summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ja.po
blob: 677dd7b7aabdd3df26cfd0186f50938f9c71ef7a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
# Japanese Translation Catalogue
# Copyright (C) 2003 gtkpod
# This file is distributed under the same license as the gtkpod package.
# Jorg Schuler <jcsjcs@users.sourceforge.net>, 2003.
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtkpod 0.40\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-11 08:51+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-14 16:42+0900\n"
"Last-Translator: Kentaro Fukuchi <fukuchi@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: n/a\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: ../src/itdb_itunesdb.c:358
#, c-format
msgid "Illegal seek to offset %ld (length %ld) in file '%s'."
msgstr "不正なシーク: '%3$s', オフセット %1%d, 長さ (%2$ld)"

#: ../src/itdb_itunesdb.c:604
#, c-format
#, fuzzy
msgid "Not a Play Counts file: '%s' (missing mhdp header)."
msgstr "再生回数ファイルではありません: '%s' (mhdp ヘッダが無い)"

#: ../src/itdb_itunesdb.c:618
#, c-format
msgid "Play Counts file ('%s'): header length smaller than expected (%d<96)."
msgstr "再生回数ファイル ('%s'): ヘッダの長さが足りません。(%d<96)"

#: ../src/itdb_itunesdb.c:631
#, c-format
msgid "Play Counts file ('%s'): entry length smaller than expected (%d<12)."
msgstr "再生回数ファイル ('%s'): エントリの長さが足りません。(%d<12)"

#: ../src/itdb_itunesdb.c:709
#, c-format
msgid "iTunesStats file ('%s'): entry length smaller than expected (%d<18)."
msgstr "iTunesStats ファイル ('%s'): エントリの長さが足りません。(%d<18)"

#: ../src/itdb_itunesdb.c:986
#, c-format
msgid "iTunesDB corrupt: no MHOD at offset %ld in file '%s'."
msgstr ""
"iTunesDB が壊れています: MHOD が見付かりません。(ファイル '%2$s', オフセット "
"%1$ld)"

#: ../src/itdb_itunesdb.c:1128
#, c-format
msgid ""
"Length of smart playlist rule field (%d) not as expected. Trying to continue "
"anyhow.\n"
msgstr ""
"スマートプレイリストのルールの長さ (%d) が期待される長さと異なります。処理を"
"続けます。\n"

#: ../src/itdb_itunesdb.c:1160
#, c-format
msgid "iTunesDB corrupt: no SLst at offset %ld in file '%s'."
msgstr ""
"iTunesDB が壊れています: SLst が見付かりません。(ファイル '%2$s', オフセット "
"%1$ld)"

#: ../src/itdb_itunesdb.c:1173
#, c-format
msgid ""
"Encountered unknown MHOD type (%d) while parsing the iTunesDB. Ignoring.\n"
"\n"
msgstr ""
"iTunesDB の読み込み中に、未知の MHOD タイプ (%d) を発見しました。無視しま"
"す。\n"
"\n"

#: ../src/itdb_itunesdb.c:1235
#, c-format
msgid "iTunesDB corrupt: hunk length 0 for hunk at %ld in file '%s'."
msgstr ""
"iTunesDB が壊れています: hunk の長さが 0 です。(ファイル '%2$s', オフセット %"
"1$ld)"

#: ../src/itdb_itunesdb.c:1248
#, c-format
msgid ""
"iTunesDB corrupt: no section '%s' found in section '%s' starting at %ld."
msgstr ""
"iTunesDB が壊れています: %3$ld の位置にあるセクション '%2$s' の中にセクショ"
"ン '%1$s' はありません。"

#: ../src/itdb_itunesdb.c:1262
#, c-format
msgid ""
"header length of '%s' smaller than expected (%d < %d) at offset %ld in file "
"'%s'."
msgstr ""
"'%s' のヘッダの長さが足りません ($d < %d) (ファイル '%5$s', オフセット %4$ld)"

