diff options
| author | jcsjcs <jcsjcs@f01d2545-417e-4e96-918e-98f8d0dbbcb6> | 2007-06-14 14:01:34 +0000 |
|---|---|---|
| committer | jcsjcs <jcsjcs@f01d2545-417e-4e96-918e-98f8d0dbbcb6> | 2007-06-14 14:01:34 +0000 |
| commit | f9abb350c7d6899a99e1ee1dd9b4443c0c8572dd (patch) | |
| tree | 2876cc18968814b576335cc82f56fb71b47d826a /po/es.po | |
| parent | 96c5cc6475c1efedaed0a2b0458e26aa58e2dae1 (diff) | |
| download | libgpod-f9abb350c7d6899a99e1ee1dd9b4443c0c8572dd.tar.gz libgpod-f9abb350c7d6899a99e1ee1dd9b4443c0c8572dd.tar.xz libgpod-f9abb350c7d6899a99e1ee1dd9b4443c0c8572dd.zip | |
* po/es.po: new version updated by Alejandro Lamas Daviña.
make update-po
git-svn-id: https://gtkpod.svn.sf.net/svnroot/gtkpod/libgpod/trunk@1547 f01d2545-417e-4e96-918e-98f8d0dbbcb6
Diffstat (limited to 'po/es.po')
| -rw-r--r-- | po/es.po | 200 |
1 files changed, 105 insertions, 95 deletions
@@ -1,18 +1,15 @@ -# translation of libgpod.po to -# translation of es.po to -# This file is distributed under the same license as the gtkpod package. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. -# -# +# translation of libgpod.es.po to spanish # Alejandro Lamas Daviña <alejandro.lamas@ific.uv.es>, 2006, 2007. +# This file is distributed under the same license as the libgpod package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgpod\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-15 22:30+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-15 01:20+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-14 23:00+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2007-06-13 21:42+0200\n" "Last-Translator: Alejandro Lamas Daviña <alejandro.lamas@ific.uv.es>\n" -"Language-Team: <es_ES>\n" +"Language-Team: spanish <es_ES>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -24,21 +21,21 @@ msgstr "" msgid "Unexpected mhod3 string type: %d\n" msgstr "Tipo de cadena mhod3 no esperado: %d\n" -#: ../src/db-artwork-parser.c:265 +#: ../src/db-artwork-parser.c:267 #, c-format msgid "Could not find corresponding track (dbid: %s) for artwork entry.\n" msgstr "" "No se ha podido encontrar la pista correspondiente (dbid: %s) a la " "carátula.\n" -#: ../src/db-artwork-parser.c:291 +#: ../src/db-artwork-parser.c:293 #, c-format msgid "iTunesDB and ArtworkDB artwork sizes inconsistent (%d+%d != %d)\n" msgstr "" "El tamaño de las carátulas de iTunesDB y ArtworkDB no es consistente (%d+%d !" "= %d)\n" -#: ../src/db-artwork-parser.c:459 +#: ../src/db-artwork-parser.c:463 #, c-format msgid "Unexpected mhsd index: %d\n" msgstr "Índice mhsd no esperado: %d\n" @@ -49,33 +46,34 @@ msgid "Unexpected image type in mhni: size: %ux%u (%d), offset: %d\n" msgstr "" "Tipo de imágen en mhni no esperado: tamaño: %ux%u (%d), desplazamiento: %d\n" -#: ../src/itdb_artwork.c:198 +#: ../src/itdb_artwork.c:199 #, c-format msgid "Could not access file '%s'." msgstr "No se ha podido acceder al fichero '%s'" -#: ../src/itdb_artwork.c:215 ../src/itdb_artwork.c:276 +#: ../src/itdb_artwork.c:216 ../src/itdb_artwork.c:277 +#: ../src/itdb_artwork.c:337 msgid "Artwork support not compiled into libgpod." msgstr "libgpod compilado sin soporte de carátulas." -#: ../src/itdb_artwork.c:334 +#: ../src/itdb_artwork.c:395 #, c-format msgid "Illegal filename: '%s'.\n" msgstr "Nombre de fichero no válido: '%s'.\n" -#: ../src/itdb_artwork.c:340 +#: ../src/itdb_artwork.c:401 msgid "Mountpoint not set.\n" msgstr "Punto de montaje no configurado.\n" -#: ../src/itdb_artwork.c:493 +#: ../src/itdb_artwork.c:554 #, c-format msgid "Could not find on iPod: '%s'\n" msgstr "Fichero no encontrado en el iPod: '%s'\n" -#: ../src/itdb_artwork.c:701 +#: ../src/itdb_artwork.c:768 #, c-format msgid "" -"Unable to retreive thumbnail (appears to be on iPod, but no image info " +"Unable to retrieve thumbnail (appears to be on iPod, but no image info " "available): type: %d, filename: '%s'\n" msgstr "" "Imposible cargar el thumbnail (parece estar en el iPod, pero no hay " @@ -197,53 +195,58 @@ msgstr "Sexta generación" msgid "Mobile Phone" msgstr "Teléfono móvil" -#: ../src/itdb_device.c:450 +#: ../src/itdb_device.c:470 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing." msgstr "Error al abrir '%s' para su escritura." -#: ../src/itdb_device.c:459 +#: ../src/itdb_device.c:479 msgid "Device directory does not exist." msgstr "No existe el directorio del dispositivo." -#: ../src/itdb_itunesdb.c:419 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:448 #, c-format msgid "Illegal seek to offset %ld (length %ld) in file '%s'." msgstr "Acceso ilegal al desplazamiento %ld (tamaño %ld) en el fichero '%s'." -#: ../src/itdb_itunesdb.c:873 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:902 #, c-format msgid "Not a Play Counts file: '%s' (missing mhdp header)." msgstr "No es un fichero cuenta reproducciones: '%s' (falta cabecera mhdp)." -#: ../src/itdb_itunesdb.c:888 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:917 #, c-format msgid "Play Counts file ('%s'): header length smaller than expected (%d<96)." msgstr "" "Fichero cuenta reproducciones ('%s'): tamaño de la cabecera menor del " "esperado (%d<96)." -#: ../src/itdb_itunesdb.c:902 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:931 #, c-format msgid "Play Counts file ('%s'): entry length smaller than expected (%d<12)." msgstr "" "Fichero cuenta reproducciones ('%s'): tamaño de la entrada menor del " "esperado (%d<12)." -#: ../src/itdb_itunesdb.c:981 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:1006 #, c-format msgid "iTunesStats file ('%s'): entry length smaller than expected (%d<18)." msgstr "" "Fichero cuenta reproducciones ('%s'): tamaño de la entrada menor del " "esperado (%d<18)." -#: ../src/itdb_itunesdb.c:1300 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:1328 #, c-format msgid "iTunesDB corrupt: no MHOD at offset %ld in file '%s'." msgstr "" "iTunesDB corrupta: no hay MHOD en el desplazamiento %ld del fichero '%s'." -#: ../src/itdb_itunesdb.c:1462 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:1476 +#, c-format +msgid "Unknown smart rule action at %ld: %x. Trying to continue.\n" +msgstr "Regla de acción desconocida en %ld: %x. Intentando continuar.\n" + +#: ../src/itdb_itunesdb.c:1507 #, c-format msgid "" "Length of smart playlist rule field (%d) not as expected. Trying to continue " @@ -252,13 +255,13 @@ msgstr "" "La longitud del campo de reglas (%d) de la lista de reproducción inteligente " "no es la esperada. Intentando continuar.\n" -#: ../src/itdb_itunesdb.c:1494 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:1550 #, c-format msgid "iTunesDB corrupt: no SLst at offset %ld in file '%s'." msgstr "" "iTunesDB corrupta: no hay SLst en el desplazamiento %ld del fichero '%s'." -#: ../src/itdb_itunesdb.c:1507 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:1563 #, c-format msgid "" "Encountered unknown MHOD type (%d) while parsing the iTunesDB. Ignoring.\n" @@ -268,12 +271,12 @@ msgstr "" "Ignorando.\n" "\n" -#: ../src/itdb_itunesdb.c:1577 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:1642 #, c-format msgid "iTunesDB corrupt: hunk length 0 for hunk at %ld in file '%s'." msgstr "iTunesDB corrupta: tamaño 0 para la zona %ld en el fichero '%s'." -#: ../src/itdb_itunesdb.c:1590 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:1655 #, c-format msgid "" "iTunesDB corrupt: no section '%s' found in section '%s' starting at %ld." @@ -281,7 +284,7 @@ msgstr "" "iTunesDB corrupta: no se ha encontrado la sección '%s' en la sección '%s' " "empezando en %ld." -#: ../src/itdb_itunesdb.c:1604 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:1669 #, c-format msgid "" "header length of '%s' smaller than expected (%d < %d) at offset %ld in file " @@ -290,12 +293,12 @@ msgstr "" "Tamaño de la cabecera de '%s' menor del esperado (%d<%d). en el " "desplazamiento %ld del fichero '%s'." -#: ../src/itdb_itunesdb.c:1689 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:1754 #, c-format msgid "Not a iTunesDB: '%s' (missing mhdb header)." msgstr "No es un fichero iTunesDB: '%s' (falta la cabecera mhdb)." -#: ../src/itdb_itunesdb.c:1706 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:1771 #, c-format msgid "" "iTunesDB ('%s'): header length of mhsd hunk smaller than expected (%d<32). " @@ -304,41 +307,41 @@ msgstr "" "iTunesDB ('%s'): tamaño de la cabecera de la zona mhsd menor del esperado (%" "d<32). Cancelando." -#: ../src/itdb_itunesdb.c:1727 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:1792 #, c-format msgid "iTunesDB '%s' corrupt: mhsd expected at %ld." msgstr "iTunesDB '%s' corrupta: se esperaba mhsd en %ld." -#: ../src/itdb_itunesdb.c:1844 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:1909 #, c-format msgid "Number of MHODs in mhip at %ld inconsistent in file '%s'." msgstr "" "El número de MHODs en mhip en %ld no es consistente en el fichero '%s'." -#: ../src/itdb_itunesdb.c:1862 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:1927 #, c-format msgid "Itdb_Track ID '%d' not found.\n" msgstr "Itdb_Track ID '%d' no encontrada.\n" -#: ../src/itdb_itunesdb.c:2024 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:2096 #, c-format msgid "Number of MHODs in mhyp at %ld inconsistent in file '%s'." msgstr "" "El número de MHODs en mhyp en %ld no es consistente en el fichero '%s'." -#: ../src/itdb_itunesdb.c:2034 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:2106 msgid "Master-PL" msgstr "Lista de reproducción principal" -#: ../src/itdb_itunesdb.c:2038 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:2110 msgid "Podcasts" msgstr "Podcasts" -#: ../src/itdb_itunesdb.c:2040 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:2112 msgid "Playlist" msgstr "Lista de reproducción" -#: ../src/itdb_itunesdb.c:2062 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:2134 #, c-format msgid "" "iTunesDB corrupt: number of mhip sections inconsistent in mhyp starting at %" @@ -347,44 +350,43 @@ msgstr "" "iTunesDB corrupta: el número de secciones mhip no es consistente en mhyp " "empezando en %ld en el fichero '%s'." -#: ../src/itdb_itunesdb.c:2375 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:2468 msgid "OTG Playlist" msgstr "Lista de reproducción OTG" -#: ../src/itdb_itunesdb.c:2393 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:2486 #, c-format msgid "Not a OTG playlist file: '%s' (missing mhpo header)." msgstr "No es una lista de reproducción: '%s' (falta la cabecera mhpo)." -#: ../src/itdb_itunesdb.c:2407 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:2500 #, c-format msgid "OTG playlist file ('%s'): header length smaller than expected (%d<20)." msgstr "" "Fichero de lista de reproducción OTG ('%s'): tamaño de la cabecera menor del " "esperado (%d<20)." -#: ../src/itdb_itunesdb.c:2419 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:2512 #, c-format -msgid "" -"OTG playlist file file ('%s'): entry length smaller than expected (%d<4)." +msgid "OTG playlist file ('%s'): entry length smaller than expected (%d<4)." msgstr "" -"Fichero de lista de reproducción OTG ('%s'): tamaño de la entrada menor del " -"esperado (%d<4)." +"Fichero ('%s') de la lista de reproducción OTG: tamaño de la entrada menor " +"del esperado (%d<4)." -#: ../src/itdb_itunesdb.c:2454 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:2547 #, c-format msgid "OTG playlist file '%s': reference to non-existent track (%d)." msgstr "" "La lista de reproducción OTG '%s': hace referencia a una pista no existente " "(%d)." -#: ../src/itdb_itunesdb.c:2499 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:2592 #, c-format msgid "OTG Playlist %d" msgstr "Lista de reproducción OTG %d" #. this should not be -- issue warning -#: ../src/itdb_itunesdb.c:2567 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:2660 msgid "" "iTunesDB corrupt: number of tracks (mhit hunks) inconsistent. Trying to " "continue.\n" @@ -393,7 +395,7 @@ msgstr "" "Intentando continuar.\n" #. this should not be -- issue warning -#: ../src/itdb_itunesdb.c:2630 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:2723 msgid "" "iTunesDB possibly corrupt: number of playlists (mhyp hunks) inconsistent. " "Trying to continue.\n" @@ -401,7 +403,7 @@ msgstr "" "Es posible que iTunesDB esté corrupta: el número de listas de reproducción " "(zonas mhyp) no es consistente. Intentando continuar.