summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorJorg Schuler <jcsjcs@users.sourceforge.net>2007-01-15 14:46:52 +0000
committerJorg Schuler <jcsjcs@users.sourceforge.net>2007-01-15 14:46:52 +0000
commitee4ca44b196448e23770a9de530c26f561ac954a (patch)
tree39d3f0a5d5fd67bb0235d39523dcdd647272688b /po
parente1dcde5fd4eba7e2aface3e632ee7d0522d0f8ee (diff)
downloadlibgpod-tmz-ee4ca44b196448e23770a9de530c26f561ac954a.tar.gz
libgpod-tmz-ee4ca44b196448e23770a9de530c26f561ac954a.tar.xz
libgpod-tmz-ee4ca44b196448e23770a9de530c26f561ac954a.zip
* po/de.po: updated German catalog
git-svn-id: https://gtkpod.svn.sf.net/svnroot/gtkpod/libgpod/trunk@1380 f01d2545-417e-4e96-918e-98f8d0dbbcb6
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/de.po346
1 files changed, 179 insertions, 167 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index e198a32..7a9a903 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtkpod 0.52\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-15 01:20+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-14 22:01+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-15 22:30+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-15 23:46+0900\n"
"Last-Translator: Jörg Schuler <jcsjcs at users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,50 +19,50 @@ msgstr ""
#: ../src/db-artwork-parser.c:131
#, c-format
msgid "Unexpected mhod3 string type: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Unerwarteter mhod3 Stringtyp: %d\n"
#: ../src/db-artwork-parser.c:265
#, c-format
msgid "Could not find corresponding track (dbid: %s) for artwork entry.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Konnte zugehöriges Musikstück (dbid: %s) für Artworkeintrag nicht finden.\n"
#: ../src/db-artwork-parser.c:291
#, c-format
msgid "iTunesDB and ArtworkDB artwork sizes inconsistent (%d+%d != %d)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Artwork-Größen in iTunesDB und ArtworkDB inkonsistent (%d+%d != %d)\n"
#: ../src/db-artwork-parser.c:459
#, c-format
msgid "Unexpected mhsd index: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Unerwarteter mhsd-Index: %d\n"
#: ../src/db-image-parser.c:118
#, c-format
msgid "Unexpected image type in mhni: size: %ux%u (%d), offset: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Unerwarter Bildtyp in mhni: Größe: %ux%u (%d), Offset: %d\n"
#: ../src/itdb_artwork.c:198
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not access file '%s'."
-msgstr "Datei nicht gefunden: '%s'."
+msgstr "Datei nicht auf Datei zugreifen: '%s'."
#: ../src/itdb_artwork.c:215 ../src/itdb_artwork.c:276
msgid "Artwork support not compiled into libgpod."
-msgstr ""
+msgstr "Artwork-Unterstützung ist nicht in libgpod einkompiliert worden."
#: ../src/itdb_artwork.c:334
#, c-format
msgid "Illegal filename: '%s'.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nicht zulässiger Dateiname: '%s'.\n"
#: ../src/itdb_artwork.c:340
msgid "Mountpoint not set.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Mountpoint wurde nicht gesetzt.\n"
#: ../src/itdb_artwork.c:493
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not find on iPod: '%s'\n"
-msgstr "Datei nicht gefunden: '%s'."
