# German language translation for gtkpod # Copyright (C) 2003-2005 Jörg Schuler # Jörg Schuler # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtkpod 0.52\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-03-31 23:04+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-14 22:01+0900\n" "Last-Translator: Jörg Schuler \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ../src/itdb_itunesdb.c:361 #, c-format msgid "Illegal seek to offset %ld (length %ld) in file '%s'." msgstr "Illegaler seek bei Offset %ld (Länge %ld) in Datei '%s'." #: ../src/itdb_itunesdb.c:815 #, c-format msgid "Not a Play Counts file: '%s' (missing mhdp header)." msgstr "Keine Play Counts Datei: '%s' (mhdp-Header fehlt)." #: ../src/itdb_itunesdb.c:830 #, c-format msgid "Play Counts file ('%s'): header length smaller than expected (%d<96)." msgstr "Play Counts Datei ('%s'): Headerlänge kleiner als erwarted (%d<96)." #: ../src/itdb_itunesdb.c:843 #, c-format msgid "Play Counts file ('%s'): entry length smaller than expected (%d<12)." msgstr "" "Play Counts Datei ('%s'): Länge der Einträge kleiner als erwartet (%d<12)." #: ../src/itdb_itunesdb.c:921 #, fuzzy, c-format msgid "iTunesStats file ('%s'): entry length smaller than expected (%d<18)." msgstr "" "Play Counts Datei ('%s'): Länge der Einträge kleiner als erwartet (%d<12)." #: ../src/itdb_itunesdb.c:1197 #, c-format msgid "iTunesDB corrupt: no MHOD at offset %ld in file '%s'." msgstr "iTunesDB beschädigt: kein MHOD bei Offset %ld in Datei '%s'." #: ../src/itdb_itunesdb.c:1354 #, c-format msgid "" "Length of smart playlist rule field (%d) not as expected. Trying to continue " "anyhow.\n" msgstr "" "Die Länge einer Regel (%d) einer intelligenten Wiedergabeliste weicht von " "der erwarteten Länge ab. Es wird versucht fortzufahren.\n" #: ../src/itdb_itunesdb.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "iTunesDB corrupt: no SLst at offset %ld in file '%s'." msgstr "iTunesDB beschädigt: kein MHOD bei Offset %ld in Datei '%s'." #: ../src/itdb_itunesdb.c:1399 #, c-format msgid "" "Encountered unknown MHOD type (%d) while parsing the iTunesDB. Ignoring.\n" "\n" msgstr "" "Unbekannter MHOD-Typ (%d) während des Parsens der iTunesDB gefunden. Es wird " "versucht fortzufahren.\n" "\n" #: ../src/itdb_itunesdb.c:1461 #, c-format msgid "iTunesDB corrupt: hunk length 0 for hunk at %ld in file '%s'." msgstr "" "iTunesDB beschädigt: Hunklänge ist Null für den Hunk an Offset %ld in Datei " "'%s'." #: ../src/itdb_itunesdb.c:1474 #, fuzzy, c-format msgid "" "iTunesDB corrupt: no section '%s' found in section '%s' starting at %ld." msgstr "iTunesDB beschädigt: kein MHOD bei Offset %ld in Datei '%s'." #: ../src/itdb_itunesdb.c:1488 #, fuzzy, c-format msgid "" "header length of '%s' smaller than expected (%d < %d) at offset %ld in file " "'%s'." msgstr "" "iTunesDB ('%s'): Headerlänge des mhsd-Hunks is kleiner als erwartet (%" "ld<32). Breche ab." #: ../src/itdb_itunesdb.c:1573 #, c-format msgid "Not a iTunesDB: '%s' (missing mhdb header)." msgstr "Keine iTunesDB Datei: '%s' (kein mhdb-Header)." #: ../src/itdb_itunesdb.c:1590 #, fuzzy, c-format msgid "" "iTunesDB ('%s'): header length of mhsd hunk smaller than expected (%d<32). " "Aborting." msgstr "" "iTunesDB ('%s'): Headerlänge des mhsd-Hunks is kleiner als erwartet (%" "ld<32). Breche ab." #: ../src/itdb_itunesdb.c:1611 #, fuzzy, c-format msgid "iTunesDB '%s' corrupt: mhsd expected at %ld." msgstr "iTunesDB beschädigt: mhyp bei Offset %ld in Datei '%s' gefunden." #: ../src/itdb_itunesdb.c:1728 #, c-format msgid "Number of MHODs in mhip at %ld inconsistent in file '%s'." msgstr "" #: ../src/itdb_itunesdb.c:1746 #, c-format msgid "Itdb_Track ID '%d' not found.