From 5e3c073ea32c15e95e6d9172ee80aa84c7b16819 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Todd Zullinger Date: Fri, 26 Dec 2008 20:34:13 +0000 Subject: Update Spanish translation (Alejandro Lamas Daviña) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit git-svn-id: https://gtkpod.svn.sf.net/svnroot/gtkpod/libgpod/trunk@2181 f01d2545-417e-4e96-918e-98f8d0dbbcb6 --- ChangeLog | 4 ++ po/es.po | 196 +++++++++++++++++++++----------------------------------------- 2 files changed, 70 insertions(+), 130 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index fa943ba..9d4efde 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-12-26 Todd Zullinger + + * po/es.po: Update Spanish translation (Alejandro Lamas Daviña) + 2008-12-22 Christophe Fergeau * src/itdb_device.c: I didn't mean to commit that hunk diff --git a/po/es.po b/po/es.po index aeb0359..a711689 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of libgpod.es.po to spanish -# Alejandro Lamas Daviña , 2006, 2007. +# Alejandro Lamas Daviña , 2006, 2007, 2008. # This file is distributed under the same license as the libgpod package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. msgid "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libgpod\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-12-07 20:48-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-13 21:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-26 14:57+0100\n" "Last-Translator: Alejandro Lamas Daviña \n" "Language-Team: spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,9 +17,9 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../src/db-artwork-parser.c:156 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unexpected mhod string type: %d\n" -msgstr "Tipo de cadena mhod3 no esperado: %d\n" +msgstr "Tipo de cadena mhod no esperado: %d\n" #: ../src/db-artwork-parser.c:476 #, c-format @@ -41,17 +41,14 @@ msgstr "" "= %d)\n" #: ../src/db-artwork-parser.c:566 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not find artwork entry (mhii id: %u) for track (dbid: %s).\n" -msgstr "" -"No se ha podido encontrar la pista correspondiente (dbid: %s) a la " -"carátula.\n" +msgstr "No se ha podido encontrar la carátula (mhii id: %u) correspondiente a la pista (dbid: %s) .\n" #: ../src/db-image-parser.c:91 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unexpected image type in mhni: %d, offset: %d\n" -msgstr "" -"Tipo de imágen en mhni no esperado: tamaño: %ux%u (%d), desplazamiento: %d\n" +msgstr "Tipo de imagen inesperado en mhni: %d, desplazamiento: %d\n" #: ../src/itdb_artwork.c:163 #, c-format @@ -70,13 +67,11 @@ msgid "Could not find on iPod: '%s'\n" msgstr "Fichero no encontrado en el iPod: '%s'\n" #: ../src/itdb_artwork.c:828 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Unable to retrieve thumbnail (appears to be on iPod, but no image info " "available): filename: '%s'\n" -msgstr "" -"Imposible cargar el thumbnail (parece estar en el iPod, pero no hay " -"información disponible de la imagen): tipo: %d, nombre de fichero: '%s'\n" +msgstr "Imposible cargar la imagen de muestra (parece estar en el iPod, pero no hay información disponible de la imagen): nombre de fichero: '%s'\n" #: ../src/itdb_device.c:256 msgid "Invalid" @@ -167,173 +162,148 @@ msgid "Nano (Pink)" msgstr "Nano (Rosa)" #: ../src/itdb_device.c:278 -#, fuzzy msgid "Nano (Red)" -msgstr "Nano (Azul)" +msgstr "Nano (Rojo)" #: ../src/itdb_device.c:279 -#, fuzzy msgid "Nano (Yellow)" -msgstr "Nano (Azul)" +msgstr "Nano (Amarillo)" #: ../src/itdb_device.c:280 -#, fuzzy msgid "Nano (Purple)" -msgstr "Nano (Azul)" +msgstr "Nano (Púrpura)" #: ../src/itdb_device.c:281 -#, fuzzy msgid "Nano (Orange)" -msgstr "Nano (Verde)" +msgstr "Nano (Naranja)" #: ../src/itdb_device.c:282 -#, fuzzy msgid "iPhone (1)" -msgstr "Móvil (1)" +msgstr "iPhone (1)" #: ../src/itdb_device.c:283 -#, fuzzy msgid "Shuffle (Silver)" -msgstr "Mini (Plata)" +msgstr "Shuffle (Plata)" #: ../src/itdb_device.c:284 -#, fuzzy msgid "Shuffle (Pink)" -msgstr "Shuffle" +msgstr "Shuffle (Rosa)" #: ../src/itdb_device.c:285 -#, fuzzy msgid "Shuffle (Blue)" -msgstr "Shuffle" +msgstr "Shuffle (Azul)" #: ../src/itdb_device.c:286 -#, fuzzy msgid "Shuffle (Green)" -msgstr "Shuffle" +msgstr "Shuffle (Verde)" #: ../src/itdb_device.c:287 -#, fuzzy msgid "Shuffle (Orange)" -msgstr "Shuffle" +msgstr "Shuffle (Naranja)" #: ../src/itdb_device.c:288 -#, fuzzy msgid "Shuffle (Purple)" -msgstr "Shuffle" +msgstr "Shuffle (Púrpura)" #: ../src/itdb_device.c:289 -#, fuzzy msgid "Shuffle (Red)" -msgstr "Shuffle" +msgstr "Shuffle (Rojo)" #: ../src/itdb_device.c:290 -#, fuzzy msgid "Classic (Silver)" -msgstr "Mini (Plata)" +msgstr "Clásico (Plata)" #: ../src/itdb_device.c:291 -#, fuzzy msgid "Classic (Black)" -msgstr "Nano (Negro)" +msgstr "Clásico (Negro)" #: ../src/itdb_device.c:292 -#, fuzzy msgid "Touch (Black)" -msgstr "Nano (Negro)" +msgstr "Touch (Negro)" #: ../src/itdb_device.c:299 msgid "Regular (1st Gen.)" -msgstr "" +msgstr "Normal (1ª generación)" #: ../src/itdb_device.c:300 msgid "Regular (2nd Gen.)" -msgstr "" +msgstr "Normal (2ª generación)" #: ../src/itdb_device.c:301 msgid "Regular (3rd Gen.)" -msgstr "" +msgstr "Normal (3ª generación)" #: ../src/itdb_device.c:302 msgid "Regular (4th Gen.)" -msgstr "" +msgstr "Normal (4ª generación)" #: ../src/itdb_device.c:303 msgid "Photo" -msgstr "" +msgstr "Foto" #: ../src/itdb_device.c:304 -#, fuzzy msgid "Mobile Phones" -msgstr "Teléfono móvil" +msgstr "Teléfonos móviles" #: ../src/itdb_device.c:305 -#, fuzzy msgid "Mini (1st Gen.)" -msgstr "Mini (Verde)" +msgstr "Mini (1ª generación)" #: ../src/itdb_device.c:306 -#, fuzzy msgid "Mini (2nd Gen.)" -msgstr "Mini (Verde)" +msgstr "Mini (2ª generación)" #: ../src/itdb_device.c:307 msgid "Shuffle (1st Gen.)" -msgstr "" +msgstr "Shuffle (1ª generación)" #: ../src/itdb_device.c:308 msgid "Shuffle (2nd Gen.)" -msgstr "" +msgstr "Suffle (2ª generación)" #: ../src/itdb_device.c:309 msgid "Shuffle (3rd Gen.)" -msgstr "" +msgstr "Suffle (3ª generación)" #: ../src/itdb_device.c:310 -#, fuzzy msgid "Nano (1st Gen.)" -msgstr "Nano (Verde)" +msgstr "Nano (1ª generación)" #: ../src/itdb_device.c:311 -#, fuzzy msgid "Nano (2nd Gen.)" -msgstr "Nano (Verde)" +msgstr "Nano (2ª generación)" #: ../src/itdb_device.c:312 -#, fuzzy msgid "Nano Video (3rd Gen.)" -msgstr "Nano (Verde)" +msgstr "Nano Video (3ª generación)" #: ../src/itdb_device.c:313 -#, fuzzy msgid "Nano Video (4th Gen.)" -msgstr "Nano (Verde)" +msgstr "Nano Video (4ª generación)" #: ../src/itdb_device.c:314 -#, fuzzy msgid "Video (1st Gen.)" -msgstr "Video (Blanco)" +msgstr "Video (1ª generación)" #: ../src/itdb_device.c:315 -#, fuzzy msgid "Video (2nd Gen.)" -msgstr "Video (Blanco)" +msgstr "Video (2ª generación)" #: ../src/itdb_device.c:316 ../src/itdb_device.c:317 msgid "Classic" -msgstr "" +msgstr "Clásico" #: ../src/itdb_device.c:318 msgid "Touch" -msgstr "" +msgstr "Touch" #: ../src/itdb_device.c:319 -#, fuzzy msgid "iPhone" -msgstr "Teléfono móvil" +msgstr "iPhone" #: ../src/itdb_device.c:320 ../src/itdb_device.c:321 msgid "Unused" -msgstr "" +msgstr "Sin usar" #: ../src/itdb_device.c:874 #, c-format @@ -379,8 +349,7 @@ msgstr "" #: ../src/itdb_itunesdb.c:1338 #, c-format msgid "iTunesDB corrupt: no MHOD at offset %ld in file '%s'." -msgstr "" -"iTunesDB corrupta: no hay MHOD en el desplazamiento %ld del fichero '%s'." +msgstr "iTunesDB corrupta: no hay MHOD en el desplazamiento %ld del fichero '%s'." #: ../src/itdb_itunesdb.c:1524 #, c-format @@ -399,8 +368,7 @@ msgstr "" #: ../src/itdb_itunesdb.c:1598 #, c-format msgid "iTunesDB corrupt: no SLst at offset %ld in file '%s'." -msgstr "" -"iTunesDB corrupta: no hay SLst en el desplazamiento %ld del fichero '%s'." +msgstr "iTunesDB corrupta: no hay SLst en el desplazamiento %ld del fichero '%s'." #: ../src/itdb_itunesdb.c:1611 #, c-format @@ -419,8 +387,7 @@ msgstr "iTunesDB corrupta: tamaño 0 para la zona %ld en el fichero '%s'." #: ../src/itdb_itunesdb.c:1704 #, c-format -msgid "" -"iTunesDB corrupt: no section '%s' found in section '%s' starting at %ld." +msgid "iTunesDB corrupt: no section '%s' found in section '%s' starting at %ld." msgstr "" "iTunesDB corrupta: no se ha encontrado la sección '%s' en la sección '%s' " "empezando en %ld." @@ -456,8 +423,7 @@ msgstr "iTunesDB '%s' corrupta: se esperaba mhsd en %ld." #: ../src/itdb_itunesdb.c:1958 #, c-format msgid "Number of MHODs in mhip at %ld inconsistent in file '%s'." -msgstr "" -"El número de MHODs en mhip en %ld no es consistente en el fichero '%s'." +msgstr "El número de MHODs en mhip en %ld no es consistente en el fichero '%s'." #: ../src/itdb_itunesdb.c:1976 #, c-format @@ -467,8 +433,7 @@ msgstr "Itdb_Track ID '%d' no encontrada.\n" #: ../src/itdb_itunesdb.c:2146 #, c-format msgid "Number of MHODs in mhyp at %ld inconsistent in file '%s'." -msgstr "" -"El número de MHODs en mhyp en %ld no es consistente en el fichero '%s'." +msgstr "El número de MHODs en mhyp en %ld no es consistente en el fichero '%s'." #: ../src/itdb_itunesdb.c:2156 msgid "Master-PL" @@ -619,10 +584,8 @@ msgstr "No se ha podido acceder al fichero '%s' (%s)." #: ../src/itdb_itunesdb.c:6004 #, c-format -msgid "" -"Destination file '%s' does not appear to be on the iPod mounted at '%s'." -msgstr "" -"El destino del fichero '%s' parece no existir en el iPod montado en '%s'" +msgid "Destination file '%s' does not appear to be on the iPod mounted at '%s'." +msgstr "El destino del fichero '%s' parece no existir en el iPod montado en '%s'" #: ../src/itdb_itunesdb.c:6212 #, c-format @@ -661,7 +624,7 @@ msgstr "Problema al crear el directorio iPod o el fichero: '%s'." #: ../src/itdb_photoalbum.c:111 #, c-format msgid "Photos directory not found: '%s' (or similar)." -msgstr "Directorio 'Photos' no encontrado: '%s' (o similar)." +msgstr "Directorio 'de fotos' no encontrado: '%s' (o similar)." #: ../src/itdb_photoalbum.c:266 ../src/itdb_photoalbum.c:460 msgid "Photo Library" @@ -670,8 +633,7 @@ msgstr "Biblioteca de fotos" #: ../src/itdb_photoalbum.c:386 #, c-format msgid "You need to specify the iPod model used before photos can be added." -msgstr "" -"Es necesario especificar el modelo del iPod antes de poder añadir fotos." +msgstr "Es necesario especificar el modelo del iPod antes de poder añadir fotos." #: ../src/itdb_photoalbum.c:407 #, c-format @@ -698,10 +660,8 @@ msgstr "" #: ../src/itdb_photoalbum.c:468 #, c-format -msgid "" -"Library compiled without gdk-pixbuf support. Picture support is disabled." -msgstr "" -"Biblioteca compilada sin soporte gdk-pixbuf. Soporte de imágenes desactivado." +msgid "Library compiled without gdk-pixbuf support. Picture support is disabled." +msgstr "Biblioteca compilada sin soporte gdk-pixbuf. Soporte de imágenes desactivado." #. New action! #: ../src/itdb_playlist.c:78 @@ -828,8 +788,7 @@ msgstr "" #: ../tests/test-photos.c:242 #, c-format -msgid "" -"Error reading iPod photo database, will attempt to create a new database\n" +msgid "Error reading iPod photo database, will attempt to create a new database\n" msgstr "" "Error al leer la base de datos de fotos del iPod, se intentará crear una " "nueva base de datos\n" @@ -854,7 +813,7 @@ msgstr "" #: ../tests/test-photos.c:357 #, c-format msgid "Warning: could not find photo with ID <%d>. Skipping...\n" -msgstr "Aviso: no se puede encontrar la foto con ID <%d>. Ignorando...\n" +msgstr "Aviso: no se ha podido encontrar la foto con ID <%d>. Ignorando...\n" #: ../tests/test-photos.c:403 #, c-format @@ -864,58 +823,35 @@ msgstr "Comando desconocido '%s'\n" #: ../tests/test-init-ipod.c:66 #, c-format msgid "Error initialising iPod: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Error al inicializar iPod: %s\n" #: ../tests/test-init-ipod.c:73 #, c-format msgid "Error initialising iPod, unknown error\n" -msgstr "" +msgstr "Error al inicializar iPod, error desconocido\n" #: ../tools/read-sysinfoextended-sgutils.c:39 #, c-format msgid "usage: %s \n" -msgstr "" +msgstr "uso: %s \n" #: ../tools/read-sysinfoextended-sgutils.c:45 #, c-format msgid "Couldn't read xml sysinfo from %s\n" -msgstr "" +msgstr "No se ha podido leer sysinfo xml de %s\n" #: ../tools/read-sysinfoextended-sgutils.c:56 #, c-format msgid "Couldn't resolve Device directory path on %s" -msgstr "" +msgstr "No se ha podido resolver la ruta del directorio de dispositivo en %s" #: ../tools/read-sysinfoextended-sgutils.c:64 #, c-format msgid "Couldn't resolve SysInfoExtended path on %s" -msgstr "" +msgstr "No se ha podido resolver la ruta SysInfoExtended en%s" #: ../tools/read-sysinfoextended-sgutils.c:74 #, c-format msgid "Couldn't write SysInfoExtended to %s" -msgstr "" - -#~ msgid "First Generation" -#~ msgstr "Primera generación" - -#~ msgid "Second Generation" -#~ msgstr "Segunda generación" - -#~ msgid "Third Generation" -#~ msgstr "Tercera generación" - -#~ msgid "Fourth Generation" -#~ msgstr "Cuarta generación" - -#~ msgid "Fifth Generation" -#~ msgstr "Quinta generación" - -#~ msgid "Sixth Generation" -#~ msgstr "Sexta generación" - -#~ msgid "Opening of '%s' for writing failed (%s)." -#~ msgstr "No se ha podido abrir '%s' para su escritura (%s)." +msgstr "No se ha podido escribir SysInfoExtended a %s" -#~ msgid "Writing to '%s' failed (%s)." -#~ msgstr "No se ha podido escribir '%s' (%s)." -- cgit