+msgstr "Nicht auf dem iPod gefunden: '%s'\n"
#: ../src/itdb_artwork.c:701
#, c-format
@@ -70,165 +70,167 @@ msgid ""
"Unable to retreive thumbnail (appears to be on iPod, but no image info "
"available): type: %d, filename: '%s'\n"
msgstr ""
+"Thumbnail konnte nicht geladen werden. Der Thumbnail scheint auf dem iPod zu "
+"sein, aber die Bilddaten sind nicht verfügbar): Typ: %d, Dateiname: '%s'\n"
#: ../src/itdb_device.c:170
msgid "Invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Ungültig"
#: ../src/itdb_device.c:171 ../src/itdb_device.c:197
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Unbekannt"
#: ../src/itdb_device.c:172
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color"
#: ../src/itdb_device.c:173
msgid "Color U2"
-msgstr ""
+msgstr "Color U2"
#: ../src/itdb_device.c:174
msgid "Grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "Grayscale"
#: ../src/itdb_device.c:175
msgid "Grayscale U2"
-msgstr ""
+msgstr "Grayscale U2"
#: ../src/itdb_device.c:176
msgid "Mini (Silver)"
-msgstr ""
+msgstr "Mini (silber)"
#: ../src/itdb_device.c:177
msgid "Mini (Blue)"
-msgstr ""
+msgstr "Mini (blau)"
#: ../src/itdb_device.c:178
msgid "Mini (Pink)"
-msgstr ""
+msgstr "Mini (pink)"
#: ../src/itdb_device.c:179
msgid "Mini (Green)"
-msgstr ""
+msgstr "Mini (grün)"
#: ../src/itdb_device.c:180
msgid "Mini (Gold)"
-msgstr ""
+msgstr "Mini (gold)"
#: ../src/itdb_device.c:181
msgid "Shuffle"
-msgstr ""
+msgstr "Shuffle"
#: ../src/itdb_device.c:182
msgid "Nano (White)"
-msgstr ""
+msgstr "Nano (weiß)"
#: ../src/itdb_device.c:183
msgid "Nano (Black)"
-msgstr ""
+msgstr "Nano (schwarz)"
#: ../src/itdb_device.c:184
msgid "Video (White)"
-msgstr ""
+msgstr "Video (weiß)"
#: ../src/itdb_device.c:185
msgid "Video (Black)"
-msgstr ""
+msgstr "Video (schwarz)"
#: ../src/itdb_device.c:186
msgid "Mobile (1)"
-msgstr ""
+msgstr "Mobiltelefon (1)"
#: ../src/itdb_device.c:187
msgid "Video U2"
-msgstr ""
+msgstr "Video U2"
#: ../src/itdb_device.c:188
msgid "Nano (Silver)"
-msgstr ""
+msgstr "Nano (silber)"
+# Nano (blau)
#: ../src/itdb_device.c:189
msgid "Nano (Blue)"
-msgstr ""
+msgstr "Nano (blau)"
#: ../src/itdb_device.c:190
msgid "Nano (Green)"
-msgstr ""
+msgstr "Nano (grün)"
#: ../src/itdb_device.c:191
msgid "Nano (Pink)"
-msgstr ""
+msgstr "Nano (pink)"
#: ../src/itdb_device.c:198
msgid "First Generation"
-msgstr ""
+msgstr "Erste Generation"
#: ../src/itdb_device.c:199
msgid "Second Generation"
-msgstr ""
+msgstr "Zweite Generation"
#: ../src/itdb_device.c:200
msgid "Third Generation"
-msgstr ""
+msgstr "Dritte Generation"
#: ../src/itdb_device.c:201
msgid "Fourth Generation"
-msgstr ""
+msgstr "Vierte Generation"
#: ../src/itdb_device.c:202
msgid "Fifth Generation"
-msgstr ""
+msgstr "Fünfte Generation"
#: ../src/itdb_device.c:203
msgid "Sixth Generation"
-msgstr ""
+msgstr "Sechste Generation"
#: ../src/itdb_device.c:204
msgid "Mobile Phone"
-msgstr ""
+msgstr "Mobiltelefon"
#: ../src/itdb_device.c:450
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing."
-msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s' zum Schreiben (%s)."
+msgstr "'%s' konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden."
#: ../src/itdb_device.c:459
msgid "Device directory does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Das 'Device'-Verzeichnis existiert nicht."
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:391
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:419
#, c-format
msgid "Illegal seek to offset %ld (length %ld) in file '%s'."
msgstr "Illegaler seek bei Offset %ld (Länge %ld) in Datei '%s'."
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:845
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:873
#, c-format
msgid "Not a Play Counts file: '%s' (missing mhdp header)."
msgstr "Keine Play Counts Datei: '%s' (mhdp-Header fehlt)."
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:860
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:888
#, c-format
msgid "Play Counts file ('%s'): header length smaller than expected (%d<96)."
msgstr "Play Counts Datei ('%s'): Headerlänge kleiner als erwarted (%d<96)."
