From da57e9b4a15b53b08c2b261e928328bc8e96cfa4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Todd Zullinger Date: Wed, 10 Dec 2008 05:09:48 +0000 Subject: Update Hebrew translation (Assaf Gillat) git-svn-id: https://gtkpod.svn.sf.net/svnroot/gtkpod/libgpod/trunk@2163 f01d2545-417e-4e96-918e-98f8d0dbbcb6 --- ChangeLog | 4 + po/he.po | 452 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 2 files changed, 213 insertions(+), 243 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 2214716..2804ef7 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-12-10 Todd Zullinger + + * po/he.po: Update Hebrew translation (Assaf Gillat) + 2008-12-08 Todd Zullinger * configure.ac: Bump version and soname for 0.7.0rc1 diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 8f2986f..cc1c273 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -1,316 +1,317 @@ # translation of gtkpod.po to HEBREW # This file is distributed under the same license as the gtkpod package -# Assaf Gillat , 2005. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# Assaf Gillat , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtkpod\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-12-07 20:48-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-02 21:19+0300\n" -"Last-Translator: Assaf Gillat\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-09 23:07+0200\n" +"Last-Translator: Assaf Gillat \n" "Language-Team: HEBREW \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"X-Generator: poedit\n" #: ../src/db-artwork-parser.c:156 #, c-format msgid "Unexpected mhod string type: %d\n" -msgstr "" +msgstr "סוג מחרוזת mhod לא צפוי: %d\n" #: ../src/db-artwork-parser.c:476 #, c-format msgid "Unexpected mhsd index: %d\n" -msgstr "" +msgstr "אינדקס mhsd לא צפוי: %d\n" #: ../src/db-artwork-parser.c:522 #, c-format msgid "Could not find corresponding track (dbid: %s) for artwork entry.\n" -msgstr "" +msgstr "אי אפשר היה למצוא רצועה מתאימה (dbid: %s) עבור רשומת תמונת גלרייה.\n" #: ../src/db-artwork-parser.c:530 #, c-format msgid "iTunesDB and ArtworkDB artwork sizes inconsistent (%d+%d != %d)\n" -msgstr "" +msgstr "גודל תמונות הגלריה בין הiTunesDB והArtworkDB לא עקבי (%d+%d != %d)\n" #: ../src/db-artwork-parser.c:566 #, c-format msgid "Could not find artwork entry (mhii id: %u) for track (dbid: %s).\n" -msgstr "" +msgstr "אי אפשר למצוא רשומת גלריית תמונות (mhii id: %u) עבור רצועה (dbid: %s).\n" #: ../src/db-image-parser.c:91 #, c-format msgid "Unexpected image type in mhni: %d, offset: %d\n" -msgstr "" +msgstr "סוג תמונה לא צפוי ב mhni: %d, היסט: %d\n" #: ../src/itdb_artwork.c:163 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not access file '%s'." -msgstr "קובץ לא קיים: '%s'." +msgstr "אי אפשר לגשת לקובץ: '%s'." -#: ../src/itdb_artwork.c:181 ../src/itdb_artwork.c:241 +#: ../src/itdb_artwork.c:181 +#: ../src/itdb_artwork.c:241 #: ../src/itdb_artwork.c:298 #, c-format msgid "Artwork support not compiled into libgpod." -msgstr "" +msgstr "תמיכה בגלריית תמונות לא הודרה לתוך libgpod." #: ../src/itdb_artwork.c:668 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not find on iPod: '%s'\n" -msgstr "קובץ לא קיים: '%s'." +msgstr "אי אפשר למצוא iPod: '%s'.