diff options
Diffstat (limited to 'install/po/pl.po')
-rw-r--r-- | install/po/pl.po | 233 |
1 files changed, 146 insertions, 87 deletions
diff --git a/install/po/pl.po b/install/po/pl.po index 8bb921ff3..09cdacb42 100644 --- a/install/po/pl.po +++ b/install/po/pl.po @@ -4,20 +4,21 @@ # # Translators: # jdennis <jdennis@redhat.com>, 2011. -# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2010. +# Mateusz Marzantowicz <mmarzantowicz@osdf.com.pl>, 2013. +# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2010,2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FreeIPA\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://hosted.fedoraproject.org/projects/freeipa/" -"newticket\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-12 04:08-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-14 10:30+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?" +"product=freeIPA\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-15 16:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-15 15:12+0000\n" "Last-Translator: Petr Viktorin <encukou@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <trans-pl@lists.fedoraproject.org>\n" -"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -30,12 +31,6 @@ msgid "Passwords do not match!" msgstr "Hasła się nie zgadzają." #, python-format -msgid "%(cver)s client incompatible with %(sver)s server at %(server)r" -msgstr "" -"klient w wersji %(cver)s nie jest zgodny z serwerem w wersji %(sver)s na " -"%(server)r" - -#, python-format msgid "unknown error %(code)d from %(server)s: %(error)s" msgstr "nieznany błąd %(code)d z %(server)s: %(error)s" @@ -43,22 +38,6 @@ msgid "an internal error has occurred" msgstr "wystąpił wewnętrzny błąd" #, python-format -msgid "an internal error has occurred on server at %(server)r" -msgstr "wystąpił wewnętrzny błąd w serwerze na %(server)r" - -#, python-format -msgid "unknown command %(name)r" -msgstr "nieznane polecenie %(name)r" - -#, python-format -msgid "error on server %(server)r: %(error)s" -msgstr "błąd w serwerze %(server)r: %(error)s" - -#, python-format -msgid "cannot connect to %(uri)r: %(error)s" -msgstr "nie można połączyć się z %(uri)r: %(error)s" - -#, python-format msgid "Invalid JSON-RPC request: %(error)s" msgstr "Nieprawidłowe żądanie JSON-RPC: %(error)s" @@ -69,10 +48,6 @@ msgstr "Błąd Kerberosa: %(major)s/%(minor)s" msgid "did not receive Kerberos credentials" msgstr "nie otrzymano danych uwierzytelniających Kerberosa" -#, python-format -msgid "Service %(service)r not found in Kerberos database" -msgstr "Nie odnaleziono usługi %(service)r w bazie danych Kerberosa" - msgid "No credentials cache found" msgstr "Nie odnaleziono pamięci podręcznej danych uwierzytelniających" @@ -93,33 +68,6 @@ msgstr "Nie można rozwiązać KDC dla żądanego obszaru" msgid "Insufficient access: %(info)s" msgstr "Niewystarczający dostęp: %(info)s" -#, python-format -msgid "command %(name)r takes no arguments" -msgstr "polecenie %(name)r nie przyjmuje parametrów" - -#, python-format -msgid "command %(name)r takes at most %(count)d argument" -msgid_plural "command %(name)r takes at most %(count)d arguments" -msgstr[0] "polecenie %(name)r przyjmuje co najwyżej %(count)d parametr" -msgstr[1] "polecenie %(name)r przyjmuje co najwyżej %(count)d parametry" -msgstr[2] "polecenie %(name)r przyjmuje co najwyżej %(count)d parametrów" - -#, python-format -msgid "overlapping arguments and options: %(names)r" -msgstr "pokrywanie parametrów i opcji: %(names)r" - -#, python-format -msgid "%(name)r is required" -msgstr "%(name)r jest wymagane" - -#, python-format -msgid "invalid %(name)r: %(error)s" -msgstr "nieprawidłowe %(name)r: %(error)s" - -#, python-format -msgid "api has no such namespace: %(name)r" -msgstr "API nie posiada takiej przestrzeni nazw: %(name)r" - msgid "Passwords do not match" msgstr "Hasła się nie zgadzają" @@ -154,10 +102,6 @@ msgstr "Te polecenie wymaga dostępu roota" msgid "This is already a posix group" msgstr "To jest już grupa POSIX" -#, python-format -msgid "Principal is not of the form user@REALM: %(principal)r" -msgstr "Naczelnik nie jest w formacie użytkownik@OBSZAR: %(principal)r" - msgid "A group may not be a member of itself" msgstr "Grupa nie może