summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/install/po/es.po
blob: 0eaefc89e690608828334f599a06a161fd8587be (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Red Hat
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@ubuntu.com>, 2013
# Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@ubuntu.com>, 2014
# Eduardo Villagrán M <gotencool@gmail.com>, 2012
# vareli <ehespinosa@ya.com>, 2013
# Gladys Guerrero <gguerrer@redhat.com>, 2011
# Daniel Cabrera <logan@fedoraproject.org>, 2011
# Hugo Jiménez Hernández <hjimenezhdez@gmail.com>, 2011
# jdennis <jdennis@redhat.com>, 2011
# Petr Viktorin <encukou@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FreeIPA\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://hosted.fedoraproject.org/projects/freeipa/"
"newticket\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-07 15:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-03 08:37+0000\n"
"Last-Translator: Petr Viktorin <encukou@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/freeipa/language/"
"es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#, python-format
msgid "Enter %(label)s again to verify: "
msgstr "Ingrese %(label)s nuevamente para verificar: "

#, c-format
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Las contraseñas no coinciden."

msgid "No matching entries found"
msgstr "No se encontraron entradas coincidentes"

msgid "Topic commands:"
msgstr "Tema comandos:"

msgid "Command name"
msgstr "Nombre del comando"

msgid "Positional arguments"
msgstr "Argumentos posicionales"

msgid "No file to read"
msgstr "No existe el fichero para leer"

#, python-format
msgid "unknown error %(code)d from %(server)s: %(error)s"
msgstr "error %(code)d desconocido de %(server)s: %(error)s"

msgid "an internal error has occurred"
msgstr "ha ocurrido un error interno"

#, python-format
msgid "Invalid JSON-RPC request: %(error)s"
msgstr "Petición JSON-RPC no válida: %(error)s"

#, python-format
msgid "error marshalling data for XML-RPC transport: %(error)s"
msgstr "error de clasificación para el transporte de datos XML-RPC: %(error)s "

#, python-format
msgid "Missing or invalid HTTP Referer, %(referer)s"
msgstr "Arbitro HTTP desaparecido o no válido, %(referer)s"

#, python-format
msgid "Kerberos error: %(major)s/%(minor)s"
msgstr "Error de kerberos:  %(major)s/%(minor)s"

msgid "did not receive Kerberos credentials"
msgstr "no se ha recibido ninguna credencial de Kerberos"

msgid "No credentials cache found"
msgstr "No se han encontrado credenciales de cache"

msgid "Ticket expired"
msgstr "El ticket ha expirado"

msgid "Credentials cache permissions incorrect"
msgstr "Los permisos de credenciales de caché son incorrectos"

msgid "Bad format in credentials cache"
msgstr "Las credenciales de caché están mal formadas"

msgid "Cannot resolve KDC for requested realm"
msgstr "No es posible resolver KDC para el reinado solicitado"

msgid "Session error"
msgstr "Error de sesión"

#, python-format
msgid "Insufficient access: %(info)s"
msgstr "Acceso insuficiente: %(info)s"

msgid "Passwords do not match"
msgstr "Las contraseñas no coinciden"

msgid "Command not implemented"
msgstr "El comando no se ha implementado"

msgid "Client is not configured. Run ipa-client-install."
msgstr "El cliente no está configurado. Ejecutar la API de cliente a instalar."

#, python-format
msgid "Could not get %(name)s interactively"
msgstr "No se pudo obtener %(name)s interactivamente"

#, python-format
msgid "%(reason)s"
msgstr "%(reason)s"

msgid "This entry already exists"
msgstr "Esta entrada ya existe"

msgid "You must enroll a host in order to create a host service"
msgstr "Debe registrar el equipo para poder generar un servicio de host"

#, python-format
msgid ""
"Service principal is not of the form: service/fully-qualified host name: "
"%(reason)s"
msgstr ""
"El servicio principal no tiene la forma de servicio/nombre de equipo "
"totalmente calificado: %(reason)s"

msgid ""
"The realm for the principal does not match the realm for this IPA server"
msgstr ""
"El reinado para el principal no coincide con el reinado para este servidor "
"IPA"

msgid "This command requires root access"
msgstr "Este comando necesita acceso de usuario root"

msgid "This is already a posix group"
msgstr "Este ya es un grupo posix"

msgid "This entry is already enabled"
msgstr "Esta entrada ya está habilitada"

msgid "This entry is already disabled"
msgstr "Esta entrada ya está desactivada"

msgid "This entry cannot be enabled or disabled"
msgstr "Esta entrada no puede ser activada o desactivada"

msgid "This entry is not a member"
msgstr "Esta entrada no es miembro"

msgid "A group may not be a member of itself"
msgstr "Un grupo no puede ser miembro de sí mismo"

msgid "This entry is already a member"
msgstr "Esta entrada ya es un miembro"

#, python-format
msgid "Base64 decoding failed: %(reason)s"
msgstr "Falló la decodificación base64: %(reason)s"

msgid "A group may not be added as a member of itself"
msgstr "Un grupo no puede ser agregado como miembro de sí mismo"

msgid "The default users group cannot be removed"
msgstr "El grupo de usuarios predeterminado no puede ser eliminado"

msgid "Host does not have corresponding DNS A record"
msgstr "El equipo no posee un registro DNS A con el que se corresponda "

msgid "Deleting a managed group is not allowed. It must be detached first."
msgstr ""
"No se permite eliminar un grupo administrado. Primero debe ser desasociado. "

msgid "A managed group cannot have a password policy."
msgstr "Un grupo administrado no puede tener una política de contraseñas."

#, python-format
msgid "'%(entry)s' doesn't have a certificate."
msgstr "'%(entry)s' no tiene certificado"

#, python-format
msgid "Unable to create private group. A group '%(group)s' already exists."
msgstr "No se puede crear un grupo privado. Un grupo de '%(group)s' ya existe."

#, python-format
msgid ""
"A problem was encountered when verifying that all members were %(verb)s: "
"%(exc)s"
msgstr ""
"Se encontró un problema al verificar si todos los miembros eran %(verb)s: "
"%(exc)s"

#, python-format
msgid "%(attr)s does not contain '%(value)s'"
msgstr "%(attr)s no contiene '%(value)s'"

#, python-format
msgid ""
"The search criteria was not specific enough. Expected 1 and found %(found)d."
msgstr ""
"El criterio de búsqueda no fue bastante específico. Se esperaba 1 y se "
"encontró %(found)d."

msgid "change collided with another change"
msgstr "la modificación choca con otra modificación diferente"

msgid "no modifications to be performed"
msgstr "no existen modificaciones a ser realizadas"

#, python-format
msgid "%(desc)s: %(info)s"
msgstr "%(desc)s:%(info)s"

msgid "limits exceeded for this query"
msgstr "han sido excedidos los límites para esta consulta"

#, python-format
msgid "%(info)s"
msgstr "%(info)s"

msgid "modifying primary key is not allowed"
msgstr "modificar la clave principal no está permitido"

#, python-format
msgid "%(attr)s: Only one value allowed."
msgstr " %(attr)s : Solamente un valor permitido."

#, python-format
msgid "%(attr)s: Invalid syntax."
msgstr "%(attr)s: sintaxis inválida."

#, python-format
msgid "Bad search filter %(info)s"
msgstr "%(info)s de filtro de búsqueda errado"

#, python-format
msgid "Certificate operation cannot be completed: %(error)s"
msgstr "La operación certificada no puede ser completada: %(error)s"

#, python-format
msgid "Certificate format error: %(error)s"
msgstr "Error de certificado de formato: %(error)s "

msgid "Already registered"
msgstr "Ya está registrado"

msgid "Not registered yet"
msgstr "Aún no está registrado"

#, python-format
msgid "%(key)s cannot be deleted because %(label)s %(dependent)s requires it"
msgstr ""
"No se puede eliminar %(key)s porque %(label)s %(dependent)s lo requiere"

msgid "Results are truncated, try a more specific search"
msgstr ""
"Los resultados se encuentran truncados, intente realizar una búsqueda más "
"específica"

msgid ""
"Retrieve and print all attributes from the server. Affects command output."
msgstr ""
"Recuperar e imprimir todos los atributos del servidor. Afecta a la salida "
"del comando."

msgid "Print entries as stored on the server. Only affects output format."
msgstr ""
"Imprimir entradas como almacenadas en el servidor. Solamente afecta formato "
"de salida."

msgid "Client version. Used to determine if server will accept request."
msgstr ""
"Versión de cliente. Se utiliza para determinar si el servidor va a aceptar "
"la solicitud."

msgid "Forward to server instead of running locally"
msgstr "Reenvía al servidor en lugar de ejecutarse localmente"

msgid "Additional instructions:"
msgstr "Instrucciones adicionales:"

msgid "A dictionary representing an LDAP entry"
msgstr "Un diccionario representando una entrada LDAP"

msgid "A list of LDAP entries"
msgstr "Una lista de entradas LDAP"

msgid "All commands should at least have a result"
msgstr "Todos los comandos deberían por lo menos tener un resultado"

msgid "User-friendly description of action performed"
msgstr "Descripción sencilla de la acción realizada"

msgid "The primary_key value of the entry, e.g. 'jdoe' for a user"
msgstr "El valor de primary_key de la entrada, p.ej., «jperez» para un usuario"

msgid "Number of entries returned"
msgstr "Cantidad de entradas devueltas"

msgid "True if not all results were returned"
msgstr "Verdadero si no todos los resultados se devolvieron"

msgid "List of deletions that failed"
msgstr "Lista de eliminaciones fallidas"

msgid "True means the operation was successful"
msgstr "«Verdadero» significa que la operación fue exitosa"

msgid "incorrect type"
msgstr "tipo incorrecto"

msgid "Only one value is allowed"
msgstr "Sólo se permite un valor"

msgid "must be True or False"
msgstr "debe ser True o False"

msgid "must be an integer"
msgstr "debe ser un entero"

#, python-format
msgid "must be at least %(minvalue)d"
msgstr "debe ser como mínimo %(minvalue)d"

#, python-format
msgid "can be at most %(maxvalue)d"
msgstr "puede ser como máximo %(maxvalue)d"

msgid "must be a decimal number"
msgstr "debe ser un número decimal"

#, python-format
msgid "must match pattern \"%(pattern)s\""
msgstr "debe coincidir con el modelo \"%(pattern)s"

msgid "must be binary data"
msgstr "debe ser un dato binario"

#, python-format
msgid "must be at least %(minlength)d bytes"
msgstr "debe ser como mínimo de %(minlength)d bytes"

#, python-format
msgid "can be at most %(maxlength)d bytes"
msgstr "puede ser a lo sumo de %(maxlength)d bytes"

#, python-format
msgid "must be exactly %(length)d bytes"
msgstr "debe ser exactamente de %(length)d bytes"

msgid "must be Unicode text"
msgstr "debe ser texto Unicode"

msgid "Leading and trailing spaces are not allowed"
msgstr "No están permitidos espacios iniciales ni finales"

#, python-format
msgid "must be at least %(minlength)d characters"
msgstr "debe tener como mínimo %(minlength)d caracteres"

#, python-format
msgid "can be at most %(maxlength)d characters"
msgstr "puede tener a lo sumo %(maxlength)d caracteres"

#, python-format
msgid "must be exactly %(length)d characters"
msgstr "debe tener exactamente %(length)d caracteres"

#, python-format
msgid "must be '%(value)s'"
msgstr "debe ser «%(value)s»"

msgid "A list of ACI values"
msgstr "Una lista de valores ACI"

msgid "type, filter, subtree and targetgroup are mutually exclusive"
msgstr "tipo, filtro, subárbol y grupo de destino, se excluyen mutuamente"

msgid "ACI prefix is required"
msgstr "Se requiere prefijo de ACI "

msgid ""
"at least one of: type, filter, subtree, targetgroup, attrs or memberof are "
"required"
msgstr ""
"es necesario como mínimo alguno de: tipo, filtro, subárbol, grupo de "
"destino, atributos, o miembro de "

msgid "filter and memberof are mutually exclusive"
msgstr "filtro y memberof son mutuamente excluyentes"

msgid "group, permission and self are mutually exclusive"
msgstr "grupo, permisos y auto son mutuamente excluyentes"

msgid "One of group, permission or self is required"
msgstr "Uno de grupo, permiso o self es necesario"

#, python-format
msgid "Group '%s' does not exist"
msgstr "El grupo '%s' no existe"

msgid "empty filter"
msgstr "Vaciar filtro"

#, python-format
msgid "Syntax Error: %(error)s"
msgstr "Error de sintaxis:%(error)s "

#, python-format
msgid "ACI with name \"%s\" not found"
msgstr "No se encuentra un ACI cuyo nombre sea \"%s\""

msgid "ACI prefix"
msgstr "Prefijo ACI"

msgid ""
"Prefix used to distinguish ACI types (permission, delegation, selfservice, "
"none)"
msgstr ""
"Prefijo utilizado para distinguir los tipos de ACI (permiso,delegación, "
"autoservicio, ninguno)"

msgid "ACIs"
msgstr "ACI"

msgid "ACI name"
msgstr "Nombre de ACI"

msgid "Permission"
msgstr "Permiso"

msgid "Permission ACI grants access to"
msgstr "El permiso ACI permite el acceso a"

msgid "User group"
msgstr "Grupo de usuarios"

msgid "User group ACI grants access to"
msgstr "El grupo de usuarios ACI permite el acceso a"

msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"

msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"

msgid "Type"
msgstr "Tipo"

msgid "type of IPA object (user, group, host, hostgroup, service, netgroup)"
msgstr ""
"Objeto de tipo IPA (usuario, grupo, grupo de host, servicio, grupo de red)"

msgid "Member of"
msgstr "Miembro de"

msgid "Member of a group"
msgstr "Miembro de un grupo"

msgid "Filter"
msgstr "Filtro"

msgid "Legal LDAP filter (e.g. ou=Engineering)"
msgstr "Filtro legal LDAP (p.ej. ou=Ingeniería)"

msgid "Subtree"
msgstr "Subárbol"

msgid "Subtree to apply ACI to"
msgstr "Subárbol al que aplicar ACI"

msgid "Target group"
msgstr "Grupo elegido"

msgid "Group to apply ACI to"
msgstr "Grupo al que aplicar API"

msgid "Target your own entry (self)"
msgstr "Dirija su propia entrada (usted)"

msgid "Apply ACI to your own entry (self)"
msgstr "Aplique ACI a su propia entrada (usted)"

#, python-format
msgid "Created ACI \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido creado ACI \"%(value)s\""

msgid "Test the ACI syntax but don't write anything"
msgstr "Probar la sintaxis pero no escribir nada"

#, python-format
msgid "Deleted ACI \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido eliminado ACI \"%(value)s\""

msgid "ACI"
msgstr "ACI"

#, python-format
msgid "Modified ACI \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido modificado ACI \"%(value)s\""

#, python-format
msgid "%(count)d ACI matched"
msgid_plural "%(count)d ACIs matched"
msgstr[0] "%(count)d ACI coincidente"
msgstr[1] "%(count)d ACIs coincidentes"

msgid "New ACI name"
msgstr "     Nuevo nombre de ACI"

#, python-format
msgid "Renamed ACI to \"%(value)s\""
msgstr "ACI renombrado a \"%(value)s\""

msgid "Inclusive Regex"
msgstr "Regex inclusivo"

msgid "Exclusive Regex"
msgstr "Regex exclusivo"

msgid "Attribute Key"
msgstr "Atributo Clave"

msgid ""
"Attribute to filter via regex. For example fqdn for a host, or manager for a "
"user"
msgstr ""
"Atributo a filtrar por medio de regex. Por ejemplo fqdn para un host o "
"gestor para un usuario"

msgid "Grouping Type"
msgstr "Tipo de Agrupamiento"

msgid "Grouping to which the rule applies"
msgstr "Agrupamiento al cual se aplican las reglas"

msgid "Automember Rule"
msgstr "Regla Automiembro"

msgid "Auto Membership Rule"
msgstr "Regla Auto Afiliación"

msgid "Description"
msgstr "Descripción"

msgid "A description of this auto member rule"
msgstr "Una descripción de esta regla auto miembro"

#, python-format
msgid "%s is not a valid attribute."
msgstr "%s no es un atributo válido."

msgid ""
"\n"
"    Add an automember rule.\n"
"    "
msgstr ""
"\n"
"    Añadir una regla automiembro.\n"
"    "

#, python-format
msgid "Added automember rule \"%(value)s\""
msgstr "Regla automiembro añadida \"%(value)s\""

msgid "Auto Membership is not configured"
msgstr "Auto Afiliación no está configurada"

msgid ""
"\n"
"    Add conditions to an automember rule.\n"
"    "
msgstr ""
"\n"
"    Añadir condiciones a una regla automiembro.\n"
"    "

msgid "Failed to add"
msgstr "Fallo al añadir"

#, python-format
msgid "Added condition(s) to \"%(value)s\""
msgstr "Añadida condición(es) a \"%(value)s\""

msgid "Conditions that could not be added"
msgstr "Condiciones que no pueden ser agregadas"

msgid "Number of conditions added"
msgstr "Número de condiciones agregadas"

#, python-format
msgid "Auto member rule: %s not found!"
msgstr "Regla auto miembro: %s no encontrada!"

msgid ""
"\n"
"        Override this so we can add completed and failed to the return "
"result.\n"
"        "
msgstr ""
"\n"
"        Anula esto de modo que podamos añadir completados y fallados al "
"resultado devuelto.\n"
"        "

msgid ""
"\n"
"    Remove conditions from an automember rule.\n"
"    "
msgstr ""
"\n"
"    Borrar condiciones de una regla automiembro.\n"
"    "

#, python-format
msgid "Removed condition(s) from \"%(value)s\""
msgstr "Condición(es) eliminada(s) de «%(value)s»"

msgid "Conditions that could not be removed"
msgstr "Condiciones que no pueden ser eliminadas"

msgid "Number of conditions removed"
msgstr "Número de condiciones eliminadas"

msgid ""
"\n"
"        Override this so we can set completed and failed.\n"
"        "
msgstr ""
"\n"
"        Anula esto de modo que podamos fijar completados y fallados.\n"
"        "

msgid ""
"\n"
"    Modify an automember rule.\n"
"    "
msgstr ""
"\n"
"    Modificar una regla automiembro.\n"
"    "

#, python-format
msgid "Modified automember rule \"%(value)s\""
msgstr "Modificada regla de automiembro \"%(value)s\""

msgid ""
"\n"
"    Delete an automember rule.\n"
"    "
msgstr ""
"\n"
"    Borra una regla automiembro.\n"
"    "

#, python-format
msgid "Deleted automember rule \"%(value)s\""
msgstr "Borrada regla automiembro \"%(value)s\""

msgid ""
"\n"
"    Search for automember rules.\n"
"    "
msgstr ""
"\n"
"    Búsqueda reglas automiembro.\n"
"    "

#, python-format
msgid "%(count)d rules matched"
msgid_plural "%(count)d rules matched"
msgstr[0] "%(count)d reglas coincidentes"
msgstr[1] "%(count)d reglas coincidentes"

msgid ""
"\n"
"    Display information about an automember rule.\n"
"    "
msgstr ""
"\n"
"    Muestra información sobre una regla automiembro.\n"
"    "

msgid "Users"
msgstr "Usuarios"

msgid "Hosts"
msgstr "Equipos"

msgid "automount location"
msgstr "localización automontaje"

msgid "automount locations"
msgstr "localizaciones de automontaje"

msgid "Automount Locations"
msgstr "Ubicaciones de automontado"

msgid "Automount Location"
msgstr "Localización de Automontaje"

msgid "Location"
msgstr "Ubicación"

msgid "Automount location name."
msgstr "Nombre de la ubicación de montaje automático."

msgid "Create a new automount location."
msgstr "Crear una nueva localización de automontaje."