\n" #: ../src/itdb_artwork.c:828 #, c-format -msgid "" -"Unable to retrieve thumbnail (appears to be on iPod, but no image info " -"available): filename: '%s'\n" -msgstr "" +msgid "Unable to retrieve thumbnail (appears to be on iPod, but no image info available): filename: '%s'\n" +msgstr "אי אפשר היה לאחזר את התמונות הממוזערות (כנראה הן על הiPod, אבל אין מידע תמונה זמין): קובץ '%s'\n" #: ../src/itdb_device.c:256 msgid "Invalid" -msgstr "" +msgstr "לא תקין" -#: ../src/itdb_device.c:257 ../src/itdb_device.c:298 +#: ../src/itdb_device.c:257 +#: ../src/itdb_device.c:298 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "לא ידוע" #: ../src/itdb_device.c:258 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "צבע" #: ../src/itdb_device.c:259 msgid "Color U2" -msgstr "" +msgstr "צבע U2" #: ../src/itdb_device.c:260 msgid "Grayscale" -msgstr "" +msgstr "גווני אפור" #: ../src/itdb_device.c:261 msgid "Grayscale U2" -msgstr "" +msgstr "גווני אפור U2" #: ../src/itdb_device.c:262 msgid "Mini (Silver)" -msgstr "" +msgstr "מיני (כסוף)" #: ../src/itdb_device.c:263 msgid "Mini (Blue)" -msgstr "" +msgstr "מיני (כחול)" #: ../src/itdb_device.c:264 msgid "Mini (Pink)" -msgstr "" +msgstr "מיני (ורוד)" #: ../src/itdb_device.c:265 msgid "Mini (Green)" -msgstr "" +msgstr "מיני (ירוק)" #: ../src/itdb_device.c:266 msgid "Mini (Gold)" -msgstr "" +msgstr "מיני (זהב)" #: ../src/itdb_device.c:267 msgid "Shuffle" -msgstr "" +msgstr "שאפל" #: ../src/itdb_device.c:268 msgid "Nano (White)" -msgstr "" +msgstr "נאנו (לבן)" #: ../src/itdb_device.c:269 msgid "Nano (Black)" -msgstr "" +msgstr "נאנו (שחור)" #: ../src/itdb_device.c:270 msgid "Video (White)" -msgstr "" +msgstr "וידאו (לבן)" #: ../src/itdb_device.c:271 msgid "Video (Black)" -msgstr "" +msgstr "וידאו (שחור)" #: ../src/itdb_device.c:272 msgid "Mobile (1)" -msgstr "" +msgstr "נייד (1)" #: ../src/itdb_device.c:273 msgid "Video U2" -msgstr "" +msgstr "וידאו U2" #: ../src/itdb_device.c:274 msgid "Nano (Silver)" -msgstr "" +msgstr "נאנו (כסוף)" #: ../src/itdb_device.c:275 msgid "Nano (Blue)" -msgstr "" +msgstr "נאנו (כחול)" #: ../src/itdb_device.c:276 msgid "Nano (Green)" -msgstr "" +msgstr "נאנו (ירוק)" #: ../src/itdb_device.c:277 msgid "Nano (Pink)" -msgstr "" +msgstr "נאנו (ורוד)" #: ../src/itdb_device.c:278 msgid "Nano (Red)" -msgstr "" +msgstr "נאנו (אדום)" #: ../src/itdb_device.c:279 msgid "Nano (Yellow)" -msgstr "" +msgstr "נאנו (צהוב)" #: ../src/itdb_device.c:280 msgid "Nano (Purple)" -msgstr "" +msgstr "נאנו (סגול)" #: ../src/itdb_device.c:281 msgid "Nano (Orange)" -msgstr "" +msgstr "נאנו (כתום)" #: ../src/itdb_device.c:282 msgid "iPhone (1)" -msgstr "" +msgstr "אייפון (1)" #: ../src/itdb_device.c:283 msgid "Shuffle (Silver)" -msgstr "" +msgstr "שאפל (כסוף)" #: ../src/itdb_device.c:284 msgid "Shuffle (Pink)" -msgstr "" +msgstr "שאפל (ורוד)" #: ../src/itdb_device.c:285 msgid "Shuffle (Blue)" -msgstr "" +msgstr "שאפל (כחול)" #: ../src/itdb_device.c:286 msgid "Shuffle (Green)" -msgstr "" +msgstr "שאפל (ירוק)" #: ../src/itdb_device.c:287 msgid "Shuffle (Orange)" -msgstr "" +msgstr "שאפל (כתום)" #: ../src/itdb_device.c:288 msgid "Shuffle (Purple)" -msgstr "" +msgstr "שאפל (סגול)" #: ../src/itdb_device.c:289 msgid "Shuffle (Red)" -msgstr "" +msgstr "שאפל (אדום)" #: ../src/itdb_device.c:290 msgid "Classic (Silver)" -msgstr "" +msgstr "קלאסי (כסוף)" #: ../src/itdb_device.c:291 msgid "Classic (Black)" -msgstr "" +msgstr "קלאסי (שחור)" #: ../src/itdb_device.c:292 msgid "Touch (Black)" -msgstr "" +msgstr "טאץ (שחור)" #: ../src/itdb_device.c:299 msgid "Regular (1st Gen.)" -msgstr "" +msgstr "רגיל (דור ראשון)" #: ../src/itdb_device.c:300 msgid "Regular (2nd Gen.)" -msgstr "" +msgstr "רגיל (דור שני)" #: ../src/itdb_device.c:301 msgid "Regular (3rd