summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/keystone/locale/es/LC_MESSAGES/keystone.po
blob: 7f1d56a4305decc3688453ad8091509c98472491 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
# Spanish translations for keystone.
# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the keystone project.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version:  Keystone\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/keystone\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-11 17:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-21 09:13+0000\n"
"Last-Translator: daisy.ycguo <daisy.ycguo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish "
"(http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/es/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"

#: keystone/clean.py:23
#, python-format
msgid "%s cannot be empty."
msgstr "%s no puede estar vacío."

#: keystone/clean.py:25
#, python-format
msgid "%(property_name)s cannot be less than %(min_length)s characters."
msgstr "%(property_name)s no puede tener menos de %(min_length)s caracteres."

#: keystone/clean.py:29
#, python-format
msgid "%(property_name)s should not be greater than %(max_length)s characters."
msgstr "%(property_name)s no debe tener más de %(max_length)s caracteres."

#: keystone/clean.py:36
#, python-format
msgid "%(property_name)s is not a %(display_expected_type)s"
msgstr ""

#: keystone/test.py:106
#, python-format
msgid "Failed to checkout %s"
msgstr "No se ha podido extraer %s"

#: keystone/assignment/backends/ldap.py:110
#, python-format
msgid "Expected dict or list: %s"
msgstr ""

#: keystone/assignment/backends/ldap.py:456
#: keystone/identity/backends/ldap.py:433
#, python-format
msgid "Role %s not found"
msgstr "No se ha encontrado el rol %s"

#: keystone/assignment/backends/sql.py:244
#, python-format
msgid "Cannot remove role that has not been granted, %s"
msgstr "No se puede eliminar un rol que no se ha otorgado, %s"

#: keystone/auth/controllers.py:72
#, python-format
msgid "Project is disabled: %s"
msgstr "El proyecto está inhabilitado: %s"

#: keystone/auth/controllers.py:78 keystone/auth/plugins/password.py:38
#, python-format
msgid "Domain is disabled: %s"
msgstr "El dominio está inhabilitado: %s"

#: keystone/auth/controllers.py:84 keystone/auth/plugins/password.py:44
#, python-format
msgid "User is disabled: %s"
msgstr "El usuario está inhabilitado: %s"

#: keystone/auth/controllers.py:259
msgid "Scoping to both domain and project is not allowed"
msgstr "El ámbito para dominio y proyecto no está permitido"

#: keystone/auth/controllers.py:262
msgid "Scoping to both domain and trust is not allowed"
msgstr "El ámbito para dominio y confianza no está permitido"

#: keystone/auth/controllers.py:265
msgid "Scoping to both project and trust is not allowed"
msgstr "El ámbito para proyecto y confianza no está permitido"

#: keystone/auth/controllers.py:325
#, python-format
msgid "Unable to lookup user %s"
msgstr "No se ha podido buscar el usuario %s"

#: keystone/auth/controllers.py:355
msgid "User not found"
msgstr "Usuario no encontrado"

#: keystone/auth/token_factory.py:79
msgid "User have no access to project"
msgstr "El usuario no tiene acceso al proyecto"

#: keystone/auth/token_factory.py:94
msgid "User have no access to domain"
msgstr "El usuario no tiene acceso al dominio"

#: keystone/auth/token_factory.py:311 keystone/token/controllers.py:119
msgid "Unable to sign token."
msgstr "No se ha podido firmar la señal."

#: keystone/auth/token_factory.py:314 keystone/token/controllers.py:122
#, python-format
msgid "Invalid value for token_format: %s.  Allowed values are PKI or UUID."
msgstr ""
"Valor no válido para token_format: %s. Los valores permitidos son PKI o "
"UUID."

#: keystone/catalog/core.py:38
#, python-format
msgid "Malformed endpoint %(url)s - unknown key %(keyerror)s"
msgstr ""
"Punto final formado incorrectamente %(url)s - clave desconocida "
"%(keyerror)s"

#: keystone/catalog/core.py:43
#, python-format
msgid ""
"Malformed endpoint %(url)s - unknown key %(keyerror)s(are you missing "
"brackets ?)"
msgstr ""
"Punto final con formato incorrecto %(url)s - clave desconocida "
"%(keyerror)s (¿Faltan corchetes?)"