#, python-format
msgid "Added automount location \"%(value)s\""
msgstr "Añadida localización de automontaje \"%(value)s\""

msgid "Delete an automount location."
msgstr "Borrar una localización de automontaje."

#, python-format
msgid "Deleted automount location \"%(value)s\""
msgstr "Borrada una localización de automontaje \"%(value)s\""

msgid "Display an automount location."
msgstr "Mostrar una localización de automontaje"

msgid "Search for an automount location."
msgstr "Buscar una localización de automontaje."

#, python-format
msgid "%(count)d automount location matched"
msgid_plural "%(count)d automount locations matched"
msgstr[0] "%(count)d localización de automontaje coincidente"
msgstr[1] "%(count)d localizaciones de automontaje coincidentes"

msgid "Generate automount files for a specific location."
msgstr "Generar ficheros de automontaje para una localización específica."

msgid "Import automount files for a specific location."
msgstr "Importar ficheros de automontaje para una localización específica."

msgid "Master file"
msgstr "    Archivo maestro"

msgid "Automount master file."
msgstr "    Archivo maestro automount."

msgid ""
"Continuous operation mode. Errors are reported but the process continues."
msgstr ""
"    Modo de funcionamiento continuo. Reporta los errores, pero el proceso "
"continúa."

#, python-format
msgid "File %(file)s not found"
msgstr "No se encontró el archivo %(file)s "

msgid "automount map"
msgstr "mapa de automontaje"

msgid "automount maps"
msgstr "mapas de automontaje"

msgid "Map"
msgstr "Mapa"

msgid "Automount map name."
msgstr "  Nombre del mapa automount."

msgid "Automount Maps"
msgstr "Mapas de montaje automático"

msgid "Automount Map"
msgstr "Mapa de Automontaje"

msgid "Create a new automount map."
msgstr "Crear un nuevo mapa de automontaje"

#, python-format
msgid "Added automount map \"%(value)s\""
msgstr "Añadido mapa de automontaje \"%(value)s\""

msgid "Delete an automount map."
msgstr "Borrar un mapa de automontaje."

#, python-format
msgid "Deleted automount map \"%(value)s\""
msgstr "Borrado un mapa de automontaje \"%(value)s\""

msgid "Modify an automount map."
msgstr "Modificar un mapa de automontaje"

#, python-format
msgid "Modified automount map \"%(value)s\""
msgstr "Modificado un mapa de automontaje \"%(value)s\""

msgid "Search for an automount map."
msgstr "Buscar un mapa de automontaje."

#, python-format
msgid "%(count)d automount map matched"
msgid_plural "%(count)d automount maps matched"
msgstr[0] "%(count)d mapa de automontaje coincidente"
msgstr[1] "%(count)d mapas de automontaje coincidentes"

msgid "Display an automount map."
msgstr "Mostrar un mapa de automontaje"

msgid "Automount key object."
msgstr "Objeto clave de automontaje"

msgid "automount key"
msgstr "clave de automontaje"

msgid "automount keys"
msgstr "claves de automontaje"

msgid "Key"
msgstr "Llave"

msgid "Automount key name."
msgstr "    Nombre de clave de montaje automático"

msgid "Mount information"
msgstr "Información de montaje"

msgid "description"
msgstr "descripción"

msgid "Automount Keys"
msgstr "Llaves de montaje automático"

msgid "Automount Key"
msgstr "Clave de Automontaje"

#, python-format
msgid ""
"The key,info pair must be unique. A key named %(key)s with info %(info)s "
"already exists"
msgstr ""
"El par de claves, la información debe ser único. Un nombre clave %(key)s  "
"con información %(info)s ya existe"

#, python-format
msgid "key named %(key)s already exists"
msgstr "ya existe una llave denominada %(key)s"

#, python-format
msgid "The automount key %(key)s with info %(info)s does not exist"
msgstr "La clave de montaje automático %(key)s con info %(info)s no existe"

#, python-format
msgid ""
"More than one entry with key %(key)s found, use --info to select specific "
"entry."
msgstr ""
"Se ha encontrado más de una entrada con la llave %(key)s, utilice --info "
"para seleccionar una entrada específica."

msgid "Create a new automount key."
msgstr "Crear una nueva clave de automontaje."

#, python-format
msgid "Added automount key \"%(value)s\""
msgstr "Añadida clave de automontaje \"%(value)s\""

msgid "Create a new indirect mount point."
msgstr "Crear un nuevo punto de montaje indirecto."

#, python-format
msgid "Added automount indirect map \"%(value)s\""
msgstr "Añadido mapa de automontaje indirecto \"%(value)s\""

msgid "Mount point"
msgstr "Punto de montaje"

msgid "Parent map"
msgstr "Mapa del padre"

msgid "Name of parent automount map (default: auto.master)."
msgstr ""
"Nombre del mapa de montaje automático de padre (por defecto: auto.master)."

msgid "Delete an automount key."
msgstr "Borrar una clave de automontaje."

#, python-format
msgid "Deleted automount key \"%(value)s\""
msgstr "Borrada clave de automontaje \"%(value)s\""

msgid "Modify an automount key."
msgstr "Modificar una clave de automontaje."

#, python-format
msgid "Modified automount key \"%(value)s\""
msgstr "Modificada clave de automontaje \"%(value)s\""

msgid "New mount information"
msgstr "Nueva información de montaje"

msgid "Search for an automount key."
msgstr "Buscar una clave de automontaje."

#, python-format
msgid "%(count)d automount key matched"
msgid_plural "%(count)d automount keys matched"
msgstr[0] "%(count)d clave de automontaje coincidente"
msgstr[1] "%(count)d claves de automontaje coincidentes"

msgid "Display an automount key."
msgstr "Mostrar una clave de automontaje."

msgid "Password"
msgstr "Contraseña"

msgid "Failed members"
msgstr "Miembros fallidos"

msgid "Member users"
msgstr "Usuarios miembros"

msgid "Member groups"
msgstr "Grupos de miembros"

msgid "Member of groups"
msgstr "Miembros de los grupos"

msgid "Member hosts"
msgstr "Equipos miembro"

msgid "Member host-groups"
msgstr "Grupos de equipo miembro"

msgid "Member of host-groups"
msgstr "Miembro de los grupos de equipo"

msgid "Roles"
msgstr "  Roles"

msgid "Sudo Command Groups"
msgstr "Grupos de comando sudo"

msgid "Granting privilege to roles"
msgstr "Concesión de privilegios a los roles"

msgid "Member netgroups"
msgstr " Miembros de netgroups"

msgid "Member of netgroups"
msgstr "Miembros de netgroups"

msgid "Member services"
msgstr "Servicios de miembros"

msgid "Member service groups"
msgstr ""
"\\n\n"
"Servicios\\n\n"
"\\n\n"
"Un servicio IPA representa un servicio que se ejecuta en un host. El "
"registro del servicio IPA\\n\n"
"puede almacenar la principal de kerberos, un certificado SSL, o ambos.\\n\n"
"\\n\n"
"Un servicio IPA puede administrarse directamente desde una máquina, siempre "
"y cuando\\n\n"
"la máquina tenga el permiso correcto. Esto es cierto, incluso para\\n\n"
"máquinas que no están asociadas con el servicio. Por ejemplo,\\n\n"
"solicitando un certificado SSL mediante credenciales principales de servicio "
"de host.\\n\n"
"Para administrar un servicio mediante credenciales de host necesita\\n\n"
"ejecutar kinit como el host:\\n\n"
"\\n\n"
" # kinit -kt /etc/krb5.keytab host/ipa.example.com@EXAMPLE.COM\\n\n"
"\\n\n"
"Añadir un servicio IPA le permite al servicio asociado solicitar un "
"certificado o una tabla de claves\\n\n"
"SSL, pero esto se realiza como un paso independiente; no se producen como"
"\\n\n"
"como resultado de añadir un servicio\\n\n"
"Solamente el aspecto público de un certificado es almacenado en un registro "
"de servicio;\\n\n"
"la clave privada no es almacenada.\\n\n"
"\\n\n"
"EJEMPLOS:\\n\n"
"\\n\n"
" Añadir un nuevo servicio IPA:\\n\n"
"   ipa service-add HTTP/web.example.com\\n\n"
"\\n\n"
" Permitir a un host administrar un certificado de servicio IPA:\\n\n"
"  ipa service-add-host --hosts=web.example.com HTTP/web.example.com\\n\n"
"  ipa role-add-member --hosts=web.example.com certadmin\\n\n"
"\\n\n"
" Borra un servicio IPA:\\n\n"
"   ipa service-del HTTP/web.example.com\\n\n"
"\\n\n"
"  Buscar todos los servicio IPA asociados con un host:\\n\n"
"   ipa service-find web.example.com\\n\n"
"\\n\n"
" Buscar todos los servicios HTTP:\\n\n"
"   ipa service-find HTTP\\n\n"
"\\n\n"
" Desactivar la clave del servicio de kerberos y certificado SSL:\\n\n"
"   ipa service-disable HTTP/web.example.com\\n\n"
"\\n\n"
" Solicitar un certificado para un servicio IPA:\\n\n"
"   ipa cert-request --principal=HTTP/web.example.com example.csr\\n\n"
"\\n\n"
" Generar y recuperar una tabla de claves para un servicio IPA:\\n\n"
"   ipa-getkeytab -s ipa.example.com -p HTTP/web.example.com -k /etc/httpd/"
"httpd.keytab\\n\n"
"\\n"

msgid "Member HBAC service"
msgstr "Miembro del servicio HBAC"

msgid "Member HBAC service groups"
msgstr "Grupos de servicio de Miembros HBAC"

msgid "Indirect Member users"
msgstr "Usuarios indirectos miembros"

msgid "Indirect Member groups"
msgstr "Grupos de miembros indirectos"

msgid "Indirect Member hosts"
msgstr "Hosts de miembros indirectos"

msgid "Indirect Member host-groups"
msgstr "Miembros indirectos de host-groups"

msgid "Indirect Member of roles"
msgstr "Roles de miembros indirectos"

msgid "Indirect Member permissions"
msgstr ""
"\\n\n"
"Permisos indirectos de miembro "

msgid "Indirect Member HBAC service"
msgstr "Servicio HBAC de miembro indirecto"

msgid "Indirect Member HBAC service group"
msgstr "Grupo de servicio HBAC de miembros indirectos "

msgid "Indirect Member netgroups"
msgstr "Miembros indirectos netgroups"

msgid "Failed source hosts/hostgroups"
msgstr "Fallada fuente hosts/grupos de hosts"

msgid "Failed hosts/hostgroups"
msgstr "Falló host/hostgroups"

msgid "Failed users/groups"
msgstr "Falló usuarios/grupos"

msgid "Failed service/service groups"
msgstr "Fallado servicio/servicio grupos"

msgid "Failed to remove"
msgstr "No se ha podido quitar"

msgid "External host"
msgstr "Equipo externo"

msgid "entry"
msgstr "entrada"

msgid "entries"
msgstr "entradas"

msgid "Entry"
msgstr "Entrada"

#, python-format
msgid "container entry (%(container)s) not found"
msgstr "no se encuentra la entrada (%(container)s) de contenedor"

#, python-format
msgid "%(parent)s: %(oname)s not found"
msgstr "%(parent)s: no se encuentra %(oname)s"

#, python-format
msgid "%(pkey)s: %(oname)s not found"
msgstr "%(pkey)s: no se encuentra %(oname)s"

#, python-format
msgid "%(oname)s with name \"%(pkey)s\" already exists"
msgstr " %(oname)s  con el nombre \"%(pkey)s\" ya existe"

msgid ""
"Set an attribute to a name/value pair. Format is attr=value.\n"
"For multi-valued attributes, the command replaces the values already present."
msgstr ""
"Establecer un atributo a un par nombre y valor. El formato es attr=value. \n"
"Para los atributos de valor múltiple, el comando sustituye los valores ya "
"presentes."

msgid ""
"Add an attribute/value pair. Format is attr=value. The attribute\n"
"must be part of the schema."
msgstr ""
"Añadir un par atributo/valor. El formato es attr=value. El atributo debe ser "
"parte del esquema."

msgid ""
"Delete an attribute/value pair. The option will be evaluated\n"
"last, after all sets and adds."
msgstr ""
"Borrar un par atributo/valor. La opción será evaluada al final, después de "
"todos los ajustes y añadidos."

msgid "Continuous mode: Don't stop on errors."
msgstr "Modo continuo: No se detenga en los errores."

msgid "Rights"
msgstr "Derechos"

msgid ""
"Display the access rights of this entry (requires --all). See ipa man page "
"for details."
msgstr ""
"Mostrar los derechos de acceso de esta entrada (requiere --all). Consulte la "
"página man de IPA para más detalles."

msgid "Rename"
msgstr "Cambiar el nombre de"

#, python-format
msgid "Rename the %(ldap_obj_name)s object"
msgstr "Cambie el nombre del %(ldap_obj_name)s  objeto"

msgid "the entry was deleted while being modified"
msgstr "la entrada fue eliminada mientras estaba siendo modificada"

#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#, python-format
msgid "member %s"
msgstr "miembro %s"

#, python-format
msgid "%s to add"
msgstr "%s a añadir"

msgid "Members that could not be added"
msgstr "Miembros que no han podido ser añadidos"

msgid "Number of members added"
msgstr "Cantidad de miembros añadidos"

#, python-format
msgid "%s to remove"
msgstr "%s a eliminar"

msgid "Members that could not be removed"
msgstr "Miembros que no han podido ser eliminados"

msgid "Number of members removed"
msgstr "Cantidad de miembros eliminados"

msgid "Primary key only"
msgstr "Sólo clave primaria"

#, python-format
msgid "Results should contain primary key attribute only (\"%s\")"
msgstr ""
"Los resultados deberían contener sólo atributo de clave primaria (“%s”)"

msgid "Time Limit"
msgstr "Tiempo límite"

msgid "Time limit of search in seconds"
msgstr "Tiempo máximo de búsqueda en segundos"

msgid "Size Limit"
msgstr "Tamaño límite"

msgid "Maximum number of entries returned"
msgstr "Cantidad máxima de entradas obtenidas"

msgid "Nested Methods to execute"
msgstr "Métodos anidados para ejecutar"

#, python-format
msgid "Failure decoding Certificate Signing Request: %s"
msgstr ""
"Falla al intentar decodificar la petición de identificación de certificado: "
"%s"

msgid "Submit a certificate signing request."
msgstr "Enviar una petición de firma de certificado."

msgid "CSR"
msgstr "CSR"

msgid "Principal"
msgstr "Principal"

msgid "Service principal for this certificate (e.g. HTTP/test.example.com)"
msgstr ""
"Principal del servicio para este certificado (p.ej. HTTP/prueba.ejemplo.com)"

msgid "automatically add the principal if it doesn't exist"
msgstr "si no existe, agregar automáticamente el principal"

msgid "Certificate"
msgstr "Certificado"

msgid "Subject"
msgstr "Asunto"

msgid "Issuer"
msgstr "Emisor"

msgid "Not Before"
msgstr "No antes de"

msgid "Not After"
msgstr "No luego de"

msgid "Fingerprint (MD5)"
msgstr "Huella digital (MD5)"

msgid "Fingerprint (SHA1)"
msgstr "Huella digital (SHA1)"

msgid "Serial number"
msgstr "Número de serie"

msgid "Serial number (hex)"
msgstr "N.º de serie (hex.)"

msgid "Dictionary mapping variable name to value"
msgstr "Nombre de la variable de mapeo de dicionario a valorizar "

msgid "Check the status of a certificate signing request."
msgstr "Verificar el estado de una solicitud de firma de certificado."

msgid "Request id"
msgstr "Id de la petición"

msgid "Request status"
msgstr "Estado de la petición"

msgid "Serial number in decimal or if prefixed with 0x in hexadecimal"
msgstr "Número de serie en decimales, o hexadecimales, si tiene un prefijo 0x"

msgid "Retrieve an existing certificate."
msgstr "Recuperar un certificado existente."

msgid "Revocation reason"
msgstr "Motivo de la revocación"

msgid "Output filename"
msgstr "Nombre de archivo de salida"

msgid "File to store the certificate in."
msgstr "Archivo para almacenar el certificado"

msgid "Revoke a certificate."
msgstr "Revocar un certificado."

msgid "Revoked"
msgstr "Revocado"

msgid "Reason"
msgstr "Motivo"

msgid "Reason for revoking the certificate (0-10)"
msgstr "Motivo por el cual el certificado ha sido revocado (0-10)"

msgid "7 is not a valid revocation reason"
msgstr "7 no es una razón válida de revocación"

msgid "Take a revoked certificate off hold."
msgstr "Tomar un certificado revocado de espera."

msgid "Unrevoked"
msgstr "No revocado"

msgid "Error"
msgstr "Error"

msgid "Status"
msgstr "Estatus"

msgid "searchtimelimit must be -1 or > 1."
msgstr "searchtimelimit debe ser -1 o&gt; 1."

msgid "configuration options"
msgstr "opciones de configuración"

msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"

msgid "Maximum username length"
msgstr "Largo máximo para nombre de usuario"

msgid "Home directory base"
msgstr "Base del directorio principal"

msgid "Default location of home directories"
msgstr "Localización por defecto de los directorios home"

msgid "Default shell"
msgstr "Shell predeterminada"

msgid "Default shell for new users"
msgstr "Shell predeterminada para usuarios nuevos"

msgid "Default users group"
msgstr "Grupo de usuarios predeterminado"

msgid "Default group for new users"
msgstr "Grupo predeterminado para usuarios nuevos"

msgid "Default e-mail domain"
msgstr "Dominio de correo electrónico por defecto"

msgid "Search time limit"
msgstr "Buscar límite de tiempo"

msgid ""
"Maximum amount of time (seconds) for a search (> 0, or -1 for unlimited)"
msgstr ""
"Máxima cantidad de tiempo (segundos) parab una búsqueda (> 0, o -1 para "
"ilimitado)"

msgid "Search size limit"
msgstr "Límite del tamaño de la búsqueda"

msgid "Maximum number of records to search (-1 is unlimited)"
msgstr "Máximo número de registros a buscar (-1 es ilimitado)"

msgid "User search fields"
msgstr "Campos de búsqueda de usuario"

msgid "A comma-separated list of fields to search in when searching for users"
msgstr ""
"Una lista separada por comas de los campos a buscar cuando se está buscando "
"usuarios"

msgid "A comma-separated list of fields to search in when searching for groups"
msgstr ""
"Una lista separada por comas de los campos a buscar cuando se está buscando "
"grupos"

msgid "Enable migration mode"
msgstr "Habilitar modo migración"

msgid "Certificate Subject base"
msgstr "Base de certificado de asunto"

msgid "Base for certificate subjects (OU=Test,O=Example)"
msgstr "Base para sujetos certificados (OU=Prueba,O=Ejemplo)"

msgid "Default group objectclasses"
msgstr "Grupo predeterminado objectclass"

msgid "Default group objectclasses (comma-separated list)"
msgstr "Clases de objeto grupo por defecto (lista separada por comas)"

msgid "Default user objectclasses"
msgstr "Usuario predeterminado objectclasses"

msgid "Default user objectclasses (comma-separated list)"
msgstr "Clases de objeto usuario por defecto (lista separada por comas)"

msgid "Password Expiration Notification (days)"
msgstr "Notificación de Expiración de Contraseña (días)"

msgid "Number of days's notice of impending password expiration"
msgstr "Aviso de número de días de expiración inminente de contraseña"

msgid "Password plugin features"
msgstr "Funciones del complemento de contraseña"

msgid "Extra hashes to generate in password plug-in"
msgstr "Hashes extra para generar en el plugin de contraseña"

msgid "Modify configuration options."
msgstr "Modificar opciones de configuración."

msgid "The group doesn't exist"
msgstr "El grupo no existe"

#, python-format
msgid "attribute \"%s\" not allowed"
msgstr "atributo \"%s\" no permitido"

msgid "May not be empty"
msgstr "Puede no estar vacío"

msgid "Show the current configuration."
msgstr "Muestra la configuración actual"

msgid "delegation"
msgstr "delegación"

msgid "delegations"
msgstr "delegaciones"

msgid "Delegations"
msgstr "Delegaciones"

msgid "Delegation"
msgstr "Delegación"

msgid "Delegation name"
msgstr "Nombre de delegación"

msgid "Member user group"
msgstr "Miembro del grupo de usuarios"

msgid "User group to apply delegation to"
msgstr "Grupo de usuarios para solicitar a la delegación"

msgid "Add a new delegation."
msgstr "Añadir una nueva delegación."

