# German language translation for gtkpod # Copyright (C) 2003-2005 Jörg Schuler # Jörg Schuler # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtkpod 0.52\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-09-14 21:51+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-14 22:01+0900\n" "Last-Translator: Jörg Schuler \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ../src/itdb_itunesdb.c:313 #, c-format msgid "Illegal seek to offset %ld (length %ld) in file '%s'." msgstr "Illegaler seek bei Offset %ld (Länge %ld) in Datei '%s'." #: ../src/itdb_itunesdb.c:521 #, c-format msgid "Not a Play Counts file: '%s' (missing mhdp header)." msgstr "Keine Play Counts Datei: '%s' (mhdp-Header fehlt)." #: ../src/itdb_itunesdb.c:535 #, c-format msgid "Play Counts file ('%s'): header length smaller than expected (%d<96)." msgstr "Play Counts Datei ('%s'): Headerlänge kleiner als erwarted (%d<96)." #: ../src/itdb_itunesdb.c:548 #, c-format msgid "Play Counts file ('%s'): entry length smaller than expected (%d<12)." msgstr "" "Play Counts Datei ('%s'): Länge der Einträge kleiner als erwartet (%d<12)." #: ../src/itdb_itunesdb.c:803 #, c-format msgid "iTunesDB corrupt: no MHOD at offset %ld in file '%s'." msgstr "iTunesDB beschädigt: kein MHOD bei Offset %ld in Datei '%s'." #: ../src/itdb_itunesdb.c:923 #, c-format msgid "" "Length of smart playlist rule field (%d) not as expected. Trying to continue " "anyhow.\n" msgstr "" "Die Länge einer Regel (%d) einer intelligenten Wiedergabeliste weicht von " "der erwarteten Länge ab. Es wird versucht fortzufahren.\n" #: ../src/itdb_itunesdb.c:966 msgid "Did not find SLst hunk as expected. Trying to continue.\n" msgstr "" "Es wurde nicht wie erwarted ein 'SLst'-Hunk gefunden. Es wird trotzdem " "versucht, weiterzumachen.\n" #: ../src/itdb_itunesdb.c:972 #, c-format msgid "" "Encountered unknown MHOD type (%d) while parsing the iTunesDB. Ignoring.\n" "\n" msgstr "" "Unbekannter MHOD-Typ (%d) während des Parsens der iTunesDB gefunden. Es wird " "versucht fortzufahren.\n" "\n" #: ../src/itdb_itunesdb.c:1053 ../src/itdb_itunesdb.c:1744 #: ../src/itdb_itunesdb.c:1779 #, c-format msgid "iTunesDB corrupt: hunk length 0 for hunk at %ld in file '%s'." msgstr "" "iTunesDB beschädigt: Hunklänge ist Null für den Hunk an Offset %ld in Datei " "'%s'." #: ../src/itdb_itunesdb.c:1148 msgid "Master-PL" msgstr "Haupt-PL" #: ../src/itdb_itunesdb.c:1150 msgid "Playlist" msgstr "Wiedergabeliste" #: ../src/itdb_itunesdb.c:1175 #, c-format msgid "iTunesDB corrupt: found mhyp at %ld in file '%s'." msgstr "iTunesDB beschädigt: mhyp bei Offset %ld in Datei '%s' gefunden." #: ../src/itdb_itunesdb.c:1223 #, c-format msgid "Itdb_Track ID '%d' not found.\n" msgstr "Itdb_Track ID '%d' nicht gefunden.\n" #: ../src/itdb_itunesdb.c:1487 msgid "OTG Playlist" msgstr "OTG-Wiedergabeliste" #: ../src/itdb_itunesdb.c:1501 #, c-format msgid "Not a OTG playlist file: '%s' (missing mhpo header)." msgstr "Keine OTG (On-The-Go) Wiedergabelistendatei: '%s' (mhpo-Header fehlt)." #: ../src/itdb_itunesdb.c:1515 #, c-format msgid "OTG playlist file ('%s'): header length smaller than expected (%d<20)." msgstr "" "OTG (On-The-Go) Wiedergabelistendatei ('%s'): Headerlänger kleiner als " "erwartet (%d<20)." #: ../src/itdb_itunesdb.c:1527 #, c-format msgid "" "OTG playlist file file ('%s'): entry length smaller than expected (%d<4)." msgstr "" "OTG (On-The-Go) Wiedergabelistendatei ('%s'): Länge der Einträge kleiner als " "erwartet (%d<4)." #: ../src/itdb_itunesdb.c:1562 #, c-format msgid "OTG playlist file '%s': reference to non-existent track (%d)." msgstr "" "OTG (On-The-Go) Wiedergabelistendateii '%s' bezieht sich auf ein nicht " "existierendes Stück (%d)." #: ../src/itdb_itunesdb.c:1607 #, c-format msgid "OTG Playlist %d" msgstr "OTG-Wiedergabeliste %d" #: ../src/itdb_itunesdb.c:1650 #, c-format msgid "Not a iTunesDB: '%s' (missing