być własnym elementem" @@ -180,8 +124,8 @@ msgstr "" "odłączona." #, python-format -msgid "no command nor help topic %(topic)r" -msgstr "nie ma takiego polecenia lub tematu pomocy %(topic)r" +msgid "%(attr)s does not contain '%(value)s'" +msgstr "%(attr)s nie zawiera \"%(value)s\"" msgid "change collided with another change" msgstr "zmiana koliduje z inną zmianą" @@ -297,6 +241,10 @@ msgid "Group '%s' does not exist" msgstr "Grupa \"%s\" nie istnieje" #, python-format +msgid "Syntax Error: %(error)s" +msgstr "Błąd składni: %(error)s" + +#, python-format msgid "ACI with name \"%s\" not found" msgstr "Nie odnaleziono ACI o nazwie \"%s\"" @@ -315,18 +263,9 @@ msgstr "Grupa użytkowników, do której ACI zapewnia dostęp" msgid "Permissions" msgstr "Uprawnienia" -msgid "" -"comma-separated list of permissions to grant(read, write, add, delete, all)" -msgstr "" -"lista uprawnień oddzielonych przecinkami do udzielenia (odczyt, zapis, " -"dodanie, usunięcie, wszystkie)" - msgid "Attributes" msgstr "Atrybuty" -msgid "Comma-separated list of attributes" -msgstr "Lista atrybutów oddzielonych przecinkami" - msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -382,9 +321,17 @@ msgstr[2] "Pasuje %(count)d ACI" msgid "Description" msgstr "Opis" +#, python-format +msgid "Group: %s not found!" +msgstr "Grupa: nie odnaleziono %s." + msgid "Location" msgstr "Położenie" +#, python-format +msgid "File %(file)s not found" +msgstr "Nie odnaleziono pliku %(file)s" + msgid "Map" msgstr "Mapa" @@ -421,6 +368,9 @@ msgstr "Elementy użytkowników" msgid "Member groups" msgstr "Elementy grupy" +msgid "Member of groups" +msgstr "Członek grup" + msgid "Member hosts" msgstr "Element komputerów" @@ -430,6 +380,9 @@ msgstr "Element grupy komputerów" msgid "Member of host-groups" msgstr "Element grupy komputerów" +msgid "Roles" +msgstr "Role" + msgid "Sudo Command Groups" msgstr "Grupy polecenia sudo" @@ -457,9 +410,16 @@ msgstr "%(pkey)s: nie odnaleziono %(oname)s" msgid "Continuous mode: Don't stop on errors." msgstr "Tryb ciągły: bez zatrzymywania po błędach." +msgid "Rights" +msgstr "Uprawnienia" + msgid "the entry was deleted while being modified" msgstr "wpis został usunięty podczas modyfikowania" +#, python-format +msgid "member %s" +msgstr "członek %s" + msgid "Members that could not be added" msgstr "Elementy, które nie mogły zostać dodane" @@ -543,6 +503,9 @@ msgstr "" msgid "Revocation reason" msgstr "Przyczyna unieważnienia" +msgid "Revoke a certificate." +msgstr "Odrzuć certyfikat." + msgid "Revoked" msgstr "Unieważniono" @@ -558,6 +521,9 @@ msgstr "Cofnięto unieważnienie" msgid "Error" msgstr "Błąd" +msgid "Status" +msgstr "Stan" + msgid "Configuration" msgstr "Konfiguracja" @@ -567,9 +533,15 @@ msgstr "Podstawa katalogu domowego" msgid "Default shell" msgstr "Domyślna powłoka" +msgid "Default shell for new users" +msgstr "Domyślna powłoka dla nowych użytkowników" + msgid "Default users group" msgstr "Domyślna grupa użytkowników" +msgid "Default group for new users" +msgstr "Domyślna grupa dla nowych użytkowników" + msgid "Search time limit" msgstr "Ograniczenie czasu wyszukiwania" @@ -585,6 +557,9 @@ msgstr "Podstawa tematu certyfikatu" msgid "Hostname" msgstr "Nazwa komputera" +msgid "Target" +msgstr "Cel" + msgid "Priority" msgstr "Priorytet" @@ -594,6 +569,9 @@ msgstr "Nazwa strefy" msgid "Zone name (FQDN)" msgstr "Nazwa strefy (FQDN)" +msgid "Administrator e-mail address" +msgstr "Adres e-mail administratora" + msgid "SOA serial" msgstr "Numer seryjny SOA" @@ -618,12 +596,24 @@ msgstr "Klasa SOA" msgid "BIND update policy" msgstr "Polityka aktualizacji BIND" +msgid "Active zone" +msgstr "Aktywna strefa" + +msgid "DNS is not configured" +msgstr "DNS nie jest skonfigurowany" + msgid "Time to live" msgstr "Czas życia" msgid "Class" msgstr "Klasa" +msgid "Delete all associated records" +msgstr "Usuń wszystkie powiązane wpisy" + +msgid "Delete all?" +msgstr "Usunąć wszystko?" + #, python-format msgid "Found '%(value)s'" msgstr "Odnaleziono \"%(value)s\"" @@ -632,6 +622,12 @@ msgstr "Odnaleziono \"%(value)s\"" msgid "Host '%(host)s' not found" msgstr "Nie odnaleziono komputera \"%(host)s\"" +msgid "UUID" +msgstr "UUID" + +msgid "Product" +msgstr "Produkt" + msgid "User Groups" msgstr "Grupy użytkowników" @@ -700,12 +696,6 @@ msgstr "Kategoria komputerów" msgid "Host category the rule applies to" msgstr "Kategoria komputerów, do których zastosowywana jest reguła" -msgid "Source host category" -msgstr "Kategoria komputerów źródłowych" - -msgid "Source host category the rule applies to" -msgstr "Kategoria komputerów źródłowych, do których zastosowywana jest reguła" - msgid "Service category" msgstr "Kategoria usług" @@ -849,6 +839,18 @@ msgstr "Słownik obiektów IPA zakodowanych w formacie JSON" msgid "Add" msgstr "Dodaj" +msgid "Add and Close" +msgstr "Dodaj i zamknij" + +msgid "Add and Edit" +msgstr "Dodaj i edytuj" + +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + +msgid "Close" +msgstr "Zamknij" + msgid "Find" msgstr "Znajdź" @@ -858,21 +860,48 @@ msgstr "Usuń" msgid "Reset" msgstr "Przywróć" +msgid "Restore" +msgstr "Przywróć" + +msgid "Retry" +msgstr "Ponów" + msgid "Update" msgstr "Zaktualizuj" msgid "Back to Top" msgstr "Wróć na górę" +msgid "Settings" +msgstr "Ustawienia" + +msgid "Search" +msgstr "Wyszukaj" + msgid "Logged In As" msgstr "Zalogowano jako" +msgid "Attribute" +msgstr "Atrybut" + +msgid "New Certificate" +msgstr "Nowy certyfikat" + +msgid "Certificate Revoked" +msgstr "Odrzucono certyfikat" + msgid "Data" msgstr "Dane" +msgid "DNS Zone Settings" +msgstr "Ustawienia strefy DNS" + msgid "Host Name" msgstr "Nazwa komputera" +msgid "Set OTP" +msgstr "Ustaw OTP" + msgid "Kerberos Ticket Policy" msgstr "Polityka zgłoszeń Kerberosa" @@ -888,12 +917,24 @@ msgstr "Grupy" msgid "Commands" msgstr "Polecenia" +msgid "Account Settings" +msgstr "Ustawienia konta" + msgid "Mailing Address" msgstr "Adres pocztowy" msgid "Misc. Information" msgstr "Różne informacje" +msgid "New Password" +msgstr "Nowe hasło" + +msgid "Password change complete" +msgstr "Ukończono zmianę hasła" + +msgid "Passwords must match" +msgstr "Hasła muszą się zgadzać" + msgid "Quick Links" msgstr "Szybkie odnośniki" @@ -909,6 +950,9 @@ msgstr "Automatyczne montowanie" msgid "DNS" msgstr "DNS" +msgid "Role Based Access Control" +msgstr "Kontrola dostępu oparta na rolach" + msgid "Dict of I18N messages" msgstr "Słownik komunikatów umiędzynaradawiania" @@ -959,6 +1003,9 @@ msgstr "Kontener użytkownika" msgid "Group container" msgstr "Kontener grupy" +msgid "LDAP schema" +msgstr "Schemat LDAP" + msgid "Lists of objects migrated; categorized by type." msgstr "Lista migrowanych obiektów, ułożonych w kategorie według typu." @@ -970,10 +1017,6 @@ msgstr "" msgid "False if migration mode was disabled." msgstr "Fałsz, jeśli wyłączono tryb migracji" -#, python-format -msgid "comma-separated list of %s to exclude from migration" -msgstr "lista %s oddzielonych przecinkami do wykluczenia z migracji" - msgid "Migration mode is disabled. Use 'ipa config-mod' to enable it." msgstr "" "Tryb migracji jest wyłączony. Należy użyć polecenia \"ipa config-mod\", aby " @@ -1032,6 +1075,13 @@ msgid "IPA unique ID" msgstr "Unikalny identyfikator IPA" #, python-format +msgid "Changed password for \"%(value)s\"" +msgstr "Zmieniono hasło dla \"%(value)s\"" + +msgid "Member of group" +msgstr "Członek grupy" + +#, python-format msgid "priority must be a unique value (%(prio)d already used by %(gname)s)" msgstr "" "priorytet musi być unikalną wartością (%(prio)d jest już używane przez " @@ -1137,6 +1187,12 @@ msgstr "Imię" msgid "Last name" msgstr "Nazwisko" +msgid "Full name" +msgstr "Pełna nazwa" + +msgid "Home directory" +msgstr "Katalog domowy" + msgid "GECOS field" msgstr "Pole GECOS" @@ -1160,6 +1216,9 @@ msgstr "" msgid "Street address" msgstr "Adres zamieszkania" +msgid "City" +msgstr "Miasto" + msgid "Telephone Number" msgstr "Numer telefonu" @@ -1559,6 +1618,9 @@ msgstr "Wypisuje ten komputer z serwera IPA" msgid "IPA Server to use" msgstr "Serwer IPA do użycia" +msgid "password" +msgstr "hasło" + #, c-format msgid "Unable to parse principal name\n" msgstr "Nie można przetworzyć nazwy naczelnika\n" @@ -1614,6 +1676,3 @@ msgstr "Utworzenie losowego klucza nie powiodło się.\n" msgid "Failed to create key!\n" msgstr "Utworzenie klucza nie powiodło się.\n" - -#~ msgid "must be one of %(values)r" -#~ msgstr "musi być jednym z %(values)r" |