#, python-format
msgid "Added delegation \"%(value)s\""
msgstr "Delegación añadida \"%(value)s\""

msgid "Delete a delegation."
msgstr "Borrar una delegación."

#, python-format
msgid "Deleted delegation \"%(value)s\""
msgstr "Delegación eliminada \"%(value)s\""

msgid "Modify a delegation."
msgstr "Modificar una delegación."

#, python-format
msgid "Modified delegation \"%(value)s\""
msgstr "Delegación modificada \"%(value)s\""

msgid "Search for delegations."
msgstr "Buscar delegaciones."

#, python-format
msgid "%(count)d delegation matched"
msgid_plural "%(count)d delegations matched"
msgstr[0] "%(count)d delegación coincidente"
msgstr[1] "%(count)d delegaciones coincidentes"

msgid "Display information about a delegation."
msgstr "Mostrar información sobre una delegación."

msgid "invalid IP address format"
msgstr "formato no válido de dirección IP"

msgid "invalid IP network format"
msgstr "formato no válido de red IP"

msgid "invalid address format"
msgstr "formato de dirección no válido"

#, python-format
msgid "%(port)s is not a valid port"
msgstr "%(port)s no es un puerto válido"

#, python-format
msgid "DNS reverse zone for IP address %(addr)s not found"
msgstr "Zona invertida DNS para dirección IP %(addr)s no encontrada"

#, python-format
msgid "DNS zone %(zone)s not found"
msgstr "Zona DNS %(zone)s no encontrado"

#, python-format
msgid "%s record"
msgstr "%s registro"

#, python-format
msgid "%s Record"
msgstr "%s registro"

#, python-format
msgid "'%s' is a required part of DNS record"
msgstr %s» es una parte requerida del registro DNS"

msgid "Invalid number of parts!"
msgstr "El número de partes no es válido."

msgid "IP Address"
msgstr "Dirección IP"

msgid "Record data"
msgstr "Registrar datos"

msgid "Subtype"
msgstr "Subtipo"

msgid "Hostname"
msgstr "Nombre del equipo anfitrión"

msgid "Certificate Type"
msgstr "Tipo de certificado"

msgid "Key Tag"
msgstr "Etiqueta de clave"

msgid "Algorithm"
msgstr "Algoritmo"

msgid "Certificate/CRL"
msgstr "Certificado/CRL"

msgid "Target"
msgstr "Meta"

msgid "Preference"
msgstr "Preferencia"

msgid "Degrees Latitude"
msgstr "Latitud en grados"

msgid "Minutes Latitude"
msgstr "Latitud en minutos"

msgid "Seconds Latitude"
msgstr "Latitud en segundos"

msgid "Direction Latitude"
msgstr "Latitud de dirección"

msgid "Altitude"
msgstr "Altitud"

msgid "Size"
msgstr "Tamaño"

msgid "Horizontal Precision"
msgstr "Precisión horizontal"

msgid "Vertical Precision"
msgstr "Precisión vertical"

msgid ""
"format must be specified as\n"
"    \"d1 [m1 [s1]] {\"N\"|\"S\"}  d2 [m2 [s2]] {\"E\"|\"W\"} alt[\"m\"] "
"[siz[\"m\"] [hp[\"m\"] [vp[\"m\"]]]]\"\n"
"    where:\n"
"       d1:     [0 .. 90]            (degrees latitude)\n"
"       d2:     [0 .. 180]           (degrees longitude)\n"
"       m1, m2: [0 .. 59]            (minutes latitude/longitude)\n"
"       s1, s2: [0 .. 59.999]        (seconds latitude/longitude)\n"
"       alt:    [-100000.00 .. 42849672.95] BY .01 (altitude in meters)\n"
"       siz, hp, vp: [0 .. 90000000.00] (size/precision in meters)\n"
"    See RFC 1876 for details"
msgstr ""
"\"d1 [m1 [s1]] {\"N\"|\"S\"} d2 [m2 [s2]] {\"E\"|\"W\"} alt[\"m\"] [siz[\"m"
"\"] [hp[\"m\"] [vp[\"m\"]]]]\"\n"
"donde:\n"
"d1: [0 .. 90] (grados de latitud)\n"
"d2: [0 .. 180] (grados de longitud)\n"
"m1, m2: [0 .. 59] (minutos de latitud/longitud)\n"
"s1, s2: [0 .. 59.999] (segundos de latitud/longitud)\n"
"alt: [-100000.00 .. 42849672.95] BY .01 (altitud en metros)\n"
"siz, hp, vp: [0 .. 90000000.00] (tamaño/precisión en metros)\n"
"Vea RFC 1876 para detalles"

msgid "Order"
msgstr "Orden"

msgid "Service"
msgstr "Servicio"

msgid "Regular Expression"
msgstr "Expresión regular"

msgid "Replacement"
msgstr "Reemplazo"

msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"

msgid "Port"
msgstr "Puerto"

msgid "Fingerprint Type"
msgstr "Tipo de huella digital"

msgid "Fingerprint"
msgstr "Huella digital"

msgid "Text Data"
msgstr "Datos de texto"

msgid "Records"
msgstr "Registros"

msgid "Record type"
msgstr "Tipo de registro"

#, python-format
msgid "Nameserver '%(host)s' does not have a corresponding A/AAAA record"
msgstr ""
"El servidor de nombre '%(host)s' no tiene su correspondiente registro  A/AAAA"

msgid "Zone name"
msgstr "Nombre de la zona"

msgid "Zone name (FQDN)"
msgstr "Nombre de la zona (FQDN)"

msgid "Reverse zone IP network"
msgstr "Zona reversa de red IP"

msgid "IP network to create reverse zone name from"
msgstr "Red IP para crear un nombre de zona reversa desde"

msgid "Active zone"
msgstr "Activar zona"

msgid "Is zone active?"
msgstr "¿Está la zona activa?"

msgid "DNS is not configured"
msgstr "DNS no está configurado"

msgid "Search for DNS zones (SOA records)."
msgstr "Buscar zonas DNS (registros SOA)."

msgid "DNS zone"
msgstr "zona DNS"

msgid "DNS zones"
msgstr "zonas DNS"

msgid "DNS Zones"
msgstr "Zonas DNS"

msgid "DNS Zone"
msgstr "Zona DNS"

msgid "Authoritative nameserver"
msgstr "Nombre de servidor autoritativo"

msgid "Authoritative nameserver domain name"
msgstr "Nombre de dominio servidor de nombre autorizado"

msgid "Administrator e-mail address"
msgstr "Correo-e de administrador"

msgid "SOA serial"
msgstr "Serie SOA"

msgid "SOA record serial number"
msgstr "Número de serie de registro SOA"

msgid "SOA refresh"
msgstr "Actualizar SOA"

msgid "SOA record refresh time"
msgstr "registro SOA tiempo de actualización"

msgid "SOA retry"
msgstr "Reintentar SOA"

msgid "SOA record retry time"
msgstr "tiempo de reintento de "

msgid "SOA expire"
msgstr "Expirar SOA"

msgid "SOA record expire time"
msgstr "tiempo de expiración de registro SOA"

msgid "SOA minimum"
msgstr "Mínimo SOA"

msgid "How long should negative responses be cached"
msgstr "¿Por cuánto tiempo las respuestas negativas deben guardarse en cache?"

msgid "Time to live"
msgstr "Tiempo para abandonar"

msgid "SOA class"
msgstr "Clase SOA"

msgid "SOA record class"
msgstr "Clase de registro SOA "

msgid "BIND update policy"
msgstr "Política de actualización de BIND"

msgid "Dynamic update"
msgstr "Actualización dinámica"

msgid "Allow dynamic updates."
msgstr "Permitir actualizaciones dinámicas."

msgid "Allow query"
msgstr "Permitir consulta"

msgid "Allow transfer"
msgstr "Permitir transferencia"

msgid "Create new DNS zone (SOA record)."
msgstr "Crear nueva zona DNS (registro SOA)."

msgid "Force"
msgstr "Forzar"

msgid "Delete DNS zone (SOA record)."
msgstr "Borrar zona DNS (registro SOA)."

msgid "Modify DNS zone (SOA record)."
msgstr "Modificar zona DNS (registro SOA)."

msgid "Forward zones only"
msgstr "Zonas de reenvío sólo"

msgid "Search for forward zones only"
msgstr "Buscar zonas de reenvío sólo"

msgid "Display information about a DNS zone (SOA record)."
msgstr "Mostrar información sobre una zona DNS (registro SOA)."

msgid "Disable DNS Zone."
msgstr "Deshabilitar Zona DNS."

#, python-format
msgid "Disabled DNS zone \"%(value)s\""
msgstr "Zona de DNS desactivada \"%(value)s\" "

msgid "Enable DNS Zone."
msgstr "Habilitar Zona DNS."

#, python-format
msgid "Enabled DNS zone \"%(value)s\""
msgstr "Zona DNS habilitada \" %(value)s \""

msgid "DNS resource record"
msgstr "Registro de recursos DNS"

msgid "DNS resource records"
msgstr "Registros de recurso DNS"

msgid "DNS Resource Records"
msgstr "Registros de Recursos DNS"

msgid "DNS Resource Record"
msgstr "Registro de Recurso de DNS"

msgid "Record name"
msgstr "Nombre de registro"

msgid "Class"
msgstr "Clase"

msgid "DNS class"
msgstr "Clase DNS"

msgid "Structured"
msgstr "Estructurado"

#, python-format
msgid ""
"Reverse zone for PTR record should be a sub-zone of one the following fully "
"qualified domains: %s"
msgstr ""
"La zona invertida para registro PTR debería ser una sub-zona de uno de los "
"siguientes dominios integramente cualificados: %s"

msgid "Add new DNS resource record."
msgstr "Añadir nuevo registro de recurso DNS."

msgid "force NS record creation even if its hostname is not in DNS"
msgstr "Forzar la creación del registro DNS, aunque su nombre no sea absoluto"

msgid "Modify a DNS resource record."
msgstr "Modificar un registro de recurso DNS."

msgid "Current DNS record contents:\n"
msgstr "Contenidos actuales del registro DNS:\n"

#, python-format
msgid "Deleted record \"%(value)s\""
msgstr "Registro eliminado \"%(value)s\""

msgid "Delete DNS resource record."
msgstr "Borrar un registro de recurso DNS."

msgid ""
"Neither --del-all nor options to delete a specific record provided.\n"
"Command help may be consulted for all supported record types."
msgstr ""
"Ni --del-all ni opciones para borrar un registro en concreto ha sido "
"especificado.\n"
"El comando de ayuda puede ser consultado para ver los tipos de registros "
"soportados."

msgid "Delete all associated records"
msgstr "Eliminar todos los registros asociados"

#, python-format
msgid "Zone record '%s' cannot be deleted"
msgstr "No se puede eliminar el registro de zona «%s»"

msgid "No option to delete specific record provided."
msgstr "Ninguna opción para  borrar un registro en concreto especificado."

msgid "Delete all?"
msgstr "¿Borrar todos?"

msgid "Display DNS resource."
msgstr "Mostrar un recurso DNS."

msgid "Search for DNS resources."
msgstr "Buscar recursos DNS."

msgid "Resolve a host name in DNS."
msgstr "Resolver un nombre de host en DNS."

#, python-format
msgid "Found '%(value)s'"
msgstr "Ha sido encontrado '%(value)s'"

#, python-format
msgid "Host '%(host)s' not found"
msgstr "No ha sido encontrado el equipo anfitrión '%(host)s' "

msgid "DNS configuration options"
msgstr "Opciones de configuración de DNS"

msgid "DNS Global Configuration"
msgstr "Configuración global de DNS"

msgid "group"
msgstr "grupo"

msgid "groups"
msgstr "grupos"

msgid "User Groups"
msgstr "Grupos de usuarios"

msgid "User Group"
msgstr "Grupo Usuario"

msgid "Group name"
msgstr "Nombre del grupo"

msgid "Group description"
msgstr "Descripción del grupo"

msgid "GID"
msgstr "GID"

msgid "GID (use this option to set it manually)"
msgstr "GID (utilice esta opción para definirlo manualmente)"

msgid "Create a new group."
msgstr "Crear un grupo nuevo."

#, python-format
msgid "Added group \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido agregado el grupo \"%(value)s\""

msgid "Create as a non-POSIX group"
msgstr "  Crear como un grupo no POSIX"

msgid "Delete group."
msgstr "Eliminar grupo."

#, python-format
msgid "Deleted group \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido eliminado el grupo \"%(value)s\""

msgid "Modify a group."
msgstr "Modificar un grupo."

#, python-format
msgid "Modified group \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido modificado el grupo \"%(value)s\""

msgid "change to a POSIX group"
msgstr "Cambiar a un grupo POSIX"

msgid "Search for groups."
msgstr "Buscar grupos."

#, python-format
msgid "%(count)d group matched"
msgid_plural "%(count)d groups matched"
msgstr[0] "%(count)d grupo coincidente"
msgstr[1] "%(count)d grupos coincidentes"

msgid "search for private groups"
msgstr "Búsqueda de grupos privados"

msgid "Display information about a named group."
msgstr "Mostrar información sobre un grupo denominado."

msgid "Add members to a group."
msgstr "Agregar miembro a un grupo."

msgid "Remove members from a group."
msgstr "Eliminar miembro desde un grupo."

msgid "Detach a managed group from a user."
msgstr "Desenganchar un grupo gestionado desde un usuario."

#, python-format
msgid "Detached group \"%(value)s\" from user \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido desasociado el grupo \"%(value)s\" del usuario \"%(value)s\""

msgid "not allowed to modify user entries"
msgstr "no se permite modificar las entradas de los usuarios"

msgid "not allowed to modify group entries"
msgstr "no se permite modificar las entradas de los grupos"

msgid "Not a managed group"
msgstr "No es un grupo administrado"

msgid "Host-based access control commands"
msgstr "Comandos de control de acceso basado en host"

msgid "The deny type has been deprecated."
msgstr "El tipo deny ha quedado obsoleto."

msgid "HBAC rule"
msgstr "Regla HBAC"

msgid "HBAC rules"
msgstr "Reglas HBAC"

msgid "HBAC Rules"
msgstr "Reglas HBAC"

msgid "HBAC Rule"
msgstr "REgla HBAC"

msgid "Rule name"
msgstr "Nombre de la regla"

msgid "Rule type (allow)"
msgstr "Tipo de regla (permitir)"

msgid "Rule type"
msgstr "Tipo de regla"

msgid "User category"
msgstr "Categoría de usuario"

msgid "User category the rule applies to"
msgstr "Categoría de usuario al que se aplica la regla"

msgid "Host category"
msgstr "Categoría del equipo"

msgid "Host category the rule applies to"
msgstr "Categoría del equipo al que se aplica la regla"

msgid "Service category"
msgstr "   Añadir servicios a una regla de HBAC"

msgid "Service category the rule applies to"
msgstr "Categoría de servicio a la que se aplica la regla"

msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"

msgid "Host Groups"
msgstr "Grupos de equipo"

msgid "Services"
msgstr "Sevicios HBAC"

msgid "Service Groups"
msgstr "    Búsqueda de servicios HBAC."

msgid "Create a new HBAC rule."
msgstr "Crear una nueva regla HBAC."

#, python-format
msgid "Added HBAC rule \"%(value)s\""
msgstr "Añadida regla HBAC \"%(value)s\""

msgid "Delete an HBAC rule."
msgstr "Borrar una regla HBAC."

#, python-format
msgid "Deleted HBAC rule \"%(value)s\""
msgstr "Suprimida regla HBAC \"%(value)s\""

msgid "Modify an HBAC rule."
msgstr "Modificar una regla HBAC."

#, python-format
msgid "Modified HBAC rule \"%(value)s\""
msgstr "Modificada regla HBAC \"%(value)s\""

msgid "Search for HBAC rules."
msgstr "Buscar reglas HBAC."

#, python-format
msgid "%(count)d HBAC rule matched"
msgid_plural "%(count)d HBAC rules matched"
msgstr[0] "%(count)d regla coincidente de HBAC"
msgstr[1] "%(count)d reglas coincidentes de HBAC "

msgid "Display the properties of an HBAC rule."
msgstr "Mostrar las propiedades de una regla HBAC."

msgid "Enable an HBAC rule."
msgstr "Habilitar una regla HBAC."