mhdb header)." msgstr "Keine iTunesDB Datei: '%s' (kein mhdb-Header)." #: ../src/itdb_itunesdb.c:1666 #, c-format msgid "" "iTunesDB ('%s'): header length of mhsd hunk smaller than expected (%ld<32). " "Aborting." msgstr "" "iTunesDB ('%s'): Headerlänge des mhsd-Hunks is kleiner als erwartet (%" "ld<32). Breche ab." #: ../src/itdb_itunesdb.c:1698 #, c-format msgid "iTunesDB '%s' corrupt: already found two playlist mhsds -- giving up." msgstr "" "iTunesDB '%s' beschädigt: bereits zwei Wiedergabelisten mhsds-Hunks " "gefunden. Breche ab." #. this should not be -- issue warning #: ../src/itdb_itunesdb.c:1759 msgid "" "iTunesDB possibly corrupt: number of tracks (mhit hunks) inconsistent. " "Trying to continue.\n" msgstr "" "iTunesDB möglicherweise beschädigt: Anzahl der Stücke (mhit-Hunks) ist nicht " "konsistent. Versuche fortzufahren.\n" #. this should not be -- issue warning #: ../src/itdb_itunesdb.c:1841 msgid "" "iTunesDB possibly corrupt: number of playlists (mhyp hunks) inconsistent. " "Trying to continue.\n" msgstr "" "iTunesDB möglicherweise beschädigt: Anzahl der Wiedergabelisten (mhyp-Hunks) " "ist nicht konsistent. Versuche fortzufahren.\n" #: ../src/itdb_itunesdb.c:1879 #, c-format msgid "File not found: '%s'." msgstr "Datei nicht gefunden: '%s'." #: ../src/itdb_itunesdb.c:2396 #, c-format msgid "Cannot write mhod of type %d\n" msgstr "Schreiben eines mhod-Hunks vom Typ %d ist nicht unterstützt.\n" #: ../src/itdb_itunesdb.c:2522 ../src/itdb_itunesdb.c:2635 msgid "Database in memory corrupt (track pointer == NULL). Aborting export." msgstr "" "Datenbank im Speicher beschädigt (Zeiger auf Stück == NULL). Der Export wird " "abgebrochen." #: ../src/itdb_itunesdb.c:2678 msgid "Database in memory corrupt (playlist pointer == NULL). Aborting export." msgstr "" "Datenbank im Speicher beschädigt (Zeiger auf Wiedergabeliste == NULL). Der " "Export wird abgebrochen." #: ../src/itdb_itunesdb.c:2718 #, c-format msgid "Opening of '%s' for writing failed." msgstr "Öffnen der Datei '%s' zum Schreiben ist fehlgeschlagen." #: ../src/itdb_itunesdb.c:2729 #, c-format msgid "Writing to '%s' failed." msgstr "Fehler beim Schreiben in die Datei '%s'." #: ../src/itdb_itunesdb.c:2740 #, c-format msgid "Writing to '%s' failed (%s)." msgstr "Schreiben in die Datei '%s' ist fehlgeschlagen (%s)." #: ../src/itdb_itunesdb.c:2881 ../src/itdb_itunesdb.c:3052 #: ../src/itdb_itunesdb.c:3245 ../src/itdb_itunesdb.c:3451 #, c-format msgid "Path not found: '%s'." msgstr "Pfad nicht gefunden: '%s'." #: ../src/itdb_itunesdb.c:3265 #, c-format msgid "Error renaming '%s' to '%s' (%s)." msgstr "Fehler beim Umbenennen von '%s' nach '%s' (%s)." #: ../src/itdb_itunesdb.c:3282 #, c-format msgid "Error removing '%s' (%s)." msgstr "Fehler beim Entfernen von '%s' (%s)." #: ../src/itdb_itunesdb.c:3426 #, c-format msgid "No 'F..' directories found in '%s'." msgstr "No 'F..' directories were found in '%s'." #: ../src/itdb_itunesdb.c:3589 #, c-format msgid "Error opening '%s' for reading (%s)." msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s' zum Lesen (%s)." #: ../src/itdb_itunesdb.c:3600 #, c-format msgid "Error opening '%s' for writing (%s)." msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s' zum Schreiben (%s)." #: ../src/itdb_itunesdb.c:3617 #, c-format msgid "Error while reading from '%s' (%s)." msgstr "Fehler beim Lesen aus '%s' (%s)." #: ../src/itdb_itunesdb.c:3633 #, c-format msgid "Error while writing to '%s' (%s)." msgstr "Fehler beim Schreiben in die Datei '%s' (%s)." #: ../src/itdb_itunesdb.c:3646 ../src/itdb_itunesdb.c:3656 #, c-format msgid "Error when closing '%s' (%s)." msgstr "Fehler beim Schließen der Datei '%s' (%s)." #. New action! #: ../src/itdb_playlist.c:71 #, c-format msgid "Unknown action (%d) in smart playlist will be ignored.\n" msgstr "" "Unbekannte Aktion (%d) in intelligenter Wiedergabeliste wird ignoriert.\n"