msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: install\n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-14 14:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-19 18:52+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../comps.py:493
msgid "Everything"
msgstr "Allt"
#: ../exception.py:13 ../text.py:926
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Ett undantagsfel inträffade"
#: ../exception.py:91
msgid "Dump Written"
msgstr "Minnesdump skriven"
#: ../exception.py:92
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
msgstr ""
"Systemets tillstånd har skrivits till disketten. Ditt system kommer nu att "
"startas om."
#: ../fstab.py:65
msgid ""
"The following partitions are newly created, but you have chosen not to "
"format them. This will probably cause an error later in the install.\n"
"\n"
msgstr ""
"Följande partitioner är nyskapade, men du har valt att inte formatera dem. "
"Detta kommer troligtvis att orsaka ett fel senare under installationen.\n"
"\n"
#: ../fstab.py:73
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press OK to continue, or Cancel to go back and select these partitions to be "
"formatted (RECOMMENDED)."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Tryck OK för att fortsätta, eller Avbryt för att gå tillbaka och välja att "
"formatera dessa partitioner (REKOMMENDERAS)."
#: ../fstab.py:74 ../iw/rootpartition_gui.py:81 ../iw/rootpartition_gui.py:97
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
#: ../fstab.py:320 ../fstab.py:514 ../fstab.py:614 ../fstab.py:823
#: ../harddrive.py:173 ../image.py:64 ../image.py:141
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1743 ../loader/devices.c:259
#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:433 ../loader/devices.c:478
#: ../loader/devices.c:498 ../loader/lang.c:99 ../loader/loader.c:520
#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:966
#: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:1191 ../loader/loader.c:1196
#: ../loader/loader.c:1278 ../loader/loader.c:2152 ../loader/loader.c:2182
#: ../loader/loader.c:2260 ../loader/loader.c:2472 ../loader/pcmcia.c:114
#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87
#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238
#: ../text.py:357 ../textw/bootdisk_text.py:69 ../todo.py:1148 ../todo.py:1161
#: ../todo.py:1484 ../upgrade.py:22 ../upgrade.py:50
msgid "Error"
msgstr "Fel"
#: ../fstab.py:321
msgid ""
"The kernel is unable to read your new partitioning information, probably "
"because you modified extended partitions. While this is not critical, you "
"must reboot your machine before proceeding. Insert the Red Hat boot disk now "
"and press \"Ok\" to reboot your system.\n"
msgstr ""
"Kärnan kan inte läsa din nya partitioneringsinformation, antagligen på grund "
"av att du ändrade på utökade partitioner. Även om detta inte är allvarligt "
"måste du starta om din maskin innan du kan fortsätta. Sätt i din Red "
"Hat-bootdiskett och tryck \"Ok\" för att starta om ditt system.\n"
#: ../fstab.py:503 ../fstab.py:772 ../fstab.py:1210
msgid "Formatting"
msgstr "Formaterar"
#: ../fstab.py:504
#, c-format
msgid "Formatting swap space on /dev/%s..."
msgstr "Formaterar växlingsutrymme på /dev/%s..."
#: ../fstab.py:514
msgid "Error creating swap on device "
msgstr "Fel vid skapande av växlingsutrymme på enhet "
#: ../fstab.py:615
#, c-format
msgid "Error unmounting %s: %s"
msgstr "Fel vid avmontering av %s: %s"
#: ../fstab.py:666 ../todo.py:697
msgid "Creating"
msgstr "Skapar"
#: ../fstab.py:666
msgid "Creating RAID devices..."
msgstr "Skapar RAID-enheter..."
#: ../fstab.py:707
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"
#: ../fstab.py:708
#, c-format
msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..."
msgstr "Skapar loopback-filsystem på enhet /dev/%s..."
#: ../fstab.py:773 ../fstab.py:1211
#, c-format
msgid "Formatting %s filesystem..."
msgstr "Formaterar %s-filsystem..."
#: ../fstab.py:824
#, c-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
"\n"
"This most likely means this partition has not been formatted.\n"
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
"Fel vid montering av enheten %s som %s: %s\n"
"\n"
"Detta betyder med största sannolikhet att partitionen inte har formaterats.\n"
"\n"
"Tryck OK för att starta om ditt system."