Gen.)" -msgstr "" +msgstr "רגיל (דור שלישי)" #: ../src/itdb_device.c:302 msgid "Regular (4th Gen.)" -msgstr "" +msgstr "רגיל (דור רביעי)" #: ../src/itdb_device.c:303 msgid "Photo" -msgstr "" +msgstr "פוטו" #: ../src/itdb_device.c:304 msgid "Mobile Phones" -msgstr "" +msgstr "טלפונים סלולריים" #: ../src/itdb_device.c:305 msgid "Mini (1st Gen.)" -msgstr "" +msgstr "מיני (דור ראשון)" #: ../src/itdb_device.c:306 msgid "Mini (2nd Gen.)" -msgstr "" +msgstr "מיני (דור שני)" #: ../src/itdb_device.c:307 msgid "Shuffle (1st Gen.)" -msgstr "" +msgstr "שאפל (דור ראשון)" #: ../src/itdb_device.c:308 msgid "Shuffle (2nd Gen.)" -msgstr "" +msgstr "שאפל (דור שני)" #: ../src/itdb_device.c:309 msgid "Shuffle (3rd Gen.)" -msgstr "" +msgstr "שאפל (דור שלישי)" #: ../src/itdb_device.c:310 msgid "Nano (1st Gen.)" -msgstr "" +msgstr "נאנו (דור ראשון)" #: ../src/itdb_device.c:311 msgid "Nano (2nd Gen.)" -msgstr "" +msgstr "נאנו (דור שני)" #: ../src/itdb_device.c:312 msgid "Nano Video (3rd Gen.)" -msgstr "" +msgstr "נאנו וידאו (דור שלישי)" #: ../src/itdb_device.c:313 msgid "Nano Video (4th Gen.)" -msgstr "" +msgstr "נאנו וידאו (דור רביעי)" #: ../src/itdb_device.c:314 msgid "Video (1st Gen.)" -msgstr "" +msgstr "וידאו (דור ראשון)" #: ../src/itdb_device.c:315 msgid "Video (2nd Gen.)" -msgstr "" +msgstr "וידאו (דור שני)" -#: ../src/itdb_device.c:316 ../src/itdb_device.c:317 +#: ../src/itdb_device.c:316 +#: ../src/itdb_device.c:317 msgid "Classic" -msgstr "" +msgstr "קלאסי" #: ../src/itdb_device.c:318 msgid "Touch" -msgstr "" +msgstr "טאץ" #: ../src/itdb_device.c:319 msgid "iPhone" -msgstr "" +msgstr "אייפון" -#: ../src/itdb_device.c:320 ../src/itdb_device.c:321 +#: ../src/itdb_device.c:320 +#: ../src/itdb_device.c:321 msgid "Unused" -msgstr "" +msgstr "לא בשימוש" #: ../src/itdb_device.c:874 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not open '%s' for writing." -msgstr "תקלה בפתיחת '%s' לכתיבה (%s)." +msgstr "אי אפשר לפתוח את '%s' לכתיבה." #: ../src/itdb_device.c:883 #, c-format msgid "Device directory does not exist." -msgstr "" +msgstr "תיקיית מכשיר לא קיימת." #: ../src/itdb_itunesdb.c:462 #, c-format @@ -333,32 +334,29 @@ msgid "Play Counts file ('%s'): entry length smaller than expected (%d<12)." msgstr "קובץ ספירת השמעה ('%s'): אורך רשומה קטן מהצפוי (%d<12)." #: ../src/itdb_itunesdb.c:1019 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "iTunesStats file ('%s'): entry length smaller than expected (%d<18)." -msgstr "קובץ ספירת השמעה ('%s'): אורך רשומה קטן מהצפוי (%d<12)." +msgstr "קובץ iTunesStats ('%s'): אורך רשומה קטן מהצפוי (%d<18)." #: ../src/itdb_itunesdb.c:1338 #, c-format msgid "iTunesDB corrupt: no MHOD at offset %ld in file '%s'." -msgstr "iTunesDB שבור: אין MHOD בהיסט %ld בקובץ '%s'." +msgstr "הiTunesDB שבור: אין MHOD בהיסט %ld בקובץ '%s'." #: ../src/itdb_itunesdb.c:1524 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown smart rule action at %ld: %x. Trying to continue.\n" -msgstr "לא נמצאה חתיכת SLst כצפוי. מנסה להמשיך.\n" +msgstr "פעולת חוק חכם לא ידועה ב-%ld: %x . מנסה להמשיך.\n" #: ../src/itdb_itunesdb.c:1555 #, c-format -msgid "" -"Length of smart playlist rule field (%d) not as expected. Trying to continue " -"anyhow.\n" -msgstr "" -"אורך שדה של חוק (%d) רשימת השמעה חכמה הוא לא כצפוי. מנסה להמשיך בכל זאת.\n" +msgid "Length of smart playlist rule field (%d) not as expected. Trying to continue anyhow.\n" +msgstr "אורך שדה של חוק (%d) רשימת השמעה חכמה הוא לא כצפוי. מנסה להמשיך בכל זאת.