\n" msgstr "Itdb_Track ID '%d' nicht gefunden.\n" #: ../src/itdb_itunesdb.c:1903 #, fuzzy, c-format msgid "Number of MHODs in mhyp at %ld inconsistent in file '%s'." msgstr "iTunesDB beschädigt: mhyp bei Offset %ld in Datei '%s' gefunden." #: ../src/itdb_itunesdb.c:1913 msgid "Master-PL" msgstr "Haupt-PL" #: ../src/itdb_itunesdb.c:1917 msgid "Podcasts" msgstr "" #: ../src/itdb_itunesdb.c:1919 msgid "Playlist" msgstr "Wiedergabeliste" #: ../src/itdb_itunesdb.c:1941 #, fuzzy, c-format msgid "" "iTunesDB corrupt: number of mhip sections inconsistent in mhyp starting at %" "ld in file '%s'." msgstr "iTunesDB beschädigt: mhyp bei Offset %ld in Datei '%s' gefunden." #: ../src/itdb_itunesdb.c:2222 msgid "OTG Playlist" msgstr "OTG-Wiedergabeliste" #: ../src/itdb_itunesdb.c:2240 #, c-format msgid "Not a OTG playlist file: '%s' (missing mhpo header)." msgstr "Keine OTG (On-The-Go) Wiedergabelistendatei: '%s' (mhpo-Header fehlt)." #: ../src/itdb_itunesdb.c:2254 #, c-format msgid "OTG playlist file ('%s'): header length smaller than expected (%d<20)." msgstr "" "OTG (On-The-Go) Wiedergabelistendatei ('%s'): Headerlänger kleiner als " "erwartet (%d<20)." #: ../src/itdb_itunesdb.c:2266 #, c-format msgid "" "OTG playlist file file ('%s'): entry length smaller than expected (%d<4)." msgstr "" "OTG (On-The-Go) Wiedergabelistendatei ('%s'): Länge der Einträge kleiner als " "erwartet (%d<4)." #: ../src/itdb_itunesdb.c:2301 #, c-format msgid "OTG playlist file '%s': reference to non-existent track (%d)." msgstr "" "OTG (On-The-Go) Wiedergabelistendateii '%s' bezieht sich auf ein nicht " "existierendes Stück (%d)." #: ../src/itdb_itunesdb.c:2346 #, c-format msgid "OTG Playlist %d" msgstr "OTG-Wiedergabeliste %d" #. this should not be -- issue warning #: ../src/itdb_itunesdb.c:2414 #, fuzzy msgid "" "iTunesDB corrupt: number of tracks (mhit hunks) inconsistent. Trying to " "continue.\n" msgstr "" "iTunesDB möglicherweise beschädigt: Anzahl der Stücke (mhit-Hunks) ist nicht " "konsistent. Versuche fortzufahren.\n" #. this should not be -- issue warning #: ../src/itdb_itunesdb.c:2477 msgid "" "iTunesDB possibly corrupt: number of playlists (mhyp hunks) inconsistent. " "Trying to continue.\n" msgstr "" "iTunesDB möglicherweise beschädigt: Anzahl der Wiedergabelisten (mhyp-Hunks) " "ist nicht konsistent. Versuche fortzufahren.