summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/keystone/locale/es/LC_MESSAGES/keystone.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'keystone/locale/es/LC_MESSAGES/keystone.po')
-rw-r--r--keystone/locale/es/LC_MESSAGES/keystone.po453
1 files changed, 367 insertions, 86 deletions
diff --git a/keystone/locale/es/LC_MESSAGES/keystone.po b/keystone/locale/es/LC_MESSAGES/keystone.po
index 8cd820d9..b97acbc8 100644
--- a/keystone/locale/es/LC_MESSAGES/keystone.po
+++ b/keystone/locale/es/LC_MESSAGES/keystone.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Keystone\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/keystone\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-17 17:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-02 17:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-21 09:13+0000\n"
"Last-Translator: daisy.ycguo <daisy.ycguo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish "
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
+"Generated-By: Babel 1.3\n"
#: keystone/clean.py:23
#, python-format
@@ -38,65 +38,225 @@ msgstr "%(property_name)s no debe tener más de %(max_length)s caracteres."
msgid "%(property_name)s is not a %(display_expected_type)s"
msgstr ""
+#: keystone/exception.py:48
+msgid "missing exception kwargs (programmer error)"
+msgstr ""
+
+#: keystone/exception.py:65
+#, python-format
+msgid ""
+"Expecting to find %(attribute)s in %(target)s. The server could not "
+"comply with the request since it is either malformed or otherwise "
+"incorrect. The client is assumed to be in error."
+msgstr ""
+
+#: keystone/exception.py:74
+#, python-format
+msgid ""
+"String length exceeded.The length of string '%(string)s' exceeded the "
+"limit of column %(type)s(CHAR(%(length)d))."
+msgstr ""
+
+#: keystone/exception.py:80
+#, python-format
+msgid ""
+"Request attribute %(attribute)s must be less than or equal to %(size)i. "
+"The server could not comply with the request because the attribute size "
+"is invalid (too large). The client is assumed to be in error."
+msgstr ""
+
+#: keystone/exception.py:101
+msgid "The request you have made requires authentication."
+msgstr ""
+
+#: keystone/exception.py:107
+msgid "Authentication plugin error."
+msgstr ""
+
+#: keystone/exception.py:115
+msgid "Attempted to authenticate with an unsupported method."
+msgstr ""
+
+#: keystone/exception.py:123
+msgid "Additional authentications steps required."
+msgstr ""
+
+#: keystone/exception.py:131
+msgid "You are not authorized to perform the requested action."
+msgstr ""
+
+#: keystone/exception.py:138
+#, python-format
+msgid "You are not authorized to perform the requested action, %(action)s."
+msgstr ""
+
+#: keystone/exception.py:143
+#, python-format
+msgid "Could not find, %(target)s."
+msgstr ""
+
+#: keystone/exception.py:149
+#, python-format
+msgid "Could not find endpoint, %(endpoint_id)s."
+msgstr ""
+
+#: keystone/exception.py:156
+msgid "An unhandled exception has occurred: Could not find metadata."
+msgstr ""
+
+#: keystone/exception.py:161
+#, python-format
+msgid "Could not find policy, %(policy_id)s."
+msgstr ""
+
+#: keystone/exception.py:165
+#, python-format
+msgid "Could not find role, %(role_id)s."
+msgstr ""
+
+#: keystone/exception.py:169
+#, python-format
+msgid "Could not find service, %(service_id)s."
+msgstr ""
+
+#: keystone/exception.py:173
+#, python-format
+msgid "Could not find domain, %(domain_id)s."
+msgstr ""
+
+#: keystone/exception.py:177
+#, python-format
+msgid "Could not find project, %(project_id)s."
+msgstr ""
+
+#: keystone/exception.py:181
+#, python-format
+msgid "Could not find token, %(token_id)s."
+msgstr ""
+
+#: keystone/exception.py:185
+#, python-format
+msgid "Could not find user, %(user_id)s."
+msgstr ""
+
+#: keystone/exception.py:189
+#, python-format
+msgid "Could not find group, %(group_id)s."