#: keystone/catalog/core.py:49
#, python-format
msgid ""
"Malformed endpoint %s - incomplete format                   (are you "
"missing a type notifier ?)"
msgstr ""
"Punto final con formato incorrecto %s - formato incompleto"
"                    (¿Le falta un notificador de tipo?)"

#: keystone/catalog/backends/templated.py:109
#, python-format
msgid "Unable to open template file %s"
msgstr "No se puede abrir el archivo de plantilla %s"

#: keystone/common/cms.py:26
#, python-format
msgid "Verify error: %s"
msgstr "Verificar error: %s"

#: keystone/common/cms.py:118
msgid ""
"Signing error: Unable to load certificate - ensure you've configured PKI "
"with 'keystone-manage pki_setup'"
msgstr ""
"Error de firma: no se ha podido cargar el certificado; asegúrese de haber"
" configurado la PKI con 'keystone-manage pki_setup'"

#: keystone/common/cms.py:122
#, python-format
msgid "Signing error: %s"
msgstr "Error de firma: %s"

#: keystone/common/config.py:89
#, python-format
msgid "Unable to locate specified logging config file: %s"
msgstr ""
"No se puede localizar el archivo de configuración de registro "
"especificado: %s"

#: keystone/common/config.py:107
msgid "Invalid syslog facility"
msgstr "Recurso syslog no válido"

#: keystone/common/controller.py:18
#, python-format
msgid "RBAC: Authorizing %(action)s(%(kwargs)s)"
msgstr ""

#: keystone/common/controller.py:25
msgid "RBAC: Invalid token"
msgstr "RBAC: Señal no válida"

#: keystone/common/controller.py:35 keystone/common/controller.py:56
msgid "RBAC: Invalid user"
msgstr "RBAC: Usuario no válido"

#: keystone/common/controller.py:41
msgid "RBAC: Proceeding without project"
msgstr "RBAC: continuando sin proyecto"

#: keystone/common/controller.py:61
msgid "RBAC: Proceeding without tenant"
msgstr "RBAC: Continuando sin arrendatario"

#: keystone/common/controller.py:91 keystone/common/controller.py:142
msgid "RBAC: Bypassing authorization"
msgstr "RBAC: Eludiendo autorización"

#: keystone/common/controller.py:100 keystone/common/controller.py:140
msgid "RBAC: Authorization granted"
msgstr "RBAC: Autorización otorgada"

#: keystone/common/controller.py:130
#, python-format
msgid "RBAC: Adding query filter params (%s)"
msgstr "RBAC: añadiendo parámetros de filtro de consultas (%s)"

#: keystone/common/controller.py:318
msgid "Invalid token in normalize_domain_id"
msgstr "Señal no válida en normalize_domain_id"

#: keystone/common/utils.py:233
msgid ""
"Error setting up the debug environment. Verify that the option --debug-"
"url has the format <host>:<port> and that a debugger processes is "
"listening on that port."
msgstr ""

#: keystone/common/wsgi.py:162
#, python-format
msgid "arg_dict: %s"
msgstr "arg_dict: %s"

#: keystone/common/wsgi.py:188
#, fuzzy, python-format
msgid "Authorization failed. %(exception)s from %(remote_addr)s"
msgstr "Ha fallado la autorización. %s de %s"

#: keystone/common/wsgi.py:431
msgid "The resource could not be found."
msgstr "El recurso no se ha podido encontrar."

#: keystone/common/environment/__init__.py:37
#, python-format
msgid "Environment configured as: %s"
msgstr ""

#: keystone/common/environment/eventlet_server.py:51
#, python-format
msgid "Starting %(arg0)s on %(host)s:%(port)s"
msgstr "Iniciando %(arg0)s en %(host)s:%(port)s"

#: keystone/common/environment/eventlet_server.py:113
msgid "Server error"
msgstr "Error de servidor"

#: keystone/common/ldap/core.py:79
#, python-format
msgid "Invalid LDAP deref option: %s. Choose one of: "
msgstr "Opción deref de LDAP no válida: %s. Elija una de las siguientes: "

#: keystone/common/ldap/core.py:87
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid LDAP TLS certs option: %(option). Choose one of: %(options)s"
msgstr "Opción deref de LDAP no válida: %s. Elija una de las siguientes: "

#: keystone/common/ldap/core.py:99
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid LDAP scope: %(scope)s. Choose one of: %(options)s"
msgstr "Ámbito de LDAP no válido: %s. Elija uno de los siguientes: "

#: keystone/common/ldap/core.py:189
#, python-format
msgid ""
"Invalid additional attribute mapping: \"%s\". Format must be "
"<ldap_attribute>:<keystone_attribute>"
msgstr ""

#: keystone/common/ldap/core.py:195
#, python-format
msgid ""
"Invalid additional attribute mapping: \"%(item)s\". Value "
"\"%(attr_map)s\" must use one of %(keys)s."
msgstr ""

#: keystone/common/ldap/core.py:279 keystone/identity/backends/kvs.py:177
#: keystone/identity/backends/kvs.py:205
#, python-format
msgid "Duplicate name, %s."
msgstr "Nombre duplicado, %s."

