# German translations for keystone. # Copyright (C) 2013 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the keystone project. # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Keystone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/keystone\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-11 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-22 03:45+0000\n" "Last-Translator: daisy.ycguo \n" "Language-Team: German " "(http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/de/)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 0.9.6\n" #: keystone/clean.py:23 #, python-format msgid "%s cannot be empty." msgstr "%s darf nicht leer sein." #: keystone/clean.py:25 #, python-format msgid "%(property_name)s cannot be less than %(min_length)s characters." msgstr "%(property_name)s darf nicht kleiner als %(min_length)s Zeichen sein." #: keystone/clean.py:29 #, python-format msgid "%(property_name)s should not be greater than %(max_length)s characters." msgstr "%(property_name)s sollte nicht größer als %(max_length)s Zeichen sein." #: keystone/clean.py:36 #, python-format msgid "%(property_name)s is not a %(display_expected_type)s" msgstr "" #: keystone/test.py:106 #, python-format msgid "Failed to checkout %s" msgstr "%s wurde nicht ausgecheckt" #: keystone/assignment/backends/ldap.py:110 #, python-format msgid "Expected dict or list: %s" msgstr "" #: keystone/assignment/backends/ldap.py:456 #: keystone/identity/backends/ldap.py:433 #, python-format msgid "Role %s not found" msgstr "Rolle %s nicht gefunden" #: keystone/assignment/backends/sql.py:244 #, python-format msgid "Cannot remove role that has not been granted, %s" msgstr "Nicht gewährte Rolle kann nicht entfernt werden, %s" #: keystone/auth/controllers.py:72 #, python-format msgid "Project is disabled: %s" msgstr "Projekt ist inaktiviert: %s" #: keystone/auth/controllers.py:78 keystone/auth/plugins/password.py:38 #, python-format msgid "Domain is disabled: %s" msgstr "Domäne ist inaktiviert: %s" #: keystone/auth/controllers.py:84 keystone/auth/plugins/password.py:44 #, python-format msgid "User is disabled: %s" msgstr "Benutzer ist inaktiviert: %s" #: keystone/auth/controllers.py:259 msgid "Scoping to both domain and project is not allowed" msgstr "Scoping sowohl auf 'domain' als auch auf 'project' ist nicht zulässig" #: keystone/auth/controllers.py:262 msgid "Scoping to both domain and trust is not allowed" msgstr "Scoping sowohl auf 'domain' als auch auf 'trust' ist nicht zulässig" #: keystone/auth/controllers.py:265 msgid "Scoping to both project and trust is not allowed" msgstr "Scoping sowohl auf 'project' als auch auf 'trust' ist nicht zulässig" #: keystone/auth/controllers.py:325 #, python-format msgid "Unable to lookup user %s" msgstr "Suche nach Benutzer %s nicht möglich" #: keystone/auth/controllers.py:355 msgid "User not found" msgstr "Benutzer nicht gefunden" #: keystone/auth/token_factory.py:79 msgid "User have no access to project" msgstr "Benutzer hat keinen Zugriff auf Projekt" #: keystone/auth/token_factory.py:94 msgid "User have no access to domain" msgstr "Benutzer hat keinen Zugriff auf Domäne" #: keystone/auth/token_factory.py:311 keystone/token/controllers.py:119 msgid "Unable to sign token." msgstr "Token kann nicht unterzeichnet werden." #: keystone/auth/token_factory.py:314 keystone/token/controllers.py:122 #, python-format msgid "Invalid value for token_format: %s. Allowed values are PKI or UUID." msgstr "" "Ungültiger Wert für 'token_format': %s. Zulässige Werte sind PKI oder " "UUID." #: keystone/catalog/core.py:38 #, python-format msgid "Malformed endpoint %(url)s - unknown key %(keyerror)s" msgstr "Fehlerhafter Endpunkt %(url)s - unbekannter Schlüssel %(keyerror)s" #: keystone/catalog/core.py:43 #, python-format msgid "" "Malformed endpoint %(url)s - unknown key %(keyerror)s(are you missing " "brackets ?)" msgstr "" "Fehlerhafter Endpunkt %(url)s - unbekannter Schlüssel %(keyerror)s " "(fehlende Klammer?)" #: keystone/catalog/core.py:49 #, python-format msgid "" "Malformed endpoint %s - incomplete format (are you " "missing a type notifier ?)" msgstr "" "Fehlerhafter Endpunkt %s - unvollständiges Format " "(fehlender Typenhinweis?)" #: keystone/catalog/backends/templated.py:109 #, python-format msgid "Unable to open template file %s" msgstr "Vorlagendatei %s kann nicht geöffnet werden" #: keystone/common/cms.py:26 #, python-format msgid "Verify error: %s" msgstr "Fehler überprüfen: %s" #: keystone/common/cms.py:118 msgid "" "Signing error: Unable to load certificate - ensure you've configured PKI " "with 'keystone-manage pki_setup'" msgstr "" "Unterzeichnungsfehler: Zertifikat kann nicht geladen werden - stellen Sie" " sicher, dass Sie PKI mit 'keystone-manage pki_setup' konfiguriert haben" #: keystone/common/cms.py:122 #, python-format msgid "Signing error: %s" msgstr "Unterzeichnungsfehler: %s" #: keystone/common/config.py:89 #, python-format msgid "Unable to locate specified logging config file: %s" msgstr "Angegebene Protokollkonfigurationsdatei kann nicht gefunden werden: %s" #: keystone/common/config.py:107 msgid "Invalid syslog facility" msgstr "Ungültige 'syslog'-Funktion" #: keystone/common/controller.py:18 #, python-format msgid "RBAC: Authorizing %(action)s(%(kwargs)s)" msgstr "" #: keystone/common/controller.py:25 msgid "RBAC: Invalid token" msgstr "Rollenbasierte Zugriffssteuerung: Ungültiges Token" #: keystone/common/controller.py:35 keystone/common/controller.py:56 msgid "RBAC: Invalid user" msgstr "Rollenbasierte Zugriffssteuerung: Ungültiger Benutzer" #: keystone/common/controller.py:41 msgid "RBAC: Proceeding without project" msgstr "Rollenbasierte Zugriffssteuerung: Fortfahren ohne Projekt" #: keystone/common/controller.py:61 msgid "RBAC: Proceeding without tenant" msgstr "Rollenbasierte Zugriffssteuerung: Fortsetzung ohne Nutzer" #: keystone/common/controller.py:91 keystone/common/controller.py:142 msgid "RBAC: Bypassing authorization" msgstr "Rollenbasierte Zugriffssteuerung: Umgehen von Autorisierung" #: keystone/common/controller.py:100 keystone/common/controller.py:140 msgid "RBAC: Authorization granted" msgstr "Rollenbasierte Zugriffssteuerung: Autorisierung erteilt" #: keystone/common/controller.py:130 #, python-format msgid "RBAC: Adding query filter params (%s)" msgstr "" "Rollenbasierte Zugriffssteuerung: Hinzufügen von Abfragefilterparametern " "(%s)" #: keystone/common/controller.py:318 msgid "Invalid token in normalize_domain_id" msgstr "Ungültiges Token in 'normalize_domain_id'" #: keystone/common/utils.py:233 msgid "" "Error setting up the debug environment. Verify that the option --debug-" "url has the format : and that a debugger processes is " "listening on that port." msgstr "" #: keystone/common/wsgi.py:162 #, python-format msgid "arg_dict: %s" msgstr "arg_dict: %s" #: keystone/common/wsgi.py:188 #, fuzzy, python-format msgid "Authorization failed. %(exception)s from %(remote_addr)s" msgstr "Autorisierung fehlgeschlagen. %s von %s" #: keystone/common/wsgi.py:431 msgid "The resource could not be found." msgstr "Die Ressource konnte nicht gefunden werden." #: keystone/common/environment/__init__.py:37 #, python-format msgid "Environment configured as: %s" msgstr "" #: keystone/common/environment/eventlet_server.py:51 #, python-format msgid "Starting %(arg0)s on %(host)s:%(port)s" msgstr "Starten von %(arg0)s auf %(host)s:%(port)s" #: keystone/common/environment/eventlet_server.py:113 msgid "Server error" msgstr "Serverfehler" #: keystone/common/ldap/core.py:79 #, python-format msgid "Invalid LDAP deref option: %s. Choose one of: " msgstr "Ungültige LDAP-deref-Option: %s. Wählen Sie aus: " #: keystone/common/ldap/core.py:87 #, fuzzy, python-format msgid "Invalid LDAP TLS certs option: %(option). Choose one of: %(options)s" msgstr "Ungültige LDAP-deref-Option: %s. Wählen Sie aus: " #: keystone/common/ldap/core.py:99 #, fuzzy, python-format msgid "Invalid LDAP scope: %(scope)s. Choose one of: %(options)s" msgstr "Ungültiger LDAP-Umfang: %s. Wählen Sie aus: " #: keystone/common/ldap/core.py:189 #, python-format msgid "" "Invalid additional attribute mapping: \"%s\". Format must be " ":" msgstr "" #: keystone/common/ldap/core.py:195 #, python-format msgid "" "Invalid additional attribute mapping: \"%(item)s\". Value " "\"%(attr_map)s\" must use one of %(keys)s." msgstr "" #: keystone/common/ldap/core.py:279 keystone/identity/backends/kvs.py:177 #: keystone/identity/backends/kvs.py:205 #, python-format msgid "Duplicate name, %s." msgstr "Doppelter Name, %s." #: keystone/common/ldap/core.py:289 keystone/identity/backends/kvs.py:170 #, python-format msgid "Duplicate ID, %s." msgstr "Doppelte ID, %s." #: keystone/common/ldap/core.py:294 #, python-format msgid "LDAP %s create" msgstr "LDAP %s erstellen" #: keystone/common/ldap/core.py:372 #, python-format msgid "LDAP %s update" msgstr "LDAP %s aktualisieren" #: keystone/common/ldap/core.py:405 #, python-format msgid "LDAP %s delete" msgstr "LDAP %s löschen" #: keystone/common/ldap/core.py:430 #, python-format msgid "LDAP init: url=%s" msgstr "LDAP starten: url=%s" #: keystone/common/ldap/core.py:431 #, python-format msgid "" "LDAP init: use_tls=%(use_tls)s\n" "tls_cacertfile=%(tls_cacertfile)s\n" "tls_cacertdir=%(tls_cacertdir)s\n" "tls_req_cert=%(tls_req_cert)s\n" "tls_avail=%(tls_avail)s\n" msgstr "" #: keystone/common/ldap/core.py:450 msgid "Invalid TLS / LDAPS combination" msgstr "" #: keystone/common/ldap/core.py:454 #, python-format msgid "Invalid LDAP TLS_AVAIL option: %s. TLS not available" msgstr "" #: keystone/common/ldap/core.py:464 #, python-format msgid "tls_cacertfile %s not found or is not a file" msgstr "" #: keystone/common/ldap/core.py:476 #, python-format msgid "tls_cacertdir %s not found or is not a directory" msgstr "" #: keystone/common/ldap/core.py:483 #, python-format msgid "LDAP TLS: invalid TLS_REQUIRE_CERT Option=%s" msgstr "" #: keystone/common/ldap/core.py:497 #, python-format msgid "LDAP bind: dn=%s" msgstr "LDAP binden: dn=%s" #: keystone/common/ldap/core.py:508 #, fuzzy, python-format msgid "LDAP add: dn=%(dn)s, attrs=%(attrs)s" msgstr "LDAP hinzufügen: dn=%s, attrs=%s" #: keystone/common/ldap/core.py:514 #, fuzzy, python-format msgid "" "LDAP search: dn=%(dn)s, scope=%(scope)s, query=%(query)s, " "attrs=%(attrlist)s" msgstr "LDAP-Suche: dn=%s, scope=%s, query=%s, attrs=%s" #: keystone/common/ldap/core.py:567 msgid "" "LDAP Server does not support paging. Disable paging in keystone.conf to " "avoid this message." msgstr "" "LDAP-Server unterstützt Paging nicht. Inaktivieren Sie das Paging in " "keystone.conf, um diese Nachricht zu verhindern." #: keystone/common/ldap/core.py:584 #, fuzzy, python-format msgid "LDAP modify: dn=%(dn)s, modlist=%(modlist)s" msgstr "LDAP ändern: dn=%s, modlist=%s" #: keystone/common/ldap/core.py:590 #, python-format msgid "LDAP delete: dn=%s" msgstr "LDAP löschen: dn=%s" #: keystone/common/ldap/core.py:595 #, fuzzy, python-format msgid "LDAP delete_ext: dn=%(dn)s, serverctrls=%(serverctrls)s" msgstr "LDAP-'delete_ext': dn=%s, serverctrls=%s" #: keystone/common/ldap/fakeldap.py:146 #, python-format msgid "FakeLdap initialize url=%s" msgstr "FakeLdap starten, url=%s" #: keystone/common/ldap/fakeldap.py:156 #, python-format msgid "FakeLdap bind dn=%s" msgstr "FakeLdap binden, dn=%s" #: keystone/common/ldap/fakeldap.py:163 #, python-format msgid "FakeLdap bind fail: dn=%s not found" msgstr "FakeLdap binden fehlgeschlagen: dn=%s nicht gefunden" #: keystone/common/ldap/fakeldap.py:170 #, python-format msgid "FakeLdap bind fail: password for dn=%s not found" msgstr "FakeLdap binden fehlgeschlagen: Kennwort für dn=%s nicht gefunden" #: keystone/common/ldap/fakeldap.py:175 #, python-format msgid "FakeLdap bind fail: password for dn=%s does not match" msgstr "FakeLdap binden fehlgeschlagen: Kennwort für dn=%s stimmt nicht überein" #: keystone/common/ldap/fakeldap.py:190 #, fuzzy, python-format msgid "FakeLdap add item: dn=%(dn)s, attrs=%(attrs)s" msgstr "FakeLdap-Element hinzufügen: dn=%s, attrs=%s" #: keystone/common/ldap/fakeldap.py:193 #, python-format msgid "FakeLdap add item failed: dn=%s is already in store." msgstr "FakeLdap-Element hinzufügen fehlgeschlagen: dn=%s ist bereits im Speicher." #: keystone/common/ldap/fakeldap.py:207 keystone/common/ldap/fakeldap.py:221 #, python-format msgid "FakeLdap delete item: dn=%s" msgstr "FakeLdap-Element löschen: dn=%s" #: keystone/common/ldap/fakeldap.py:211 keystone/common/ldap/fakeldap.py:225 #, python-format msgid "FakeLdap delete item failed: dn=%s not found." msgstr "FakeLdap-Element löschen fehlgeschlagen: dn=%s nicht gefunden." #: keystone/common/ldap/fakeldap.py:240 #, fuzzy, python-format msgid "FakeLdap modify item: dn=%(dn)s attrs=%(attrs)s" msgstr "FakeLdap-Element ändern: dn=%s attrs=%s" #: keystone/common/ldap/fakeldap.py:245 #, python-format msgid "FakeLdap modify item failed: dn=%s not found." msgstr "FakeLdap-Element ändern fehlgeschlagen: dn=%s nicht gefunden." #: keystone/common/ldap/fakeldap.py:262 #, python-format msgid "FakeLdap modify item failed: item has no attribute \"%s\" to delete" msgstr "" "FakeLdap-Element ändern fehlgeschlagen: Element hat kein zu löschendes " "Attribut \"%s\"" #: keystone/common/ldap/fakeldap.py:273 #, fuzzy, python-format msgid "" "FakeLdap modify item failed: item has no attribute \"%(k)s\" with value " "\"%(v)s\" to delete" msgstr "" "FakeLdap-Element ändern fehlgeschlagen: Element hat kein zu löschendes " "Attribut \"%s\" mit Wert \"%s\"" #: keystone/common/ldap/fakeldap.py:279 #, python-format msgid "FakeLdap modify item failed: unknown command %s" msgstr "FakeLdap-Element ändern fehlgeschlagen: unbekannter Befehl %s" #: keystone/common/ldap/fakeldap.py:281 #, python-format msgid "modify_s action %s not implemented" msgstr "'modify_s'-Aktion %s nicht implementiert" #: keystone/common/ldap/fakeldap.py:300 #, fuzzy, python-format msgid "FakeLdap search at dn=%(dn)s scope=%(scope)s query=%(query)s" msgstr "FakeLdap-Suche unter dn=%s scope=%s query=%s" #: keystone/common/ldap/fakeldap.py:306 msgid "FakeLdap search fail: dn not found for SCOPE_BASE" msgstr "FakeLdap-Suche fehlgeschlagen: dn für 'SCOPE_BASE' nicht gefunden" #: keystone/common/ldap/fakeldap.py:320 #, python-format msgid "Search scope %s not implemented." msgstr "Suchbereich %s nicht implementiert." #: keystone/common/sql/core.py:126 msgid "Global engine callback raised." msgstr "" #: keystone/common/sql/core.py:240 #, python-format msgid "Got mysql server has gone away: %s" msgstr "" "Es wurde festgestellt, dass keine Verbindung zum mysql-Server mehr " "vorhanden ist: %s" #: keystone/common/sql/legacy.py:188 #, python-format msgid "Cannot migrate EC2 credential: %s" msgstr "EC2-Berechtigungsnachweis kann nicht migriert werden: %s" #: keystone/common/sql/migration.py:47 