+msgstr ""
+
+#: keystone/exception.py:193
+#, python-format
+msgid "Could not find trust, %(trust_id)s."
+msgstr ""
+
+#: keystone/exception.py:197
+#, python-format
+msgid "Could not find credential, %(credential_id)s."
+msgstr ""
+
+#: keystone/exception.py:201
+#, python-format
+msgid "Could not find version, %(version)s."
+msgstr ""
+
+#: keystone/exception.py:205
+#, python-format
+msgid "Conflict occurred attempting to store %(type)s. %(details)s"
+msgstr ""
+
+#: keystone/exception.py:212
+msgid "Request is too large."
+msgstr ""
+
+#: keystone/exception.py:218
+#, python-format
+msgid ""
+"An unexpected error prevented the server from fulfilling your request. "
+"%(exception)s"
+msgstr ""
+
+#: keystone/exception.py:225
+#, python-format
+msgid "Malformed endpoint URL (%(endpoint)s), see ERROR log for details."
+msgstr ""
+
+#: keystone/exception.py:230
+msgid "The action you have requested has not been implemented."
+msgstr ""
+
+#: keystone/exception.py:237
+#, python-format
+msgid "The Keystone paste configuration file %(config_file)s could not be found."
+msgstr ""
+
#: keystone/test.py:117
#, python-format
msgid "Failed to checkout %s"
msgstr "No se ha podido extraer %s"
-#: keystone/auth/controllers.py:72
+#: keystone/assignment/core.py:529
+#, python-format
+msgid "Expected dict or list: %s"
+msgstr ""
+
+#: keystone/assignment/backends/kvs.py:138
+#: keystone/assignment/backends/sql.py:285
+#, python-format
+msgid "Cannot remove role that has not been granted, %s"
+msgstr "No se puede eliminar un rol que no se ha otorgado, %s"
+
+#: keystone/assignment/backends/ldap.py:418
+#, python-format
+msgid "Role %s not found"
+msgstr "No se ha encontrado el rol %s"
+
+#: keystone/assignment/backends/sql.py:114
+msgid "Inherited roles can only be assigned to domains"
+msgstr ""
+
+#: keystone/auth/controllers.py:71
#, python-format
msgid "Project is disabled: %s"
msgstr "El proyecto está inhabilitado: %s"
-#: keystone/auth/controllers.py:78 keystone/auth/plugins/password.py:39
+#: keystone/auth/controllers.py:77 keystone/auth/plugins/password.py:38
#, python-format
msgid "Domain is disabled: %s"
msgstr "El dominio está inhabilitado: %s"
-#: keystone/auth/controllers.py:84 keystone/auth/plugins/password.py:45
+#: keystone/auth/controllers.py:83 keystone/auth/plugins/password.py:44
#, python-format
msgid "User is disabled: %s"
msgstr "El usuario está inhabilitado: %s"
-#: keystone/auth/controllers.py:265
+#: keystone/auth/controllers.py:262
msgid "Scoping to both domain and project is not allowed"
msgstr "El ámbito para dominio y proyecto no está permitido"
-#: keystone/auth/controllers.py:268
+#: keystone/auth/controllers.py:265
msgid "Scoping to both domain and trust is not allowed"
msgstr "El ámbito para dominio y confianza no está permitido"
-#: keystone/auth/controllers.py:271
+#: keystone/auth/controllers.py:268
msgid "Scoping to both project and trust is not allowed"
msgstr "El ámbito para proyecto y confianza no está permitido"
-#: keystone/auth/controllers.py:333
-#, python-format
-msgid "Unable to lookup user %s"
-msgstr "No se ha podido buscar el usuario %s"
-
-#: keystone/auth/controllers.py:363
+#: keystone/auth/controllers.py:353
msgid "User not found"
msgstr "Usuario no encontrado"
-#: keystone/auth/token_factory.py:81
-msgid "User have no access to project"
-msgstr "El usuario no tiene acceso al proyecto"
-
-#: keystone/auth/token_factory.py:96
-msgid "User have no access to domain"
-msgstr "El usuario no tiene acceso al dominio"
-
-#: keystone/auth/token_factory.py:314 keystone/token/controllers.py:121
-msgid "Unable to sign token."
