# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Red Hat # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Petr Viktorin , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ipa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://fedorahosted.org/freeipa/newticket\n" "POT-Creation-Date: 2016-08-29 10:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-05 01:12-0500\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Tajik (http://www.transifex.com/projects/p/freeipa/language/" "tg/)\n" "Language: tg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.9.3\n" #, python-format msgid "File %(file)s not found" msgstr "Файли %(file)s пайдо нашуд." msgid "Error" msgstr "Хатогӣ" msgid "Delete all?" msgstr "Ҳамаро нест мекунед?" msgid "Password" msgstr "Парол" msgid "Data" msgstr "Маълумот" msgid "ACI name" msgstr "Номи ACI" msgid "Permission" msgstr "Иҷозат" msgid "User group" msgstr "Гурӯҳи корбар" msgid "Permissions" msgstr "Иҷозатҳо" msgid "Attributes" msgstr "Аттрибутҳо" msgid "Type" msgstr "Намуд" msgid "Filter" msgstr "Полоишгар" msgid "ACI prefix" msgstr "Префикси ACI" msgid "Description" msgstr "Шарҳ" msgid "Key" msgstr "Тугма" msgid "description" msgstr "шарҳ" msgid "Location" msgstr "Макон" msgid "Rename" msgstr "Азнавномгузорӣ" msgid "Subject" msgstr "Мавзӯъ" msgid "Serial number" msgstr "Рақами силсилавӣ" msgid "Principal" msgstr "Асосӣ" msgid "Hostname" msgstr "Номи мизбон" msgid "Target" msgstr "Мақсад" msgid "Service" msgstr "Хидмат" msgid "Force" msgstr "Маҷбурӣ" msgid "Enabled" msgstr "Фаъолшуда" msgid "User name" msgstr "Номи корбар" msgid "Host name" msgstr "Номи мизбон" msgid "Class" msgstr "Синф" msgid "Manager" msgstr "Диспетчер" msgid "New Password" msgstr "Пароли нав" msgid "Group" msgstr "Гурӯҳ" msgid "User" msgstr "Корбар" msgid "Commands" msgstr "Фармонҳо" msgid "First name" msgstr "Ном" msgid "Last name" msgstr "Насаб" msgid "Display name" msgstr "Номи намоишӣ" msgid "Initials" msgstr "Ному насаб" msgid "City" msgstr "Шаҳр" msgid "ZIP" msgstr "Рамзи ZIP" msgid "Fax Number" msgstr "Рақами факс" msgid "Job Title" msgstr "Вазифа" msgid "Username" msgstr "Номи корбар" #, c-format msgid "Passwords do not match!" msgstr "Паролҳо номувофиқанд!" msgid "Passwords do not match" msgstr "Паролҳо номувофиқанд" #, python-format msgid "%(info)s" msgstr "%(info)s" msgid "Already registered" msgstr "Ааллакай қайд карда шуд" #, python-format msgid "Syntax Error: %(error)s" msgstr "Хатогии синтаксисӣ: %(error)s" msgid "ACIs" msgstr "ACIs" msgid "Entry" msgstr "Вуруд" msgid "Issuer" msgstr "Диҳанда" msgid "Status" msgstr "Ҳолат" msgid "Configuration" msgstr "Ҷӯрсозӣ" msgid "Serial Number" msgstr "Рақами силсилавӣ" msgid "Add" msgstr "Илова кардан" msgid "Cancel" msgstr "Бекор кардан" msgid "Close" msgstr "Пӯшидан" msgid "Find" msgstr "Ёфтан" msgid "Get" msgstr "Гирифтан" msgid "Issue" msgstr "Барориш" msgid "OK" msgstr "Хуб" msgid "Delete" msgstr "Нест кардан" msgid "Reset" msgstr "Бозсозӣ" msgid "Restore" msgstr "Барқароркунӣ" msgid "Retry" msgstr "Кӯшиш" msgid "Update" msgstr "Ҷадидсозӣ" msgid "View" msgstr "Намоиш" msgid "General" msgstr "Умумӣ" msgid "Available" msgstr "Дастрас" msgid "Settings" msgstr "Танзимотҳо" msgid "Search" msgstr "Ҷустуҷӯ" msgid "Attribute" msgstr "Аттрибут" msgid "Issued By" msgstr "Додааст:" msgid "Issued To" msgstr "Додашудааст ба:" msgid "Note" msgstr "Эзоҳ" msgid "Organization" msgstr "Ташкилот" msgid "Validity" msgstr "Саҳеҳият" msgid "Host Name" msgstr "Номи мизбон" msgid "Groups" msgstr "Гуруҳҳо" msgid "Allow" msgstr "Иҷозат додан" msgid "Select All" msgstr "Интихоби ҳама" msgid "Audit" msgstr "Назорат" msgid "IPA Server" msgstr "Сервери IPA" msgid "Policy" msgstr "Сиёсат" msgid "Sudo" msgstr "Sudo" #, c-format msgid "out of memory\n" msgstr "берун аз хотира\n" #, c-format msgid "read error\n" msgstr "хатогии хониш\n" #, c-format msgid "Out of memory \n" msgstr "Берун аз хотира \n" #, c-format msgid "Out of Memory!\n" msgstr "Берун аз хотира!\n" msgid "Server Name" msgstr "Номи сервер" msgid "LDAP DN" msgstr "LDAP DN" msgid "LDAP password" msgstr "Пароли LDAP" #, c-format msgid "Out of memory!" msgstr "Берун аз хотира!" #, c-format msgid "Out of memory!\n" msgstr "Берун аз хотира!\n" #, c-format msgid "Incorrect password.\n" msgstr "Пароли нодуруст.\n" msgid "hostname" msgstr "номи мизбон" msgid "filename" msgstr "номи файл" msgid "password" msgstr "парол" msgid "Out of memory\n" msgstr "Берун аз хотира \n" msgid "Out of memory!?\n" msgstr "Аз хотира берун шуд!?\n"