#: ../gui.py:173
msgid ""
"An exceptional condition has occured. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception and file a bug report at "
"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla"
msgstr ""
"En undantagshändelse har inträffat. Detta är med största sannolikhet en "
"bugg. Var vänlig och kopiera hela texten från detta undantagsfel och skapa "
"en buggrapport på http://bugzilla.redhat.com/bugzilla"
#: ../gui.py:313 ../text.py:944
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
"Var vänlig och sätt i en diskett nu. Allt innehåll på disketten kommer att "
"tas bort, så var noga med valet av diskett."
#: ../gui.py:404 ../gui.py:768
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
#: ../gui.py:405 ../gui.py:767 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1485 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93
#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:585
#: ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:870 ../loader/loader.c:907
#: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:1113 ../loader/loader.c:1511
#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357
#: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:99 ../text.py:58
#: ../text.py:69 ../text.py:129 ../text.py:193 ../text.py:200 ../text.py:222
#: ../text.py:225 ../text.py:305 ../text.py:360 ../text.py:378 ../text.py:381
#: ../text.py:400 ../text.py:403 ../text.py:425 ../text.py:428 ../text.py:485
#: ../text.py:488 ../text.py:514 ../text.py:518 ../text.py:527 ../text.py:600
#: ../text.py:602 ../text.py:612 ../text.py:614 ../textw/bootdisk_text.py:30
#: ../textw/firewall_text.py:9 ../textw/lilo_text.py:34
#: ../textw/lilo_text.py:93 ../textw/lilo_text.py:101
#: ../textw/lilo_text.py:209 ../textw/mouse_text.py:27
#: ../textw/mouse_text.py:28 ../textw/mouse_text.py:55
#: ../textw/mouse_text.py:81 ../textw/network_text.py:102
#: ../textw/network_text.py:161 ../textw/network_text.py:164
#: ../textw/packages_text.py:55 ../textw/packages_text.py:236
#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/packages_text.py:353
#: ../textw/partitioning_text.py:24 ../textw/partitioning_text.py:65
#: ../textw/partitioning_text.py:155 ../textw/partitioning_text.py:219
#: ../textw/partitioning_text.py:258 ../textw/partitioning_text.py:341
#: ../textw/silo_text.py:26 ../textw/silo_text.py:99 ../textw/silo_text.py:206
#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/userauth_text.py:30
#: ../textw/userauth_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:199
#: ../textw/userauth_text.py:297
msgid "Back"
msgstr "Tillbaka"
#: ../gui.py:406 ../gui.py:773
msgid "Show Help"
msgstr "Visa hjälp"
#: ../gui.py:407 ../gui.py:772
msgid "Hide Help"
msgstr "Göm hjälp"
#: ../gui.py:408 ../gui.py:771
msgid "Finish"
msgstr "Slutför"
#: ../gui.py:411 ../gui.py:803
msgid "Online Help"
msgstr "Online-hjälp"
#: ../gui.py:412 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25
#: ../text.py:63 ../text.py:1016 ../text.py:1049
msgid "Language Selection"
msgstr "Språkval"
#: ../gui.py:514 ../iw/firewall_gui.py:125 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1387
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1404
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
#: ../gui.py:519 ../gui.py:770
msgid "Release Notes"
msgstr "Utgåvenoteringar"
#: ../gui.py:550
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Kan inte läsa in fil!"
#: ../gui.py:691
msgid "Red Hat Linux Installer"
msgstr "Red Hat Linux installationsprogram"
#: ../gui.py:695
msgid "Red Hat Linux Install Shell"
msgstr "Red Hat Linux installationsskal"
#: ../gui.py:706
#, c-format
msgid "Red Hat Linux Installer on %s"
msgstr "Red Hat Linux installationsprogram på %s"
#: ../gui.py:707
#, c-format
msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s"
msgstr "Red Hat Linux installationsskal på %s"
#: ../gui.py:852
msgid "Install Window"
msgstr "Installationsfönster"
#: ../harddrive.py:174
#, c-format
msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
msgstr "Cd %d, som behövs för installationen, saknas."
#: ../image.py:61
msgid "Copying File"
msgstr "Kopierar fil"
#: ../image.py:62
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Överför installationsavbilden till hårddisken..."
#: ../image.py:65
msgid ""
"An error occured transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
msgstr ""
"Ett fel inträffade vid överföringen av installationsavbilden till din "
"hårddisk. Du har troligtvis slut på diskutrymme."
#: ../image.py:118
msgid "Change CDROM"
msgstr "Byt cdrom"
#: ../image.py:119
#, c-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Sätt i skiva %d för att fortsätta."
#: ../image.py:136
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Fel cdrom"
#: ../image.py:137
msgid "That's not the correct Red Hat CDROM."
msgstr "Detta är inte rätt Red Hat-cd."