-msgstr "No se ha podido firmar la señal."
+#: keystone/auth/plugins/external.py:36 keystone/auth/plugins/external.py:66
+msgid "No authenticated user"
+msgstr ""
-#: keystone/auth/token_factory.py:317 keystone/token/controllers.py:124
+#: keystone/auth/plugins/external.py:49 keystone/auth/plugins/external.py:86
#, python-format
-msgid "Invalid value for token_format: %s. Allowed values are PKI or UUID."
+msgid "Unable to lookup user %s"
+msgstr "No se ha podido buscar el usuario %s"
+
+#: keystone/auth/plugins/password.py:112
+msgid "Invalid username or password"
msgstr ""
-"Valor no válido para token_format: %s. Los valores permitidos son PKI o "
-"UUID."
#: keystone/catalog/core.py:38
#, python-format
@@ -128,12 +288,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to open template file %s"
msgstr "No se puede abrir el archivo de plantilla %s"
-#: keystone/common/cms.py:42
+#: keystone/common/cms.py:26
#, python-format
msgid "Verify error: %s"
msgstr "Verificar error: %s"
-#: keystone/common/cms.py:134
+#: keystone/common/cms.py:118
msgid ""
"Signing error: Unable to load certificate - ensure you've configured PKI "
"with 'keystone-manage pki_setup'"
@@ -141,7 +301,7 @@ msgstr ""
"Error de firma: no se ha podido cargar el certificado; asegúrese de haber"
" configurado la PKI con 'keystone-manage pki_setup'"
-#: keystone/common/cms.py:138
+#: keystone/common/cms.py:122
#, python-format
msgid "Signing error: %s"
msgstr "Error de firma: %s"
@@ -162,31 +322,31 @@ msgstr "Recurso syslog no válido"
msgid "RBAC: Authorizing %(action)s(%(kwargs)s)"
msgstr ""
-#: keystone/common/controller.py:26
+#: keystone/common/controller.py:25
msgid "RBAC: Invalid token"
msgstr "RBAC: Señal no válida"
-#: keystone/common/controller.py:36 keystone/common/controller.py:57
+#: keystone/common/controller.py:39 keystone/common/controller.py:60
msgid "RBAC: Invalid user"
msgstr "RBAC: Usuario no válido"
-#: keystone/common/controller.py:42
+#: keystone/common/controller.py:45
msgid "RBAC: Proceeding without project"
msgstr "RBAC: continuando sin proyecto"
-#: keystone/common/controller.py:62
+#: keystone/common/controller.py:65
msgid "RBAC: Proceeding without tenant"
msgstr "RBAC: Continuando sin arrendatario"
-#: keystone/common/controller.py:92 keystone/common/controller.py:144
+#: keystone/common/controller.py:95 keystone/common/controller.py:146
msgid "RBAC: Bypassing authorization"
msgstr "RBAC: Eludiendo autorización"
-#: keystone/common/controller.py:101 keystone/common/controller.py:142
+#: keystone/common/controller.py:104 keystone/common/controller.py:144
msgid "RBAC: Authorization granted"
msgstr "RBAC: Autorización otorgada"
-#: keystone/common/controller.py:131
+#: keystone/common/controller.py:134
#, python-format
msgid "RBAC: Adding query filter params (%s)"
msgstr "RBAC: añadiendo parámetros de filtro de consultas (%s)"
@@ -195,33 +355,69 @@ msgstr "RBAC: añadiendo parámetros de filtro de consultas (%s)"
msgid "Invalid token in normalize_domain_id"
msgstr "Señal no válida en normalize_domain_id"
-#: keystone/common/utils.py:232
+#: keystone/common/utils.py:233
msgid ""
"Error setting up the debug environment. Verify that the option --debug-"
"url has the format <host>:<port> and that a debugger processes is "
"listening on that port."