\n" #: ../src/itdb_itunesdb.c:1598 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "iTunesDB corrupt: no SLst at offset %ld in file '%s'." -msgstr "iTunesDB שבור: אין MHOD בהיסט %ld בקובץ '%s'." +msgstr "הiTunesDB שבור: אין SLst בהיסט %ld בקובץ '%s'." #: ../src/itdb_itunesdb.c:1611 #, c-format @@ -372,21 +370,17 @@ msgstr "" #: ../src/itdb_itunesdb.c:1691 #, c-format msgid "iTunesDB corrupt: hunk length 0 for hunk at %ld in file '%s'." -msgstr "iTunesDB שבור: אורך חתיכה 0 בחתיכה %ld בקובץ '%s'." +msgstr "הiTunesDB שבור: אורך חתיכה 0 בחתיכה %ld בקובץ '%s'." #: ../src/itdb_itunesdb.c:1704 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"iTunesDB corrupt: no section '%s' found in section '%s' starting at %ld." -msgstr "iTunesDB שבור: אין MHOD בהיסט %ld בקובץ '%s'." +#, c-format +msgid "iTunesDB corrupt: no section '%s' found in section '%s' starting at %ld." +msgstr "הiTunesDB שבור: מקטע '%s' לא נמצא במקטע '%s' המתחיל ב- %ld." #: ../src/itdb_itunesdb.c:1718 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"header length of '%s' smaller than expected (%d < %d) at offset %ld in file " -"'%s'." -msgstr "" -"iTunesDB ('%s'): גודל תחילית של החתיכה mhsd קטנה מהצפוי (%ld<32). מבטל." +#, c-format +msgid "header length of '%s' smaller than expected (%d < %d) at offset %ld in file '%s'." +msgstr "גודל תחילית של המקטע '%s' קטן מהצפוי (%d < %d) בהיסט %ld בקובץ '%s'." #: ../src/itdb_itunesdb.c:1803 #, c-format @@ -394,22 +388,19 @@ msgid "Not a iTunesDB: '%s' (missing mhdb header)." msgstr "זהו לא iTunesDB: '%s' (חסרה תחילית mhdb)." #: ../src/itdb_itunesdb.c:1820 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"iTunesDB ('%s'): header length of mhsd hunk smaller than expected (%d<32). " -"Aborting." -msgstr "" -"iTunesDB ('%s'): גודל תחילית של החתיכה mhsd קטנה מהצפוי (%ld<32). מבטל." +#, c-format +msgid "iTunesDB ('%s'): header length of mhsd hunk smaller than expected (%d<32). Aborting." +msgstr "הiTunesDB ('%s'): גודל התחילית של המקטע mhsd קטנה מהצפוי (%d<32). מבטל." #: ../src/itdb_itunesdb.c:1841 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "iTunesDB '%s' corrupt: mhsd expected at %ld." -msgstr "iTunesDB שבור: נמצא mhyp ב %ld בקובץ '%s'." +msgstr "הiTunesDB '%s' שבור: mhsd צפוי ב-%ld." #: ../src/itdb_itunesdb.c:1958 #, c-format msgid "Number of MHODs in mhip at %ld inconsistent in file '%s'." -msgstr "" +msgstr "מספר ה-MHODים ב-mhip ב-%ld הם לא עקביים בקובץ \"%s\"." #: ../src/itdb_itunesdb.c:1976 #, c-format @@ -417,9 +408,9 @@ msgid "Itdb_Track ID '%d' not found.\n" msgstr "מזהה Itdb_Track '%d' לא נמצא.\n" #: ../src/itdb_itunesdb.c:2146 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Number of MHODs in mhyp at %ld inconsistent in file '%s'." -msgstr "iTunesDB שבור: נמצא mhyp ב %ld בקובץ '%s'." +msgstr "מספר ה-MHOD ב-mhyp ב-%ld לא עקביים בקובץ '%s'." #: ../src/itdb_itunesdb.c:2156 msgid "Master-PL" @@ -427,18 +418,16 @@ msgstr "רשימת ראשית" #: ../src/itdb_itunesdb.c:2160 msgid "Podcasts" -msgstr "" +msgstr "פודקאסט" #: ../src/itdb_itunesdb.c:2162 msgid "Playlist" msgstr "רשימת השמעה" #: ../src/itdb_itunesdb.c:2184 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"iTunesDB corrupt: number of mhip sections inconsistent in mhyp starting at %" -"ld in file '%s'." -msgstr "iTunesDB שבור: נמצא mhyp ב %ld בקובץ '%s'." +#, c-format +msgid "iTunesDB corrupt: number of mhip sections inconsistent in mhyp starting at %ld in file '%s'." +msgstr "הiTunesDB שבור: מספר קטעי ה-mhip לא עקביים ב-mhyp המתחילים