diff options
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 462 |
1 files changed, 462 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po new file mode 100644 index 000000000..99bc1b2b2 --- /dev/null +++ b/po/ja.po @@ -0,0 +1,462 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Red Hat +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>, 2012 +# carrotsoft <www.carrotsoft@gmail.com>, 2011 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ipa\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://fedorahosted.org/freeipa/newticket\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-29 10:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-05 01:10-0500\n" +"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" +"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/freeipa/" +"language/ja/)\n" +"Language: ja\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Zanata 3.9.3\n" + +msgid "ACI name" +msgstr "ACI 名" + +msgid "User group" +msgstr "ユーザーグループ" + +msgid "Permissions" +msgstr "権限" + +msgid "Member of a group" +msgstr "グループのメンバー" + +msgid "Filter" +msgstr "フィルター" + +msgid "IP Address" +msgstr "IP アドレス" + +msgid "Port" +msgstr "ポート" + +msgid "Fingerprint" +msgstr "フィンガープリント" + +msgid "Text Data" +msgstr "テキストデータ" + +msgid "Create a new group." +msgstr "新しいグループを作成します。" + +msgid "Delete group." +msgstr "グループを削除します。" + +msgid "Search for groups." +msgstr "グループを検索します。" + +msgid "user" +msgstr "ユーザー" + +msgid "group" +msgstr "グループ" + +msgid "role" +msgstr "役割" + +msgid "sudo rule" +msgstr "sudo ルール" + +msgid "Modify a group." +msgstr "グループを変更します。" + +msgid "Create a new HBAC rule." +msgstr "新しい HBAC ルールを作成します。" + +msgid "Delete an HBAC rule." +msgstr "HBAC ルールを削除します。" + +msgid "Disable an HBAC rule." +msgstr "HBAC ルールを無効化します。" + +msgid "Enable an HBAC rule." +msgstr "HBAC ルールを有効化します。" + +msgid "Search for HBAC rules." +msgstr "HBAC ルールを検索します。" + +msgid "Modify an HBAC rule." +msgstr "HBAC ルールを変更します。" + +msgid "Display the properties of an HBAC rule." +msgstr "HBAC ルールのプロパティーを表示します。" + +msgid "Add a new HBAC service." +msgstr "新しい HBAC サービスを追加します。" + +msgid "Delete an existing HBAC service." +msgstr "既存の HBAC サービスを削除します。" + +msgid "Search for HBAC services." +msgstr "HBAC サービスを検索します。" + +msgid "Modify an HBAC service." +msgstr "HBAC サービスを変更します。" + +msgid "Display information about an HBAC service." +msgstr "HBAC サービスに関する情報を表示します。" + +msgid "Add a new HBAC service group." +msgstr "新しい HBAC サービスグループを追加します。" + +msgid "Add members to an HBAC service group." +msgstr "HBAC サービスグループにメンバーを追加します。" + +msgid "Delete an HBAC service group." +msgstr "HBAC サービスグループを削除します。" + +msgid "Search for an HBAC service group." +msgstr "HBAC サービスグループを検索します。" + +msgid "Modify an HBAC service group." +msgstr "HBAC サービスグループを変更します。" + +msgid "Remove members from an HBAC service group." +msgstr "HBAC サービスグループからメンバーを削除します。" + +msgid "Display information about an HBAC service group." +msgstr "HBAC サービスグループに関する情報を表示します。" + +msgid "Add a new host." +msgstr "新しいホストを追加します。" + +msgid "Delete a host." +msgstr "ホストを削除します。" + +msgid "Search for hosts." +msgstr "ホストを検索します。" + +msgid "host group" +msgstr "ホストグループ" + +msgid "host" +msgstr "ホスト" + +msgid "hosts" +msgstr "ホスト" + +msgid "Add a new role." +msgstr "新しい役割を追加します。" + +msgid "Delete a role." +msgstr "役割を削除します。" + +msgid "Search for roles." +msgstr "役割を検索します。" + +msgid "Modify a role." +msgstr "役割を変更します。" + +msgid "Display information about a role." +msgstr "役割に関する情報を表示します。" + +msgid "Sudo Command" +msgstr "sudo コマンド" + +msgid "Add a new user." +msgstr "新しいユーザーを追加します。" + +msgid "Delete a user." +msgstr "ユーザーを削除します。" + +msgid "Disable a user account." +msgstr "ユーザーアカウントを無効化します。" + +msgid "Enable a user account." +msgstr "ユーザーアカウントを有効化します。" + +msgid "Modify a user." +msgstr "ユーザーを変更します。" + +#, python-format +msgid "Enter %(label)s again to verify: " +msgstr "確認のため再び %(label)s を入力してください: " + +#, c-format +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "パスワードが違います。" + +#, python-format +msgid "unknown error %(code)d from %(server)s: %(error)s" +msgstr "%(server)s から未知のエラー %(code)d: %(error)s" + +msgid "an internal error has occurred" +msgstr "内部エラーが発生しました" + +#, python-format +msgid "Invalid JSON-RPC request: %(error)s" +msgstr "無効な JSON-RPC リクエスト: %(error)s" + +#, python-format +msgid "Kerberos error: %(major)s/%(minor)s" +msgstr "Kerberos エラー: %(major)s/%(minor)s" + +msgid "Passwords do not match" +msgstr "パスワードが違います" + +msgid "Command not implemented" +msgstr "コマンドが実装されていません" + +#, python-format +msgid "%(reason)s" +msgstr "%(reason)s" + +msgid "This entry already exists" +msgstr "このエントリーはすでに存在します" + +#, python-format +msgid "Base64 decoding failed: %(reason)s" +msgstr "Base64 形式のデコードに失敗: %(reason)s" + +#, python-format +msgid "%(desc)s: %(info)s" +msgstr "%(desc)s: %(info)s" + +#, python-format +msgid "%(info)s" +msgstr "%(info)s" + +msgid "must be an integer" +msgstr "整数である必要があります" + +#, python-format +msgid "must be at least %(minvalue)d" +msgstr "少なくとも %(minvalue)d である必要があります" + +#, python-format +msgid "must match pattern \"%(pattern)s\"" +msgstr "パターン \"%(pattern)s\" が一致する必要があります" + +msgid "must be binary data" +msgstr "バイナリーデータである必要があります" + +#, python-format +msgid "must be at least %(minlength)d bytes" +msgstr "少なくとも %(minlength)d バイトである必要があります" + +#, python-format +msgid "can be at most %(maxlength)d bytes" +msgstr "大きくても %(maxlength)d バイトである必要があります" + +#, python-format +msgid "must be exactly %(length)d bytes" +msgstr "ちょうど %(length)d バイトである必要があります" + +msgid "must be Unicode text" +msgstr "Unicode テキストである必要があります" + +#, python-format +msgid "must be at least %(minlength)d characters" +msgstr "少なくとも %(minlength)d 文字である必要があります" + +#, python-format +msgid "must be exactly %(length)d characters" +msgstr "ちょうど %(length)d 文字である必要があります" + +msgid "invalid SSH public key" +msgstr "無効な SSH 公開鍵" + +#, python-format +msgid "invalid domain-name: %s" +msgstr "無効なドメイン名: %s" + +msgid "A list of ACI values" +msgstr "ACI 値の一覧" + +msgid "" +"at least one of: type, filter, subtree, targetgroup, attrs or memberof are " +"required" +msgstr "" +"少なくとも type, filter, subtree, targetgroup, attrs または memberof のどれか" +"が必要です" + +#, python-format +msgid "Group '%s' does not exist" +msgstr "グループ '%s' が存在しません" + +#, python-format +msgid "ACI with name \"%s\" not found" +msgstr "名前 \"%s\" の ACI が見つかりませんでした" + +msgid "ACIs" +msgstr "ACI" + +msgid "Fingerprint (MD5)" +msgstr "フィンガープリント (MD5)" + +msgid "Fingerprint (SHA1)" +msgstr "フィンガープリント (SHA1)" + +#, python-format +msgid "%s record" +msgstr "%s レコード" + +#, python-format +msgid "%s Record" +msgstr "%s レコード" + +msgid "groups" +msgstr "グループ" + +msgid "User Group" +msgstr "ユーザーグループ" + +msgid "HBAC services" +msgstr "HBAC サービス" + +msgid "HBAC Service" +msgstr "HBAC サービス" + +msgid "HBAC service group" +msgstr "HBAC サービスグループ" + +msgid "HBAC service groups" +msgstr "HBAC サービスグループ" + +msgid "HBAC Service Groups" +msgstr "HBAC サービスグループ" + +msgid "HBAC Service Group" +msgstr "HBAC サービスグループ" + +msgid "Host" +msgstr "ホスト" + +msgid "host groups" +msgstr "ホストグループ" + +msgid "Host Group" +msgstr "ホストグループ" + +msgid "Refresh" +msgstr "更新" + +msgid "Set" +msgstr "設定" + +#, python-brace-format +msgid "Edit ${entity}" +msgstr "${entity} の編集" + +msgid "Validation error" +msgstr "検証エラー" + +msgid "HTTP Error" +msgstr "HTTP エラー" + +msgid "Internal Error" +msgstr "内部エラー" + +msgid "IPA Error" +msgstr "IPA エラー" + +msgid "Unknown Error" +msgstr "未知のエラー" + +msgid "URL" +msgstr "URL" + +msgid "Add Rule" +msgstr "ルールの追加" + +msgid "Default host group" +msgstr "標準のホストグループ" + +msgid "Default user group" +msgstr "標準のユーザーグループ" + +msgid "Certificates" +msgstr "証明書" + +msgid "Group Options" +msgstr "グループオプション" + +msgid "Search Options" +msgstr "検索オプション" + +msgid "User Options" +msgstr "ユーザーオプション" + +msgid "Options" +msgstr "オプション" + +msgid "Rules" +msgstr "ルール" + +msgid "Kerberos Key" +msgstr "Kerberos キー" + +msgid "One-Time-Password" +msgstr "ワンタイムパスワード" + +msgid "One-Time-Password Not Present" +msgstr "ワンタイムパスワードが存在しません" + +msgid "One-Time-Password Present" +msgstr "ワンタイムパスワードが存在します" + +msgid "Reset OTP" +msgstr "OTP のリセット" + +msgid "Reset One-Time-Password" +msgstr "ワンタイムパスワードをリセットします" + +msgid "Set One-Time-Password" +msgstr "ワンタイムパスワードを設定します" + +msgid "Account" +msgstr "アカウント" + +msgid "Account Status" +msgstr "アカウント状態" + +msgid "password policy" +msgstr "パスワードポリシー" + +msgid "password policies" +msgstr "パスワードポリシー" + +msgid "Password Policies" +msgstr "パスワードポリシー" + +msgid "roles" +msgstr "役割" + +msgid "sudo command" +msgstr "sudo コマンド" + +msgid "sudo commands" +msgstr "sudo コマンド" + +msgid "Sudo Commands" +msgstr "sudo コマンド" + +msgid "sudo rules" +msgstr "sudo ルール" + +msgid "Sudo Rules" +msgstr "sudo ルール" + +msgid "Sudo Rule" +msgstr "sudo ルール" + +msgid "users" +msgstr "ユーザー" + +msgid "Out of memory\n" +msgstr "メモリー不足\n" + +msgid "Out of memory!?\n" +msgstr "メモリー不足!?\n" |