msgstr ""
-#: keystone/common/wsgi.py:162
+#: keystone/common/wsgi.py:95
+msgid "No bind information present in token"
+msgstr ""
+
+#: keystone/common/wsgi.py:99
+#, python-format
+msgid "Named bind mode %s not in bind information"
+msgstr ""
+
+#: keystone/common/wsgi.py:105
+msgid "Kerberos credentials required and not present"
+msgstr ""
+
+#: keystone/common/wsgi.py:109
+msgid "Kerberos credentials do not match those in bind"
+msgstr ""
+
+#: keystone/common/wsgi.py:112
+msgid "Kerberos bind authentication successful"
+msgstr ""
+
+#: keystone/common/wsgi.py:115
+#, python-format
+msgid "Ignoring unknown bind for permissive mode: {%(bind_type)s: %(identifier)s}"
+msgstr ""
+
+#: keystone/common/wsgi.py:119
+#, python-format
+msgid "Couldn't verify unknown bind: {%(bind_type)s: %(identifier)s}"
+msgstr ""
+
+#: keystone/common/wsgi.py:211
#, python-format
msgid "arg_dict: %s"
msgstr "arg_dict: %s"
-#: keystone/common/wsgi.py:186
+#: keystone/common/wsgi.py:243
#, fuzzy, python-format
msgid "Authorization failed. %(exception)s from %(remote_addr)s"
msgstr "Ha fallado la autorización. %s de %s"
-#: keystone/common/wsgi.py:429
+#: keystone/common/wsgi.py:487
msgid "The resource could not be found."
msgstr "El recurso no se ha podido encontrar."
-#: keystone/common/wsgi_server.py:72
+#: keystone/common/environment/__init__.py:37
+#, python-format
+msgid "Environment configured as: %s"
+msgstr ""
+
+#: keystone/common/environment/eventlet_server.py:51
#, python-format
msgid "Starting %(arg0)s on %(host)s:%(port)s"
msgstr "Iniciando %(arg0)s en %(host)s:%(port)s"
-#: keystone/common/wsgi_server.py:132
+#: keystone/common/environment/eventlet_server.py:113
msgid "Server error"
msgstr "Error de servidor"
@@ -254,13 +450,13 @@ msgid ""
"\"%(attr_map)s\" must use one of %(keys)s."
msgstr ""
-#: keystone/common/ldap/core.py:279 keystone/identity/backends/kvs.py:596
-#: keystone/identity/backends/kvs.py:624
+#: keystone/common/ldap/core.py:279 keystone/identity/backends/kvs.py:177
+#: keystone/identity/backends/kvs.py:205
#, python-format
msgid "Duplicate name, %s."
msgstr "Nombre duplicado, %s."
-#: keystone/common/ldap/core.py:289 keystone/identity/backends/kvs.py:589
+#: keystone/common/ldap/core.py:289 keystone/identity/backends/kvs.py:170
#, python-format
msgid "Duplicate ID, %s."
msgstr "ID duplicado, %s."
@@ -461,12 +657,16 @@ msgstr ""
msgid "Search scope %s not implemented."
msgstr "Ámbito de búsqueda %s no implementado."
-#: keystone/common/sql/core.py:205
+#: keystone/common/sql/core.py:119
+msgid "Global engine callback raised."