ב- %ld בקובץ '%s'." #: ../src/itdb_itunesdb.c:2527 msgid "OTG Playlist" @@ -455,7 +444,7 @@ msgid "OTG playlist file ('%s'): header length smaller than expected (%d<20)." msgstr "קובץ רשימת השמעה OTG ('%s'): גודל תחילית קטן מהצפוי (%d<20)." #: ../src/itdb_itunesdb.c:2571 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "OTG playlist file ('%s'): entry length smaller than expected (%d<4)." msgstr "קובץ רשימת השמעה OTG ('%s'): גודל רשומה קטן מהצפוי (%d<4)." @@ -471,51 +460,38 @@ msgstr "רשימת השמעה OTG %d" #. this should not be -- issue warning #: ../src/itdb_itunesdb.c:2719 -#, fuzzy -msgid "" -"iTunesDB corrupt: number of tracks (mhit hunks) inconsistent. Trying to " -"continue.\n" -msgstr "" -"יכול להיות ש-iTuneDB שבור: מספר רצועות (mhit חתיכות) לא עקביות. מנסה " -"להמשיך.\n" +msgid "iTunesDB corrupt: number of tracks (mhit hunks) inconsistent. Trying to continue.\n" +msgstr "הiTuneDB שבור: מספר רצועות (mhit חתיכות) לא עקביות. מנסה להמשיך.\n" #. this should not be -- issue warning #: ../src/itdb_itunesdb.c:2782 -msgid "" -"iTunesDB possibly corrupt: number of playlists (mhyp hunks) inconsistent. " -"Trying to continue.\n" -msgstr "" -"יכול להיות ש-iTuneDB שבור: מספר רשימות השמעה (mhyp חתיכות) לא עקביות. מנסה " -"להמשיך.\n" +msgid "iTunesDB possibly corrupt: number of playlists (mhyp hunks) inconsistent. Trying to continue.\n" +msgstr "יכול להיות ש-iTuneDB שבור: מספר רשימות השמעה (mhyp חתיכות) לא עקביות. מנסה להמשיך.\n" #: ../src/itdb_itunesdb.c:2829 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"iTunesDB '%s' corrupt: Could not find tracklist (no mhsd type 1 section " -"found)" -msgstr "iTunesDB '%s' שבור: כבר מצאנו mhsds של שתי רשימות השמעה -- מוותר." +#, c-format +msgid "iTunesDB '%s' corrupt: Could not find tracklist (no mhsd type 1 section found)" +msgstr "הiTunesDB '%s' שבור: אי אפשר למצוא רשימת רצועות (לא קיים מקטע mhsd סוג 1)" #: ../src/itdb_itunesdb.c:2858 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"iTunesDB '%s' corrupt: Could not find playlists (no mhsd type 2 or type 3 " -"sections found)" -msgstr "iTunesDB '%s' שבור: כבר מצאנו mhsds של שתי רשימות השמעה -- מוותר." +#, c-format +msgid "iTunesDB '%s' corrupt: Could not find playlists (no mhsd type 2 or type 3 sections found)" +msgstr "הiTunesDB '%s' שבור: אי אפשר למצוא רשימת השמעה (לא נמצאו mhsd מסוג 2 או 3)" #: ../src/itdb_itunesdb.c:2880 #, c-format msgid "iTunes directory not found: '%s' (or similar)." -msgstr "" +msgstr "תיקיית iTunes לא נמצאה: '%s' (או דומה)." #: ../src/itdb_itunesdb.c:2897 #, c-format msgid "Music directory not found: '%s' (or similar)." -msgstr "" +msgstr "תיקיית מוזיקה לא נמצאה: '%s' (או דומה)." #: ../src/itdb_itunesdb.c:2915 #, c-format msgid "Control directory not found: '%s' (or similar)." -msgstr "" +msgstr "תיקיית בקרה לא נמצאה: '%s' (או דומה)." #: ../src/itdb_itunesdb.c:3036 #, c-format @@ -523,29 +499,31 @@ msgid "File not found: '%s'." msgstr "קובץ לא קיים: '%s'." #: ../src/itdb_itunesdb.c:5410 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Path not found: '%s' (or similar)." -msgstr "נתיב לא נמצא: '%s'." +msgstr "נתיב לא נמצא: '%s' (או דומה)." #: ../src/itdb_itunesdb.c:5616 #, c-format msgid "Error renaming '%s' to '%s' (%s)." msgstr "תקלה בשינוי שם '%s' ל '%s' (%s)." -#: ../src/itdb_itunesdb.c:5633 ../src/itdb_itunesdb.c:5650 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:5633 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:5650 #, c-format msgid "Error removing '%s' (%s)." msgstr "תקלה בהסרת '%s' (%s)" -#: ../src/itdb_itunesdb.c:5812 ../src/itdb_itunesdb.c:5985 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:5812 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:5985 #, c-format msgid "Mountpoint not set." -msgstr "" +msgstr "לא נקבעה נקודת עגינה." #: ../src/itdb_itunesdb.c:5852 #, c-format msgid "No 'F..' directories found in '%s'." -msgstr "" +msgstr "לא נמצאו תיקיות מסוג \"F..