%s'." msgstr "iTunesDB corrotto: nessun MHOD all'offest %ld nel file '%s'." #: ../src/itdb_itunesdb.c:923 #, c-format msgid "" "Length of smart playlist rule field (%d) not as expected. Trying to continue " "anyhow.\n" msgstr "" "La lunghezza del campo della regola della playlist intelligente (%d) non è " "come la si aspettava. Si prova a continuare.\n" #: ../src/itdb_itunesdb.c:966 msgid "Did not find SLst hunk as expected. Trying to continue.\n" msgstr "" "Impossibile trovare hunk SLst come ci si aspettava. Si prova a continuare.\n" #: ../src/itdb_itunesdb.c:972 #, c-format msgid "" "Encountered unknown MHOD type (%d) while parsing the iTunesDB. Ignoring.\n" "\n" msgstr "" "Incontrato un tipo MHOD sconosciuto (%d) mentre si passava l'iTunesDB. " "Ignorato.\n" "\n" #: ../src/itdb_itunesdb.c:1053 ../src/itdb_itunesdb.c:1744 #: ../src/itdb_itunesdb.c:1779 #, c-format msgid "iTunesDB corrupt: hunk length 0 for hunk at %ld in file '%s'." msgstr "iTunesDB corrotto: hunk di lunghezza 0 per l'hunk %ld nel file '%s'." #: ../src/itdb_itunesdb.c:1148 msgid "Master-PL" msgstr "PL principale" #: ../src/itdb_itunesdb.c:1150 msgid "Playlist" msgstr "Playlist" #: ../src/itdb_itunesdb.c:1175 #, c-format msgid "iTunesDB corrupt: found mhyp at %ld in file '%s'." msgstr "iTunesDB corrotto: trovato mhyp a %ld nel file '%s'." #: ../src/itdb_itunesdb.c:1223 #, c-format msgid "Itdb_Track ID '%d' not found.\n" msgstr "itDB_Track ID '%d' non trovato.\n" #: ../src/itdb_itunesdb.c:1487 msgid "OTG Playlist" msgstr "Playlist OTG" #: ../src/itdb_itunesdb.c:1501 #, c-format msgid "Not a OTG playlist file: '%s' (missing mhpo header)." msgstr "Non è una file playlist OTG: '%s' (manca l'intestazione mhpo)" #: ../src/itdb_itunesdb.c:1515 #, c-format msgid "OTG playlist file ('%s'): header length smaller than expected (%d<20)." msgstr "" "File playlist OTG ('%s'): lunghezza della intestazione più piccola delle " "aspettative (%d<20)" #: ../src/itdb_itunesdb.c:1527 #, c-format msgid "" "OTG playlist file file ('%s'): entry length smaller than expected (%d<4)." msgstr "" "File playlist OTG ('%s'): lunghezza della voce più piccola delle aspettative " "(%d<4)" #: ../src/itdb_itunesdb.c:1562 #, c-format msgid "OTG playlist file '%s': reference to non-existent track (%d)." msgstr "Playlist OTG '%s': Punta ad una traccia non esistente (%d)." #: ../src/itdb_itunesdb.c:1607 #, c-format msgid "OTG Playlist %d" msgstr "Playlist OTG %d" #: ../src/itdb_itunesdb.c:1650 #, c-format msgid "Not a iTunesDB: '%s' (missing mhdb header)." msgstr "Non è un file iTunesDB: '%s' (intestazione mhdb mancante)" #: ../src/itdb_itunesdb.c:1666 #, c-format msgid "" "iTunesDB ('%s'): header length of mhsd hunk smaller than expected (%ld<32). " "Aborting." msgstr "" "iTunesDB ('%s'): lunghezza della intestazione del hunk mhsd più piccolo " "delle aspettative (%ld<32). Interrompo." #: ../src/itdb_itunesdb.c:1698 #, c-format msgid "iTunesDB '%s' corrupt: already found two playlist mhsds -- giving up." msgstr "iTunesDB '%s' corrotto: trovate già due playlist mhsds -- ci rinuncio." #. this should not be -- issue warning #: ../src/itdb_itunesdb.c:1759 msgid "" "iTunesDB possibly corrupt: number of tracks (mhit hunks) inconsistent. " "Trying to continue.