#: ../src/itdb_itunesdb.c:1343
#, c-format
msgid "Not a iTunesDB: '%s' (missing mhdb header)."
msgstr "iTunesDB ではありません: '%s' (mhdb ヘッダが無い)"

#: ../src/itdb_itunesdb.c:1359
#, c-format
msgid ""
"iTunesDB ('%s'): header length of mhsd hunk smaller than expected (%d<32). "
"Aborting."
msgstr "iTunesDB ('%s'): mhsd のヘッダの長さが足りません(%d<32)。中止します。"

#: ../src/itdb_itunesdb.c:1380
#, c-format
msgid "iTunesDB '%s' corrupt: mhsd expected at %ld."
msgstr "iTunesDB '%S' が壊れています: mhsd が %ld の位置に見付かりません。"

#: ../src/itdb_itunesdb.c:1497
#, c-format
msgid "Number of MHODs in mhip at %ld inconsistent in file '%s'."
msgstr ""
"mhip の中の MHOD の数が食い違っています。(ファイル '%2$s', オフセット %1$ld)"

#: ../src/itdb_itunesdb.c:1515
#, c-format
msgid "Itdb_Track ID '%d' not found.\n"
msgstr "Itdb_Track ID '%d' が見付かりません。\n"

#: ../src/itdb_itunesdb.c:1669
#, c-format
msgid "Number of MHODs in mhyp at %ld inconsistent in file '%s'."
msgstr ""
"mhyp の中の MHOD の数が食い違っています。(ファイル '%2$s', オフセット %1$ld)"

#: ../src/itdb_itunesdb.c:1679
msgid "Master-PL"
msgstr ""

#: ../src/itdb_itunesdb.c:1683
msgid "Podcasts"
msgstr ""

#: ../src/itdb_itunesdb.c:1685
msgid "Playlist"
msgstr "プレイリスト"

#: ../src/itdb_itunesdb.c:1707
#, c-format
msgid ""
"iTunesDB corrupt: number of mhip sections inconsistent in mhyp starting at %"
"ld in file '%s'."
msgstr ""
"iTunesDB が壊れています: mhyp の中の mhip セクションの数が食い違っています。"
"(ファイル '%2$s', オフセット %1$ld)"

#: ../src/itdb_itunesdb.c:1981
msgid "OTG Playlist"
msgstr "OTG プレイリスト"

#: ../src/itdb_itunesdb.c:1995
#, c-format
msgid "Not a OTG playlist file: '%s' (missing mhpo header)."
msgstr "OTG プレイリストのファイルではありません: '%s' (mhpo ヘッダが無い)"

#: ../src/itdb_itunesdb.c:2009
#, c-format
msgid "OTG playlist file ('%s'): header length smaller than expected (%d<20)."
msgstr "OTG プレイリストファイル ('%s'): ヘッダの長さが足りません。(%d<20)"

#: ../src/itdb_itunesdb.c:2021
#, c-format
msgid ""
"OTG playlist file file ('%s'): entry length smaller than expected (%d<4)."
msgstr "OTG プレイリストファイル ('%s'): エントリの長さが足りません。(%d<4)"

#: ../src/itdb_itunesdb.c:2056
#, c-format
msgid "OTG playlist file '%s': reference to non-existent track (%d)."
msgstr ""
"OTG プレイリストファイル ('%s'): 存在しない曲番号 (%d) への参照があります。"

#: ../src/itdb_itunesdb.c:2101
#, c-format
msgid "OTG Playlist %d"
msgstr "OTG プレイリスト %d"

#. this should not be -- issue warning
#: ../src/itdb_itunesdb.c:2169
msgid ""
"iTunesDB corrupt: number of tracks (mhit hunks) inconsistent. Trying to "
"continue.\n"
msgstr ""
"iTunesDB が壊れています: 曲数 (mhit の数) が食い違っています。処理を続けま"
"す。\n"