#: ../image.py:142
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Cdromskivan kunde inte monteras."
#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237
#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335
#: ../loader/devices.c:433 ../loader/devices.c:478 ../loader/devices.c:498
#: ../loader/devices.c:530 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68
#: ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:99 ../loader/lang.c:294
#: ../loader/lang.c:585 ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:520
#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:907
#: ../loader/loader.c:966 ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:1113
#: ../loader/loader.c:1191 ../loader/loader.c:1196 ../loader/loader.c:1238
#: ../loader/loader.c:1247 ../loader/loader.c:1278 ../loader/loader.c:1511
#: ../loader/loader.c:2152 ../loader/loader.c:2182 ../loader/loader.c:2245
#: ../loader/loader.c:2260 ../loader/loader.c:2472 ../loader/net.c:185
#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/net.c:668
#: ../loader/net.c:701 ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114
#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:233
#: ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:17 ../rescue.py:67
#: ../rescue.py:85 ../rescue.py:93 ../text.py:129 ../text.py:168
#: ../text.py:222 ../text.py:305 ../text.py:378 ../text.py:425 ../text.py:443
#: ../text.py:485 ../text.py:514 ../text.py:600 ../text.py:612 ../text.py:641
#: ../text.py:662 ../text.py:832 ../text.py:886 ../text.py:912 ../text.py:938
#: ../text.py:946 ../text.py:961 ../text.py:1203 ../textw/bootdisk_text.py:52
#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/firewall_text.py:9
#: ../textw/firewall_text.py:126 ../textw/firewall_text.py:128
#: ../textw/firewall_text.py:191 ../textw/lilo_text.py:33
#: ../textw/lilo_text.py:93 ../textw/lilo_text.py:152
#: ../textw/lilo_text.py:158 ../textw/mouse_text.py:55
#: ../textw/network_text.py:102 ../textw/network_text.py:123
#: ../textw/network_text.py:161 ../textw/packages_text.py:55
#: ../textw/packages_text.py:89 ../textw/packages_text.py:236
#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/partitioning_text.py:258
#: ../textw/partitioning_text.py:341 ../textw/partitioning_text.py:352
#: ../textw/partitioning_text.py:360 ../textw/partitioning_text.py:367
#: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/silo_text.py:99
#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/userauth_text.py:30
#: ../textw/userauth_text.py:44 ../textw/userauth_text.py:49
#: ../textw/userauth_text.py:84 ../textw/userauth_text.py:99
#: ../textw/userauth_text.py:105 ../textw/userauth_text.py:111
#: ../textw/userauth_text.py:119 ../textw/userauth_text.py:128
#: ../textw/userauth_text.py:135 ../textw/userauth_text.py:199
#: ../textw/userauth_text.py:297 ../xserver.py:34
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../rescue.py:36
msgid "WARNING: no valid block devices were found.\n"
msgstr "VARNING: inga giltiga blockenheter hittades.\n"
#: ../rescue.py:38
msgid "ERROR: unknown error encountered reading partition tables.\n"
msgstr "FEL: ett okänt fel inträffade vid läsning av partitionstabeller.\n"
#: ../rescue.py:64
msgid "System to Rescue"
msgstr "System att rädda"
#: ../rescue.py:65 ../text.py:376
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Vilken partition innehåller rotpartitionen i din installation?"
#: ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:67
#: ../rescue.py:71
msgid "Exit"
msgstr "Avsluta"
#: ../rescue.py:81 ../rescue.py:88
msgid "Rescue"
msgstr "Räddning"
#: ../rescue.py:82
msgid ""
"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n"
"\n"
"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
"exit from the shell."
msgstr ""
"Ditt system har monterats under /mnt/sysimage.\n"
"\n"
"Tryck <Enter> för att komma till ett skal. Systemet kommer att starta om "
"automatiskt när du avslutar skalet."
#: ../rescue.py:89
msgid ""
"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may "
"be mounted under /mnt/sysimage.\n"
"\n"
"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
"exit from the shell."
msgstr ""
"Ett fel inträffade vid försök att montera en del av eller hela ditt system. "
"En del kan ha monterats under /mnt/sysimage.\n"
"\n"
"Tryck <Enter> för att komma till ett skal. Systemet kommer att starta om "
"automatiskt när du avslutar skalet."
#: ../rescue.py:95
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Räddningsläge"
#: ../rescue.py:96
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
"Du har inga Linuxpartitioner. Tryck Enter för att komma till ett skal. "
"Systemet kommer att starta om automatiskt när du avslutar skalet."