+msgstr ""
+
+#: keystone/common/sql/core.py:233
#, python-format
msgid "Got mysql server has gone away: %s"
msgstr "Se ha notificado que mysql server ha desaparecido: %s"
-#: keystone/common/sql/legacy.py:180
+#: keystone/common/sql/legacy.py:188
#, python-format
msgid "Cannot migrate EC2 credential: %s"
msgstr "No se puede migrar la credencial EC2: %s "
@@ -475,76 +675,68 @@ msgstr "No se puede migrar la credencial EC2: %s "
msgid "version should be an integer"
msgstr "la versión debe ser un entero"
-#: keystone/common/sql/nova.py:62
+#: keystone/common/sql/nova.py:65
#, python-format
msgid "Create tenant %s"
msgstr "Crear el arrendatario %s"
-#: keystone/common/sql/nova.py:79
+#: keystone/common/sql/nova.py:82
#, python-format
msgid "Create user %s"
msgstr "Crear el usuario %s"
-#: keystone/common/sql/nova.py:88
+#: keystone/common/sql/nova.py:91
#, fuzzy, python-format
msgid "Add user %(user_id)s to tenant %(tenant_id)s"
msgstr "Añadir el usuario %s al arrendatario %s"
-#: keystone/common/sql/nova.py:97
+#: keystone/common/sql/nova.py:100
#, python-format
msgid "Ignoring existing role %s"
msgstr "Ignorando el rol existente %s"
-#: keystone/common/sql/nova.py:104
+#: keystone/common/sql/nova.py:107
#, python-format
msgid "Create role %s"
msgstr "Crear el rol %s"
-#: keystone/common/sql/nova.py:114
+#: keystone/common/sql/nova.py:117
#, fuzzy, python-format
msgid "Assign role %(role_id)s to user %(user_id)s on tenant %(tenant_id)s"
msgstr "Asignar el rol %s al usuario %s en el arrendatario %s"
-#: keystone/common/sql/nova.py:133
+#: keystone/common/sql/nova.py:136
#, fuzzy, python-format
msgid "Creating ec2 cred for user %(user_id)s and tenant %(tenant_id)s"
msgstr "Creando credencial ec2 para el usuario %s y el arrendatario %s"
-#: keystone/identity/backends/kvs.py:250 keystone/identity/backends/kvs.py:259
+#: keystone/identity/controllers.py:952
+#, python-format
+msgid ""
+"Group %(group)s not found for role-assignment - %(target)s with Role: "
+"%(role)s"
+msgstr ""
+
+#: keystone/identity/backends/kvs.py:126 keystone/identity/backends/kvs.py:135
msgid "User not found in group"
msgstr "Usuario no encontrado en grupo"
-#: keystone/identity/backends/sql.py:425
-#, python-format
-msgid "Cannot remove role that has not been granted, %s"
-msgstr "No se puede eliminar un rol que no se ha otorgado, %s"
-
-#: keystone/identity/backends/ldap/core.py:82
+#: keystone/identity/backends/ldap.py:189
#, python-format
-msgid "Expected dict or list: %s"
+msgid ""
+"Group member '%(user_dn)s' not found in '%(group_id)s'. The user should "
+"be removed from the group. The user will be ignored."
msgstr ""
-#: keystone/identity/backends/ldap/core.py:681
-#, python-format
-msgid "Role %s not found"
-msgstr "No se ha encontrado el rol %s"
-
-#: keystone/identity/backends/ldap/core.py:898
+#: keystone/identity/backends/ldap.py:334
msgid "Changing Name not supported by LDAP"
msgstr "LDAP no soporta el cambio de nombre"
-#: keystone/identity/backends/ldap/core.py:911
+#: keystone/identity/backends/ldap.py:347
#, fuzzy, python-format
msgid "User %(user_id)s is already a member of group %(group_id)s"
msgstr "El usuario %s ya es miembro del grupo %s"
-#: keystone/identity/backends/ldap/core.py:954
-#, python-format
-msgid ""
-"Group member '%(user_dn)s' not found in '%(group_dn)s'. The user should "
-"be removed from the group. The user will be ignored."
-msgstr ""
-
#: keystone/openstack/common/policy.py:394
#, python-format
msgid "Failed to understand rule %(rule)s"
@@ -560,22 +752,57 @@ msgstr "No hay manejador para coincidencias de clase %s"
msgid "Failed to understand rule %(rule)r"
msgstr "No se ha podido comprender la regla %(rule)r"
+#: keystone/openstack/common/crypto/utils.py:29
+msgid "An unknown error occurred in crypto utils."