#: keystone/common/ldap/core.py:289 keystone/identity/backends/kvs.py:170
#, python-format
msgid "Duplicate ID, %s."
msgstr "ID duplicado, %s."

#: keystone/common/ldap/core.py:294
#, python-format
msgid "LDAP %s create"
msgstr "Creación de LDAP %s"

#: keystone/common/ldap/core.py:372
#, python-format
msgid "LDAP %s update"
msgstr "Actualización de LDAP %s"

#: keystone/common/ldap/core.py:405
#, python-format
msgid "LDAP %s delete"
msgstr "Supresión de LDAP %s"

#: keystone/common/ldap/core.py:430
#, python-format
msgid "LDAP init: url=%s"
msgstr "Inicialización de LDAP: url=%s"

#: keystone/common/ldap/core.py:431
#, python-format
msgid ""
"LDAP init: use_tls=%(use_tls)s\n"
"tls_cacertfile=%(tls_cacertfile)s\n"
"tls_cacertdir=%(tls_cacertdir)s\n"
"tls_req_cert=%(tls_req_cert)s\n"
"tls_avail=%(tls_avail)s\n"
msgstr ""

#: keystone/common/ldap/core.py:450
msgid "Invalid TLS / LDAPS combination"
msgstr ""

#: keystone/common/ldap/core.py:454
#, python-format
msgid "Invalid LDAP TLS_AVAIL option: %s. TLS not available"
msgstr ""

#: keystone/common/ldap/core.py:464
#, python-format
msgid "tls_cacertfile %s not found or is not a file"
msgstr ""

#: keystone/common/ldap/core.py:476
#, python-format
msgid "tls_cacertdir %s not found or is not a directory"
msgstr ""

#: keystone/common/ldap/core.py:483
#, python-format
msgid "LDAP TLS: invalid TLS_REQUIRE_CERT Option=%s"
msgstr ""

#: keystone/common/ldap/core.py:497
#, python-format
msgid "LDAP bind: dn=%s"
msgstr "Enlace de LDAP: dn=%s"

#: keystone/common/ldap/core.py:508
#, fuzzy, python-format
msgid "LDAP add: dn=%(dn)s, attrs=%(attrs)s"
msgstr "Adición de LDAP: dn=%s, attrs=%s"

#: keystone/common/ldap/core.py:514
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"LDAP search: dn=%(dn)s, scope=%(scope)s, query=%(query)s, "
"attrs=%(attrlist)s"
msgstr "Búsqueda LDAP: dn=%s, scope=%s, query=%s, attrs=%s"

#: keystone/common/ldap/core.py:567
msgid ""
"LDAP Server does not support paging. Disable paging in keystone.conf to "
"avoid this message."
msgstr ""
"El servidor LDAP no soporta la paginación. Inhabilite la paginación en "
"keystone.conf para evitar este mensaje."

#: keystone/common/ldap/core.py:584
#, fuzzy, python-format
msgid "LDAP modify: dn=%(dn)s, modlist=%(modlist)s"
msgstr "Modificación de LDAP: dn=%s, modlist=%s"

#: keystone/common/ldap/core.py:590
#, python-format
msgid "LDAP delete: dn=%s"
msgstr "Supresión de LDAP: dn=%s"

#: keystone/common/ldap/core.py:595
#, fuzzy, python-format
msgid "LDAP delete_ext: dn=%(dn)s, serverctrls=%(serverctrls)s"
msgstr "LDAP delete_ext: dn=%s, serverctrls=%s"

#: keystone/common/ldap/fakeldap.py:146
#, python-format
msgid "FakeLdap initialize url=%s"
msgstr "Inicialización de FakeLDAP url=%s"

#: keystone/common/ldap/fakeldap.py:156
#, python-format
msgid "FakeLdap bind dn=%s"
msgstr "Enlace de FakeLDAP dn=%s"