#, python-format
msgid "Enabled HBAC rule \"%(value)s\""
msgstr "Habilitada regla HBAC \"%(value)s\""

msgid "Disable an HBAC rule."
msgstr "Deshabilitar una regla HBAC."

#, python-format
msgid "Disabled HBAC rule \"%(value)s\""
msgstr "\"%(value)s\" regla HBAC desactivada    "

msgid "Access time"
msgstr "Hora de acceso"

msgid "Add users and groups to an HBAC rule."
msgstr "Añadir usuarios y grupos a una regla HBAC."

msgid "Remove users and groups from an HBAC rule."
msgstr "Borrar usuarios y grupos de una regla HBAC."

msgid "Add target hosts and hostgroups to an HBAC rule."
msgstr "Añadir hosts objetivos y grupos de host a una regla HBAC."

msgid "Remove target hosts and hostgroups from an HBAC rule."
msgstr "Borrar hosts objetivos y grupos de host de una regla HBAC."

msgid "Add services to an HBAC rule."
msgstr "Añadir servicios a una regla HBAC."

msgid "Remove service and service groups from an HBAC rule."
msgstr "Borrar servicio y grupos de servicio de una regla HBAC."

msgid ""
"\n"
"HBAC Services\n"
"\n"
"The PAM services that HBAC can control access to. The name used here\n"
"must match the service name that PAM is evaluating.\n"
"\n"
"EXAMPLES:\n"
"\n"
" Add a new HBAC service:\n"
"   ipa hbacsvc-add tftp\n"
"\n"
" Modify an existing HBAC service:\n"
"   ipa hbacsvc-mod --desc=\"TFTP service\" tftp\n"
"\n"
" Search for HBAC services. This example will return two results, the FTP\n"
" service and the newly-added tftp service:\n"
"   ipa hbacsvc-find ftp\n"
"\n"
" Delete an HBAC service:\n"
"   ipa hbacsvc-del tftp\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Servicios de HBAC\n"
"\n"
"Los servicios PAM a los que HBAC puede controlar el acceso. El nombre "
"utilizado aquí debe coincidir\n"
"con el nombre del servicio que PAM está evaluando.\n"
"\n"
"EJEMPLOS:\n"
"\n"
" Añadir un nuevo servicio:\n"
"   ipa hbacsvc-add tftp\n"
"\n"
" Modificar un servicio de HBAC:\n"
"   ipa hbacsvc-mod --desc=\"TFTP service\" tftp\n"
"\n"
" Buscar servicios para HBAC. Este ejemplo retornará dos resultados, el "
"servicio FTP\n"
" y el servicio recién añadido tftp:\n"
"   ipa hbacsvc-find ftp\n"
"\n"
" Borrar un servicio de HBAC:\n"
"   ipa hbacsvc-del tftp\n"
"\n"

msgid "Host based access control commands"
msgstr "Comandos de control de acceso basado en host"

msgid "HBAC service"
msgstr "Servicio HBAC"

msgid "HBAC services"
msgstr "Servicios HBAC"

msgid "HBAC Services"
msgstr "Servicios HBAC"

msgid "HBAC Service"
msgstr "Servicio HBAC"

msgid "Service name"
msgstr "% (Count) d HBAC servicios encontrados"

msgid "HBAC service description"
msgstr "Descripción de servicio HBAC"

msgid "Add a new HBAC service."
msgstr "Añadir un nuevo servicio HBAC."

#, python-format
msgid "Added HBAC service \"%(value)s\""
msgstr "Servicio de HBAC \"%(value)s\" añadido"

msgid "Delete an existing HBAC service."
msgstr "Borrar un servicio HBAC existente."

#, python-format
msgid "Deleted HBAC service \"%(value)s\""
msgstr "Suprimido el servicio HBAC \"%(value)s\""

msgid "Modify an HBAC service."
msgstr "Modificar un servicio HBAC."

#, python-format
msgid "Modified HBAC service \"%(value)s\""
msgstr "    Servicio modificado HBAC \"%(value)s\""

msgid "Search for HBAC services."
msgstr "Buscar un servicio HBAC."

#, python-format
msgid "%(count)d HBAC service matched"
msgid_plural "%(count)d HBAC services matched"
msgstr[0] "Servicio HBAC %(count)d coincidente"
msgstr[1] "Servicios HBAC %(count)d coincidentes"

msgid "Display information about an HBAC service."
msgstr "Mostrar información sobre un servicio HBAC."

msgid "HBAC service group"
msgstr "Grupo de servicio HBAC"

msgid "HBAC service groups"
msgstr "Grupos de servicio HBAC"

msgid "HBAC Service Groups"
msgstr "Grupos de Servicios HBAC"

msgid "HBAC Service Group"
msgstr "Grupo de Servicio HBAC"

msgid "Service group name"
msgstr ""
"    Desactivar la tecla de Kerberos, certificado SSL y todos los servicios "
"de un host."

msgid "HBAC service group description"
msgstr "Servicios y grupos especificados"

msgid "Add a new HBAC service group."
msgstr "Añadir un nuevo grupo de servicio HBAC."

#, python-format
msgid "Added HBAC service group \"%(value)s\""
msgstr "Agregado servicio de grupo HBAC \"%(value)s\""

msgid "Delete an HBAC service group."
msgstr "Borrar un grupo de servicio HBAC."

#, python-format
msgid "Deleted HBAC service group \"%(value)s\""
msgstr "    Suprimido el servicio HBAC grupo \"%(value)s\""

msgid "Modify an HBAC service group."
msgstr "Modificar un grupo de servicio HBAC."

#, python-format
msgid "Modified HBAC service group \"%(value)s\""
msgstr "Servicio modificado HBAC grupo \"%(value)s\""

msgid "Search for an HBAC service group."
msgstr "Buscar un grupo de servicio HBAC."

#, python-format
msgid "%(count)d HBAC service group matched"
msgid_plural "%(count)d HBAC service groups matched"
msgstr[0] "%(count)d grupo de servicio HBAC coincidente"
msgstr[1] "%(count)d grupos de servicio HBAC coincidentes"

msgid "Display information about an HBAC service group."
msgstr "Mostrar información sobre un grupo de servicio HBAC."

msgid "Add members to an HBAC service group."
msgstr "Añadir miembros a un grupo de servicio HBAC."

msgid "Remove members from an HBAC service group."
msgstr "Borrar miembros de un grupo de servicio HBAC."

msgid "Simulate use of Host-based access controls"
msgstr "Simular el uso de controles de acceso basados en Host"

msgid "Warning"
msgstr "Aviso"

msgid "Matched rules"
msgstr "Reglas coincidentes"

msgid "Not matched rules"
msgstr "Reglas no coincidentes"

msgid "Non-existent or invalid rules"
msgstr "Reglas no existentes o no válidas"

msgid "Result of simulation"
msgstr "Resultado de la simulación"

msgid "User name"
msgstr "Nombre de usuario"

msgid "Target host"
msgstr "Host objetivo"

msgid "Rules to test. If not specified, --enabled is assumed"
msgstr "Reglas para probar. Si no se especifica, - se asume que habilitado"

msgid "Hide details which rules are matched, not matched, or invalid"
msgstr ""
"Esconder detalles de que reglas coinciden, no coinciden o son no válidas"

msgid "Include all enabled IPA rules into test [default]"
msgstr "Incluir todas las reglas IPA habilitadas en la prueba [por defecto]"

msgid "Include all disabled IPA rules into test"
msgstr "Incluir todas las reglas IPA deshabilitadas en la prueba"

msgid "Unresolved rules in --rules"
msgstr "Eliminar miembro desde un grupo."

#, python-format
msgid "Access granted: %s"
msgstr "Acceso obtenido: %s"

msgid "Keytab"
msgstr "Keytab"

msgid "Serial Number"
msgstr "Número de serie"

msgid "Serial Number (hex)"
msgstr "N.º de serie (hex.)"

msgid "Failed managedby"
msgstr "Falló managedby"

#, python-format
msgid "invalid domain-name: %s"
msgstr "nombre de dominio no válido: %s"

msgid "host"
msgstr "host"

msgid "hosts"
msgstr "hosts"

msgid "Host"
msgstr "Host"

msgid "Host name"
msgstr "Nombre del equipo"

msgid "A description of this host"
msgstr "Una descripción de este equipo"

msgid "Locality"
msgstr "Localidad"

msgid "Host locality (e.g. \"Baltimore, MD\")"
msgstr "Localidad del equipo (p.ej. \"Barrio latino, París\") "

msgid "Host location (e.g. \"Lab 2\")"
msgstr "Ubicación del equipo (p. ej. \"Laboratorio\")"

msgid "Platform"
msgstr "Plataforma"

msgid "Host hardware platform (e.g. \"Lenovo T61\")"
msgstr "Plataforma de hardware del equipo (p. ej. \"Lenovo T61\")"

msgid "Operating system"
msgstr "Sistema operativo"

msgid "Host operating system and version (e.g. \"Fedora 9\")"
msgstr ""
"Sistema operativo que utiliza el equipo y versión (p.ej. \"Fedora 11\")"

msgid "User password"
msgstr "Contraseña de usuario"

msgid "Password used in bulk enrollment"
msgstr "Contraseña utilizada en el registro bruto"

msgid "Generate a random password to be used in bulk enrollment"
msgstr "Generar una contraseña aleatoria que se utilizará en la inscripción "

msgid "Random password"
msgstr "Contraseña aleatoria"

msgid "Base-64 encoded server certificate"
msgstr "Certificado del servidor codificado con base-64"

msgid "Principal name"
msgstr "Nombre principal"

msgid "MAC address"
msgstr "Dirección MAC"

msgid "SSH public key"
msgstr "Clave pública SSH"

msgid "Add a new host."
msgstr "Añadir un n uevo host."

#, python-format
msgid "Added host \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido agregado el equipo \"%(value)s\""

msgid "force host name even if not in DNS"
msgstr ""
"fuerza el nombre del equipo anfitrión, incluso si no se encuentra en DNS"

msgid "skip reverse DNS detection"
msgstr "Ignorar la detección inversa de DNS"

msgid "Add the host to DNS with this IP address"
msgstr "Agregar el host de DNS con esta dirección IP"

#, python-format
msgid "The host was added but the DNS update failed with: %(exc)s"
msgstr "El host fue añadido, pero la actualización de DNS falló con:%(exc)s"

msgid "Delete a host."
msgstr "Borrar un host."

#, python-format
msgid "Deleted host \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido eliminado el equipo \"%(value)s\""

msgid "Remove entries from DNS"
msgstr "Eliminar entradas de DNS"

msgid "Modify information about a host."
msgstr "Modificar información sobre un host."

#, python-format
msgid "Modified host \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido modificado el equipo \"%(value)s\""

msgid "Kerberos principal name for this host"
msgstr "Nombre del prinicpal de Kerberos para este equipo"

msgid "Update DNS entries"
msgstr "Actualizar las entradas DNS"

msgid "Password cannot be set on enrolled host."
msgstr "La contraseña no puede ser fijada en el host matriculado."

msgid "Search for hosts."
msgstr "Buscar hosts."

#, python-format
msgid "%(count)d host matched"
msgid_plural "%(count)d hosts matched"
msgstr[0] "%(count)d equipo coincidente"
msgstr[1] "%(count)d equipos coincidentes"

msgid "Display information about a host."
msgstr "Mostrar información sobre un host."

msgid "file to store certificate in"
msgstr "archivo para almacenar"

#, python-format
msgid "Certificate stored in file '%(file)s'"
msgstr "Certificado almacenado en el archivo '%(file)s'"

msgid "Disable the Kerberos key, SSL certificate and all services of a host."
msgstr ""
"Deshabilitar la clave Kerberos, el certificado SSL y todos los servicios de "
"un host."

#, python-format
msgid "Disabled host \"%(value)s\""
msgstr "Host desactivado \"%(value)s\""

msgid "Add hosts that can manage this host."
msgstr "Añadir hosts que pueda manejar este host."

msgid "Remove hosts that can manage this host."
msgstr "Borrar hosts que puede manejar este host."

msgid "host group"
msgstr "grupo de host"

msgid "host groups"
msgstr "grupos de host"

msgid "Host Group"
msgstr "Grupo de Host"

msgid "Host-group"
msgstr "Grupo de equipo"

msgid "Name of host-group"
msgstr "Nombre del grupo de equipo"

msgid "A description of this host-group"
msgstr "Una descripción de este grupo de equipo"

msgid "Add a new hostgroup."
msgstr "Añadir un nuevo grupo de host."

#, python-format
msgid "Added hostgroup \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido agregado el grupo de equipo \"%(value)s\""

#, python-format
msgid ""
"netgroup with name \"%s\" already exists. Hostgroups and netgroups share a "
"common namespace"
msgstr ""
"grupo de red con nombre “%s” ya existe. Los grupos de host y grupos de red "
"comparten un espacio de nombre común"

msgid "Delete a hostgroup."
msgstr "Borrar un grupo de host."

#, python-format
msgid "Deleted hostgroup \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido eliminado el grupo de equipo \"%(value)s\""

msgid "Modify a hostgroup."
msgstr "Modificar un grupo de host."

#, python-format
msgid "Modified hostgroup \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido modificado el grupo de equipo \"%(value)s\""

msgid "Search for hostgroups."
msgstr "Buscar grupos de host."

#, python-format
msgid "%(count)d hostgroup matched"
msgid_plural "%(count)d hostgroups matched"
msgstr[0] "%(count)d grupo de equipos coincidente"
msgstr[1] "%(count)d grupos de equipos coincidentes"

msgid "Display information about a hostgroup."
msgstr "Mostrar información sobre un grupo de host."

msgid "Add members to a hostgroup."
msgstr "Añadir miembros a un grupo de host."

msgid "Remove members from a hostgroup."
msgstr "Borrar miembros de un grupo de host."

msgid "ID Ranges"
msgstr "Intervalos de ID"

msgid "ID Range"
msgstr "Intervalo de ID"

msgid "local domain range"
msgstr "intervalo de dominios locales"

msgid "Active Directory domain range"
msgstr "Intervalo de dominios de Active Directory"

msgid "Range name"
msgstr "Nombre del intervalo"

msgid "Range type"
msgstr "Tipo de intervalo"

#, python-format
msgid "Added ID range \"%(value)s\""
msgstr "Se añadió el intervalo de ID «%(value)s»"

msgid "Delete an ID range."
msgstr "Eliminar un intervalo de ID."

#, python-format
msgid "Deleted ID range \"%(value)s\""
msgstr "Se eliminó el intervalo de ID «%(value)s»"

msgid "Search for ranges."
msgstr "Buscar intervalos."

msgid "Name of object to export"
msgstr "Nombre del objeto a exportar"

msgid "Name of method to export"
msgstr "Nombre del método para exportación"

msgid "Name of command to export"
msgstr "Nombre de comando a exportar"

msgid "Dict of JSON encoded IPA Objects"
msgstr "El dict de JSON ha codificado objetos IPA"

msgid "Dict of JSON encoded IPA Methods"
msgstr "Métodos IPA  codificados de Dict de JSON "

msgid "Dict of JSON encoded IPA Commands"
msgstr "Dict de JSON comandos codificados IPA"

#, python-brace-format
msgid "Add RunAs ${other_entity} into ${entity} ${primary_key}"
msgstr "Añadir RunAs ${other_entity} en ${entity} ${primary_key}"

#, python-brace-format
msgid "Add RunAs Groups into ${entity} ${primary_key}"
msgstr "Añadir RunAs Grupos en ${entity} ${primary_key}"

#, python-brace-format
msgid "Add ${other_entity} Managing ${entity} ${primary_key}"
msgstr "Añadir ${other_entity} Gestionando ${entity} ${primary_key}"

#, python-brace-format
msgid "Add ${other_entity} into ${entity} ${primary_key}"
msgstr "Añadir ${other_entity} a ${entity} ${primary_key}"

#, python-brace-format
msgid "Add Allow ${other_entity} into ${entity} ${primary_key}"
msgstr "Añadir Permitir ${other_entity} en ${entity} ${primary_key}"

#, python-brace-format
msgid "Add Deny ${other_entity} into ${entity} ${primary_key}"
msgstr "Añadir Denegar ${other_entity} en ${entity} ${primary_key}"

#, python-brace-format
msgid "Add ${entity} ${primary_key} into ${other_entity}"
msgstr "Añadir ${entity} ${primary_key} en ${other_entity}"

msgid "Direct Membership"
msgstr "Afiliación Directa"

msgid "Indirect Membership"
msgstr "Afiliación Indirecta"

msgid "No entries."
msgstr "Sin entradas."

#, python-brace-format
msgid "Showing ${start} to ${end} of ${total} entries."
msgstr "Mostrando ${start} a ${end} de ${total} entradas."

#, python-brace-format
msgid "Remove RunAs ${other_entity} from ${entity} ${primary_key}"
msgstr "Quitar RunAs ${other_entity} de ${entity} ${primary_key}"

#, python-brace-format
msgid "Remove RunAs Groups from ${entity} ${primary_key}"
msgstr "Quitar Grupos RunAs de ${entity} ${primary_key}"

#, python-brace-format
msgid "Remove ${other_entity} Managing ${entity} ${primary_key}"
msgstr "Quitar ${other_entity} Gestionando ${entity} ${primary_key}"

#, python-brace-format
msgid "Remove ${other_entity} from ${entity} ${primary_key}"
msgstr "Retirar ${other_entity} de ${entity} ${primary_key}"

#, python-brace-format
msgid "Remove Allow ${other_entity} from ${entity} ${primary_key}"
msgstr "Quitar Permitir ${other_entity} de ${entity} ${primary_key}"

#, python-brace-format
msgid "Remove Deny ${other_entity} from ${entity} ${primary_key}"
msgstr "Quitar Denegar ${other_entity} de ${entity} ${primary_key}"

#, python-brace-format
msgid "Remove ${entity} ${primary_key} from ${other_entity}"
msgstr "Quitar ${entity} ${primary_key} de ${other_entity}"

msgid "Show Results"
msgstr "Mostrar Resultados"

msgid "Add"
msgstr "Agregar"

msgid "Add and Add Another"
msgstr "Agregar y agregar otro"

msgid "Add and Close"
msgstr "Añadir y cerrar"

msgid "Add and Edit"
msgstr "Agregar y Editar"

msgid "Add Many"
msgstr "Añadir Muchos"

msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"

msgid "Edit"
msgstr "Editar"

msgid "Enable"
msgstr "Activar"

msgid "Find"
msgstr "Buscar"

msgid "Get"
msgstr "Obtener"

msgid "Issue"
msgstr "Tema"

msgid "OK"
msgstr "Aceptar"

msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"

msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"

msgid "Reset"
msgstr "Resetear"

msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"

msgid "Retry"
msgstr "Reintentar"

msgid "Revoke"
msgstr "Revocar"

msgid "Set"
msgstr "Definir"

msgid "Update"
msgstr "Actualizar"

msgid "View"
msgstr "Ver"

msgid "Collapse All"
msgstr "Cerrar Todo"

msgid "Expand All"
msgstr "Expandir Todo"

msgid "General"
msgstr "General"

msgid "Identity Settings"
msgstr "Configuración de identidad"

#, python-brace-format
msgid "${entity} ${primary_key} Settings"
msgstr "Configuraciones de  ${entity} ${primary_key}"

msgid "Back to Top"
msgstr "Volver al comienzo"

#, python-brace-format
msgid "${entity} successfully added"
msgstr "${entity} añadido con éxito"

#, python-brace-format
msgid "Add ${entity}"
msgstr "Añadir ${entity}"

msgid "Available"
msgstr "Disponible"

msgid "Some operations failed."
msgstr "Algunas operaciones fallaron."

msgid "Operations Error"
msgstr "Error en Operaciones"

msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmación "

msgid "This page has unsaved changes. Please save or revert."
msgstr "Esta página tiene cambios sin guardar. Por favor, guardar o deshacer."

msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Cambios No Guardados"

#, python-brace-format
msgid "Edit ${entity}"
msgstr "Editar ${entity}"

msgid "Hide details"
msgstr "Esconder detalles"

msgid "Prospective"
msgstr "Prospectivo"

msgid "Redirection"
msgstr "Redirección "

msgid "Select entries to be removed."
msgstr "Las entradas seleccionadas han sido quitadas."