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:874
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:902
#, c-format
msgid "Play Counts file ('%s'): entry length smaller than expected (%d<12)."
msgstr ""
"Play Counts Datei ('%s'): Länge der Einträge kleiner als erwartet (%d<12)."
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:953
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:981
+#, c-format
msgid "iTunesStats file ('%s'): entry length smaller than expected (%d<18)."
-msgstr ""
-"Play Counts Datei ('%s'): Länge der Einträge kleiner als erwartet (%d<12)."
+msgstr "iTunesStats Datei ('%s'): Länge der Einträge kleiner als erwartet (%d<18)."
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:1272
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1300
#, c-format
msgid "iTunesDB corrupt: no MHOD at offset %ld in file '%s'."
msgstr "iTunesDB beschädigt: kein MHOD bei Offset %ld in Datei '%s'."
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:1434
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1462
#, c-format
msgid ""
"Length of smart playlist rule field (%d) not as expected. Trying to continue "
@@ -237,12 +239,12 @@ msgstr ""
"Die Länge einer Regel (%d) einer intelligenten Wiedergabeliste weicht von "
"der erwarteten Länge ab. Es wird versucht fortzufahren.\n"
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:1466
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1494
+#, c-format
msgid "iTunesDB corrupt: no SLst at offset %ld in file '%s'."
-msgstr "iTunesDB beschädigt: kein MHOD bei Offset %ld in Datei '%s'."
+msgstr "iTunesDB beschädigt: kein SLst-Eintrag bei Offset %ld in Datei '%s'."
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:1479
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1507
#, c-format
msgid ""
"Encountered unknown MHOD type (%d) while parsing the iTunesDB. Ignoring.\n"
@@ -252,98 +254,94 @@ msgstr ""
"versucht fortzufahren.\n"
"\n"
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:1549
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1577
#, c-format
msgid "iTunesDB corrupt: hunk length 0 for hunk at %ld in file '%s'."
msgstr ""
"iTunesDB beschädigt: Hunklänge ist Null für den Hunk an Offset %ld in Datei "
"'%s'."
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:1562
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1590
+#, c-format
msgid ""
"iTunesDB corrupt: no section '%s' found in section '%s' starting at %ld."
-msgstr "iTunesDB beschädigt: kein MHOD bei Offset %ld in Datei '%s'."
+msgstr "iTunesDB beschädigt: kein '%s'-Eintrag in Sektion '%s' (startend bei %ld) gefunden."
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:1576
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1604
+#, c-format
msgid ""
"header length of '%s' smaller than expected (%d < %d) at offset %ld in file "
"'%s'."
-msgstr ""
-"iTunesDB ('%s'): Headerlänge des mhsd-Hunks is kleiner als erwartet (%"
-"ld<32). Breche ab."
+msgstr "Header-Länge des Abschnitts '%s' ist kleiner als erwartet (%d < %d) an Offset %ld in Datei '%s'."
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:1661
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1689
#, c-format
msgid "Not a iTunesDB: '%s' (missing mhdb header)."
msgstr "Keine iTunesDB Datei: '%s' (kein mhdb-Header)."
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:1678
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1706
+#, c-format
msgid ""
"iTunesDB ('%s'): header length of mhsd hunk smaller than expected (%d<32). "
"Aborting."
-msgstr ""
-"iTunesDB ('%s'): Headerlänge des mhsd-Hunks is kleiner als erwartet (%"
-"ld<32). Breche ab."
+msgstr "iTunesDB ('%s'): Headerlänge des mhsd-Hunks is kleiner als erwartet (%d<32). Breche ab."
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:1699
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1727
+#, c-format
msgid "iTunesDB '%s' corrupt: mhsd expected at %ld."
-msgstr "iTunesDB beschädigt: mhyp bei Offset %ld in Datei '%s' gefunden."
+msgstr "Die iTunesDB '%s' ist beschädigt: bei Offset %ld wird ein mhsd-Abschnitt erwartet."
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:1816
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1844
#, c-format
msgid "Number of MHODs in mhip at %ld inconsistent in file '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Anzahl der MHODs-Abschnitte in der mhip-Sektion an Offset %ld ist in der Datei '%s' nicht konsistent."