\" ב-\"%s\"." #: ../src/itdb_itunesdb.c:5873 #, c-format @@ -553,15 +531,14 @@ msgid "Path not found: '%s'." msgstr "נתיב לא נמצא: '%s'." #: ../src/itdb_itunesdb.c:5994 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%s' could not be accessed (%s)." -msgstr "קובץ לא קיים: '%s'." +msgstr "אי אפשר לגשת אל '%s' (%s)." #: ../src/itdb_itunesdb.c:6004 #, c-format -msgid "" -"Destination file '%s' does not appear to be on the iPod mounted at '%s'." -msgstr "" +msgid "Destination file '%s' does not appear to be on the iPod mounted at '%s'." +msgstr "קובץ יעד \"%s\" כנראה לא מופיע על ה-iPod המעוגן בנקודה \"%s\"." #: ../src/itdb_itunesdb.c:6212 #, c-format @@ -583,58 +560,55 @@ msgstr "תקלה בזמן קריאה מ '%s' (%s)." msgid "Error while writing to '%s' (%s)." msgstr "תקלה בזמן כתיבה ל '%s' (%s)." -#: ../src/itdb_itunesdb.c:6268 ../src/itdb_itunesdb.c:6278 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:6268 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:6278 #, c-format msgid "Error when closing '%s' (%s)." msgstr "תקלה בזמן סגירה '%s' (%s)." #: ../src/itdb_itunesdb.c:6702 msgid "iPod" -msgstr "" +msgstr "iPod" #: ../src/itdb_itunesdb.c:7024 #, c-format msgid "Problem creating iPod directory or file: '%s'." -msgstr "" +msgstr "בעייה ביצירת תיקיית iPod או קובץ: \"%s\"." #: ../src/itdb_photoalbum.c:111 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Photos directory not found: '%s' (or similar)." -msgstr "נתיב לא נמצא: '%s'." +msgstr "נתיב תמונות לא נמצא: '%s' (או דומה)." -#: ../src/itdb_photoalbum.c:266 ../src/itdb_photoalbum.c:460 +#: ../src/itdb_photoalbum.c:266 +#: ../src/itdb_photoalbum.c:460 msgid "Photo Library" -msgstr "" +msgstr "ספריית תמונות" #: ../src/itdb_photoalbum.c:386 #, c-format msgid "You need to specify the iPod model used before photos can be added." -msgstr "" +msgstr "צריך לציין את סוג ה-iPod לפני שניתן יהיה להוסיף תמונות." #: ../src/itdb_photoalbum.c:407 #, c-format -msgid "" -"Your iPod does not seem to support photos. Maybe you need to specify the " -"correct iPod model number? It is currently set to 'x%s' (%s/%s)." -msgstr "" +msgid "Your iPod does not seem to support photos. Maybe you need to specify the correct iPod model number? It is currently set to 'x%s' (%s/%s)." +msgstr "נראה שה-iPod שלך לא תומך בתמונות. אולי צריך לציין את הסוג המדוייק של ה-iPod? הוא כרגע מכוון ל 'x%s' (%s/%s)." #: ../src/itdb_photoalbum.c:419 #, c-format msgid "Could not access file '%s'. Photo not added." -msgstr "" +msgstr "אי אפשר לגשת לקובץ '%s'. התמונה לא הוספה." #: ../src/itdb_photoalbum.c:448 #, c-format -msgid "" -"Unexpected error in itdb_photodb_add_photo_internal() while adding photo, " -"please report." -msgstr "" +msgid "Unexpected error in itdb_photodb_add_photo_internal() while adding photo, please report." +msgstr "תקלה לא צפוייה ב-itdb_photodb_add_photo_internal() בזמן הוספת תמונה, אנא דווח על התקלה." #: ../src/itdb_photoalbum.c:468 #, c-format -msgid "" -"Library compiled without gdk-pixbuf support. Picture support is disabled." -msgstr "" +msgid "Library compiled without gdk-pixbuf support. Picture support is disabled." +msgstr "הספרייה הודרה ללא תמיכה ב-gdk-pixbuf. תמיכה בתמונות לא מאופשרת." #. New action! #: ../src/itdb_playlist.c:78 @@ -645,24 +619,26 @@ msgstr "התעלמות מפעולה לא ידועה (%d) ברשימת השמעה #: ../src/itdb_thumb.c:326 #, c-format msgid "Illegal filename: '%s'.