#, python-brace-format
msgid "Remove ${entity}"
msgstr "Quitar ${entity}"

msgid "Show details"
msgstr "Mostrar detalles"

msgid "Validation error"
msgstr "Error de validación"

msgid "Input form contains invalid or missing values."
msgstr "La entrada contiene valores no válidos o desaparecidos."

msgid "HTTP Error"
msgstr "Error HTTP"

msgid "Internal Error"
msgstr "Error Interno"

msgid "IPA Error"
msgstr "Error IPA"

msgid "No response"
msgstr "Sin respuesta"

msgid "Unknown Error"
msgstr "Error Desconocido"

msgid "URL"
msgstr "URL"

#, python-brace-format
msgid "${primary_key} is managed by:"
msgstr "${primary_key} es gestionada por:"

#, python-brace-format
msgid "${primary_key} members:"
msgstr "${primary_key} miembros:"

#, python-brace-format
msgid "${primary_key} is a member of:"
msgstr "${primary_key} es un miembro de:"

msgid "Settings"
msgstr "Configuración"

msgid "Search"
msgstr "Búsqueda"

msgid "False"
msgstr "Falso"

msgid "Logged In As"
msgstr "Registrado como"

msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"

msgid "Attribute"
msgstr "Atributo"

msgid "Add Rule"
msgstr "Añadir una regla"

msgid "Expression"
msgstr "Expresión"

msgid "Automount Location Settings"
msgstr "Configuración de ubicación de automount"

msgid "Map Type"
msgstr "Tipo de Mapa"

msgid "Direct"
msgstr "Directo"

msgid "Indirect"
msgstr "Indirecto"

msgid "AA Compromise"
msgstr "AA transacción"

msgid "Affiliation Changed"
msgstr "Afiliación cambiada"

msgid "CA Compromise"
msgstr "CA de transacción"

msgid "Certificates"
msgstr "Certificados"

msgid "Certificate Hold"
msgstr "Certificado retenido"

msgid "Cessation of Operation"
msgstr "Cese de operaciones"

msgid "Common Name"
msgstr "Nombre común"

msgid "Expires On"
msgstr "Expira el"

msgid "Fingerprints"
msgstr "Las huellas dactilares"

#, python-brace-format
msgid "Issue New Certificate for ${entity} ${primary_key}"
msgstr "Enviar Nuevo Certificado para ${entity} ${primary_key}"

msgid "Issued By"
msgstr "Expedido por"

msgid "Issued On"
msgstr "Expiración"

msgid "Issued To"
msgstr "Expedido para"

msgid "Key Compromise"
msgstr "Clave de transacción"

msgid "MD5 Fingerprint"
msgstr "Huella digital de MD5"

msgid "No Valid Certificate"
msgstr "Certificado no válido"

msgid "New Certificate"
msgstr "Un nuevo certificado"

msgid "Note"
msgstr "Nota"

msgid "Organization"
msgstr "Organización"

msgid "Organizational Unit"
msgstr "Unidad organizativa"

msgid "Privilege Withdrawn"
msgstr "Retirada de privilegios"

msgid "Reason for Revocation"
msgstr "Motivo de la revocación"

msgid "Remove from CRL"
msgstr "Borrar de CRL"

#, python-brace-format
msgid "Restore Certificate for ${entity} ${primary_key}"
msgstr "Restablecer Certificado para ${entity} ${primary_key}"

msgid "Restore Certificate"
msgstr "Restaurar certificado"

msgid ""
"To confirm your intention to restore this certificate, click the \"Restore\" "
"button."
msgstr ""
"Para confirmar su intención de restaurar este certificado, haga clic en el "
"botón \"Restaurar\"."

#, python-brace-format
msgid "Revoke Certificate for ${entity} ${primary_key}"
msgstr "Revocar certificado por ${entity} ${primary_key}"

msgid "Revoke Certificate"
msgstr "Revocar certificado"

msgid ""
"To confirm your intention to revoke this certificate, select a reason from "
"the pull-down list, and click the \"Revoke\" button."
msgstr ""
"Para confirmar su intención de revocar el certificado, seleccione una razón "
"de la lista desplegable y haga clic en el botón \"Revocar\"."

msgid "Certificate Revoked"
msgstr "Certificado revocado"

msgid "SHA1 Fingerprint"
msgstr "Huella digital SHA1"

msgid "Superseded"
msgstr "Obsoleta"

msgid "Unspecified"
msgstr "No especificada"

msgid "Valid Certificate Present"
msgstr "Presentar certificado válido"

msgid "Validity"
msgstr "Validez"

#, python-brace-format
msgid "Certificate for ${entity} ${primary_key}"
msgstr "Certificado para ${entity} ${primary_key}"

msgid "Group Options"
msgstr "Opciones de Grupo"

msgid "Search Options"
msgstr "Opciones de Búsqueda"

msgid "User Options"
msgstr "Opciones de Usuario"

msgid "Options"
msgstr "Opciones"

msgid "Data"
msgstr "Datos"

msgid "DNS record was deleted because it contained no data."
msgstr "Registro DNS fue borrado porque no contenía datos."

msgid "Other Record Types"
msgstr "Otros Tipos de Registro"

msgid "Create dns record"
msgstr "Crear registro DNS"

msgid "Creating record."
msgstr "Creando el registro."

msgid "Record creation failed."
msgstr "Falló la creación del registro."

msgid "Checking if record exists."
msgstr "Comprobando que el registro existe."

msgid "Record not found."
msgstr "No se encontró el registro."

msgid "You will be redirected to DNS Zone."
msgstr "Será redirigido a Zona DNS."

msgid "Standard Record Types"
msgstr "Tipos de Registro Estándar"

msgid "Records for DNS Zone"
msgstr "Los registros para la zona DNS"

msgid "Record Type"
msgstr "Tipo de Registro"

msgid "DNS Zone Settings"
msgstr "Configuración de la Zona DNS"

msgid "Group Settings"
msgstr "Configuración del grupo"

msgid "External"
msgstr "Externos"

msgid "POSIX"
msgstr "POSIX"

msgid "Group Type"
msgstr "Tipo de grupo"

msgid "Any Host"
msgstr "Cualquier host"

msgid "Any Service"
msgstr "Cualquier servicio"

msgid "Anyone"
msgstr "Cualquiera"

msgid "Accessing"
msgstr "Acceso"

msgid "Rule status"
msgstr "Estatus de reglas"

msgid "Via Service"
msgstr "Vía de servicio"

msgid "Specified Hosts and Groups"
msgstr "Hosts y grupos especificados"

msgid "Specified Services and Groups"
msgstr "Servicios y grupos especificados"

msgid "Specified Users and Groups"
msgstr "Usuarios y grupos específicos"

msgid "Who"
msgstr "¿Quién?"

msgid "Access Denied"
msgstr "Acceso Denegado"

msgid "Access Granted"
msgstr "Acceso Obtenido"

msgid "Include Disabled"
msgstr "Include Deshabilitado"

msgid "Include Enabled"
msgstr "Include Habilitado"

msgid "HBAC Test"
msgstr "Prueba HBAC"

msgid "Matched"
msgstr "Emparejado"

msgid "Missing values: "
msgstr "Valores faltantes:"

msgid "New Test"
msgstr "Nueva Prueba"

msgid "Rules"
msgstr "Reglas"

msgid "Run Test"
msgstr "Ejecutar Prueba"

#, python-brace-format
msgid "Specify external ${entity}"
msgstr "Especificar ${entity} externa"

msgid "Unmatched"
msgstr "Desemparejado"

msgid "Host Certificate"
msgstr "Certificado de host"

msgid "Host Name"
msgstr "Nombre de host"

msgid "Delete Key, Unprovision"
msgstr "La eliminación de clave, unprovision"

msgid "Host Settings"
msgstr "Configuración del host"

msgid "Enrollment"
msgstr "Inscripción"

msgid "Fully Qualified Host Name"
msgstr "Nombre de host totalmente calificado"

msgid "Kerberos Key"
msgstr "Clave Kerberos"

msgid "Kerberos Key Not Present"
msgstr "No hay clave Kerberos Presente"

msgid "Kerberos Key Present, Host Provisioned"
msgstr "Claves de Kerberos presente, Host aprovisionado"

msgid "One-Time-Password"
msgstr "Contraseña de Una Vez"

msgid "One-Time-Password Not Present"
msgstr "Contraseña de Una Vez No Presente"

msgid "One-Time-Password Present"
msgstr "Contraseña de Una Vez Presente"

msgid "Reset OTP"
msgstr "Reajustar OTP"

msgid "Reset One-Time-Password"
msgstr "Reajustar Contraseña de Una Vez"

msgid "Set OTP"
msgstr "Establecer OTP"

msgid "Set One-Time-Password"
msgstr "Fijar Contraseña de Una Vez"

msgid "Unprovision"
msgstr "Unprovision"

msgid "Are you sure you want to unprovision this host?"
msgstr "¿Está seguro que desea unprovision este equipo?"

#, python-brace-format
msgid "Unprovisioning ${entity}"
msgstr "Cancelación ${entity}"

msgid "Host Group Settings"
msgstr "Configuraciones del Grupo de Host"

msgid "Kerberos Ticket Policy"
msgstr " Política de tiquete de Kerberos"

msgid "Netgroup Settings"
msgstr "Configuración de Netgroup"

msgid "User"
msgstr "Usuario"

msgid "Privilege Settings"
msgstr "Configuración de privilegios"

msgid "Password Policy"
msgstr "Directiva de contraseñas"

msgid "Role Settings"
msgstr "Configuración de rol"

msgid "Service Certificate"
msgstr "Certificado de servicio"

msgid "Service Settings"
msgstr "Configuración del servicio"

msgid "Provisioning"
msgstr "Aprovisionamiento"

msgid "Are you sure you want to unprovision this service?"
msgstr "¿Está seguro de que desea no suministrar este servicio?"

msgid "Kerberos Key Present, Service Provisioned"
msgstr "Claves de Kerberos actuales, Servicio suministrado"

msgid "Groups"
msgstr "Grupos"

msgid "Commands"
msgstr "Comandos"

msgid "Allow"
msgstr "Permitir"

msgid "Any Command"
msgstr "Cualquier comando"

msgid "Any Group"
msgstr "Cualquier grupo"

msgid "Run Commands"
msgstr "Ejecutar comandos"

msgid "Deny"
msgstr "Negar"

msgid "Access this host"
msgstr "Acceder a este host"

msgid "As Whom"
msgstr "Como Whom"

msgid "Specified Commands and Groups"
msgstr "Comandos especificados y grupos"

msgid "Specified Groups"
msgstr "Grupos especificados"

msgid "Account"
msgstr "Cuenta"

msgid "Domain"
msgstr "Dominio"

msgid "Pre-shared password"
msgstr "Contraseña precompartida"

msgid "Account Settings"
msgstr "Configuración de la cuenta"

msgid "Account Status"
msgstr "Estado de Cuenta"

msgid "Contact Settings"
msgstr "Configuración de contactos"

msgid "Employee Information"
msgstr "Información del Empleado"

msgid "Error changing account status"
msgstr "Error al cambiar el estado de cuenta"

msgid "Password expiration"
msgstr "Caducidad de la contraseña"

msgid "Mailing Address"
msgstr "Dirección de correo"

msgid "Misc. Information"
msgstr "Información diversa"

#, python-brace-format
msgid ""
"Are you sure you want to ${action} the user?<br/>The change will take effect "
"immediately."
msgstr ""
"¿Está seguro que desea ${action} el usuario?<br/>El cambio tendrá efecto "
"inmediatamente."

#, python-brace-format
msgid "Click to ${action}"
msgstr "Pulse para ${action}"

msgid "Current Password"
msgstr "Contraseña Actual"

msgid "Current password is required"
msgstr "Se necesita contraseña actual"

msgid "New Password"
msgstr "Nueva Contraseña"

msgid "Password change complete"
msgstr "Cambiar la contraseña completa"

msgid "Passwords must match"
msgstr "Las contraseñas deben coincidir"

msgid "Reset Password"
msgstr "Restablecer contraseña"

msgid "Verify Password"
msgstr "Verificar Contraseña"

msgid "Are you sure you want to delete selected entries?"
msgstr "¿Está seguro que desea eliminar las entradas seleccionadas?"

msgid "Some entries were not deleted"
msgstr "Algunas entradas no fueron borradas"

msgid "Quick Links"
msgstr "Enlaces rápidos"

msgid "Select All"
msgstr " Seleccionar todo"

#, python-brace-format
msgid ""
"Query returned more results than the configured size limit. Displaying the "
"first ${counter} results."
msgstr ""
"La solicitud devolvió más resultados que el límite de tamaño configurado. "
"Mostrando los primeros resultados ${counter}."

msgid "Unselect All"
msgstr "Anular selección"

msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"

msgid "Audit"
msgstr "Auditoría"

msgid "Automount"
msgstr "Montaje automático"

msgid "DNS"
msgstr "DNS"

msgid "Host Based Access Control"
msgstr "Control de Acceso basado en Host"

msgid "Identity"
msgstr "Identidad"

msgid "IPA Server"
msgstr "Servidor IPA"

msgid "Policy"
msgstr "Política"

msgid "Role Based Access Control"
msgstr "Control de acceso basado en rol"

msgid "Sudo"
msgstr "Sudo"

msgid "True"
msgstr "Verdad"

msgid "Next"
msgstr "Siguiente"

msgid "Page"
msgstr "Página"

msgid "Prev"
msgstr "Anterior"

msgid "undo"
msgstr "deshacer"

msgid "undo all"
msgstr "deshacer todo"

msgid "Text does not match field pattern"
msgstr "El texto no coincide con el patrón de campo"

msgid "Must be an integer"
msgstr "Debe ser un entero"

msgid "Not a valid IP address"
msgstr "No es una dirección IP válida"

msgid "Not a valid IPv4 address"
msgstr "No es una dirección IPv4 válida"

msgid "Not a valid IPv6 address"
msgstr "No es una dirección IPv6 válida"

#, python-brace-format
msgid "Maximum value is ${value}"
msgstr "Valor máximo es ${value}"

#, python-brace-format
msgid "Minimum value is ${value}"
msgstr "Valor mínimo es ${value}"

#, python-brace-format
msgid "'${port}' is not a valid port"
msgstr "«${port}» no es un puerto válido"

msgid "Required field"
msgstr "Campo requerido"

msgid "Unsupported value"
msgstr "Valor no admitido"

msgid "Dict of I18N messages"
msgstr "Dictado de los mensajes regionales"

msgid ""
"\n"
"Kerberos ticket policy\n"
"\n"
"There is a single Kerberos ticket policy. This policy defines the\n"
"maximum ticket lifetime and the maximum renewal age, the period during\n"
"which the ticket is renewable.\n"
"\n"
"You can also create a per-user ticket policy by specifying the user login.\n"
"\n"
"For changes to the global policy to take effect, restarting the KDC service\n"
"is required, which can be achieved using:\n"
"\n"
"service krb5kdc restart\n"
"\n"
"Changes to per-user policies take effect immediately for newly requested\n"
"tickets (e.g. when the user next runs kinit).\n"
"\n"
"EXAMPLES:\n"
"\n"
" Display the current Kerberos ticket policy:\n"
"  ipa krbtpolicy-show\n"
"\n"
" Reset the policy to the default:\n"
"  ipa krbtpolicy-reset\n"
"\n"
" Modify the policy to 8 hours max life, 1-day max renewal:\n"
"  ipa krbtpolicy-mod --maxlife=28800 --maxrenew=86400\n"
"\n"
" Display effective Kerberos ticket policy for user 'admin':\n"
"  ipa krbtpolicy-show admin\n"
"\n"
" Reset per-user policy for user 'admin':\n"
"  ipa krbtpolicy-reset admin\n"
"\n"
" Modify per-user policy for user 'admin':\n"
"  ipa krbtpolicy-mod admin --maxlife=3600\n"
msgstr ""
"\n"
"Funciones \n"
"\n"
"Un rol se utiliza para la delegación de grano fino. Un permiso otorga la "
"capacidad de realizar tareas de bajo nivel (añadir un usuario, modificar un "
"grupo, etc.) Un privilegio combina uno o más permisos en una abstracción \n"
"de nivel superior tales como useradmin. Un useradmin sería capaz de añadir, "
"eliminar y modificar usuarios. \n"
"\n"
"Los privilegios son asignados a roles.\n"
"\n"
"Los usuarios, grupos, hosts y hostgroups pueden ser miembros de un Rol. \n"
"\n"
"Los Roles no pueden contener otros roles.\n"
"\n"
"EJEMPLOS:\n"
"\n"
"Añadir un nuevo rol: \n"
"   ipa role-add --desc=\"Junior-level admin\" junioradmin\n"
"   ipa role-add-privilege --privileges=change_password junioradmin\n"
"   ipa role-add-privilege=add_user_to_default_group\n"
"junioradmin\n"
"\n"
"Agregar un grupo de usuarios a este rol:\n"
"   ipa group-add --desc=\"User admins\" useradmins       \n"
"   ipa role-add-member --groups=useradmins junioradmin \n"
"\n"
"Mostrar información sobre el rol:\n"
"   ipa role-show junioradmin\n"
"\n"
"El resultado de esto es que cualquier usuario en el grupo 'useradmins' puede "
"agregar usuarios, restablecer contraseñas o añadir un usuario al grupo de "
"usuarios predeterminado de la IPA.\n"

msgid "kerberos ticket policy settings"
msgstr "ajustes de la entrada de política kerberos"

msgid "Manage ticket policy for specific user"
msgstr "Administra política de ticket para un usuario específico"

msgid "Max life"
msgstr "Vida máxima"

msgid "Maximum ticket life (seconds)"
msgstr "Duración máxima del ticket (en segundos)"

msgid "Max renew"
msgstr "Renovación máxima"

msgid "Maximum renewable age (seconds)"
msgstr "Duración máxima renovable (en segundos)"

msgid "Modify Kerberos ticket policy."
msgstr "Modificar entrada de política Kerberos."

msgid "Display the current Kerberos ticket policy."
msgstr "Mostrar la actual entrada de política Kerberos."

msgid "Reset Kerberos ticket policy to the default values."
msgstr "Reajustar la entrada de política Kerberos a los valores por defecto."