#: ../rescue.py:108
msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory."
msgstr "Ditt system är monterat under katalogen /mnt/sysimage."
#. code to create dialog in gtk+
#: ../iw/package_gui.py:470 ../libfdisk/fsedit.c:918 ../libfdisk/fsedit.c:925
#: ../libfdisk/fsedit.c:932 ../libfdisk/fsedit.c:941 ../libfdisk/fsedit.c:968
#: ../libfdisk/fsedit.c:981 ../libfdisk/fsedit.c:991 ../libfdisk/fsedit.c:1020
#: ../libfdisk/fsedit.c:1030 ../libfdisk/fsedit.c:1047
#: ../libfdisk/fsedit.c:1464 ../libfdisk/gnomefsedit.c:755
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:787 ../libfdisk/gnomefsedit.c:878
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:913 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1261
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1298 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1332
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1351 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1525
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1600 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1650
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1718 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1736
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2014 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2023
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2269 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2277
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2321 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2331
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2338 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2353
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2363 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2373
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2412 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2543
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2585 ../libfdisk/newtfsedit.c:170
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:347 ../libfdisk/newtfsedit.c:577
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:639 ../libfdisk/newtfsedit.c:672
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:698 ../libfdisk/newtfsedit.c:717
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:848 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1485 ../libfdisk/newtfsedit.c:1610
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1631 ../libfdisk/newtfsedit.c:1659
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1743 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87
#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:58 ../text.py:60
#: ../text.py:193 ../text.py:527 ../textw/lilo_text.py:123
#: ../textw/lilo_text.py:208 ../textw/mouse_text.py:27
#: ../textw/partitioning_text.py:155 ../textw/partitioning_text.py:420
#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149
#: ../textw/silo_text.py:205
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: ../text.py:64
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Vilket språk vill du använda under installationen?"
#: ../text.py:129
msgid "Select All"
msgstr "Välj alla"
#: ../iw/language_support_gui.py:208 ../text.py:129
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
#: ../text.py:131
msgid "Choose the languages to be installed:"
msgstr "Välj de språk som ska installeras:"
#: ../text.py:135 ../text.py:1112
msgid "Language Support"
msgstr "Språkstöd"
#: ../text.py:166 ../textw/firewall_text.py:124 ../textw/firewall_text.py:189
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Ogiltigt val"
#: ../text.py:167
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr "Du måste markera minst ett språk att installera."
#: ../text.py:195
msgid "Default Language"
msgstr "Standardspråk"
#: ../text.py:196
msgid "Choose the default language: "
msgstr "Välj standardspråket: "
#: ../text.py:220 ../text.py:1018 ../text.py:1055
msgid "Keyboard Selection"
msgstr "Tangentbordsval"
#: ../text.py:221
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Vilken typ av tangentbord är ansluten till denna dator?"
#: ../text.py:281
msgid "Upgrade Existing Installation"
msgstr "Uppgradera befintlig installation"
#: ../text.py:303 ../text.py:1058
msgid "Installation Type"
msgstr "Installationstyp"
#: ../text.py:304
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Vilken typ av system vill du installera?"
#: ../text.py:358
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr "Du har inga Linuxpartitioner. Du kan inte uppgradera systemet!"
#: ../text.py:375
msgid "System to Upgrade"
msgstr "System att uppgradera"
#: ../text.py:392
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Välj paket att uppgradera"
#: ../text.py:393
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
"like to customize the set of packages that will be upgraded?"
msgstr ""
"Paketen du har installerat, och alla andra paket som krävs för att "
"installera dessa, har blivit utvalda för uppgradering. Vill du modifiera "
"valet av paket att uppgradera?"
#: ../iw/rootpartition_gui.py:503 ../iw/welcome_gui.py:89
#: ../libfdisk/fsedit.c:949 ../libfdisk/gnomefsedit.c:828
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1236 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1375
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1397 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2466
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2753 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2808
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:615 ../libfdisk/newtfsedit.c:742
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:874 ../libfdisk/newtfsedit.c:1680
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../libfdisk/newtfsedit.c:1785
#: ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:870 ../loader/net.c:835
#: ../text.py:400 ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30
#: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/partitioning_text.py:219
#: ../textw/partitioning_text.py:402
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: ../iw/rootpartition_gui.py:505 ../iw/welcome_gui.py:92
#: ../libfdisk/fsedit.c:949 ../libfdisk/gnomefsedit.c:828
|