\n" -#: ../src/itdb_itunesdb.c:2677 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:2770 #, c-format msgid "" "iTunesDB '%s' corrupt: Could not find tracklist (no mhsd type 1 section " @@ -410,7 +412,7 @@ msgstr "" "iTunesDB '%s' corrputa: No se ha encontrado la lista de pistas (no se ha " "encontrado la sección mhsd de tipo 1)" -#: ../src/itdb_itunesdb.c:2706 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:2799 #, c-format msgid "" "iTunesDB '%s' corrupt: Could not find playlists (no mhsd type 2 or type 3 " @@ -419,115 +421,126 @@ msgstr "" "iTunesDB '%s' corrputa: No se han encontrado las listas de reproducción (no " "se han encontrado las secciones mhsd de tipo 2 o tipo 3)" -#: ../src/itdb_itunesdb.c:2728 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:2821 #, c-format msgid "iTunes directory not found: '%s' (or similar)." msgstr "Directorio 'iTunes' no encontrado: '%s' (o similar)." -#: ../src/itdb_itunesdb.c:2745 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:2838 #, c-format msgid "Music directory not found: '%s' (or similar)." msgstr "Directorio 'Music' no encontrado: '%s' (o similar)" -#: ../src/itdb_itunesdb.c:2763 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:2856 #, c-format msgid "Control directory not found: '%s' (or similar)." msgstr "Directorio 'iPod Control' no encontrado: '%s' (o similar)." -#: ../src/itdb_itunesdb.c:2836 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:2974 #, c-format msgid "File not found: '%s'." msgstr "Fichero no encontrado: '%s'." -#: ../src/itdb_itunesdb.c:3654 -#, c-format -msgid "Cannot write mhod of type %d\n" -msgstr "No se puede escribir el mhod de tipo %d\n" - -#: ../src/itdb_itunesdb.c:4245 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:4746 #, c-format msgid "Opening of '%s' for writing failed (%s)." msgstr "No se ha podido abrir '%s' para su escritura (%s)." -#: ../src/itdb_itunesdb.c:4256 ../src/itdb_itunesdb.c:4267 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:4757 ../src/itdb_itunesdb.c:4768 #, c-format msgid "Writing to '%s' failed (%s)." msgstr "No se ha podido escribir '%s' (%s)." -#: ../src/itdb_itunesdb.c:4617 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:5122 #, c-format msgid "Path not found: '%s' (or similar)." msgstr "Ruta no encontrada: '%s' (o similar)." -#: ../src/itdb_itunesdb.c:4836 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:5341 #, c-format msgid "Error renaming '%s' to '%s' (%s)." msgstr "Error al renombrar '%s' a '%s' (%s)." -#: ../src/itdb_itunesdb.c:4853 ../src/itdb_itunesdb.c:4870 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:5358 ../src/itdb_itunesdb.c:5375 #, c-format msgid "Error removing '%s' (%s)." msgstr "Error al borrar '%s' (%s)." -#: ../src/itdb_itunesdb.c:5056 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:5531 ../src/itdb_itunesdb.c:5692 +msgid "Mountpoint not set." +msgstr "Punto de montaje no configurado." + +#: ../src/itdb_itunesdb.c:5571 #, c-format msgid "No 'F..' directories found in '%s'." msgstr "No se ha encontrado ningún directorio en '%s'." -#: ../src/itdb_itunesdb.c:5084 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:5592 #, c-format msgid "Path not found: '%s'." msgstr "Ruta no encontrada: '%s'." -#: ../src/itdb_itunesdb.c:5243 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:5701 +#, c-format +msgid "'%s' could not be accessed (%s)." +msgstr "No se ha podido acceder al fichero '%s' (%s)." + +#: ../src/itdb_itunesdb.c:5711 +#, c-format +msgid "" +"Destination file '%s' does not appear to be on the iPod mounted at '%s'." +msgstr "" +"El destino del fichero '%s' parece no existir en el iPod montado en '%s'" + +#: ../src/itdb_itunesdb.c:5915 #, c-format msgid "Error opening '%s' for reading (%s)." msgstr "Error al abrir '%s' para su lectura (%s)." -#: ../src/itdb_itunesdb.c:5254 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:5926 #, c-format msgid "Error opening '%s' for writing (%s)." msgstr "Error al abrir '%s' para su escritura (%s)." -#: ../src/itdb_itunesdb.c:5271 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:5943 #, c-format msgid "Error while reading from '%s' (%s)." msgstr "Error durante la lectura de '%s' (%s)." -#: ../src/itdb_itunesdb.c:5287 