#, python-format
msgid ""
"Kerberos principal %s already exists. Use 'ipa user-mod' to set it manually."
msgstr ""
"El principal %s de Kerberos ya existe. Utilice 'ipa user-mod' para definirlo "
"manualmente."

msgid ""
"Failed to add user to the default group. Use 'ipa group-add-member' to add "
"manually."
msgstr ""
"Falló al intenatar agregar al usuario al grupo predeterminado. Utilice 'ipa "
"group-add-member' para agregarlo manualmente.  "

msgid "Migration of LDAP search reference is not supported."
msgstr "Migración de búsqueda de referencia LDAP no está soportada."

msgid "Malformed DN"
msgstr "DN Malformado"

msgid ""
". Check GID of the existing group. Use --group-overwrite-gid option to "
"overwrite the GID"
msgstr ""
". Comprobar GID del grupo existente. Use la opción --group-overwrite-gid "
"para anular la GID"

msgid "Invalid LDAP URI."
msgstr " URI LDAP no válida."

msgid "Migrate users and groups from DS to IPA."
msgstr "Migrar usuarios y grupos de DS a IPA."

msgid "LDAP URI"
msgstr "LDAP URI"

msgid "LDAP URI of DS server to migrate from"
msgstr "LDAP URI del servidor DS desde donde realizar la migración"

msgid "bind password"
msgstr "asociar contraseña"

msgid "Bind DN"
msgstr "Asociar DN"

msgid "User container"
msgstr "Contenedor de usuario"

msgid "Group container"
msgstr "Contenedor de grupoi"

msgid "User object class"
msgstr "Clase de objeto de usuario"

msgid "Group object class"
msgstr "Clase de objeto de grupo"

msgid "Ignore user object class"
msgstr "Ignorar clase de objeto usuario"

msgid "Ignore user attribute"
msgstr "Ignorar atributo de usuario"

msgid "Ignore group object class"
msgstr "Ignorar clase de objeto grupo"

msgid "Ignore group attribute"
msgstr "Ignorar atributo de grupo"

msgid "Overwrite GID"
msgstr "Sobrescribir GID"

msgid ""
"When migrating a group already existing in IPA domain overwrite the group "
"GID and report as success"
msgstr ""
"Cuando se migra un grupo que ya existe en el dominio IPA se sobrescribe el "
"GID de grupo e informa como conseguido"

msgid "LDAP schema"
msgstr "Esquema LDAP"

msgid ""
"The schema used on the LDAP server. Supported values are RFC2307 and "
"RFC2307bis. The default is RFC2307bis"
msgstr ""
"El esquema utilizado en el servidor LDAP. Los valores admitidos son RFC2307 "
"y RFC2307bis. El valor predeterminado es RFC2307bis"

msgid "Continue"
msgstr "Continuar"

msgid ""
"Continuous operation mode. Errors are reported but the process continues"
msgstr ""
"Modo de funcionamiento continuo. Se reportan errores, pero el proceso "
"continúa"

msgid "Lists of objects migrated; categorized by type."
msgstr "Lista de objetos migrados; clasificados por tipo."

msgid "Lists of objects that could not be migrated; categorized by type."
msgstr "Lista de objetos que no pueden ser migrados; categorizados por tipo."

msgid "False if migration mode was disabled."
msgstr "\"False\", si el modo de migración fue inhabilitado."

msgid ""
"search results for objects to be migrated\n"
"have been truncated by the server;\n"
"migration process might be incomplete\n"
msgstr ""
"los resultados de la búsqueda de los objetos que se van a migrar se han "
"truncado por el servidor; el proceso de migración puede estar incompleto\n"

msgid "Migration mode is disabled. Use 'ipa config-mod' to enable it."
msgstr ""
"El modo de migración se encuentra inhabilitado. Utilice 'ipa config-mod' "
"para habilitarlo."

msgid ""
"Passwords have been migrated in pre-hashed format.\n"
"IPA is unable to generate Kerberos keys unless provided\n"
"with clear text passwords. All migrated users need to\n"
"login at https://your.domain/ipa/migration/ before they\n"
"can use their Kerberos accounts."
msgstr ""
"Las contraseñas han sido migradas en formato pre-hashed.\n"
"IPA es incapaz de generar claves de Kerberos a menos que le sean\n"
"provistas contraseñas de texto claras. Todos los usuarios migrados\n"
"necesitan registrarse en https://your.domain/ipa/migration/ antes de\n"
"poder utilizar sus respectivas cuentas Kerberos."

msgid ""
"\n"
"Misc plug-ins\n"
msgstr ""
"\n"
"Misc plug-ins\n"

msgid "Show environment variables."
msgstr "Mostrar variables de entorno."

#, python-format
msgid "%(count)d variables"
msgstr "%(count)d variables"

msgid ""
"retrieve and print all attributes from the server. Affects command output."
msgstr ""
"    Determinar si la ACI es un autoservicio de ACI  y   hacer una excepción "
"si\n"
"     no lo es.\n"
"    Devolver el resultado si se trata de un autoservicio   de ACI."

msgid "Total number of variables env (>= count)"
msgstr "Cantidad total de variables env (>= count)"

msgid "Number of variables returned (<= total)"
msgstr "Cantidad de variables devueltas (<= total)"

msgid "Show all loaded plugins."
msgstr "Mostrar todos los plugins cargados."

#, python-format
msgid "%(count)d plugin loaded"
msgid_plural "%(count)d plugins loaded"
msgstr[0] "%(count)d complemento cargado"
msgstr[1] "%(count)d complementos cargados"

msgid "Number of plugins loaded"
msgstr "Cantidad de complementos cargados"

msgid "Member Host"
msgstr "Miembro del equipo anfitrión"

msgid "netgroup"
msgstr "grupo de red"

msgid "netgroups"
msgstr "grupos de red"

msgid "Netgroups"
msgstr "Grupos de red"

msgid "Netgroup"
msgstr "Grupo de red"

msgid "Netgroup name"
msgstr "Nombre de grupo de red"

msgid "Netgroup description"
msgstr "Descripción del grupo de red"

msgid "NIS domain name"
msgstr "Nombre del dominio NIS"

msgid "IPA unique ID"
msgstr "ID unico de IPA"

msgid "Add a new netgroup."
msgstr "Añadir un nuevo grupo de red."

#, python-format
msgid "Added netgroup \"%(value)s\""
msgstr "\"%(value)s\"netgroup añadido"

#, python-format
msgid ""
"hostgroup with name \"%s\" already exists. Hostgroups and netgroups share a "
"common namespace"
msgstr ""
"grupo de host con nombre “%s” ya existe. Los grupos de nombres y los grupos "
"de red comparten un espacio de nombre común"

msgid "Delete a netgroup."
msgstr "Borrar un grupo de red."

#, python-format
msgid "Deleted netgroup \"%(value)s\""
msgstr "%(value)s\" de netgroup eliminados"

msgid "Modify a netgroup."
msgstr "Modificar un grupo de red."

#, python-format
msgid "Modified netgroup \"%(value)s\""
msgstr "netgroup modificado \"%(value)s\""

msgid "Search for a netgroup."
msgstr "Buscar un grupo de red."

#, python-format
msgid "%(count)d netgroup matched"
msgid_plural "%(count)d netgroups matched"
msgstr[0] "%(count)d autoservicio coincidente"
msgstr[1] "%(count)d autoservicios coincidentes"

msgid "search for managed groups"
msgstr "buscar grupos gestionados"

msgid "Display information about a netgroup."
msgstr "Mostrar información sobre un grupo de red."

msgid "Add members to a netgroup."
msgstr "Añadir miembros a un grupo de red."

msgid "Remove members from a netgroup."
msgstr "Borrar miembros de un grupo de red."

msgid "Manager"
msgstr "Manager"

msgid ""
"\n"
"Set a user's password\n"
"\n"
"If someone other than a user changes that user's password (e.g., Helpdesk\n"
"resets it) then the password will need to be changed the first time it\n"
"is used. This is so the end-user is the only one who knows the password.\n"
"\n"
"The IPA password policy controls how often a password may be changed,\n"
"what strength requirements exist, and the length of the password history.\n"
"\n"
"EXAMPLES:\n"
"\n"
" To reset your own password:\n"
"   ipa passwd\n"
"\n"
" To change another user's password:\n"
"   ipa passwd tuser1\n"
msgstr ""
"\n"
"Establecer contraseña de un usuario\n"
"\n"
"Si alguien que no sea un usuario cambia la contraseña del usuario (por "
"ejemplo, Servicio de Ayuda la restablece), entonces la contraseña tendrá que "
"ser cambiada la primera vez que se utiliza. Esto es para que el usuario "
"final sea el único que conoce la contraseña.\n"
"La directiva de contraseñas IPA controla la frecuencia de cambio de una "
"contraseña, los requisitos de fortaleza y longitud del historial de "
"contraseñas. EJEMPLOS:\n"
"Para restablecer su contraseña:\n"
"   ipa passwd tuser1\n"
"\n"
" Para cambiar la contraseña de otro usuario:\n"
"   ipa passwd tuser1\n"

msgid "Set a user's password."
msgstr "Fijar una contraseña de usuario."

#, python-format
msgid "Changed password for \"%(value)s\""
msgstr "Cambio de contraseña para \"%(value)s\""

msgid "permission"
msgstr "permiso"

msgid "permissions"
msgstr "permisos"

msgid "Permission name"
msgstr "Nombre de permiso"

msgid "Subtree to apply permissions to"
msgstr "Subárbol para aplicar permisos"

msgid "Member of group"
msgstr "Miembro del grupo"

#, python-format
msgid "Added permission \"%(value)s\""
msgstr "Permiso agregado \"%(value)s\""

msgid "Add a new permission."
msgstr "Añadir un nuevo permiso."

msgid "Delete a permission."
msgstr "Borrar un permiso."

#, python-format
msgid "Deleted permission \"%(value)s\""
msgstr "Permiso borrado \"%(value)s\""

msgid "Modify a permission."
msgstr "Modificar un permiso."

#, python-format
msgid "Modified permission \"%(value)s\""
msgstr "Modificado el permiso \"%(value)s\""

msgid "Search for permissions."
msgstr "Buscar permisos."

#, python-format
msgid "%(count)d permission matched"
msgid_plural "%(count)d permissions matched"
msgstr[0] "%(count)d permiso coincidente"
msgstr[1] " %(count)d permisos coincidentes"

msgid "Display information about a permission."
msgstr "Mostrar información sobre un permiso."

msgid "Ping a remote server."
msgstr "Hacer ping a un servidor remoto."

msgid ""
"\n"
"Kerberos pkinit options\n"
"\n"
"Enable or disable anonymous pkinit using the principal\n"
"WELLKNOWN/ANONYMOUS@REALM. The server must have been installed with\n"
"pkinit support.\n"
"\n"
"EXAMPLES:\n"
"\n"
" Enable anonymous pkinit:\n"
"  ipa pkinit-anonymous enable\n"
"\n"
" Disable anonymous pkinit:\n"
"  ipa pkinit-anonymous disable\n"
"\n"
"For more information on anonymous pkinit see:\n"
"\n"
"http://k5wiki.kerberos.org/wiki/Projects/Anonymous_pkinit\n"
msgstr ""
"\n"
"Opciones de kerberos pkinit\n"
"Activan o desactivan pkinit anónimo mediante el principal\n"
"WELLKNOWN/ANONYMOUS@REALM. El servidor debe haber sido instalado con soporte "
"pkinit.\n"
"EJEMPLOS:\n"
"Activar pkinit anónimo\n"
"  ipa pkinit-anonymous enable\n"
"Desactivar pkinit anónimo:\n"
"  ipa pkinit-anonymous disable\n"
"Para obtener mayor información sobre pkinit anónimo, por favor consulte: \n"
"http://k5wiki.kerberos.org/wiki/Projects/Anonymous_pkinit\n"
"\n"

msgid "pkinit"
msgstr "pkinit"

msgid "PKINIT"
msgstr ""
"    Los certificados de entrada deben estar codificados en DER. \n"
"    Tenga en cuenta que no puede ser un normalizador en la Param, ya que "
"solamente las variables de \n"
"    Unicode  se normalizan.\n"
"    "

msgid "Enable or Disable Anonymous PKINIT."
msgstr "Habilitar o Deshabilitar PKINIT Anónimo."

msgid ""
"\n"
"Privileges\n"
"\n"
"A privilege combines permissions into a logical task. A permission provides\n"
"the rights to do a single task. There are some IPA operations that require\n"
"multiple permissions to succeed. A privilege is where permissions are\n"
"combined in order to perform a specific task.\n"
"\n"
"For example, adding a user requires the following permissions:\n"
" * Creating a new user entry\n"
" * Resetting a user password\n"
" * Adding the new user to the default IPA users group\n"
"\n"
"Combining these three low-level tasks into a higher level task in the\n"
"form of a privilege named \"Add User\" makes it easier to manage Roles.\n"
"\n"
"A privilege may not contain other privileges.\n"
"\n"
"See role and permission for additional information.\n"
msgstr ""
"\n"
"Privilegios\n"
"Un privilegio combina permisos dentro de una tarea lógica. Un permiso "
"proporciona\n"
"los derechos para realizar una tarea específica.\n"
"Por ejemplo, añadir un usuario requiere los siguientes permisos:\n"
"Crear una nueva entradasd de usuario\n"
"Restablecer una contraseña de usuario\n"
"Añadir el nuevo usuario  al grupo de usuario predeterminado de IPA\n"
"Combinar estos tres niveles inferiores dentro de una tarea de nivel superior "
"en forma de un privilegio \n"
"denominado \"Add User\" facilita el manejo de roles.\n"
"\n"
"Un privilegio no puede contener otros privilegios.\n"
"\n"
"Ver el rol y el permiso para información adicional. \n"
"\n"
"   \n"
"\n"
"\n"

msgid "privilege"
msgstr "privilegio"

msgid "privileges"
msgstr "privilegios"

msgid "Privileges"
msgstr "    Objeto de servicio."

msgid "Privilege"
msgstr "Privilegio"

msgid "Privilege name"
msgstr "    Añadir un nuevo servicio de la nueva IPA."

msgid "Privilege description"
msgstr ""
"    \n"
"    Eliminar un servicio de la IPA."

msgid "Add a new privilege."
msgstr "Añadir un nuevo privilegio."

#, python-format
msgid "Added privilege \"%(value)s\""
msgstr "Privilegio añadido \"%(value)s\""

msgid "Delete a privilege."
msgstr "Borrar un privilegio."

#, python-format
msgid "Deleted privilege \"%(value)s\""
msgstr "Privilegio eliminado \"%(value)s \""

msgid "Modify a privilege."
msgstr "Modificar un privilegio."

#, python-format
msgid "Modified privilege \"%(value)s\""
msgstr "Privilegio modificado \"%(value)s \""

msgid "Search for privileges."
msgstr "Buscar privilegios."

#, python-format
msgid "%(count)d privilege matched"
msgid_plural "%(count)d privileges matched"
msgstr[0] "%(count)d privilegio coincidente"
msgstr[1] "%(count)d privilegios coincidentes"

msgid "Display information about a privilege."
msgstr "Mostrar información sobre un privilegio."

msgid "Add members to a privilege."
msgstr "Añadir miembros a un privilegio."

msgid "Add permissions to a privilege."
msgstr "Añadir permisos a un privilegio."

msgid "Number of permissions added"
msgstr "Número de permisos añadidos"

msgid "Remove permissions from a privilege."
msgstr "Borrar permisos de un privilegio."

msgid "Number of permissions removed"
msgstr "Número de permisos eliminados"

msgid ""
"\n"
"Password policy\n"
"\n"
"A password policy sets limitations on IPA passwords, including maximum\n"
"lifetime, minimum lifetime, the number of passwords to save in\n"
"history, the number of character classes required (for stronger passwords)\n"
"and the minimum password length.\n"
"\n"
"By default there is a single, global policy for all users. You can also\n"
"create a password policy to apply to a group. Each user is only subject\n"
"to one password policy, either the group policy or the global policy. A\n"
"group policy stands alone; it is not a super-set of the global policy plus\n"
"custom settings.\n"
"\n"
"Each group password policy requires a unique priority setting. If a user\n"
"is in multiple groups that have password policies, this priority determines\n"
"which password policy is applied. A lower value indicates a higher priority\n"
"policy.\n"
"\n"
"Group password policies are automatically removed when the groups they\n"
"are associated with are removed.\n"
"\n"
"EXAMPLES:\n"
"\n"
" Modify the global policy:\n"
"   ipa pwpolicy-mod --minlength=10\n"
"\n"
" Add a new group password policy:\n"
"   ipa pwpolicy-add --maxlife=90 --minlife=1 --history=10 --minclasses=3 --"
"minlength=8 --priority=10 localadmins\n"
"\n"
" Display the global password policy:\n"
"   ipa pwpolicy-show\n"
"\n"
" Display a group password policy:\n"
"   ipa pwpolicy-show localadmins\n"
"\n"
" Display the policy that would be applied to a given user:\n"
"   ipa pwpolicy-show --user=tuser1\n"
"\n"
" Modify a group password policy:\n"
"   ipa pwpolicy-mod --minclasses=2 localadmins\n"
msgstr ""
"\n"
"Política de contraseñas\n"
"\n"
"Una contraseña establece límites en contraseñas de IPA, incluyendo máxima y "
"mínima duración, el número de contraseñas a guardar en historial, el número "
"de clases de caracteresrequeridos (para contraseñas ás fuertes)\n"
"y el mínimo de longitud de una contraseña.\n"
"\n"
"Por defecto es una única política global para todos los usuarios. También "
"puede crear una política de contraseña para aplicar a un grupo. Cada usuario "
"está sujeto solamente a una política de contraseña, ya sea de grupo o "
"global. Una política de grupo es autónoma;  no es uper-set de la política "
"global mas los parámetros personalizados.\n"
"Cada política de contraseña requiere una configuración única . Si un usuario "
"está en varios grupos que tienen políticas de contraseñas, esta prioridad "
"determina qué política de contraseña aplica. Un valor inferior indica una "
"política de prioridad superior.\n"
"\n"
"Las políticas de contraseña de grupo se eliminan automáticamente cuando se "
"eliminan los grupos a los cuales están asociados.\n"
"\n"
"EJEMPLOS:\n"
"\n"
" Modificar la política global:\n"
"   ipa pwpolicy-mod --minlength=10\n"
"\n"
" Agregar una política de contraseña de nuevo grupo:\n"
"   ipa pwpolicy-add --maxlife=90 --minlife=1 --history=10 --minclasses=3 --"
"minlength=8 --priority=10 localadmins\n"
"\n"
" Mostrar una política de contraseña global:\n"
"   ipa pwpolicy-show\n"
"\n"
" Mostrar una política de contraseña de grupo:\n"
"   ipa pwpolicy-show localadmins\n"
"\n"
" Mostrar la política que sería aplicada al usuario dado:\n"
"   ipa pwpolicy-show --user=tuser1\n"
"\n"
" Modificar una polítca de contraseña de grupo:\n"
"   ipa pwpolicy-mod --minclasses=2 localadmins\n"