\n" -msgstr "" +msgstr "שם קובץ לא חוקי: '%s'.\n" #: ../src/itdb_thumb.c:331 #, c-format msgid "Mountpoint not set.\n" -msgstr "" +msgstr "לא נקבעה נקודת עגינה.\n" #: ../tests/test-photos.c:41 #, c-format msgid "" "Usage to add photos:\n" " %s add []\n" -" should be set to 'NULL' to add photos to the master photo " -"album\n" -" (Photo Library) only. If you don't specify any filenames an empty album " -"will\n" +" should be set to 'NULL' to add photos to the master photo album\n" +" (Photo Library) only. If you don't specify any filenames an empty album will\n" " be created.\n" msgstr "" +"הוראות שימוש להוספת תמונות:\n" +" %s add []\n" +" צריך להיות 'NULL' על מנת להוסיף תמונות אל האלבום הראשי\n" +" (Photo Library) בלבד.אם לא יצויין שום קובץ יווצר אלבום ריק.\n" #: ../tests/test-photos.c:42 #, c-format @@ -670,6 +646,8 @@ msgid "" "Usage to dump all photos to :\n" " %s dump \n" msgstr "" +"הוראות שימוש על מנת לשלוף את כל התמונות אל <תיקיית הפלט>:\n" +"%s dump \n" #: ../tests/test-photos.c:43 #, c-format @@ -677,6 +655,8 @@ msgid "" "Usage to list all photos IDs to stdout:\n" " %s list \n" msgstr "" +"הוראות שימוש על מנת להדפיס את רשימת כל מזהי התמונות אל הפלט הסטנדרטי:\n" +" %s list \n" #: ../tests/test-photos.c:44 #, c-format @@ -688,48 +668,57 @@ msgid "" " instead.\n" " WARNING: IDs may change when writing the PhotoDB file.\n" msgstr "" +"הוראות שימוש על מנת להסיר את מזהי התמונות מספריית התמונות:\n" +" %s remove []\n" +" צריך להיות 'NULL' על מנת להסיר תמונות לגמרי מה- iPod.\n" +" אם לא יצויין כל מזהה, כל אלבום התמונות יוסר במקום.\n" +"אזהרה: המזהים עלולים להשתנות בזמן כתיבת אל קובץ ה-PhotoDB.\n" #: ../tests/test-photos.c:119 #, c-format msgid "Wrong number of command line arguments.\n" -msgstr "" +msgstr "מספר לא נכון של פרמטרים בשורת הפקודה.\n" #: ../tests/test-photos.c:128 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error creating '%s' (mkdir)\n" -msgstr "תקלה בהסרת '%s' (%s)" +msgstr "תקלה ביצירת '%s' (mkdir)\n" #: ../tests/test-photos.c:134 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a directory\n" -msgstr "" +msgstr "שגיאה: '%s' היא לא תיקייה\n" -#: ../tests/test-photos.c:143 ../tests/test-photos.c:177 +#: ../tests/test-photos.c:143 +#: ../tests/test-photos.c:177 #: ../tests/test-photos.c:306 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error reading iPod photo database (%s).\n" -msgstr "תקלה בשינוי שם '%s' ל '%s' (%s)." +msgstr "תקלה בקריאת מסד נתונים של iPod photo במיקום (%s).\n" -#: ../tests/test-photos.c:149 ../tests/test-photos.c:183 +#: ../tests/test-photos.c:149 +#: ../tests/test-photos.c:183 #: ../tests/test-photos.c:313 #, c-format msgid "Error reading iPod photo database.\n" -msgstr "" +msgstr "תקלה בקריאת מסד נתונים של iPod photo.\n" -#: ../tests/test-photos.c:167 ../tests/test-photos.c:226 -#: ../tests/test-photos.c:296 ../tests/test-photos.c:379 +#: ../tests/test-photos.c:167 +#: ../tests/test-photos.c:226 +#: ../tests/test-photos.c:296 +#: ../tests/test-photos.c:379 #, c-format msgid "Insufficient number of command line arguments.\n" -msgstr "" +msgstr "מספר לא מספק של פרמטרים לשורת הפקודה.