#: keystone/common/ldap/fakeldap.py:163
#, python-format
msgid "FakeLdap bind fail: dn=%s not found"
msgstr "Error de enlace de FakeLDAP: dn=%s no encontrado"

#: keystone/common/ldap/fakeldap.py:170
#, python-format
msgid "FakeLdap bind fail: password for dn=%s not found"
msgstr "Error de enlace FakeLDAP: contraseña de dn=%s no encontrada"

#: keystone/common/ldap/fakeldap.py:175
#, python-format
msgid "FakeLdap bind fail: password for dn=%s does not match"
msgstr "Error de enlace FakeLDAP: contraseña de dn=%s no coincide"

#: keystone/common/ldap/fakeldap.py:190
#, fuzzy, python-format
msgid "FakeLdap add item: dn=%(dn)s, attrs=%(attrs)s"
msgstr "Añadir elemento de FakeLDAP: dn=%s, attrs=%s"

#: keystone/common/ldap/fakeldap.py:193
#, python-format
msgid "FakeLdap add item failed: dn=%s is already in store."
msgstr ""
"Ha fallado la adición de elemento de FakeLDAP: dn=%s ya está en el "
"almacén."

#: keystone/common/ldap/fakeldap.py:207 keystone/common/ldap/fakeldap.py:221
#, python-format
msgid "FakeLdap delete item: dn=%s"
msgstr "Supresión de elemento de FakeLDAP: dn=%s"

#: keystone/common/ldap/fakeldap.py:211 keystone/common/ldap/fakeldap.py:225
#, python-format
msgid "FakeLdap delete item failed: dn=%s not found."
msgstr "Ha fallado la supresión de elemento de FakeLDAP: dn=%s no encontrado."

#: keystone/common/ldap/fakeldap.py:240
#, fuzzy, python-format
msgid "FakeLdap modify item: dn=%(dn)s attrs=%(attrs)s"
msgstr "Modificación de elemento de FakeLDAP: dn=%s attrs=%s"

#: keystone/common/ldap/fakeldap.py:245
#, python-format
msgid "FakeLdap modify item failed: dn=%s not found."
msgstr "Ha fallado la modificación de elemento de FakeLDAP: dn=%s no encontrado."

#: keystone/common/ldap/fakeldap.py:262
#, python-format
msgid "FakeLdap modify item failed: item has no attribute \"%s\" to delete"
msgstr ""
"Ha fallado la modificación de elemento de FakeLDAP: el elemento no tiene "
"atributos \"%s\" a suprimir"

#: keystone/common/ldap/fakeldap.py:273
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"FakeLdap modify item failed: item has no attribute \"%(k)s\" with value "
"\"%(v)s\" to delete"
msgstr ""
"Se ha encontrado un error en la modificación de elemento de FakeLdap: el "
"elemento no tiene ningún atributo \"%s\" con el valor \"%s\" para "
"suprimir"

#: keystone/common/ldap/fakeldap.py:279
#, python-format
msgid "FakeLdap modify item failed: unknown command %s"
msgstr ""
"Ha fallado la modificación de elemento de FakeLDAP: mandato desconocido "
"%s "

#: keystone/common/ldap/fakeldap.py:281
#, python-format
msgid "modify_s action %s not implemented"
msgstr "Acción modify_s %s no implementada"

#: keystone/common/ldap/fakeldap.py:300
#, fuzzy, python-format
msgid "FakeLdap search at dn=%(dn)s scope=%(scope)s query=%(query)s"
msgstr "Búsqueda de FakeLDAP en dn=%s scope=%s query=%s"

#: keystone/common/ldap/fakeldap.py:306
msgid "FakeLdap search fail: dn not found for SCOPE_BASE"
msgstr ""
"Error de búsqueda de FakeLDAP: nombre distinguido no encontrado para "
"SCOPE_BASE"

#: keystone/common/ldap/fakeldap.py:320
#, python-format
msgid "Search scope %s not implemented."
msgstr "Ámbito de búsqueda %s no implementado."