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:1834
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1862
#, c-format
msgid "Itdb_Track ID '%d' not found.\n"
msgstr "Itdb_Track ID '%d' nicht gefunden.\n"
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:1996
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:2024
+#, c-format
msgid "Number of MHODs in mhyp at %ld inconsistent in file '%s'."
-msgstr "iTunesDB beschädigt: mhyp bei Offset %ld in Datei '%s' gefunden."
+msgstr "Anzahl der MHOD-Abschnitte in der mhyp-Sektion bei Offset %ld in der Datei '%s' ist inkonsistent."
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:2006
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:2034
msgid "Master-PL"
msgstr "Haupt-PL"
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:2010
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:2038
msgid "Podcasts"
-msgstr ""
+msgstr "Podcasts"
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:2012
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:2040
msgid "Playlist"
msgstr "Wiedergabeliste"
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:2034
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:2062
+#, c-format
msgid ""
"iTunesDB corrupt: number of mhip sections inconsistent in mhyp starting at %"
"ld in file '%s'."
-msgstr "iTunesDB beschädigt: mhyp bei Offset %ld in Datei '%s' gefunden."
+msgstr "Die iTunesDB ist beschädigt: die Anzahl der mhip-Sektionen im mhyp-Abschnit startend bei %ld in Datei '%s' ist inkonsistent."
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:2347
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:2375
msgid "OTG Playlist"
msgstr "OTG-Wiedergabeliste"
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:2365
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:2393
#, c-format
msgid "Not a OTG playlist file: '%s' (missing mhpo header)."
msgstr "Keine OTG (On-The-Go) Wiedergabelistendatei: '%s' (mhpo-Header fehlt)."
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:2379
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:2407
#, c-format
msgid "OTG playlist file ('%s'): header length smaller than expected (%d<20)."
msgstr ""
"OTG (On-The-Go) Wiedergabelistendatei ('%s'): Headerlänger kleiner als "
"erwartet (%d<20)."
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:2391
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:2419
#, c-format
msgid ""
"OTG playlist file file ('%s'): entry length smaller than expected (%d<4)."
@@ -351,30 +349,27 @@ msgstr ""
"OTG (On-The-Go) Wiedergabelistendatei ('%s'): Länge der Einträge kleiner als "
"erwartet (%d<4)."
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:2426
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:2454
#, c-format
msgid "OTG playlist file '%s': reference to non-existent track (%d)."
msgstr ""
"OTG (On-The-Go) Wiedergabelistendateii '%s' bezieht sich auf ein nicht "
"existierendes Stück (%d)."
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:2471
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:2499
#, c-format
msgid "OTG Playlist %d"
msgstr "OTG-Wiedergabeliste %d"
#. this should not be -- issue warning
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:2539
-#, fuzzy
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:2567
msgid ""
"iTunesDB corrupt: number of tracks (mhit hunks) inconsistent. Trying to "
"continue.\n"
-msgstr ""
-"iTunesDB möglicherweise beschädigt: Anzahl der Stücke (mhit-Hunks) ist nicht "
-"konsistent. Versuche fortzufahren.\n"
+msgstr "Die iTunesDB ist beschädigt: Anzahl der Stücke (mhit-Hunks) ist nicht konsistent. Versuche fortzufahren.\n"
#. this should not be -- issue warning
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:2602
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:2630
msgid ""
"iTunesDB possibly corrupt: number of playlists (mhyp hunks) inconsistent. "
"Trying to continue.\n"
@@ -382,153 +377,149 @@ msgstr ""
"iTunesDB möglicherweise beschädigt: Anzahl der Wiedergabelisten (mhyp-Hunks) "
"ist nicht konsistent. Versuche fortzufahren.\n"
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:2649
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:2677
+#, c-format
msgid ""
"iTunesDB '%s' corrupt: Could not find tracklist (no mhsd type 1 section "
"found)"
-msgstr ""
-"iTunesDB '%s' beschädigt: bereits zwei Wiedergabelisten mhsds-Hunks "
-"gefunden. Breche ab."