#, python-format
msgid "priority must be a unique value (%(prio)d already used by %(gname)s)"
msgstr ""
"la prioridad debe ser un valor único (%(prio)d que ya esté siendo utilizado "
"por %(gname)s)"

msgid "password policy"
msgstr "política de contraseña"

msgid "password policies"
msgstr "políticas de contraseña"

msgid "Max failures"
msgstr "Número máximo de fallas"

msgid "Consecutive failures before lockout"
msgstr "Fallos consecutivos antes del bloqueo"

msgid "Failure reset interval"
msgstr "Falló reajuste de intervalo"

msgid "Period after which failure count will be reset (seconds)"
msgstr "Período tras el cual se restablecerá (segundos) el conteo de errores"

msgid "Lockout duration"
msgstr "Duración de bloqueo"

msgid "Period for which lockout is enforced (seconds)"
msgstr "Período durante el cual se fuerza el bloqueo (segundos)"

msgid "Password Policies"
msgstr "Políticas de Contraseña"

msgid "Group"
msgstr "Grupo"

msgid "Manage password policy for specific group"
msgstr "Administra la política de contraseña de un grupo específico"

msgid "Max lifetime (days)"
msgstr "Vida máxima (días)"

msgid "Maximum password lifetime (in days)"
msgstr "Vida máxima de la contraseña (días)"

msgid "Min lifetime (hours)"
msgstr "Vida mínima (horas)"

msgid "Minimum password lifetime (in hours)"
msgstr "Vida mínima de la contraseña (en horas)"

msgid "History size"
msgstr "Tamaño del historial"

msgid "Password history size"
msgstr "Tamaño del historial de la contraseña"

msgid "Character classes"
msgstr "Clases de caracteres"

msgid "Minimum number of character classes"
msgstr "Cantidad mínima de clases de caracteres"

msgid "Min length"
msgstr "Longitud mínima"

msgid "Minimum length of password"
msgstr "Longitud mínima de la contraseña"

msgid "Priority of the policy (higher number means lower priority"
msgstr ""
"Prioridad de la política (a mayor número corresponde una política menor)"

msgid "Maximum password life must be greater than minimum."
msgstr "La duración máxima de la contraseña debe ser mayor que la mínima."

msgid "Add a new group password policy."
msgstr "Añadir un nuevo grupo de política de contraseña."

msgid "Delete a group password policy."
msgstr "Borrar un grupo de política de contraseña."

msgid "cannot delete global password policy"
msgstr "no puede borrar la Política global de contraseña"

msgid "Modify a group password policy."
msgstr "Modificar un grupo de política de contraseña."

msgid "priority cannot be set on global policy"
msgstr "la prioridad no puede ser definida en una plítica global"

msgid "Display information about password policy."
msgstr "Mostrar información sobre la política de contraseña."

msgid "Display effective policy for a specific user"
msgstr "Ofrece la política efectiva para un determinado usuario"

msgid "Search for group password policies."
msgstr "Buscar grupo de políticas de contraseña."

msgid "Server"
msgstr "Servidor"

msgid "role"
msgstr "rol"

msgid "roles"
msgstr "roles"

msgid "Role"
msgstr "Rol"

msgid "Role name"
msgstr "Nombre de rol"

msgid "A description of this role-group"
msgstr "Una descripción de este grupo de roles"

msgid "Add a new role."
msgstr "Añadir un nuevo rol."

#, python-format
msgid "Added role \"%(value)s\""
msgstr "Rol agregado \"%(value)s\""

msgid "Delete a role."
msgstr "Borrar un rol."

#, python-format
msgid "Deleted role \"%(value)s\""
msgstr "Rol eliminado \"%(value)s\""

msgid "Modify a role."
msgstr "Modificar un rol."

#, python-format
msgid "Modified role \"%(value)s\""
msgstr "Rol modificado \"%(value)s\""

msgid "Search for roles."
msgstr "Buscar roles."

#, python-format
msgid "%(count)d role matched"
msgid_plural "%(count)d roles matched"
msgstr[0] "%(count)d rol coincidente"
msgstr[1] "%(count)d roles coincidentes"

msgid "Display information about a role."
msgstr "Mostrar información sobre un rol."

msgid "Add members to a role."
msgstr "Añadir miembros a un rol."

msgid "Remove members from a role."
msgstr "Borrar miembros de un rol."

msgid "Add privileges to a role."
msgstr "Añadir privilegios a un rol."

msgid "Number of privileges added"
msgstr "Número de privilegios agregados"

msgid "Remove privileges from a role."
msgstr "Borrar privilegios de un rol."

msgid "Number of privileges removed"
msgstr "Número de privilegios eliminados"

msgid "self service permission"
msgstr "auto servicio de permiso"

msgid "self service permissions"
msgstr "auto servicio de permisos"

msgid "Self Service Permissions"
msgstr "Permisos de autoservicio"

msgid "Self Service Permission"
msgstr "Auto Servicio de Permiso"

msgid "Self-service name"
msgstr "Auto-servicio de nombres"

msgid "Add a new self-service permission."
msgstr "Añadir un nuevo auto servicio de permiso."

#, python-format
msgid "Added selfservice \"%(value)s\""
msgstr "Añadido autoservicio \"%(value)s\""

msgid "Delete a self-service permission."
msgstr "Borrar un auto servicio de permiso."

#, python-format
msgid "Deleted selfservice \"%(value)s\""
msgstr "autoservicio eliminados \"%(value)s\""

msgid "Modify a self-service permission."
msgstr "Modificar un auto servicio de permiso."

#, python-format
msgid "Modified selfservice \"%(value)s\""
msgstr "Autoservicio modificado \"%(value)s\""

msgid "Search for a self-service permission."
msgstr "Buscar un auto servicio de permiso."

#, python-format
msgid "%(count)d selfservice matched"
msgid_plural "%(count)d selfservices matched"
msgstr[0] "%(count)d autoservicio coincidente"
msgstr[1] "%(count)d autoservicios coincidentes"

msgid "Display information about a self-service permission."
msgstr "Mostrar información sobre un auto servicio de permiso."

msgid "service"
msgstr "servicio"

msgid "services"
msgstr "servicios"

msgid "Service principal"
msgstr "    Búsqueda de servicios IPA"

msgid "PAC type"
msgstr "Tipo PAC"

msgid "Add a new IPA new service."
msgstr "Añadir un nuevo servicio nuevo IPA."

#, python-format
msgid "Added service \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido agregado el servicio \"%(value)s\""

msgid "force principal name even if not in DNS"
msgstr "fuerza el nombre del prinicpal, aún si no se encuentra en DNS"

msgid "Delete an IPA service."
msgstr "Borrar un servicio IPA."

#, python-format
msgid "Deleted service \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido eliminado el servicio \"%(value)s\""

msgid "Modify an existing IPA service."
msgstr "Modificar un servicio IPA existente."

#, python-format
msgid "Modified service \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido modificado el servicio \"%(value)s\""

msgid "Search for IPA services."
msgstr "Buscar servicios IPA."

#, python-format
msgid "%(count)d service matched"
msgid_plural "%(count)d services matched"
msgstr[0] "%(count)d servicio coincidente"
msgstr[1] "%(count)d servicios coincidentes\t\t\t"

msgid "Display information about an IPA service."
msgstr "Mostrar información sobre un servicio IPA."

msgid "Add hosts that can manage this service."
msgstr "Añadir hosts que pueden gestionar este servicio."

msgid "Remove hosts that can manage this service."
msgstr "Borrar hosts que puedan gestionar este servicio."

msgid "Disable the Kerberos key and SSL certificate of a service."
msgstr "Deshabilitar la clave Kerberos y el certificado SSL de un servicio."

#, python-format
msgid "Disabled service \"%(value)s\""
msgstr "Servicio  inhabilitado \"%(value)s\""

msgid ""
"\n"
"Sudo Commands\n"
"\n"
"Commands used as building blocks for sudo\n"
"\n"
"EXAMPLES:\n"
"\n"
" Create a new command\n"
"   ipa sudocmd-add --desc='For reading log files' /usr/bin/less\n"
"\n"
" Remove a command\n"
"   ipa sudocmd-del /usr/bin/less\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Comandos de Sudo\n"
"\n"
"Comandos usados como partes integrantes de sudo\n"
"\n"
"EJEMPLOS:\n"
"\n"
" Crear un comando nuevo\n"
"   ipa sudocmd-add --desc='For reading log files' /usr/bin/less\n"
"\n"
" Eliminar un comando\n"
"   ipa sudocmd-del /usr/bin/less\n"
"\n"

msgid "commands for controlling sudo configuration"
msgstr "comandos para controlar la configuración sudo"

msgid "sudo command"
msgstr "comando sudo"

msgid "sudo commands"
msgstr "comandos sudo"

msgid "Sudo Commands"
msgstr "Comandos de sudo"

msgid "Sudo Command"
msgstr "Comando sudo "

msgid "A description of this command"
msgstr "Una descripción de este comando "

msgid "Create new Sudo Command."
msgstr "Crear un nuevo Comando Sudo."

#, python-format
msgid "Added Sudo Command \"%(value)s\""
msgstr "Añadido Comando Sudo “%(value)s”"

msgid "Delete Sudo Command."
msgstr "Borrar Comando Sudo."

#, python-format
msgid "Deleted Sudo Command \"%(value)s\""
msgstr "Borrado Comando Sudo “%(value)s”"

msgid "Modify Sudo Command."
msgstr "Modificar Comando Sudo."

#, python-format
msgid "Modified Sudo Command \"%(value)s\""
msgstr "Modificado Comando Sudo “%(value)s”"

msgid "Search for Sudo Commands."
msgstr "Buscar Comandos Sudo."

#, python-format
msgid "%(count)d Sudo Command matched"
msgid_plural "%(count)d Sudo Commands matched"
msgstr[0] "%(count)d Comando Sudo emparejado"
msgstr[1] "%(count)d Comandos Sudo emparejados"

msgid "Display Sudo Command."
msgstr "Mostrar Comando Sudo."

msgid "sudo command group"
msgstr "grupo de comando sudo"

msgid "sudo command groups"
msgstr "grupos de comando sudo"

msgid "Sudo Command Group"
msgstr "Grupo de comando sudo"

msgid "Create new Sudo Command Group."
msgstr "Crear un nuevo Grupo de Comando Sudo."

#, python-format
msgid "Added Sudo Command Group \"%(value)s\""
msgstr "Añadido Grupo de Comando Sudo “%(value)s”"

msgid "Delete Sudo Command Group."
msgstr "Borrado Grupo de Comando Sudo."

#, python-format
msgid "Deleted Sudo Command Group \"%(value)s\""
msgstr "Borrado Grupo de Comando Sudo “%(value)s”"

msgid "Modify Sudo Command Group."
msgstr "Modificar Grupo de Comando Sudo."

#, python-format
msgid "Modified Sudo Command Group \"%(value)s\""
msgstr "Modificado Grupo de Comando Sudo “%(value)s”"

msgid "Search for Sudo Command Groups."
msgstr "Buscar Grupos de Comando Sudo."

#, python-format
msgid "%(count)d Sudo Command Group matched"
msgid_plural "%(count)d Sudo Command Groups matched"
msgstr[0] "%(count)d Grupo de Comando Sudo emparejado"
msgstr[1] "%(count)d Grupos de Comando Sudo emparejados"

msgid "Display Sudo Command Group."
msgstr "Mostrar Grupo de Comando Sudo."

msgid "Add members to Sudo Command Group."
msgstr "Añadir miembros a Grupo de Comando Sudo."

msgid "Remove members from Sudo Command Group."
msgstr "Quitar miembros de un Grupo de Comando Sudo."

msgid "Commands for controlling sudo configuration"
msgstr "Comandos para controlar la configuración sudo"

msgid "this option has been deprecated."
msgstr "esta opción ha quedado obsoleta."

msgid "sudo rule"
msgstr "regla sudo"

msgid "sudo rules"
msgstr "reglas sudo"

msgid "Sudo Rules"
msgstr "Reglas Sudo"

msgid "Sudo Rule"
msgstr "Regla Sudo"

msgid "Command category"
msgstr "Categoría de comandos"

msgid "Command category the rule applies to"
msgstr "Categoría de comandos la regla se aplica a"

msgid "RunAs User category"
msgstr "Categoría de Usuario RunAs"

msgid "RunAs User category the rule applies to"
msgstr "RunAs Usuario categoría la regla aplica a "

msgid "RunAs Group category"
msgstr "RunAs Grupo categoría"

msgid "RunAs Group category the rule applies to"
msgstr "RunAs Grupo categoría la regla aplica a"

msgid "External User"
msgstr "De usuarios externos"

msgid "External User the rule applies to (sudorule-find only)"
msgstr "Usuario Externo la regla aplica a (sudorule-find sólo)"

msgid "Sudo Allow Commands"
msgstr "Comandos Allow de sudo"

msgid "Sudo Deny Commands"
msgstr "Comandos Deny de sudo"

msgid "Sudo Allow Command Groups"
msgstr "Sudo Permitir Grupos de Comando"

msgid "Sudo Deny Command Groups"
msgstr "Sudo Denegar Grupos de Comandos"

msgid "RunAs Users"
msgstr "RunAs Usuarios"

msgid "Run as a user"
msgstr "Ejecutar como un usuario"

msgid "Groups of RunAs Users"
msgstr "Grupos de Usuarios RunAs"

msgid "Run as any user within a specified group"
msgstr "Ejecutar como cualquier usuario dentro de un grupo especificado"

msgid "RunAs External User"
msgstr "RunAs de usuarios externos"

msgid "External User the commands can run as (sudorule-find only)"
msgstr "Usuario Externo los comandos pueden correr como (sudorule-find sólo)"

msgid "RunAs Groups"
msgstr "Grupos RunAs"

msgid "Run with the gid of a specified POSIX group"
msgstr "Ejecutar con la gid de un grupo POSIX especificado"

msgid "RunAs External Group"
msgstr "Grupo externo RunAs"

msgid "External Group the commands can run as (sudorule-find only)"
msgstr "Grupo Externo los comandos pueden correr como (sudorule-find sólo)"

msgid "Sudo Option"
msgstr "Opción de sudo"

msgid "Create new Sudo Rule."
msgstr "Crear nueva Regla Sudo."

#, python-format
msgid "Added Sudo Rule \"%(value)s\""
msgstr "Añadida Regla Sudo “%(value)s”"

msgid "Delete Sudo Rule."
msgstr "Borrar Regla Sudo."

#, python-format
msgid "Deleted Sudo Rule \"%(value)s\""
msgstr "Borrada Regla Sudo “%(value)s”"

msgid "Modify Sudo Rule."
msgstr "Modificar Regla Sudo."

#, python-format
msgid "Modified Sudo Rule \"%(value)s\""
msgstr "Regla Sudo Modificada “%(value)s”"

msgid "user"
msgstr "usuario"

msgid "users"
msgstr "usuarios"

msgid "Search for Sudo Rule."
msgstr "Buscar Regla Sudo."

#, python-format
msgid "%(count)d Sudo Rule matched"
msgid_plural "%(count)d Sudo Rules matched"
msgstr[0] "%(count)d Regla Sudo emparejada"
msgstr[1] "%(count)d Reglas Sudo emparejadas"

msgid "Display Sudo Rule."
msgstr "Mostrar Regla Sudo."

msgid "Enable a Sudo Rule."
msgstr "Habilitar Regla Sudo."

#, python-format
msgid "Enabled Sudo Rule \"%s\""
msgstr "Regla Sudo Habilitada “%s”"

msgid "Disable a Sudo Rule."
msgstr "Deshabilitar Regla Sudo."