\n" msgstr "" "L'iTunes è probabilmente corrotto: il numero di tracce (mhit hunks) è " "inconsistente. Provo a continuare.\n" #. this should not be -- issue warning #: ../src/itdb_itunesdb.c:1841 msgid "" "iTunesDB possibly corrupt: number of playlists (mhyp hunks) inconsistent. " "Trying to continue.\n" msgstr "" "L'iTunes è probabilmente corrotto: il numero di playlist (mhyp hunks) è " "inconsistente. Provo a continuare.\n" #: ../src/itdb_itunesdb.c:1879 #, c-format msgid "File not found: '%s'." msgstr "file non trovato: '%s'." #: ../src/itdb_itunesdb.c:2396 #, c-format msgid "Cannot write mhod of type %d\n" msgstr "Impossibile scrivere il mhod del tipo %d\n" #: ../src/itdb_itunesdb.c:2522 ../src/itdb_itunesdb.c:2635 msgid "Database in memory corrupt (track pointer == NULL). Aborting export." msgstr "" "Database in memoria corrotto (track pointer == NULl). Esportazione " "interrotta." #: ../src/itdb_itunesdb.c:2678 msgid "Database in memory corrupt (playlist pointer == NULL). Aborting export." msgstr "" "Database in memoria corrotto (playlist pointer == NULL). Esportazione " "Interrotta." #: ../src/itdb_itunesdb.c:2718 #, c-format msgid "Opening of '%s' for writing failed." msgstr "Apertura di '%s' in scrittura fallita." #: ../src/itdb_itunesdb.c:2729 #, c-format msgid "Writing to '%s' failed." msgstr "Scrittura verso '%s' fallita." #: ../src/itdb_itunesdb.c:2740 #, c-format msgid "Writing to '%s' failed (%s)." msgstr "Scrittura verso '%s' falita (%s)." #: ../src/itdb_itunesdb.c:2881 ../src/itdb_itunesdb.c:3052 #: ../src/itdb_itunesdb.c:3245 ../src/itdb_itunesdb.c:3451 #, c-format msgid "Path not found: '%s'." msgstr "Percorso non trovato: '%s'." #: ../src/itdb_itunesdb.c:3265 #, c-format msgid "Error renaming '%s' to '%s' (%s)." msgstr "Errore nella rinominazione da '%s' a '%s' (%s)." #: ../src/itdb_itunesdb.c:3282 #, c-format msgid "Error removing '%s' (%s)." msgstr "Errore nella rimozione di '%s' (%s)." #: ../src/itdb_itunesdb.c:3426 #, c-format msgid "No 'F..' directories found in '%s'." msgstr "Nessuna directory 'F..' trovata in '%s'" #: ../src/itdb_itunesdb.c:3589 #, c-format msgid "Error opening '%s' for reading (%s)." msgstr "Errore nell'apertura in lettura di '%s' (%s)." #: ../src/itdb_itunesdb.c:3600 #, c-format msgid "Error opening '%s' for writing (%s)." msgstr "Errore nell'apertura in scrittura di '%s' (%s)." #: ../src/itdb_itunesdb.c:3617 #, c-format msgid "Error while reading from '%s' (%s)." msgstr "Errore nella lettura da '%s' (%s)." #: ../src/itdb_itunesdb.c:3633 #, c-format msgid "Error while writing to '%s' (%s)." msgstr "Errore nella scrittura verso '%s' (%s)." #: ../src/itdb_itunesdb.c:3646 ../src/itdb_itunesdb.c:3656 #, c-format msgid "Error when closing '%s' (%s)." msgstr "Errore nella chiusura di '%s' (%s)." #. New action! #: ../src/itdb_playlist.c:71 #, c-format msgid "Unknown action (%d) in smart playlist will be ignored.\n" msgstr "Azione sconosciuta (%d) nella playlist intelligente verrà ignorata.\n"