#: keystone/common/sql/core.py:126
msgid "Global engine callback raised."
msgstr ""

#: keystone/common/sql/core.py:240
#, python-format
msgid "Got mysql server has gone away: %s"
msgstr "Se ha notificado que mysql server ha desaparecido: %s"

#: keystone/common/sql/legacy.py:188
#, python-format
msgid "Cannot migrate EC2 credential: %s"
msgstr "No se puede migrar la credencial EC2: %s "

#: keystone/common/sql/migration.py:47
msgid "version should be an integer"
msgstr "la versión debe ser un entero"

#: keystone/common/sql/nova.py:65
#, python-format
msgid "Create tenant %s"
msgstr "Crear el arrendatario %s"

#: keystone/common/sql/nova.py:82
#, python-format
msgid "Create user %s"
msgstr "Crear el usuario %s"

#: keystone/common/sql/nova.py:91
#, fuzzy, python-format
msgid "Add user %(user_id)s to tenant %(tenant_id)s"
msgstr "Añadir el usuario %s al arrendatario %s"

#: keystone/common/sql/nova.py:100
#, python-format
msgid "Ignoring existing role %s"
msgstr "Ignorando el rol existente %s"

#: keystone/common/sql/nova.py:107
#, python-format
msgid "Create role %s"
msgstr "Crear el rol %s"

#: keystone/common/sql/nova.py:117
#, fuzzy, python-format
msgid "Assign role %(role_id)s to user %(user_id)s on tenant %(tenant_id)s"
msgstr "Asignar el rol %s al usuario %s en el arrendatario %s"

#: keystone/common/sql/nova.py:136
#, fuzzy, python-format
msgid "Creating ec2 cred for user %(user_id)s and tenant %(tenant_id)s"
msgstr "Creando credencial ec2 para el usuario %s y el arrendatario %s"

#: keystone/identity/controllers.py:878
#, python-format
msgid ""
"Group %(group)s not found for role-assignment - %(target)s with Role: "
"%(role)s"
msgstr ""

#: keystone/identity/backends/kvs.py:126 keystone/identity/backends/kvs.py:135
msgid "User not found in group"
msgstr "Usuario no encontrado en grupo"

#: keystone/identity/backends/ldap.py:192
#, python-format
msgid ""
"Group member '%(user_dn)s' not found in '%(group_id)s'. The user should "
"be removed from the group. The user will be ignored."
msgstr ""

#: keystone/identity/backends/ldap.py:621
msgid "Changing Name not supported by LDAP"
msgstr "LDAP no soporta el cambio de nombre"

#: keystone/identity/backends/ldap.py:634
#, fuzzy, python-format
msgid "User %(user_id)s is already a member of group %(group_id)s"
msgstr "El usuario %s ya es miembro del grupo %s"

#: keystone/openstack/common/policy.py:394
#, python-format
msgid "Failed to understand rule %(rule)s"
msgstr "No se ha podido comprender la regla %(rule)s"

#: keystone/openstack/common/policy.py:404
#, python-format
msgid "No handler for matches of kind %s"
msgstr "No hay manejador para coincidencias de clase %s"

#: keystone/openstack/common/policy.py:679
#, python-format
msgid "Failed to understand rule %(rule)r"
msgstr "No se ha podido comprender la regla %(rule)r"

#: keystone/policy/backends/rules.py:93
#, python-format
msgid "enforce %(action)s: %(credentials)s"
msgstr ""

#: keystone/token/controllers.py:396
#, python-format
msgid "User %(u_id)s is unauthorized for tenant %(t_id)s"
msgstr ""

#: keystone/token/controllers.py:413 keystone/token/controllers.py:416
msgid "Token does not belong to specified tenant."
msgstr "La señal no pertenece al arrendatario especificado."

#: keystone/token/controllers.py:423
msgid "Non-default domain is not supported"
msgstr "El dominio no predeterminado no está soportado"

#: keystone/token/controllers.py:431
msgid "Domain scoped token is not supported"
msgstr "La señal con ámbito de dominio no está soportada"

#: keystone/token/backends/memcache.py:144
#, python-format
msgid ""
"Successful set of token-index-list for user-key \"%(user_key)s\", "
"#%(count)d records"
msgstr ""

#: keystone/token/backends/memcache.py:154
#, python-format
msgid ""
"Failed to set token-index-list for user-key \"%(user_key)s\". Attempt "
"%(cas_retry)d of %(cas_retry_max)d"
msgstr ""

#: keystone/token/backends/memcache.py:163
msgid "Unable to add token user list"
msgstr ""

#: keystone/token/backends/memcache.py:172
msgid "Unable to add token to revocation list."
msgstr "No se puede añadir señal a lista de revocación. "