msgid "version should be an integer" msgstr "Version sollte eine Ganzzahl sein" #: keystone/common/sql/nova.py:65 #, python-format msgid "Create tenant %s" msgstr "Nutzer %s erstellen" #: keystone/common/sql/nova.py:82 #, python-format msgid "Create user %s" msgstr "Benutzer %s erstellen" #: keystone/common/sql/nova.py:91 #, fuzzy, python-format msgid "Add user %(user_id)s to tenant %(tenant_id)s" msgstr "Benutzer %s zu Nutzer %s hinzufügen" #: keystone/common/sql/nova.py:100 #, python-format msgid "Ignoring existing role %s" msgstr "Vorhandene Rolle %s ignorieren" #: keystone/common/sql/nova.py:107 #, python-format msgid "Create role %s" msgstr "Rolle %s erstellen" #: keystone/common/sql/nova.py:117 #, fuzzy, python-format msgid "Assign role %(role_id)s to user %(user_id)s on tenant %(tenant_id)s" msgstr "Rolle %s Benutzer %s auf Nutzer %s zuweisen" #: keystone/common/sql/nova.py:136 #, fuzzy, python-format msgid "Creating ec2 cred for user %(user_id)s and tenant %(tenant_id)s" msgstr "Erstellen von EC2-Berechtigungsnachweis für Benutzer %s und Nutzer %s" #: keystone/identity/controllers.py:878 #, python-format msgid "" "Group %(group)s not found for role-assignment - %(target)s with Role: " "%(role)s" msgstr "" #: keystone/identity/backends/kvs.py:126 keystone/identity/backends/kvs.py:135 msgid "User not found in group" msgstr "Benutzer nicht in Gruppe gefunden" #: keystone/identity/backends/ldap.py:192 #, python-format msgid "" "Group member '%(user_dn)s' not found in '%(group_id)s'. The user should " "be removed from the group. The user will be ignored." msgstr "" #: keystone/identity/backends/ldap.py:621 msgid "Changing Name not supported by LDAP" msgstr "Änderung von Namen wird von LDAP nicht unterstützt" #: keystone/identity/backends/ldap.py:634 #, fuzzy, python-format msgid "User %(user_id)s is already a member of group %(group_id)s" msgstr "Benutzer %s ist bereits Mitglied der Gruppe %s." #: keystone/openstack/common/policy.py:394 #, python-format msgid "Failed to understand rule %(rule)s" msgstr "Regel '%(rule)s' konnte nicht verstanden werden" #: keystone/openstack/common/policy.py:404 #, python-format msgid "No handler for matches of kind %s" msgstr "Kein Handler für Übereinstimmungen des Typs %s" #: keystone/openstack/common/policy.py:679 #, python-format msgid "Failed to understand rule %(rule)r" msgstr "Regel '%(rule)r' konnte nicht verstanden werden" #: keystone/policy/backends/rules.py:93 #, python-format msgid "enforce %(action)s: %(credentials)s" msgstr "" #: keystone/token/controllers.py:396 #, python-format msgid "User %(u_id)s is unauthorized for tenant %(t_id)s" msgstr "" #: keystone/token/controllers.py:413 keystone/token/controllers.py:416 msgid "Token does not belong to specified tenant." msgstr "Token gehört nicht zu angegebenem Nutzer." #: keystone/token/controllers.py:423 msgid "Non-default domain is not supported" msgstr "Nicht-Standard-Domäne wird nicht unterstützt" #: keystone/token/controllers.py:431 msgid "Domain scoped token is not supported" msgstr "Bereichsorientiertes Token der Domäne wird nicht unterstützt" #: keystone/token/backends/memcache.py:144 #, python-format msgid "" "Successful set of token-index-list for user-key \"%(user_key)s\", " "#%(count)d records" msgstr "" #: keystone/token/backends/memcache.py:154 #, python-format msgid "" "Failed to set token-index-list for user-key \"%(user_key)s\". Attempt " "%(cas_retry)d of %(cas_retry_max)d" msgstr "" #: keystone/token/backends/memcache.py:163 msgid "Unable to add token user list" msgstr "" #: keystone/token/backends/memcache.py:172 msgid "Unable to add token to revocation list." msgstr "Token kann nicht zu Widerrufsliste hinzugefügt werden."