+msgstr "Die iTunesDB '%s' ist beschädigt: die Trackliste konnte nicht gefunden werden (kein mhsd-Abschnitt des Typs 1 gefunden)."
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:2678
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:2706
+#, c-format
msgid ""
"iTunesDB '%s' corrupt: Could not find playlists (no mhsd type 2 or type 3 "
"sections found)"
-msgstr ""
-"iTunesDB '%s' beschädigt: bereits zwei Wiedergabelisten mhsds-Hunks "
-"gefunden. Breche ab."
+msgstr "Die iTunesDB '%s' ist beschädigt: die Playlisten konnten nicht gefunden werden (keine mhsd-Abschnitte des Typs 2 oder 3 gefunden)."
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:2700
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:2728
#, c-format
msgid "iTunes directory not found: '%s' (or similar)."
-msgstr ""
+msgstr "Das 'iTunes'-Verzeichnis konnte nicht gefunden werden: '%s' (oder ähnlich)."
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:2717
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:2745
#, c-format
msgid "Music directory not found: '%s' (or similar)."
-msgstr ""
+msgstr "Das 'Music'-Verzeichnis konnte nicht gefunden werden: '%s' (oder ähnlich)."
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:2735
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:2763
#, c-format
msgid "Control directory not found: '%s' (or similar)."
-msgstr ""
+msgstr "Das 'Control'-Verzeichnis konnte nicht gefunden werden: '%s' (oder ähnlich)."
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:2808
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:2836
#, c-format
msgid "File not found: '%s'."
msgstr "Datei nicht gefunden: '%s'."
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:3626
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:3654
#, c-format
msgid "Cannot write mhod of type %d\n"
msgstr "Schreiben eines mhod-Hunks vom Typ %d ist nicht unterstützt.\n"
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:4217
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:4245
+#, c-format
msgid "Opening of '%s' for writing failed (%s)."
-msgstr "Öffnen der Datei '%s' zum Schreiben ist fehlgeschlagen."
+msgstr "Öffnen der Datei '%s' zum Schreiben ist fehlgeschlagen (%s)."
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:4228 ../src/itdb_itunesdb.c:4239
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:4256 ../src/itdb_itunesdb.c:4267
#, c-format
msgid "Writing to '%s' failed (%s)."
msgstr "Schreiben in die Datei '%s' ist fehlgeschlagen (%s)."
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:4589
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:4617
+#, c-format
msgid "Path not found: '%s' (or similar)."
-msgstr "Pfad nicht gefunden: '%s'."
+msgstr "Pfad nicht gefunden: '%s' (oder ähnlich)."
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:4808
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:4836
#, c-format
msgid "Error renaming '%s' to '%s' (%s)."
msgstr "Fehler beim Umbenennen von '%s' nach '%s' (%s)."
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:4825 ../src/itdb_itunesdb.c:4842
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:4853 ../src/itdb_itunesdb.c:4870
#, c-format
msgid "Error removing '%s' (%s)."
msgstr "Fehler beim Entfernen von '%s' (%s)."
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:5028
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:5056
#, c-format
msgid "No 'F..' directories found in '%s'."
msgstr "No 'F..' directories were found in '%s'."
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:5056
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:5084
#, c-format
msgid "Path not found: '%s'."
msgstr "Pfad nicht gefunden: '%s'."
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:5215
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:5243
#, c-format
msgid "Error opening '%s' for reading (%s)."
msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s' zum Lesen (%s)."
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:5226
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:5254
#, c-format
msgid "Error opening '%s' for writing (%s)."
msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s' zum Schreiben (%s)."
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:5243
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:5271
#, c-format
msgid "Error while reading from '%s' (%s)."
msgstr "Fehler beim Lesen aus '%s' (%s)."
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:5259
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:5287
#, c-format
msgid "Error while writing to '%s' (%s)."
msgstr "Fehler beim Schreiben in die Datei '%s' (%s)."
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:5272 ../src/itdb_itunesdb.c:5282
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:5300 ../src/itdb_itunesdb.c:5310
#, c-format
msgid "Error when closing '%s' (%s)."
msgstr "Fehler beim Schließen der Datei '%s' (%s)."