#. this should not be -- issue warning
#: ../src/itdb_itunesdb.c:2232
msgid ""
"iTunesDB possibly corrupt: number of playlists (mhyp hunks) inconsistent. "
"Trying to continue.\n"
msgstr ""
"iTunesDB が多分壊れています: プレイリストの数 (mhyp の数) が食い違っていま"
"す。処理を続けます。\n"

#: ../src/itdb_itunesdb.c:2279
#, c-format
msgid ""
"iTunesDB '%s' corrupt: Could not find tracklist (no mhsd type 1 section "
"found)"
msgstr ""
"iTunesDB '%s' が壊れています: 曲リストが見付かりません。(mhsd タイプ 1 セク"
"ションが見付からない)"

#: ../src/itdb_itunesdb.c:2297
#, c-format
msgid ""
"iTunesDB '%s' corrupt: Could not find playlists (no mhsd type 2 or type 3 "
"sections found)"
msgstr ""
"iTunesDB '%s' が壊れています: プレイリストが見付かりません。(mhsd タイプ 2 "
"と タイプ 3 のセクションが見付からない)"

#: ../src/itdb_itunesdb.c:2356
#, c-format
msgid "File not found: '%s'."
msgstr "ファイルが見つかりません: '%s'"

#: ../src/itdb_itunesdb.c:2939
#, c-format
msgid "Cannot write mhod of type %d\n"
msgstr "mhod タイプ %d が書き込めません。\n"

#: ../src/itdb_itunesdb.c:3485
#, c-format
msgid "Opening of '%s' for writing failed."
msgstr "'%s' を書き込み用に開くことができません。"

#: ../src/itdb_itunesdb.c:3496
#, c-format
msgid "Writing to '%s' failed."
msgstr "'%s'の書き込みに失敗しました。"

#: ../src/itdb_itunesdb.c:3507
#, c-format
msgid "Writing to '%s' failed (%s)."
msgstr "'%s'の書き込みに失敗しました。(%s)"

#: ../src/itdb_itunesdb.c:3679 ../src/itdb_itunesdb.c:3841
#: ../src/itdb_itunesdb.c:4029 ../src/itdb_itunesdb.c:4265
#, c-format
msgid "Path not found: '%s'."
msgstr "パスが見つかりません: '%s'"

#: ../src/itdb_itunesdb.c:4050
#, c-format
msgid "Error renaming '%s' to '%s' (%s)."
msgstr "'%s' を '%s' に変更することができません。(%s)"

#: ../src/itdb_itunesdb.c:4067 ../src/itdb_itunesdb.c:4084
#, c-format
msgid "Error removing '%s' (%s)."
msgstr "'%s' の削除中にエラーが発生しました。(%s)"

#: ../src/itdb_itunesdb.c:4240
#, c-format
msgid "No 'F..' directories found in '%s'."
msgstr "'F..' ディレクトリが '%s' の中にありません。"

#: ../src/itdb_itunesdb.c:4403
#, c-format
msgid "Error opening '%s' for reading (%s)."
msgstr "'%s' を読み込み用に開くことができません。(%s)"

#: ../src/itdb_itunesdb.c:4414
#, c-format
msgid "Error opening '%s' for writing (%s)."
msgstr "'%s' を書き込み用に開くことができません。(%s)"

#: ../src/itdb_itunesdb.c:4431
#, c-format
msgid "Error while reading from '%s' (%s)."
msgstr "'%s' の読み込み中にエラーが発生しました。(%s)"

#: ../src/itdb_itunesdb.c:4447
#, c-format
msgid "Error while writing to '%s' (%s)."
msgstr "'%s' の書き込み中にエラーが発生しました。(%s)"

#: ../src/itdb_itunesdb.c:4460 ../src/itdb_itunesdb.c:4470
#, c-format
msgid "Error when closing '%s' (%s)."
msgstr "'%s' を閉じる際にエラーが発生しました。(%s)"

#. New action!
#: ../src/itdb_playlist.c:71
#, c-format
msgid "Unknown action (%d) in smart playlist will be ignored.\n"
msgstr "スマートプレイリスト内の未知のアクション (%d) は無視されます。\n"