\n" #: ../tests/test-photos.c:194 msgid "" -msgstr "" +msgstr "<ללא שם>" #: ../tests/test-photos.c:209 #, c-format msgid "\n" -msgstr "" +msgstr "<ללא חברים>\n" #: ../tests/test-photos.c:236 #, c-format @@ -737,93 +726,70 @@ msgid "" "Error reading iPod photo database (%s).\n" "Will attempt to create a new database.\n" msgstr "" +"תקלה בזמן קריאת מסד נתונים של iPod photo (%s).\n" +"יעשה ניסיון ליצור מסד נתוני חדש.\n" #: ../tests/test-photos.c:242 #, c-format -msgid "" -"Error reading iPod photo database, will attempt to create a new database\n" -msgstr "" +msgid "Error reading iPod photo database, will attempt to create a new database\n" +msgstr "תקלה בזמן קריאת מסד נתונים של iPod photo, יעשה ניסיון ליצור מסד נתונים חדש\n" #: ../tests/test-photos.c:267 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error adding photo (%s) to photo database: %s\n" -msgstr "תקלה בשינוי שם '%s' ל '%s' (%s)." +msgstr "תקלה בזמן הוספת תמונה (%s) אל מסד הנתונים של התמונות: %s\n" #: ../tests/test-photos.c:324 #, c-format msgid "Specified album '%s' not found. Aborting.\n" -msgstr "" +msgstr "האלבום המצויין '%s' לא נמצא. מבטל.\n" #: ../tests/test-photos.c:336 #, c-format msgid "Cannot remove Photo Library playlist. Aborting.\n" -msgstr "" +msgstr "אי אפשר היה להסיר רשימת תמונות ספריה. מבטל.\n" #: ../tests/test-photos.c:357 #, c-format msgid "Warning: could not find photo with ID <%d>. Skipping...\n" -msgstr "" +msgstr "אזהרה: אי אפשר למצוא תמונה עם מזהה <%d>. מדלג...\n" #: ../tests/test-photos.c:403 #, c-format msgid "Unknown command '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "פקודה לא ידועה '%s'\n" #: ../tests/test-init-ipod.c:66 #, c-format msgid "Error initialising iPod: %s\n" -msgstr "" +msgstr "תקלה באתחול ה-iPod: %s\n" #: ../tests/test-init-ipod.c:73 #, c-format msgid "Error initialising iPod, unknown error\n" -msgstr "" +msgstr "תקלה באתחול ה-iPod, תקלה לא ידועה\n" #: ../tools/read-sysinfoextended-sgutils.c:39 #, c-format msgid "usage: %s \n" -msgstr "" +msgstr "הוראות שימוש: %s \n" #: ../tools/read-sysinfoextended-sgutils.c:45 #, c-format msgid "Couldn't read xml sysinfo from %s\n" -msgstr "" +msgstr "אי אפשר לקרוא xml sysinfo מ %s\n" #: ../tools/read-sysinfoextended-sgutils.c:56 #, c-format msgid "Couldn't resolve Device directory path on %s" -msgstr "" +msgstr "אי אפשר לפענח נתיב תיקייה מכשיר ב %s" #: ../tools/read-sysinfoextended-sgutils.c:64 #, c-format msgid "Couldn't resolve SysInfoExtended path on %s" -msgstr "" +msgstr "אי אפשר לפענח נתיב SysInfoExtended ב %s" #: ../tools/read-sysinfoextended-sgutils.c:74 #, c-format msgid "Couldn't write SysInfoExtended to %s" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Opening of '%s' for writing failed (%s)." -#~ msgstr "פתיחת '%s' לכתיבה נכשלה." - -#~ msgid "Writing to '%s' failed (%s)." -#~ msgstr "נכשלה כתיבה ל '%s' (%s)." - -#~ msgid "Cannot write mhod of type %d\n" -#~ msgstr "לא יכול לכתוב mhod של סוג %d\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error reading iPod photo database" -#~ msgstr "תקלה בשינוי שם '%s' ל '%s' (%s)." - -#~ msgid "Writing to '%s' failed." -#~ msgstr "נכשלה כתיבה ל '%s'." - -#~ msgid "Database in memory corrupt (track pointer == NULL). Aborting export." -#~ msgstr "מסד הנתונים בזיכרון שבור (מצביע רצועה == NULL). מבטל ייצוא." - -#~ msgid "" -#~ "Database in memory corrupt (playlist pointer == NULL). Aborting export." -#~ msgstr "מסד הנתונים בזיכרון שבור (מצביע רשימת השמעה == NULL). מבטל ייצוא." +msgstr "אי אפשר לכתוב SysInfoExtended אל %s" -- cgit