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:5645
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:5673
msgid "iPod"
-msgstr ""
+msgstr "iPod"
-#: ../src/itdb_itunesdb.c:6038
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:6066
#, c-format
msgid "Problem creating iPod directory or file: '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Problem beim Erstellen eines Verzeichnisses oder einer Datei auf dem iPod: '%s'."
#: ../src/itdb_photoalbum.c:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Photos directory not found: '%s' (or similar)."
-msgstr "Pfad nicht gefunden: '%s'."
+msgstr "Der Pfad zum Fotoverzeichnis konnte nicht gefunden werden: '%s' (oder ähnlich)."
#: ../src/itdb_photoalbum.c:245 ../src/itdb_photoalbum.c:442
msgid "Photo Library"
-msgstr ""
+msgstr "Fotoarchiv"
#: ../src/itdb_photoalbum.c:357
msgid "You need to specify the iPod model used before photos can be added."
-msgstr ""
+msgstr "Siem müssen das iPod-Model angeben, bevor Fotos hinzugefügt werden können."
#: ../src/itdb_photoalbum.c:378
#, c-format
msgid ""
"Your iPod does not seem to support photos. Maybe you need to specify the "
"correct iPod model number? It is currently set to 'x%s' (%s/%s)."
-msgstr ""
+msgstr "Ihr iPod scheint Fotos nicht zu unterstützen. Eventuell müssen Sie auch nur das korrekte iPod-Model angeben. Zur Zeit haben Sie folgendes Modell eingestellt: 'x%s' (%s/%s)."
#: ../src/itdb_photoalbum.c:390
#, c-format
msgid "Could not access file '%s'. Photo not added."
-msgstr ""
+msgstr "Konnte nicht auf die Datei '%s' zugreifen. Foto nicht hinzugefügt."
#: ../src/itdb_photoalbum.c:430
msgid ""
"Unexpected error in itdb_photodb_add_photo_internal() while adding photo, "
"please report."
-msgstr ""
+msgstr "Unerwarteter Fehler in itdb_photodb_add_photo_internal() während des Hinzufügens eines Fotos. Bitter teilen Sie uns diesen Vorgang mit."
#: ../src/itdb_photoalbum.c:450
msgid ""
"Library compiled without gdk-pixbuf support. Picture support is disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Die Bibliothek wurde ohne gdk-pixbuf-Unterstützung kompiliert. Fotos werden daher nicht unterstützt."
#. New action!
#: ../src/itdb_playlist.c:78
@@ -548,6 +539,12 @@ msgid ""
"will\n"
" be created.\n"
msgstr ""
+"Syntax, um Fotos hinzuzufügen:\n"
+"\n"
+" %s add <Mountpoint> <Name des Albums> [<Dateiname(n)>]\n"
+" <Name des Albums> sollte als 'NULL' angegeben, um Fotos zum nur Haupalbum\n"
+" (Fotoarchiv) hinzuzufügen. Wenn keine Dateinamen angegeben werden, wird\n"
+" ein leeres Album erstellt.\n"
#: ../tests/test-photos.c:40
#, c-format
@@ -555,6 +552,8 @@ msgid ""
"Usage to dump all photos to <output_dir>:\n"
" %s dump <mountpoint> <output_dir>\n"
msgstr ""
+"Syntax, um alle vorhandenen Fotos nach <Verzeichnis> zu kopieren:\n"
+" %s dump <mountpoint> <Verzeichnis>\n"
#: ../tests/test-photos.c:41
#, c-format
@@ -562,6 +561,8 @@ msgid ""
"Usage to list all photos IDs to stdout:\n"
" %s list <mountpoint>\n"
msgstr ""
+"Syntax, um eine Liste der IDs aller vorhandenen Fotos auszugeben:\n"
+" %s list <mountpoint>\n"
#: ../tests/test-photos.c:42
#, c-format
@@ -573,43 +574,49 @@ msgid ""
" instead.\n"
" WARNING: IDs may change when writing the PhotoDB file.\n"
msgstr ""
+"Syntax, um Fotos aus dem Fotoarchiv zu entfernen:\n"
+" %s remove <Mountpoint> <Name des Albums> [<ID(s)>]\n"
+" <Name des Albums> sollte als 'Null' angegeben werden, um Fotos vollständig\n"
+" vom iPod zu entfernen. Wenn keine IDs angegeben werden, wird stattdessen\n"
+" das bezeichnete Fotoalbum entfernt.\n"
+" Vorsicht: IDs können sich verändern, wenn die Datenbank geschrieben wird.\n"
#: ../tests/test-photos.c:126
msgid "Wrong number of command line arguments.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Falsche Anzahl an Kommandozeilenargumenten.\n"
#: ../tests/test-photos.c:135
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error creating '%s' (mkdir)\n"
-msgstr "Fehler beim Entfernen von '%s' (%s)."