\n" #: ../src/itdb_itunesdb.c:2524 #, fuzzy, c-format msgid "" "iTunesDB '%s' corrupt: Could not find tracklist (no mhsd type 1 section " "found)" msgstr "" "iTunesDB '%s' beschädigt: bereits zwei Wiedergabelisten mhsds-Hunks " "gefunden. Breche ab." #: ../src/itdb_itunesdb.c:2553 #, fuzzy, c-format msgid "" "iTunesDB '%s' corrupt: Could not find playlists (no mhsd type 2 or type 3 " "sections found)" msgstr "" "iTunesDB '%s' beschädigt: bereits zwei Wiedergabelisten mhsds-Hunks " "gefunden. Breche ab." #: ../src/itdb_itunesdb.c:2575 #, c-format msgid "iTunes directory not found: '%s' (or similar)." msgstr "" #: ../src/itdb_itunesdb.c:2592 #, c-format msgid "Music directory not found: '%s' (or similar)." msgstr "" #: ../src/itdb_itunesdb.c:2610 #, c-format msgid "Control directory not found: '%s' (or similar)." msgstr "" #: ../src/itdb_itunesdb.c:2677 #, c-format msgid "File not found: '%s'." msgstr "Datei nicht gefunden: '%s'." #: ../src/itdb_itunesdb.c:3465 #, c-format msgid "Cannot write mhod of type %d\n" msgstr "Schreiben eines mhod-Hunks vom Typ %d ist nicht unterstützt.\n" #: ../src/itdb_itunesdb.c:4014 #, c-format msgid "Opening of '%s' for writing failed." msgstr "Öffnen der Datei '%s' zum Schreiben ist fehlgeschlagen." #: ../src/itdb_itunesdb.c:4025 #, c-format msgid "Writing to '%s' failed." msgstr "Fehler beim Schreiben in die Datei '%s'." #: ../src/itdb_itunesdb.c:4036 #, c-format msgid "Writing to '%s' failed (%s)." msgstr "Schreiben in die Datei '%s' ist fehlgeschlagen (%s)." #: ../src/itdb_itunesdb.c:4370 #, fuzzy, c-format msgid "Path not found: '%s' (or similar)." msgstr "Pfad nicht gefunden: '%s'." #: ../src/itdb_itunesdb.c:4573 #, c-format msgid "Error renaming '%s' to '%s' (%s)." msgstr "Fehler beim Umbenennen von '%s' nach '%s' (%s)." #: ../src/itdb_itunesdb.c:4590 ../src/itdb_itunesdb.c:4607 #, c-format msgid "Error removing '%s' (%s)." msgstr "Fehler beim Entfernen von '%s' (%s)." #: ../src/itdb_itunesdb.c:4747 #, c-format msgid "No 'F..' directories found in '%s'." msgstr "No 'F..' directories were found in '%s'." #: ../src/itdb_itunesdb.c:4775 #, c-format msgid "Path not found: '%s'." msgstr "Pfad nicht gefunden: '%s'." #: ../src/itdb_itunesdb.c:4925 #, c-format msgid "Error opening '%s' for reading (%s)." msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s' zum Lesen (%s)." #: ../src/itdb_itunesdb.c:4936 #, c-format msgid "Error opening '%s' for writing (%s)." msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s' zum Schreiben (%s)." #: ../src/itdb_itunesdb.c:4953 #, c-format msgid "Error while reading from '%s' (%s)." msgstr "Fehler beim Lesen aus '%s' (%s)." #: ../src/itdb_itunesdb.c:4969 #, c-format msgid "Error while writing to '%s' (%s)." msgstr "Fehler beim Schreiben in die Datei '%s' (%s)." #: ../src/itdb_itunesdb.c:4982 ../src/itdb_itunesdb.c:4992 #, c-format msgid "Error when closing '%s' (%s)." msgstr "Fehler beim Schließen der Datei '%s' (%s)." #. New action! #: ../src/itdb_playlist.c:71 #, c-format msgid "Unknown action (%d) in smart playlist will be ignored.\n" msgstr "" "Unbekannte Aktion (%d) in intelligenter Wiedergabeliste wird ignoriert.\n" #~ msgid "Did not find SLst hunk as expected. Trying to continue.\n" #~ msgstr "" #~ "Es wurde nicht wie erwarted ein 'SLst'-Hunk gefunden. Es wird trotzdem " #~ "versucht, weiterzumachen.\n" #~ msgid "Database in memory corrupt (track pointer == NULL). Aborting export." #~ msgstr "" #~ "Datenbank im Speicher beschädigt (Zeiger auf Stück == NULL). Der Export " #~ "wird abgebrochen." #~ msgid "" #~ "Database in memory corrupt (playlist pointer == NULL). Aborting export." #~ msgstr "" #~ "Datenbank im Speicher beschädigt (Zeiger auf Wiedergabeliste == NULL). " #~ "Der Export wird abgebrochen."