#, python-format
msgid "Disabled Sudo Rule \"%s\""
msgstr "Regla Sudo Deshabilitada “%s”"

msgid "Add commands and sudo command groups affected by Sudo Rule."
msgstr "Añadir comandos y grupos de comando sudo afectados por Regla Sudo."

msgid "Remove commands and sudo command groups affected by Sudo Rule."
msgstr "Quitar comandos y grupos de comando sudo afectados por Regla Sudo."

msgid "Add users and groups affected by Sudo Rule."
msgstr "Añadir usuarios y grupos afectados por Regla Sudo."

msgid "Remove users and groups affected by Sudo Rule."
msgstr "Quitar usuarios y grupos afectados por Regla Sudo."

msgid "Add hosts and hostgroups affected by Sudo Rule."
msgstr "Añadir hosts y grupos de hosts afectados por Regla Sudo."

msgid "Remove hosts and hostgroups affected by Sudo Rule."
msgstr "Quitar hosts y grupos de hosts afectados por Regla Sudo."

msgid "Add users and groups for Sudo to execute as."
msgstr "Añadir usuarios y grupos para Sudo a ejecutar como."

msgid "Remove users and groups for Sudo to execute as."
msgstr "Quitar usuarios y grupos para Sudo a ejecutar como."

msgid "Add group for Sudo to execute as."
msgstr "Añadir grupo para Sudo a ejecutar como."

msgid "Remove group for Sudo to execute as."
msgstr "Quitar grupo para Sudo a ejecutar como."

msgid "Add an option to the Sudo Rule."
msgstr "Añadir una opción a la Regla Sudo."

msgid "Remove an option from Sudo Rule."
msgstr "Quitar una opción de la Regla Sudo."

msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"

msgid "Realm name"
msgstr "Nombre de reino "

#, python-format
msgid "invalid SID: %(value)s"
msgstr "SID no válido: %(value)s"

msgid "only \"ad\" is supported"
msgstr "solo se admite «ad»"

msgid "range exists"
msgstr "el intervalo existe"

msgid "Name"
msgstr "Nombre"

msgid "SID"
msgstr "SID"

msgid "Kerberos keys available"
msgstr "Claves Kerberos disponibles"

msgid "Failed logins"
msgstr "Inicios de sesión fallidos"

msgid "User login"
msgstr "Ingreso de usuario"

msgid "First name"
msgstr "Nombre"

msgid "Last name"
msgstr "Apellido"

msgid "Full name"
msgstr "Nombre y apellidos"

msgid "Display name"
msgstr "Mostrar nombre"

msgid "Initials"
msgstr "Iniciales"

msgid "Home directory"
msgstr "Directorio principal"

msgid "Login shell"
msgstr "Shell de ingreso"

msgid "Kerberos principal"
msgstr "Principal kerberos"

msgid "Email address"
msgstr "Dirección de correo electrónico"

msgid "Prompt to set the user password"
msgstr "Solicita establecer la contraseña de usuario"

msgid "UID"
msgstr "UID"

msgid "User ID Number (system will assign one if not provided)"
msgstr ""
"Número de ID de usuario (el sistema le asignará uno si no se indica ninguno)"

msgid "Group ID Number"
msgstr "Número de Identificación de Grupo"

msgid "Street address"
msgstr "Dirección postal"

msgid "City"
msgstr "Ciudad"

msgid "State/Province"
msgstr "Estado / Provincia"

msgid "ZIP"
msgstr "Zona "

msgid "Telephone Number"
msgstr "Número de teléfono"

msgid "Mobile Telephone Number"
msgstr "Número de teléfono celular"

msgid "Pager Number"
msgstr "Número de página"

msgid "Fax Number"
msgstr "Número de fx"

msgid "Org. Unit"
msgstr "Unidad. org"

msgid "Job Title"
msgstr "Cargo"

msgid "Car License"
msgstr "Licencia de conducción"

msgid "Account disabled"
msgstr "Cuenta inhabilitada "

#, python-format
msgid "manager %(manager)s not found"
msgstr "Administrador %(manager)s no encontrado"

msgid "Add a new user."
msgstr "Añadir un nuevo usuario."

#, python-format
msgid "Added user \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido agregado el usuario \"%(value)s\""

msgid "Don't create user private group"
msgstr "No crear grupo privado de usuario"

#, python-format
msgid "can be at most %(len)d characters"
msgstr "puede ser a lo sumo%(len)d caracteres"

msgid "Delete a user."
msgstr "Borrar un usuario."

#, python-format
msgid "Deleted user \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido eliminado el usuario \"%(value)s\""

msgid "Modify a user."
msgstr "Modificar un usuario."

#, python-format
msgid "Modified user \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido modificado el usuario \"%(value)s\""

msgid "Search for users."
msgstr "Buscar usuarios."

msgid "Self"
msgstr "Self"

msgid "Display user record for current Kerberos principal"
msgstr "Muestra el registro del usuario para el principal de Kerberos actual"

#, python-format
msgid "%(count)d user matched"
msgid_plural "%(count)d users matched"
msgstr[0] "%(count)d usuario coincidente"
msgstr[1] "%(count)d usuarios coincidentes"

msgid "Display information about a user."
msgstr "Mostrar información sobre un usuario."

msgid "Disable a user account."
msgstr "Deshabilitar una cuenta de usuario."

#, python-format
msgid "Disabled user account \"%(value)s\""
msgstr " \"%(value)s\" de cuenta de usuario desactivada"

msgid "Enable a user account."
msgstr "Habilitar una cuenta de usuario."

#, python-format
msgid "Enabled user account \"%(value)s\""
msgstr " \"%(value)s\" de cuenta de usuario activada"

msgid ""
"\n"
"    Unlock a user account\n"
"\n"
"    An account may become locked if the password is entered incorrectly too\n"
"    many times within a specific time period as controlled by password\n"
"    policy. A locked account is a temporary condition and may be unlocked "
"by\n"
"    an administrator."
msgstr ""
"\n"
"Desbloquear una cuenta de usuario\n"
"\n"
" Una cuenta de usuario puede llegar a bloquearse si la contraseña se ha "
"introducido incorrectamente demasiadas\n"
"veces dentro de un período de tiempo controlado por la política de\n"
"contraseña. Una cuenta bloqueada es una condición temporal y puede ser "
"desbloqueada por\n"
"un administrador."

#, python-format
msgid "Unlocked account \"%(value)s\""
msgstr "Cuenta desbloqueada \" %(value)s \""

#, python-format
msgid "Permission denied: %(file)s"
msgstr "Permiso denegado:%(file)s "

msgid "too many '@' characters"
msgstr "demasiados ‘@’ caracteres"

msgid "cannot be longer that 255 characters"
msgstr "no puede ser más larga de 255 caracteres"

msgid "invalid SSH public key"
msgstr "clave SSH pública no válida"

#, python-format
msgid "Issuer \"%(issuer)s\" does not match the expected issuer"
msgstr "Emisor \"%(issuer)s\" no coincide con el emisor esperado "

#, python-format
msgid "Retrieving CA status failed: %s"
msgstr "Falló la obtención del estado de CA: %s"

#, python-format
msgid "objectclass %s not found"
msgstr "clase objeto %s no encontrada"

msgid "domain is not configured"
msgstr "el dominio no está configurado"

msgid "SID is not valid"
msgstr "el SID no es válido"

#, python-format
msgid "Unable to communicate with CMS (%s)"
msgstr "No es posible comunicarse con CMS (%s)"

msgid "The hostname to register as"
msgstr "El nombre del equipo a ser registrado como"

msgid "The IPA realm"
msgstr "El reinado IPA"

msgid "Hardware platform of the host (e.g. Lenovo T61)"
msgstr "Plataforma de hardware del equipo (p. ej. Lenovo T61)"

msgid "Operating System and version of the host (e.g. Fedora 9)"
msgstr "Sistema operativo que utiliza el equipo y versión (p.ej. Fedora 9)"

#, c-format
msgid "cannot open configuration file %s\n"
msgstr "no se puede abrir archivo de configuración %s\\n\n"

#, c-format
msgid "cannot stat() configuration file %s\n"
msgstr "no puede stat () del archivo de configuración%s\n"

#, c-format
msgid "out of memory\n"
msgstr "sin Memoria\n"

#, c-format
msgid "read error\n"
msgstr "Error de lectura\n"

#, c-format
msgid "No keys accepted by KDC\n"
msgstr "No hay claves aceptadas por KDC\n"

#, c-format
msgid "Out of memory \n"
msgstr "¡Memoria insuficiente!\n"

#, c-format
msgid "Unable to initialize ldap library!\n"
msgstr "¡No puede iniciar biblioteca IDAP!\n"

#, c-format
msgid "Unable to set LDAP_OPT_X_SASL_NOCANON\n"
msgstr "Incapaz de fijar LDAP_OPT_X_SASL_NOCANON \n"

#, c-format
msgid "Simple bind failed\n"
msgstr "¡Falló vinculación sencilla!\n"

#, c-format
msgid "Operation failed! %s\n"
msgstr "¡Falló operación! %s\n"

#, c-format
msgid "Missing reply control!\n"
msgstr "¡Falta control de respuesta!\n"

#, c-format
msgid "Out of Memory!\n"
msgstr "¡Memoria insuficiente!\n"

#, c-format
msgid "Failed to create control!\n"
msgstr "¡Falló crear control!\n"

#, c-format
msgid "ber_init() failed, Invalid control ?!\n"
msgstr "Falló ber_init(), ¿control inválido?\n"

#, c-format
msgid "Out of memory!\n"
msgstr "¡Memoria insuficiente!\n"

msgid "New Principal Password"
msgstr "Nueva contraseña principal"

msgid "Verify Principal Password"
msgstr "Verificar contraseña principal"

msgid "Print as little as possible"
msgstr "Imprimir lo mínimo posible"

msgid "Output only on errors"
msgstr "Solamente salida sobre errores"

msgid "Contact this specific KDC Server"
msgstr "Contactar este servidor KDC específico"

msgid "Server Name"
msgstr "Nombre de servidor"

msgid "The principal to get a keytab for (ex: ftp/ftp.example.com@EXAMPLE.COM)"
msgstr ""
"La principal para obtener una tabla de claves para (ex: ftp/ftp.example."
"com@EXAMPLE.COM)"

msgid "Kerberos Service Principal Name"
msgstr "Nombre principal del servicio de kerberos"

msgid "File were to store the keytab information"
msgstr "Archivo para almacenar la información de tabla de claves"

msgid "Keytab File Name"
msgstr "Nombre de archivo de tabla de claves"

msgid "Encryption types to request"
msgstr "Solicitud de tipos de cifrado"

msgid "Comma separated encryption types list"
msgstr "Lista de tipos de cifrado separados por coma"

msgid "Show the list of permitted encryption types and exit"
msgstr "Mostrar la lista de los tipos cifrados permitidos y salir"

msgid "Permitted Encryption Types"
msgstr "Tipos de cifrado permitidos"

msgid "Asks for a non-random password to use for the principal"
msgstr "Pregunta por una contraseña no aleatoria para la principal"

msgid "LDAP DN"
msgstr "LDAP DN"

msgid "DN to bind as if not using kerberos"
msgstr "DN a vincular como si no usara kerberos"

msgid "LDAP password"
msgstr "Contraseña LDAP"

msgid "password to use if not using kerberos"
msgstr "Contraseña a usar si no usa kerberos"

#, c-format
msgid "Kerberos context initialization failed\n"
msgstr "Inicio de contexto de kerberos falló\n"

#, c-format
msgid "No system preferred enctypes ?!\n"
msgstr "¿Ningún sistema enctypes preferido?\n"

#, c-format
msgid "Supported encryption types:\n"
msgstr "Tipos de cifrado suportado\n"

#, c-format
msgid "Warning: failed to convert type (#%d)\n"
msgstr "Advertencia: Tipo para convertir falló (#%d)⏎\n"

#, c-format
msgid "Bind password required when using a bind DN.\n"
msgstr "Vincular contraseña requerida mediante un enlace DN.\n"

#, c-format
msgid ""
"Warning: salt types are not honored with randomized passwords (see opt. -P)\n"
msgstr ""
"Advertencia: tipos salt no se aceptan con contraseñas aleatorias (ver opt.\n"

#, c-format
msgid "Invalid Service Principal Name\n"
msgstr "Nombre de servicio principal inválido\n"

#, c-format
msgid "Kerberos Credential Cache not found. Do you have a Kerberos Ticket?\n"
msgstr ""
"No se encontró la cache de credencial kerberos. ¿Tiene un tiquete de "
"kerberos?\n"

#, c-format
msgid ""
"Kerberos User Principal not found. Do you have a valid Credential Cache?\n"
msgstr ""
"No se encontró usuario principal de kerberos. ¿Tiene una cache de credencial "
"válida?\n"

#, c-format
msgid "Failed to open Keytab\n"
msgstr "Fallo abrir clave de tablas.\n"

#, c-format
msgid "Failed to create key material\n"
msgstr "Error al crear el material de clave\n"

#, c-format
msgid "Failed to add key to the keytab\n"
msgstr "No se pudo agregar clave de la tabla de claves\n"

#, c-format
msgid "Failed to close the keytab\n"
msgstr "No se pudo cerrar la tabla de claves\n"

#, c-format
msgid "Keytab successfully retrieved and stored in: %s\n"
msgstr "Tabla de claves recuperada y almacenada correctamente en:%s\n"

#, c-format
msgid "No permission to join this host to the IPA domain.\n"
msgstr "No tiene permiso para vincular este equipo al dominio de la API.\n"

#, c-format
msgid "No write permissions on keytab file '%s'\n"
msgstr "No escribir permisos en archivo de tabla de claves'%s\n"

#, c-format
msgid "Out of memory!"
msgstr "¡Memoria insuficiente!"

#, c-format
msgid "Unable to initialize connection to ldap server: %s"
msgstr "No se puede iniciar con servidor IDAP:%s"

#, c-format
msgid "Unable to enable SSL in LDAP\n"
msgstr "No se puede habilitar SSL en LDAP\n"

#, c-format
msgid "Unable to set LDAP version\n"
msgstr "No se puede establecer la versión de LDAP\n"

#, c-format
msgid "Bind failed: %s\n"
msgstr "Falló enlace:%s\n"

#, c-format
msgid "No values for %s"
msgstr "No hay valores para %s"

#, c-format
msgid "Search for IPA namingContext failed with error %d\n"
msgstr "Búsqueda de IPA namingContext fallada con error %d \n"

#, c-format
msgid "IPA namingContext not found\n"
msgstr "IPA namingContext no encontrado \n"

#, c-format
msgid "Search for ipaCertificateSubjectBase failed with error %d"
msgstr "Búsqueda de ipaCertificateSubjectBase falló con error %d"

#, c-format
msgid "Unable to determine root DN of %s\n"
msgstr "No se puede determinar DN de root de%s\n"

#, c-format
msgid "Incorrect password.\n"
msgstr "Contraseña incorrecta.\n"

#, c-format
msgid "Unable to determine certificate subject of %s\n"
msgstr "No se puede determinar asunto del certificado de%s\n"

#, c-format
msgid "Enrollment failed. %s\n"
msgstr "Inscripción fallada. %s\n"

#, c-format
msgid "principal not found in XML-RPC response\n"
msgstr "principales no se encuentran en respuesta XML-RPC\n"

#, c-format
msgid "Host is already joined.\n"
msgstr "Host ya está vinculado\n"

#, c-format
msgid "Unable to determine IPA server from %s\n"
msgstr "No se puede determinar servidor de la IPA de%s\n"

#, c-format
msgid "The hostname must be fully-qualified: %s\n"
msgstr "El nombre de host debe ser totalmente calificado:%s\n"

#, c-format
msgid "Unable to join host: Kerberos context initialization failed\n"
msgstr ""
"No se puede unir host: la inicialización de contexto de Kerberos falló\n"

#, c-format
msgid "Error resolving keytab: %s.\n"
msgstr "Error al resolver tabla de claves:%s.\n"

#, c-format
msgid "Error getting default Kerberos realm: %s.\n"
msgstr "Error al obtener el dominio predeterminado Kerberos:%s.\n"

#, c-format
msgid "Error obtaining initial credentials: %s.\n"
msgstr "Error al obtener credenciales de iniciales:%s.\n"

#, c-format
msgid "Unable to generate Kerberos Credential Cache\n"
msgstr "No se puede generar la cache de credenciales de Kerberos\n"

#, c-format
msgid "Error storing creds in credential cache: %s.\n"
msgstr "Error de almacenamiento de credenciales en cache de credenciales:%s.\n"

#, c-format
msgid "Unenrollment successful.\n"
msgstr "Cancelación de registro exitoso.\n"

#, c-format
msgid "Unenrollment failed.\n"
msgstr "Cancelación falló.\n"

#, c-format
msgid "result not found in XML-RPC response\n"
msgstr "resultado no se encuentra en respuesta XML-RPC\n"

#, c-format
msgid "The hostname must not be: %s\n"
msgstr "El nombre del equipo no debe ser: %s\n"

#, c-format
msgid "Unable to join host: Kerberos Credential Cache not found\n"
msgstr ""
"No se puede unir host: cache de credenciales de Kerberos no se encuentra\n"

#, c-format
msgid ""
"Unable to join host: Kerberos User Principal not found and host password not "
"provided.\n"
msgstr ""
"No se puede unir host: principal de usuario  no se encuentra y contraseña de "
"host no se proporciona.\n"

#, c-format
msgid "fork() failed\n"
msgstr "bifurcación () falló\n"

#, c-format
msgid "ipa-getkeytab not found\n"
msgstr "ipa-getkeytab no se encuentra\n"

#, c-format
msgid "ipa-getkeytab has bad permissions?\n"
msgstr "¿Tiene ipa-getkeytab permisos errados?\n"

#, c-format
msgid "executing ipa-getkeytab failed, errno %d\n"
msgstr "la ejecución de ipa-getkeytab falló, errno %d\n"

#, c-format
msgid "child exited with %d\n"
msgstr "hijo terminó con %d\n"

#, c-format
msgid "Certificate subject base is: %s\n"
msgstr "Asunto de certificado es:%s\n"

msgid "Print the raw XML-RPC output in GSSAPI mode"
msgstr "Imprimir la salida cruda de XML-RPC en modo de GSSAPI"

msgid "Quiet mode. Only errors are displayed."
msgstr "Modo silencioso. Sólo se muestran los errores."

msgid "Unenroll this host from IPA server"
msgstr "Cancelar registro de host de servidor IPA"

msgid "Hostname of this server"
msgstr "Nombre de host de este servidor"

msgid "hostname"
msgstr "nombre de host"

msgid "IPA Server to use"
msgstr "Servidor de IPA a utilizar"

msgid "Specifies where to store keytab information."
msgstr "Especifica dónde almacenar la información de tabla de claves."

msgid "filename"
msgstr "nombre de archivo"

msgid "LDAP password (if not using Kerberos)"
msgstr "contraseña de LDAP (si no usa Kerberos)"

msgid "password"
msgstr "contraseña"

msgid "LDAP basedn"
msgstr "LDAP basedn"

msgid "basedn"
msgstr "basedn"

#, c-format
msgid "Unable to parse principal name\n"
msgstr "No se puede analizar nombre principal\n"

#, c-format
msgid "Removing principal %s\n"
msgstr "Eliminando %s principales\n"

#, c-format
msgid "Failed to open keytab\n"
msgstr "No pudo abrir la tabla de claves\n"

#, c-format
msgid "principal not found\n"
msgstr "principal no se encuentra\n"

#, c-format
msgid "Unable to remove entry\n"
msgstr "No se puede eliminar la entrada\n"

#, c-format
msgid "kvno %d\n"
msgstr "kvno %d\n"

#, c-format
msgid "Unable to parse principal\n"
msgstr "No es posible analizar los principales\n"

#, c-format
msgid "realm not found\n"
msgstr "reino no encontrado\n"

msgid "Print debugging information"
msgstr "Imprimir la información de depuración"

msgid "Debugging output"
msgstr "Salida de depuración"

msgid "Remove all principals in this realm"
msgstr "Quite todos los principales en este ámbito"

#, c-format
msgid "Closing keytab failed\n"
msgstr "Cierre de tabla de claves falló\n"

msgid "Out of memory\n"
msgstr "¡Memoria insuficiente!\n"

msgid "Out of memory!?\n"
msgstr ""
"¡Memoria insuficiente!\n"
"\n"

msgid "Enctype comparison failed!\n"
msgstr "¡Falló comparación de Enctype!\n"

msgid "Failed to create random key!\n"
msgstr "Falló la creación de clave aleatoria\n"

msgid "Failed to create key!\n"
msgstr "¡Falló la creación de clave!\n"