+msgstr "Fehler beim Erstellen von '%s' (mkdir).\n"
#: ../tests/test-photos.c:141
#, c-format
msgid "Error: '%s' is not a directory\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler: '%s' ist kein Verzeichnis\n"
#: ../tests/test-photos.c:150 ../tests/test-photos.c:184
#: ../tests/test-photos.c:313
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error reading iPod photo database (%s).\n"
-msgstr "Fehler beim Umbenennen von '%s' nach '%s' (%s)."
+msgstr "Fehler beim Lesen des iPod Fotobarchivs (%s).\n"
#: ../tests/test-photos.c:156 ../tests/test-photos.c:190
msgid "Error reading iPod photo database.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Lesen der iPod Fotodatenbank.\n"
#: ../tests/test-photos.c:174 ../tests/test-photos.c:233
#: ../tests/test-photos.c:303 ../tests/test-photos.c:386
msgid "Insufficient number of command line arguments.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Unzureichende Anzahl von Kommandozeilenargumenten.\n"
#: ../tests/test-photos.c:201
msgid "<Unnamed>"
-msgstr ""
+msgstr "<Unbenannt>"
#: ../tests/test-photos.c:216
msgid "<No members>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<Keine Einträge>\n"
#: ../tests/test-photos.c:243
#, c-format
@@ -617,40 +624,45 @@ msgid ""
"Error reading iPod photo database (%s).\n"
"Will attempt to create a new database.\n"
msgstr ""
+"Fehler beim Lesen der iPod Fotobibliothek (%s).\n"
+"Es wird versucht, eine neue Datenbank zu erstellen.\n"
#: ../tests/test-photos.c:249
msgid ""
"Error reading iPod photo database, will attempt to create a new database\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Lesen der iPod Fotodatenbank. Es wird versucht, eine neue Datenbank zu erstellen.\n"
#: ../tests/test-photos.c:274
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error adding photo (%s) to photo database: %s\n"
-msgstr "Fehler beim Umbenennen von '%s' nach '%s' (%s)."
+msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Fotos (%s) zur Fotobibliothek: %s\n"
#: ../tests/test-photos.c:320
-#, fuzzy
msgid "Error reading iPod photo database"
-msgstr "Fehler beim Umbenennen von '%s' nach '%s' (%s)."
+msgstr "Fehler beim Lesen des iPod Fotoarchivs"
#: ../tests/test-photos.c:331
#, c-format
msgid "Specified album '%s' not found. Aborting.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Gewünschtes Album '%s' nicht gefunden. Breche ab.\n"
#: ../tests/test-photos.c:343
msgid "Cannot remove Photo Library playlist. Aborting.\n"
msgstr ""
+"Es ist nicht möglich, die 'Fotoarchiv'-Wiedergabeliste zu entfernen. Breche "
+"ab.\n"
#: ../tests/test-photos.c:364
#, c-format
-msgid "Error: could not find photo with ID <%d>. Skipping...\n"
+msgid "Warning: could not find photo with ID <%d>. Skipping...\n"
msgstr ""
+"Warnung: das Foto mit der ID <%d> konnte nicht gefunden werden. Ich mache "
+"mit dem nächsten Foto weiter...\n"
#: ../tests/test-photos.c:410
#, c-format
msgid "Unknown command '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Unbekanntes Kommando: '%s'\n"
#~ msgid "Writing to '%s' failed."
#~ msgstr "Fehler beim Schreiben in die Datei '%s'."