+msgstr ""
+
+#: keystone/openstack/common/crypto/utils.py:36
+#, python-format
+msgid "Block size of %(given)d is too big, max = %(maximum)d"
+msgstr ""
+
+#: keystone/openstack/common/crypto/utils.py:45
+#, python-format
+msgid "Length of %(given)d is too long, max = %(maximum)d"
+msgstr ""
+
#: keystone/policy/backends/rules.py:93
#, python-format
msgid "enforce %(action)s: %(credentials)s"
msgstr ""
-#: keystone/token/controllers.py:465 keystone/token/controllers.py:468
+#: keystone/token/controllers.py:378
+#, python-format
+msgid "User %(u_id)s is unauthorized for tenant %(t_id)s"
+msgstr ""
+
+#: keystone/token/controllers.py:395 keystone/token/controllers.py:398
msgid "Token does not belong to specified tenant."
msgstr "La señal no pertenece al arrendatario especificado."
-#: keystone/token/controllers.py:475
-msgid "Non-default domain is not supported"
-msgstr "El dominio no predeterminado no está soportado"
+#: keystone/token/provider.py:76
+msgid ""
+"keystone.conf [signing] token_format (deprecated) conflicts with "
+"keystone.conf [token] provider"
+msgstr ""
-#: keystone/token/controllers.py:483
-msgid "Domain scoped token is not supported"
-msgstr "La señal con ámbito de dominio no está soportada"
+#: keystone/token/provider.py:84
+msgid ""
+"keystone.conf [signing] token_format is deprecated in favor of "
+"keystone.conf [token] provider"
+msgstr ""
+
+#: keystone/token/provider.py:94
+msgid ""
+"Unrecognized keystone.conf [signing] token_format: expected either 'UUID'"
+" or 'PKI'"
+msgstr ""
+
+#: keystone/token/backends/kvs.py:37
+msgid ""
+"kvs token backend is DEPRECATED. Use keystone.token.backends.sql or "
+"keystone.token.backend.memcache instead."
+msgstr ""
#: keystone/token/backends/memcache.py:144
#, python-format
@@ -599,3 +826,57 @@ msgstr ""
msgid "Unable to add token to revocation list."
msgstr "No se puede añadir señal a lista de revocación. "
+#: keystone/token/providers/pki.py:43
+msgid "Unable to sign token."
+msgstr "No se ha podido firmar la señal."
+
+#: keystone/token/providers/uuid.py:193
+msgid "Trustor is disabled."
+msgstr ""
+
+#: keystone/token/providers/uuid.py:238
+msgid "Trustee has no delegated roles."
+msgstr ""
+
+#: keystone/token/providers/uuid.py:247
+#, python-format
+msgid "User %(user_id)s has no access to project %(project_id)s"
+msgstr ""
+
+#: keystone/token/providers/uuid.py:252
+#, python-format
+msgid "User %(user_id)s has no access to domain %(domain_id)s"
+msgstr ""
+
+#: keystone/token/providers/uuid.py:303
+msgid "User is not a trustee."
+msgstr ""
+
+#: keystone/token/providers/uuid.py:457
+msgid "Non-default domain is not supported"
+msgstr "El dominio no predeterminado no está soportado"
+
+#: keystone/token/providers/uuid.py:465
+msgid "Domain scoped token is not supported"
+msgstr "La señal con ámbito de dominio no está soportada"
+
+#: keystone/token/providers/uuid.py:528
+msgid "Failed to validate token"
+msgstr ""
+
+#: keystone/token/providers/uuid.py:566 keystone/token/providers/uuid.py:576
+msgid "Failed to verify token"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "User have no access to project"
+#~ msgstr "El usuario no tiene acceso al proyecto"
+
+#~ msgid "User have no access to domain"
+#~ msgstr "El usuario no tiene acceso al dominio"
+
+#~ msgid "Invalid value for token_format: %s. Allowed values are PKI or UUID."
+#~ msgstr ""
+#~ "Valor no válido para token_format: %s."
+#~ " Los valores permitidos son PKI o "
+#~ "UUID."
+