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:5959 #, c-format msgid "Error while writing to '%s' (%s)." msgstr "Error durante la escritura de '%s' (%s)." -#: ../src/itdb_itunesdb.c:5300 ../src/itdb_itunesdb.c:5310 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:5972 ../src/itdb_itunesdb.c:5982 #, c-format msgid "Error when closing '%s' (%s)." msgstr "Error al cerrar '%s' (%s)." -#: ../src/itdb_itunesdb.c:5673 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:6347 msgid "iPod" msgstr "iPod" -#: ../src/itdb_itunesdb.c:6066 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:6740 #, c-format msgid "Problem creating iPod directory or file: '%s'." msgstr "Problema al crear el directorio iPod o el fichero: '%s'." -#: ../src/itdb_photoalbum.c:107 +#: ../src/itdb_photoalbum.c:109 #, c-format msgid "Photos directory not found: '%s' (or similar)." msgstr "Directorio 'Photos' no encontrado: '%s' (o similar)." -#: ../src/itdb_photoalbum.c:245 ../src/itdb_photoalbum.c:442 +#: ../src/itdb_photoalbum.c:256 ../src/itdb_photoalbum.c:463 msgid "Photo Library" msgstr "Biblioteca de fotos" -#: ../src/itdb_photoalbum.c:357 +#: ../src/itdb_photoalbum.c:370 msgid "You need to specify the iPod model used before photos can be added." msgstr "" "Es necesario especificar el modelo del iPod antes de poder añadir fotos." -#: ../src/itdb_photoalbum.c:378 +#: ../src/itdb_photoalbum.c:391 #, c-format msgid "" "Your iPod does not seem to support photos. Maybe you need to specify the " @@ -536,12 +549,12 @@ msgstr "" "Parece que el iPod no soporta fotos. Quizás sea necesario especificar el " "modelo de iPod correcto. Actualmente está configurado como 'x%s' (%s/%s)." -#: ../src/itdb_photoalbum.c:390 +#: ../src/itdb_photoalbum.c:403 #, c-format msgid "Could not access file '%s'. Photo not added." msgstr "No se ha podido acceder al fichero '%s'. No se ha añadido la foto." -#: ../src/itdb_photoalbum.c:430 +#: ../src/itdb_photoalbum.c:451 msgid "" "Unexpected error in itdb_photodb_add_photo_internal() while adding photo, " "please report." @@ -549,14 +562,14 @@ msgstr "" "Error inesperado en itdb_photodb_add_photo_internal() mientras se añadía la " "foto. Informe, por favor." -#: ../src/itdb_photoalbum.c:450 +#: ../src/itdb_photoalbum.c:471 msgid "" "Library compiled without gdk-pixbuf support. Picture support is disabled." msgstr "" "Biblioteca compilada sin soporte gdk-pixbuf. Soporte de imágenes desactivado." #. New action! -#: ../src/itdb_playlist.c:78 +#: ../src/itdb_playlist.c:79 #, c-format msgid "Unknown action (%d) in smart playlist will be ignored.\n" msgstr "" @@ -605,7 +618,7 @@ msgstr "" msgid "" "Usage to remove photo IDs from Photo Library:\n" " %s remove <mountpoint> <albumname> [<ID(s)>]\n" -" <albumname> should be set to 'NULL' to to remove photos from the iPod\n" +" <albumname> should be set to 'NULL' to remove photos from the iPod\n" " altogether. If you don't specify any IDs, the photoalbum will be removed\n" " instead.\n" " WARNING: IDs may change when writing the PhotoDB file.\n" @@ -638,6 +651,7 @@ msgid "Error reading iPod photo database (%s).\n" msgstr "Error al leer la base de datos de fotos del iPod (%s).\n" #: ../tests/test-photos.c:156 ../tests/test-photos.c:190 +#: ../tests/test-photos.c:320 msgid "Error reading iPod photo database.\n" msgstr "Error al leer la base de datos de fotos del iPod.\n" @@ -675,10 +689,6 @@ msgstr "" msgid "Error adding photo (%s) to photo database: %s\n" msgstr "Error al añadir la foto (%s) a la base de datos de fotos: %s\n" -#: ../tests/test-photos.c:320 -msgid "Error reading iPod photo database" -msgstr "Error al leer la base de datos de fotos del iPod" - #: ../tests/test-photos.c:331 #, c-format msgid "Specified album '%s' not found. Aborting.\n" @@ -691,9 +701,9 @@ msgstr "" "Cancelando.\n" #: ../tests/test-photos.c:364 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Warning: could not find photo with ID <%d>. Skipping...\n" -msgstr "Error: no se puede encontrar la foto con ID <%d>. Ignorando...\n" +msgstr "Aviso: no se puede encontrar la foto con ID <%d>. Ignorando...\n" #: ../tests/test-photos.c:410 #, c-format |
