From 5ee3fba0bd812242a1ffe189f5ddf2689e6e6811 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jakub Hrozek Date: Mon, 8 Sep 2014 20:59:43 +0200 Subject: Updating translations for the 1.12.1 release --- src/man/po/es.po | 2402 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 1593 insertions(+), 809 deletions(-) (limited to 'src/man/po/es.po') diff --git a/src/man/po/es.po b/src/man/po/es.po index 2314c8c17..d918b42ba 100644 --- a/src/man/po/es.po +++ b/src/man/po/es.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-09 19:18+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-08 20:55+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-04 18:04+0000\n" "Last-Translator: jhrozek \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/" @@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "" #: sss_useradd.8.xml:5 sssd-krb5.5.xml:5 sss_groupadd.8.xml:5 #: sss_userdel.8.xml:5 sss_groupdel.8.xml:5 sss_groupshow.8.xml:5 #: sss_usermod.8.xml:5 sss_cache.8.xml:5 sss_debuglevel.8.xml:5 -#: sss_seed.8.xml:5 sssd-ifp.5.xml:5 sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:5 -#: sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:5 +#: sss_seed.8.xml:5 sssd-ifp.5.xml:5 sss_rpcidmapd.5.xml:5 +#: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:5 sss_ssh_knownhostsproxy.1.xml:5 msgid "SSSD Manual pages" msgstr "Páginas de manual de SSSD" @@ -144,14 +144,14 @@ msgstr "sssd.conf" #. type: Content of: #: sssd.conf.5.xml:11 sssd-ldap.5.xml:11 sssd-simple.5.xml:11 #: sssd-ipa.5.xml:11 sssd-ad.5.xml:11 sssd-sudo.5.xml:11 sssd-krb5.5.xml:11 -#: sssd-ifp.5.xml:11 +#: sssd-ifp.5.xml:11 sss_rpcidmapd.5.xml:27 msgid "5" msgstr "5" #. type: Content of: #: sssd.conf.5.xml:12 sssd-ldap.5.xml:12 sssd-simple.5.xml:12 #: sssd-ipa.5.xml:12 sssd-ad.5.xml:12 sssd-sudo.5.xml:12 sssd-krb5.5.xml:12 -#: sssd-ifp.5.xml:12 +#: sssd-ifp.5.xml:12 sss_rpcidmapd.5.xml:28 msgid "File Formats and Conventions" msgstr "Formatos de archivo y convenciones" @@ -262,11 +262,11 @@ msgid "Add a timestamp to the debug messages" msgstr "Agregar una marca de tiempo a los mensajes de depuración" #. type: Content of: -#: sssd.conf.5.xml:79 sssd.conf.5.xml:511 sssd.conf.5.xml:873 -#: sssd-ldap.5.xml:1637 sssd-ldap.5.xml:1734 sssd-ldap.5.xml:1796 -#: sssd-ldap.5.xml:2255 sssd-ldap.5.xml:2320 sssd-ldap.5.xml:2338 +#: sssd.conf.5.xml:79 sssd.conf.5.xml:554 sssd.conf.5.xml:916 +#: sssd-ldap.5.xml:1597 sssd-ldap.5.xml:1694 sssd-ldap.5.xml:1756 +#: sssd-ldap.5.xml:2242 sssd-ldap.5.xml:2307 sssd-ldap.5.xml:2325 #: sssd-ipa.5.xml:356 sssd-ipa.5.xml:391 sssd-ad.5.xml:166 sssd-ad.5.xml:250 -#: sssd-ad.5.xml:339 sssd-ad.5.xml:428 sssd-krb5.5.xml:490 +#: sssd-ad.5.xml:684 sssd-ad.5.xml:773 sssd-krb5.5.xml:490 msgid "Default: true" msgstr "Predeterminado: true" @@ -281,16 +281,16 @@ msgid "Add microseconds to the timestamp in debug messages" msgstr "Agregar microsegundos a la marca de tiempo en mensajes de depuración" #. type: Content of: -#: sssd.conf.5.xml:90 sssd.conf.5.xml:827 sssd.conf.5.xml:1845 -#: sssd-ldap.5.xml:688 sssd-ldap.5.xml:1511 sssd-ldap.5.xml:1530 -#: sssd-ldap.5.xml:1706 sssd-ldap.5.xml:2042 sssd-ipa.5.xml:139 +#: sssd.conf.5.xml:90 sssd.conf.5.xml:870 sssd.conf.5.xml:1933 +#: sssd-ldap.5.xml:678 sssd-ldap.5.xml:1471 sssd-ldap.5.xml:1490 +#: sssd-ldap.5.xml:1666 sssd-ldap.5.xml:2029 sssd-ipa.5.xml:139 #: sssd-ipa.5.xml:205 sssd-ipa.5.xml:503 sssd-krb5.5.xml:257 #: sssd-krb5.5.xml:291 sssd-krb5.5.xml:462 msgid "Default: false" msgstr "Predeterminado: false" #. type: Content of: -#: sssd.conf.5.xml:67 sssd.conf.5.xml:101 sssd-ldap.5.xml:2063 +#: sssd.conf.5.xml:67 sssd.conf.5.xml:101 sssd-ldap.5.xml:2050 msgid "" msgstr "" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "" "para asegurar que el proceso está vivo y capaz de responder peticiones." #. type: Content of: -#: sssd.conf.5.xml:111 sssd-ldap.5.xml:1382 +#: sssd.conf.5.xml:111 sssd-ldap.5.xml:1342 msgid "Default: 10" msgstr "Predeterminado: 10" @@ -329,7 +329,7 @@ msgid "The [sssd] section" msgstr "La sección [sssd]" #. type: Content of: -#: sssd.conf.5.xml:133 sssd.conf.5.xml:1929 +#: sssd.conf.5.xml:133 sssd.conf.5.xml:2017 msgid "Section parameters" msgstr "Parámetros de sección" @@ -370,12 +370,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:161 sssd.conf.5.xml:345 +#: sssd.conf.5.xml:161 sssd.conf.5.xml:370 msgid "reconnection_retries (integer)" msgstr "reconnection_retries (entero)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:164 sssd.conf.5.xml:348 +#: sssd.conf.5.xml:164 sssd.conf.5.xml:373 msgid "" "Number of times services should attempt to reconnect in the event of a Data " "Provider crash or restart before they give up" @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "" "de datos del proveedor, o de reiniciarse antes de abandonar" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:169 sssd.conf.5.xml:353 +#: sssd.conf.5.xml:169 sssd.conf.5.xml:378 msgid "Default: 3" msgstr "Predeterminado: 3" @@ -404,7 +404,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:189 sssd.conf.5.xml:1658 +#: sssd.conf.5.xml:189 sssd.conf.5.xml:1719 msgid "re_expression (string)" msgstr "re_expression (cadena)" @@ -429,12 +429,12 @@ msgstr "" "DOMAIN SECTIONS para más información sobre estas expresiones regulares." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:206 sssd.conf.5.xml:1709 +#: sssd.conf.5.xml:206 sssd.conf.5.xml:1770 msgid "full_name_format (string)" msgstr "full_name_format (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:209 sssd.conf.5.xml:1712 +#: sssd.conf.5.xml:209 sssd.conf.5.xml:1773 msgid "" "A <citerefentry> <refentrytitle>printf</refentrytitle> <manvolnum>3</" "manvolnum> </citerefentry>-compatible format that describes how to compose a " @@ -442,39 +442,39 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:220 sssd.conf.5.xml:1723 +#: sssd.conf.5.xml:220 sssd.conf.5.xml:1784 msgid "%1$s" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:221 sssd.conf.5.xml:1724 +#: sssd.conf.5.xml:221 sssd.conf.5.xml:1785 msgid "user name" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:224 sssd.conf.5.xml:1727 +#: sssd.conf.5.xml:224 sssd.conf.5.xml:1788 msgid "%2$s" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:227 sssd.conf.5.xml:1730 +#: sssd.conf.5.xml:227 sssd.conf.5.xml:1791 msgid "domain name as specified in the SSSD config file." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:233 sssd.conf.5.xml:1736 +#: sssd.conf.5.xml:233 sssd.conf.5.xml:1797 msgid "%3$s" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:236 sssd.conf.5.xml:1739 +#: sssd.conf.5.xml:236 sssd.conf.5.xml:1800 msgid "" "domain flat name. Mostly usable for Active Directory domains, both directly " "configured or discovered via IPA trusts." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:217 sssd.conf.5.xml:1720 +#: sssd.conf.5.xml:217 sssd.conf.5.xml:1781 msgid "" "The following expansions are supported: <placeholder type=\"variablelist\" " "id=\"0\"/>" @@ -602,12 +602,46 @@ msgstr "" "user@domain.name, para acceder." #. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:319 sssd-ldap.5.xml:662 sssd-ldap.5.xml:1470 -#: sssd-ldap.5.xml:1482 sssd-ldap.5.xml:1564 sssd-krb5.5.xml:401 -#: include/ldap_id_mapping.xml:203 include/ldap_id_mapping.xml:214 +#: sssd.conf.5.xml:319 sssd-ldap.5.xml:649 sssd-ldap.5.xml:1430 +#: sssd-ldap.5.xml:1442 sssd-ldap.5.xml:1524 sssd-ad.5.xml:532 +#: sssd-ad.5.xml:597 sssd-krb5.5.xml:401 include/ldap_id_mapping.xml:203 +#: include/ldap_id_mapping.xml:214 msgid "Default: not set" msgstr "Predeterminado: no definido" +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:324 +#, fuzzy +#| msgid "override_shell (string)" +msgid "override_space (string)" +msgstr "override_shell (cadena)" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:327 +msgid "" +"This parameter will replace spaces (space bar) with the given character for " +"user and group names. e.g. (_). User name "john doe" will be " +""john_doe" This feature was added to help compatibility with shell " +"scripts that have difficulty handling spaces, due to the default field " +"separator in the shell." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:336 +msgid "" +"Please note it is a configuration error to use a replacement character that " +"might be used in user or group names. If a name contains the replacement " +"character SSSD tries to return the unmodified name but in general the result " +"of a lookup is undefined." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:344 +#, fuzzy +#| msgid "Default: not set, i.e. FAST is not used." +msgid "Default: not set (spaces will not be replaced)" +msgstr "Por defecto: no fijado, esto es no se usa FAST." + #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para> #: sssd.conf.5.xml:126 msgid "" @@ -626,12 +660,12 @@ msgstr "" "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> -#: sssd.conf.5.xml:330 +#: sssd.conf.5.xml:355 msgid "SERVICES SECTIONS" msgstr "SECCIONES DE SERVICIOS" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd.conf.5.xml:332 +#: sssd.conf.5.xml:357 msgid "" "Settings that can be used to configure different services are described in " "this section. They should reside in the [<replaceable>$NAME</replaceable>] " @@ -644,22 +678,22 @@ msgstr "" "<quote>[nss]</quote>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title> -#: sssd.conf.5.xml:339 +#: sssd.conf.5.xml:364 msgid "General service configuration options" msgstr "Opciones de configuración de servicios generales" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para> -#: sssd.conf.5.xml:341 +#: sssd.conf.5.xml:366 msgid "These options can be used to configure any service." msgstr "Estas opciones pueden usarse para configurar cualquier servicio." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:358 +#: sssd.conf.5.xml:383 msgid "fd_limit" msgstr "fd_limit" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:361 +#: sssd.conf.5.xml:386 msgid "" "This option specifies the maximum number of file descriptors that may be " "opened at one time by this SSSD process. On systems where SSSD is granted " @@ -674,17 +708,17 @@ msgstr "" "valor más bajo de este o de limite “hard” en limits.conf." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:370 +#: sssd.conf.5.xml:395 msgid "Default: 8192 (or limits.conf \"hard\" limit)" msgstr "Por defecto: 8192 (o limite “hard” en limits.conf)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:375 +#: sssd.conf.5.xml:400 msgid "client_idle_timeout" msgstr "client_idle_timeout" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:378 +#: sssd.conf.5.xml:403 msgid "" "This option specifies the number of seconds that a client of an SSSD process " "can hold onto a file descriptor without communicating on it. This value is " @@ -696,19 +730,19 @@ msgstr "" "sistema." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:385 sssd.conf.5.xml:401 sssd.conf.5.xml:415 -#: sssd.conf.5.xml:632 sssd.conf.5.xml:792 sssd.conf.5.xml:1068 -#: sssd-ldap.5.xml:1212 +#: sssd.conf.5.xml:410 sssd.conf.5.xml:426 sssd.conf.5.xml:458 +#: sssd.conf.5.xml:675 sssd.conf.5.xml:835 sssd.conf.5.xml:1111 +#: sssd-ldap.5.xml:1172 msgid "Default: 60" msgstr "Predeterminado: 60" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:390 sssd.conf.5.xml:1057 +#: sssd.conf.5.xml:415 sssd.conf.5.xml:1100 msgid "force_timeout (integer)" msgstr "force_timeout (entero)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:393 sssd.conf.5.xml:1060 +#: sssd.conf.5.xml:418 sssd.conf.5.xml:1103 msgid "" "If a service is not responding to ping checks (see the <quote>timeout</" "quote> option), it is first sent the SIGTERM signal that instructs it to " @@ -723,25 +757,50 @@ msgstr "" "una señal SIGKILL." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:406 +#: sssd.conf.5.xml:431 msgid "offline_timeout (integer)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:409 +#: sssd.conf.5.xml:434 +msgid "" +"When SSSD switches to offline mode the amount of time before it tries to go " +"back online will increase based upon the time spent disconnected. This " +"value is in seconds and calculated by the following:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:441 +msgid "offline_timeout + random_offset" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:444 +msgid "" +"The random offset can increment up to 30 seconds. After each unsuccessful " +"attempt to go online, the new interval is recalculated by the following:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:449 +msgid "new_interval = old_interval*2 + random_offset" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:452 msgid "" -"If SSSD is in offline mode, and last attempt to go online was less than " -"number of seconds specified in this option ago, new requests for data will " -"not result in attempt to go online." +"Note that the maximum length of each interval is currently limited to one " +"hour. If the calculated length of new_interval is greater than an hour, it " +"will be forced to one hour." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title> -#: sssd.conf.5.xml:424 +#: sssd.conf.5.xml:467 msgid "NSS configuration options" msgstr "Opciones de configuración de NSS" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para> -#: sssd.conf.5.xml:426 +#: sssd.conf.5.xml:469 msgid "" "These options can be used to configure the Name Service Switch (NSS) service." msgstr "" @@ -749,12 +808,12 @@ msgstr "" "Switch (NSS)." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:431 +#: sssd.conf.5.xml:474 msgid "enum_cache_timeout (integer)" msgstr "enum_cache_timeout (entero)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:434 +#: sssd.conf.5.xml:477 msgid "" "How many seconds should nss_sss cache enumerations (requests for info about " "all users)" @@ -763,17 +822,17 @@ msgstr "" "sobre todos los usuarios)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:438 +#: sssd.conf.5.xml:481 msgid "Default: 120" msgstr "Predeterminado: 120" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:443 +#: sssd.conf.5.xml:486 msgid "entry_cache_nowait_percentage (integer)" msgstr "entry_cache_nowait_percentage (entero)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:446 +#: sssd.conf.5.xml:489 msgid "" "The entry cache can be set to automatically update entries in the background " "if they are requested beyond a percentage of the entry_cache_timeout value " @@ -784,7 +843,7 @@ msgstr "" "valor de entry_cache_timeout para el dominio." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:452 +#: sssd.conf.5.xml:495 msgid "" "For example, if the domain's entry_cache_timeout is set to 30s and " "entry_cache_nowait_percentage is set to 50 (percent), entries that come in " @@ -800,7 +859,7 @@ msgstr "" "actualización del cache." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:462 +#: sssd.conf.5.xml:505 msgid "" "Valid values for this option are 0-99 and represent a percentage of the " "entry_cache_timeout for each domain. For performance reasons, this " @@ -813,17 +872,17 @@ msgstr "" "segundos. (0 deshabilita esta función)." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:470 +#: sssd.conf.5.xml:513 msgid "Default: 50" msgstr "Predeterminado: 50" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:475 +#: sssd.conf.5.xml:518 msgid "entry_negative_timeout (integer)" msgstr "entry_negative_timeout (entero)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:478 +#: sssd.conf.5.xml:521 msgid "" "Specifies for how many seconds nss_sss should cache negative cache hits " "(that is, queries for invalid database entries, like nonexistent ones) " @@ -834,17 +893,17 @@ msgstr "" "entradas no existentes) antes de preguntar al punto final otra vez." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:484 sssd.conf.5.xml:851 +#: sssd.conf.5.xml:527 sssd.conf.5.xml:894 msgid "Default: 15" msgstr "Predeterminado: 15" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:489 +#: sssd.conf.5.xml:532 msgid "filter_users, filter_groups (string)" msgstr "filter_users, filter_groups (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:492 +#: sssd.conf.5.xml:535 msgid "" "Exclude certain users from being fetched from the sss NSS database. This is " "particularly useful for system accounts. This option can also be set per-" @@ -857,17 +916,17 @@ msgstr "" "filtrar sólo usuario de un dominio concreto." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:499 +#: sssd.conf.5.xml:542 msgid "Default: root" msgstr "Predeterminado: root" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:504 +#: sssd.conf.5.xml:547 msgid "filter_users_in_groups (bool)" msgstr "filter_users_in_groups (bool)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:507 +#: sssd.conf.5.xml:550 msgid "" "If you want filtered user still be group members set this option to false." msgstr "" @@ -875,12 +934,12 @@ msgstr "" "opción a false." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:518 +#: sssd.conf.5.xml:561 msgid "fallback_homedir (string)" msgstr "fallback_homedir (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:521 +#: sssd.conf.5.xml:564 msgid "" "Set a default template for a user's home directory if one is not specified " "explicitly by the domain's data provider." @@ -889,7 +948,7 @@ msgstr "" "especificado una explícitamente por el proveedor de datos del dominio." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:526 +#: sssd.conf.5.xml:569 msgid "" "The available values for this option are the same as for override_homedir." msgstr "" @@ -897,7 +956,7 @@ msgstr "" "override_homedir." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> -#: sssd.conf.5.xml:532 +#: sssd.conf.5.xml:575 #, no-wrap msgid "" "fallback_homedir = /home/%u\n" @@ -907,23 +966,23 @@ msgstr "" " " #. type: Content of: <varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:530 include/override_homedir.xml:51 +#: sssd.conf.5.xml:573 include/override_homedir.xml:51 msgid "example: <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" msgstr "ejemplo: <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:536 +#: sssd.conf.5.xml:579 msgid "Default: not set (no substitution for unset home directories)" msgstr "" "Por defecto: no fijado (sin sustitución para los directorios home no fijados)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:542 +#: sssd.conf.5.xml:585 msgid "override_shell (string)" msgstr "override_shell (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:545 +#: sssd.conf.5.xml:588 msgid "" "Override the login shell for all users. This option supersedes any other " "shell options if it takes effect and can be set either in the [nss] section " @@ -931,17 +990,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:551 +#: sssd.conf.5.xml:594 msgid "Default: not set (SSSD will use the value retrieved from LDAP)" msgstr "Por defecto: no fijado (SSSD usará el valor recuperado desde LDAP)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:557 +#: sssd.conf.5.xml:600 msgid "allowed_shells (string)" msgstr "allowed_shells (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:560 +#: sssd.conf.5.xml:603 msgid "" "Restrict user shell to one of the listed values. The order of evaluation is:" msgstr "" @@ -949,12 +1008,12 @@ msgstr "" "evaluación es:" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:563 +#: sssd.conf.5.xml:606 msgid "1. If the shell is present in <quote>/etc/shells</quote>, it is used." msgstr "1. Si el shell está presente en <quote>/etc/shells</quote>, se usa." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:567 +#: sssd.conf.5.xml:610 msgid "" "2. If the shell is in the allowed_shells list but not in <quote>/etc/shells</" "quote>, use the value of the shell_fallback parameter." @@ -963,7 +1022,7 @@ msgstr "" "shells</quote>, usa el valor del parámetro shell_fallback." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:572 +#: sssd.conf.5.xml:615 msgid "" "3. If the shell is not in the allowed_shells list and not in <quote>/etc/" "shells</quote>, a nologin shell is used." @@ -972,12 +1031,12 @@ msgstr "" "shells</quote>, se usará un shell de no acceso." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:577 +#: sssd.conf.5.xml:620 msgid "An empty string for shell is passed as-is to libc." msgstr "Una cadena vacía para el shell se pasa como-es a libc." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:580 +#: sssd.conf.5.xml:623 msgid "" "The <quote>/etc/shells</quote> is only read on SSSD start up, which means " "that a restart of the SSSD is required in case a new shell is installed." @@ -987,27 +1046,27 @@ msgstr "" "una nueva shell." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:584 +#: sssd.conf.5.xml:627 msgid "Default: Not set. The user shell is automatically used." msgstr "Por defecto: No fijado. La shell del usuario se usa automáticamente." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:589 +#: sssd.conf.5.xml:632 msgid "vetoed_shells (string)" msgstr "vetoed_shells (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:592 +#: sssd.conf.5.xml:635 msgid "Replace any instance of these shells with the shell_fallback" msgstr "Reemplaza cualquier instancia de estos shells con shell_fallback" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:597 +#: sssd.conf.5.xml:640 msgid "shell_fallback (string)" msgstr "shell_fallback (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:600 +#: sssd.conf.5.xml:643 msgid "" "The default shell to use if an allowed shell is not installed on the machine." msgstr "" @@ -1015,24 +1074,24 @@ msgstr "" "máquina." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:604 +#: sssd.conf.5.xml:647 msgid "Default: /bin/sh" msgstr "Predeterminado: /bin/sh" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:609 +#: sssd.conf.5.xml:652 msgid "default_shell" msgstr "default_shell" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:612 +#: sssd.conf.5.xml:655 msgid "" "The default shell to use if the provider does not return one during lookup. " "This option can be specified globally in the [nss] section or per-domain." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:618 +#: sssd.conf.5.xml:661 msgid "" "Default: not set (Return NULL if no shell is specified and rely on libc to " "substitute something sensible when necessary, usually /bin/sh)" @@ -1042,12 +1101,12 @@ msgstr "" "normalmente /bin/sh)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:625 sssd.conf.5.xml:785 +#: sssd.conf.5.xml:668 sssd.conf.5.xml:828 msgid "get_domains_timeout (int)" msgstr "get_domains_timeout (entero)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:628 sssd.conf.5.xml:788 +#: sssd.conf.5.xml:671 sssd.conf.5.xml:831 msgid "" "Specifies time in seconds for which the list of subdomains will be " "considered valid." @@ -1056,12 +1115,12 @@ msgstr "" "considerada válida." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:637 +#: sssd.conf.5.xml:680 msgid "memcache_timeout (int)" msgstr "memcache_timeout (entero)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:640 +#: sssd.conf.5.xml:683 msgid "" "Specifies time in seconds for which records in the in-memory cache will be " "valid" @@ -1070,17 +1129,17 @@ msgstr "" "escondrijo en memoria serán válidos." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:644 sssd-ldap.5.xml:702 +#: sssd.conf.5.xml:687 sssd-ldap.5.xml:692 msgid "Default: 300" msgstr "Predeterminado: 300" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title> -#: sssd.conf.5.xml:651 +#: sssd.conf.5.xml:694 msgid "PAM configuration options" msgstr "Opciones de configuración PAM" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para> -#: sssd.conf.5.xml:653 +#: sssd.conf.5.xml:696 msgid "" "These options can be used to configure the Pluggable Authentication Module " "(PAM) service." @@ -1089,12 +1148,12 @@ msgstr "" "Authentication Module (PAM)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:658 +#: sssd.conf.5.xml:701 msgid "offline_credentials_expiration (integer)" msgstr "offline_credentials_expiration (entero)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:661 +#: sssd.conf.5.xml:704 msgid "" "If the authentication provider is offline, how long should we allow cached " "logins (in days since the last successful online login)." @@ -1103,17 +1162,17 @@ msgstr "" "los accesos escondidos (en días desde el último login en línea con éxito)." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:666 sssd.conf.5.xml:679 +#: sssd.conf.5.xml:709 sssd.conf.5.xml:722 msgid "Default: 0 (No limit)" msgstr "Predeterminado: 0 (Sin límite)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:672 +#: sssd.conf.5.xml:715 msgid "offline_failed_login_attempts (integer)" msgstr "offline_failed_login_attempts (entero)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:675 +#: sssd.conf.5.xml:718 msgid "" "If the authentication provider is offline, how many failed login attempts " "are allowed." @@ -1122,12 +1181,12 @@ msgstr "" "login fallados están permitidos." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:685 +#: sssd.conf.5.xml:728 msgid "offline_failed_login_delay (integer)" msgstr "offline_failed_login_delay (entero)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:688 +#: sssd.conf.5.xml:731 msgid "" "The time in minutes which has to pass after offline_failed_login_attempts " "has been reached before a new login attempt is possible." @@ -1137,7 +1196,7 @@ msgstr "" "intento de login sea posible." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:693 +#: sssd.conf.5.xml:736 msgid "" "If set to 0 the user cannot authenticate offline if " "offline_failed_login_attempts has been reached. Only a successful online " @@ -1148,17 +1207,17 @@ msgstr "" "éxito puede habilitar otra vez la autenticación fuera de línea." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:699 sssd.conf.5.xml:752 +#: sssd.conf.5.xml:742 sssd.conf.5.xml:795 msgid "Default: 5" msgstr "Predeterminado: 5" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:705 +#: sssd.conf.5.xml:748 msgid "pam_verbosity (integer)" msgstr "pam_verbosity (entero)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:708 +#: sssd.conf.5.xml:751 msgid "" "Controls what kind of messages are shown to the user during authentication. " "The higher the number to more messages are displayed." @@ -1167,44 +1226,44 @@ msgstr "" "autenticación. Cuanto mayor sea el número de mensajes más aparecen." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:713 +#: sssd.conf.5.xml:756 msgid "Currently sssd supports the following values:" msgstr "Actualmente sssd soporta los siguientes valores:" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:716 +#: sssd.conf.5.xml:759 msgid "<emphasis>0</emphasis>: do not show any message" msgstr "<emphasis>0</emphasis>: no mostrar ningún mensaje" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:719 +#: sssd.conf.5.xml:762 msgid "<emphasis>1</emphasis>: show only important messages" msgstr "<emphasis>1</emphasis>: mostrar sólo mensajes importantes" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:723 +#: sssd.conf.5.xml:766 msgid "<emphasis>2</emphasis>: show informational messages" msgstr "<emphasis>2</emphasis>: mostrar mensajes informativos" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:726 +#: sssd.conf.5.xml:769 msgid "<emphasis>3</emphasis>: show all messages and debug information" msgstr "" "<emphasis>3</emphasis>: mostrar todos los mensajes e información de " "depuración" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:730 sssd.8.xml:63 +#: sssd.conf.5.xml:773 sssd.8.xml:63 msgid "Default: 1" msgstr "Predeterminado: 1" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:735 +#: sssd.conf.5.xml:778 msgid "pam_id_timeout (integer)" msgstr "pam_id_timeout (entero)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:738 +#: sssd.conf.5.xml:781 msgid "" "For any PAM request while SSSD is online, the SSSD will attempt to " "immediately update the cached identity information for the user in order to " @@ -1216,7 +1275,7 @@ msgstr "" "información más actual." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:744 +#: sssd.conf.5.xml:787 msgid "" "A complete PAM conversation may perform multiple PAM requests, such as " "account management and session opening. This option controls (on a per-" @@ -1230,17 +1289,17 @@ msgstr "" "proveedor de identidad." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:758 +#: sssd.conf.5.xml:801 msgid "pam_pwd_expiration_warning (integer)" msgstr "pam_pwd_expiration_warning (entero)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:761 sssd.conf.5.xml:1235 +#: sssd.conf.5.xml:804 sssd.conf.5.xml:1292 msgid "Display a warning N days before the password expires." msgstr "Mostrar una advertencia N días antes que la contraseña caduque." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:764 +#: sssd.conf.5.xml:807 msgid "" "Please note that the backend server has to provide information about the " "expiration time of the password. If this information is missing, sssd " @@ -1251,7 +1310,7 @@ msgstr "" "información desaparece, sssd no podrá mostrar un aviso." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:770 sssd.conf.5.xml:1238 +#: sssd.conf.5.xml:813 sssd.conf.5.xml:1295 msgid "" "If zero is set, then this filter is not applied, i.e. if the expiration " "warning was received from backend server, it will automatically be displayed." @@ -1261,7 +1320,7 @@ msgstr "" "automáticamente." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:775 +#: sssd.conf.5.xml:818 msgid "" "This setting can be overridden by setting <emphasis>pwd_expiration_warning</" "emphasis> for a particular domain." @@ -1270,17 +1329,17 @@ msgstr "" "<emphasis>pwd_expiration_warning</emphasis> para un dominio concreto." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:780 sssd.8.xml:79 +#: sssd.conf.5.xml:823 sssd.8.xml:79 msgid "Default: 0" msgstr "Predeterminado: 0" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title> -#: sssd.conf.5.xml:800 +#: sssd.conf.5.xml:843 msgid "SUDO configuration options" msgstr "SUDO opciones de configuración" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para> -#: sssd.conf.5.xml:802 +#: sssd.conf.5.xml:845 msgid "" "These options can be used to configure the sudo service. The detailed " "instructions for configuration of <citerefentry> <refentrytitle>sudo</" @@ -1291,12 +1350,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:819 +#: sssd.conf.5.xml:862 msgid "sudo_timed (bool)" msgstr "sudo_timed (booleano)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:822 +#: sssd.conf.5.xml:865 msgid "" "Whether or not to evaluate the sudoNotBefore and sudoNotAfter attributes " "that implement time-dependent sudoers entries." @@ -1305,22 +1364,22 @@ msgstr "" "entradas de sudoers dependientes del tiempo." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title> -#: sssd.conf.5.xml:835 +#: sssd.conf.5.xml:878 msgid "AUTOFS configuration options" msgstr "Opciones de configuración AUTOFS" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para> -#: sssd.conf.5.xml:837 +#: sssd.conf.5.xml:880 msgid "These options can be used to configure the autofs service." msgstr "Estas opciones pueden ser usadas para configurar el servicio autofs." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:841 +#: sssd.conf.5.xml:884 msgid "autofs_negative_timeout (integer)" msgstr "autofs_negative_timeout (entero)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:844 +#: sssd.conf.5.xml:887 msgid "" "Specifies for how many seconds should the autofs responder negative cache " "hits (that is, queries for invalid map entries, like nonexistent ones) " @@ -1331,22 +1390,22 @@ msgstr "" "existentes) antes de preguntar al punto final otra vez." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title> -#: sssd.conf.5.xml:860 +#: sssd.conf.5.xml:903 msgid "SSH configuration options" msgstr "Opciones de configuración SSH" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para> -#: sssd.conf.5.xml:862 +#: sssd.conf.5.xml:905 msgid "These options can be used to configure the SSH service." msgstr "Estas opciones se pueden usar para configurar el servicio SSH." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:866 +#: sssd.conf.5.xml:909 msgid "ssh_hash_known_hosts (bool)" msgstr "ssh_hash_known_hosts (booleano)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:869 +#: sssd.conf.5.xml:912 msgid "" "Whether or not to hash host names and addresses in the managed known_hosts " "file." @@ -1355,12 +1414,12 @@ msgstr "" "known_host. " #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:878 +#: sssd.conf.5.xml:921 msgid "ssh_known_hosts_timeout (integer)" msgstr "ssh_known_hosts_timeout (entero)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:881 +#: sssd.conf.5.xml:924 msgid "" "How many seconds to keep a host in the managed known_hosts file after its " "host keys were requested." @@ -1369,17 +1428,17 @@ msgstr "" "después de que se hayan pedido sus claves de host." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:885 +#: sssd.conf.5.xml:928 msgid "Default: 180" msgstr "Por defecto: 180" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title> -#: sssd.conf.5.xml:893 +#: sssd.conf.5.xml:936 msgid "PAC responder configuration options" msgstr "Opciones de configuración del respondedor PAC" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para> -#: sssd.conf.5.xml:895 +#: sssd.conf.5.xml:938 msgid "" "The PAC responder works together with the authorization data plugin for MIT " "Kerberos sssd_pac_plugin.so and a sub-domain provider. The plugin sends the " @@ -1398,7 +1457,7 @@ msgstr "" "siguientes operaciones:" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:904 +#: sssd.conf.5.xml:947 msgid "" "If the remote user does not exist in the cache, it is created. The uid is " "determined with the help of the SID, trusted domains will have UPGs and the " @@ -1409,24 +1468,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:912 +#: sssd.conf.5.xml:955 msgid "" "If there are SIDs of groups from domains sssd knows about, the user will be " "added to those groups." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para> -#: sssd.conf.5.xml:918 +#: sssd.conf.5.xml:961 msgid "These options can be used to configure the PAC responder." msgstr "Estas opciones pueden ser usadas para configurar el respondedor PAC." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:922 sssd-ifp.5.xml:50 +#: sssd.conf.5.xml:965 sssd-ifp.5.xml:50 msgid "allowed_uids (string)" msgstr "allowed_uids (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:925 +#: sssd.conf.5.xml:968 msgid "" "Specifies the comma-separated list of UID values or user names that are " "allowed to access the PAC responder. User names are resolved to UIDs at " @@ -1436,14 +1495,14 @@ msgstr "" "usuario que tiene el acceso permitido al respondedor PAC." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:931 +#: sssd.conf.5.xml:974 msgid "Default: 0 (only the root user is allowed to access the PAC responder)" msgstr "" "Por defecto: 0 (sólo el usuario root tiene permitido el acceso al " "respondedor PAC)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:935 +#: sssd.conf.5.xml:978 msgid "" "Please note that although the UID 0 is used as the default it will be " "overwritten with this option. If you still want to allow the root user to " @@ -1456,17 +1515,17 @@ msgstr "" "lista de UIDs permitidas también." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> -#: sssd.conf.5.xml:949 +#: sssd.conf.5.xml:992 msgid "DOMAIN SECTIONS" msgstr "SECCIONES DE DOMINIO" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:956 +#: sssd.conf.5.xml:999 msgid "min_id,max_id (integer)" msgstr "min_id, max_id (entero)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:959 +#: sssd.conf.5.xml:1002 msgid "" "UID and GID limits for the domain. If a domain contains an entry that is " "outside these limits, it is ignored." @@ -1475,7 +1534,7 @@ msgstr "" "está fuera de estos límites, ésta es ignorada." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:964 +#: sssd.conf.5.xml:1007 msgid "" "For users, this affects the primary GID limit. The user will not be returned " "to NSS if either the UID or the primary GID is outside the range. For non-" @@ -1488,24 +1547,24 @@ msgstr "" "reportados como en espera." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:971 +#: sssd.conf.5.xml:1014 msgid "" "These ID limits affect even saving entries to cache, not only returning them " "by name or ID." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:975 +#: sssd.conf.5.xml:1018 msgid "Default: 1 for min_id, 0 (no limit) for max_id" msgstr "Predeterminado: 1 para min_id, 0 (sin límite) para max_id" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:981 +#: sssd.conf.5.xml:1024 msgid "enumerate (bool)" msgstr "enumerar (bool)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:984 +#: sssd.conf.5.xml:1027 msgid "" "Determines if a domain can be enumerated. This parameter can have one of the " "following values:" @@ -1514,23 +1573,23 @@ msgstr "" "de los siguientes valores:" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:988 +#: sssd.conf.5.xml:1031 msgid "TRUE = Users and groups are enumerated" msgstr "TRUE = Usuarios y grupos son enumerados" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:991 +#: sssd.conf.5.xml:1034 msgid "FALSE = No enumerations for this domain" msgstr "FALSE = Sin enumeraciones para este dominio" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:994 sssd.conf.5.xml:1212 sssd.conf.5.xml:1321 -#: sssd.conf.5.xml:1338 +#: sssd.conf.5.xml:1037 sssd.conf.5.xml:1269 sssd.conf.5.xml:1378 +#: sssd.conf.5.xml:1395 msgid "Default: FALSE" msgstr "Predeterminado: FALSE" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:997 +#: sssd.conf.5.xml:1040 msgid "" "Note: Enabling enumeration has a moderate performance impact on SSSD while " "enumeration is running. It may take up to several minutes after SSSD startup " @@ -1550,7 +1609,7 @@ msgstr "" "las afiliaciones deben ser recalculadas." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1010 +#: sssd.conf.5.xml:1053 msgid "" "While the first enumeration is running, requests for the complete user or " "group lists may return no results until it completes." @@ -1560,7 +1619,7 @@ msgstr "" "completen." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1015 +#: sssd.conf.5.xml:1058 msgid "" "Further, enabling enumeration may increase the time necessary to detect " "network disconnection, as longer timeouts are required to ensure that " @@ -1574,7 +1633,7 @@ msgstr "" "específico id_provider en uso." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1023 +#: sssd.conf.5.xml:1066 msgid "" "For the reasons cited above, enabling enumeration is not recommended, " "especially in large environments." @@ -1583,32 +1642,32 @@ msgstr "" "especialmente en entornos grandes." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1031 +#: sssd.conf.5.xml:1074 msgid "subdomain_enumerate (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1038 +#: sssd.conf.5.xml:1081 msgid "all" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1039 +#: sssd.conf.5.xml:1082 msgid "All discovered trusted domains will be enumerated" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1042 +#: sssd.conf.5.xml:1085 msgid "none" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1043 +#: sssd.conf.5.xml:1086 msgid "No discovered trusted domains will be enumerated" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1034 +#: sssd.conf.5.xml:1077 msgid "" "Whether any of autodetected trusted domains should be enumerated. The " "supported values are: <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/> " @@ -1617,17 +1676,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1051 sssd-ldap.5.xml:1765 +#: sssd.conf.5.xml:1094 sssd-ldap.5.xml:1725 msgid "Default: none" msgstr "Predeterminado: none" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1074 +#: sssd.conf.5.xml:1117 msgid "entry_cache_timeout (integer)" msgstr "entry_cache_timeout (entero)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1077 +#: sssd.conf.5.xml:1120 msgid "" "How many seconds should nss_sss consider entries valid before asking the " "backend again" @@ -1636,7 +1695,7 @@ msgstr "" "volver a consultar al backend" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1081 +#: sssd.conf.5.xml:1124 msgid "" "The cache expiration timestamps are stored as attributes of individual " "objects in the cache. Therefore, changing the cache timeout only has effect " @@ -1647,17 +1706,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1094 +#: sssd.conf.5.xml:1137 msgid "Default: 5400" msgstr "Predeterminado: 5400" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1100 +#: sssd.conf.5.xml:1143 msgid "entry_cache_user_timeout (integer)" msgstr "entry_cache_user_timeout (entero)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1103 +#: sssd.conf.5.xml:1146 msgid "" "How many seconds should nss_sss consider user entries valid before asking " "the backend again" @@ -1666,18 +1725,19 @@ msgstr "" "antes de preguntar al punto final otra vez." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1107 sssd.conf.5.xml:1120 sssd.conf.5.xml:1133 -#: sssd.conf.5.xml:1146 sssd.conf.5.xml:1159 sssd.conf.5.xml:1173 +#: sssd.conf.5.xml:1150 sssd.conf.5.xml:1163 sssd.conf.5.xml:1176 +#: sssd.conf.5.xml:1189 sssd.conf.5.xml:1202 sssd.conf.5.xml:1216 +#: sssd.conf.5.xml:1230 msgid "Default: entry_cache_timeout" msgstr "Por defecto: entry_cache_timeout" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1113 +#: sssd.conf.5.xml:1156 msgid "entry_cache_group_timeout (integer)" msgstr "entry_cache_group_timeout (entero)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1116 +#: sssd.conf.5.xml:1159 msgid "" "How many seconds should nss_sss consider group entries valid before asking " "the backend again" @@ -1686,12 +1746,12 @@ msgstr "" "antes de preguntar al punto final otra vez." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1126 +#: sssd.conf.5.xml:1169 msgid "entry_cache_netgroup_timeout (integer)" msgstr "entry_cache_netgroup_timeout (entero)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1129 +#: sssd.conf.5.xml:1172 msgid "" "How many seconds should nss_sss consider netgroup entries valid before " "asking the backend again" @@ -1700,12 +1760,12 @@ msgstr "" "válidas antes de preguntar al punto final otra vez." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1139 +#: sssd.conf.5.xml:1182 msgid "entry_cache_service_timeout (integer)" msgstr "entry_cache_service_timeout (entero)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1142 +#: sssd.conf.5.xml:1185 msgid "" "How many seconds should nss_sss consider service entries valid before asking " "the backend again" @@ -1714,12 +1774,12 @@ msgstr "" "antes de preguntar al punto final otra vez." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1152 +#: sssd.conf.5.xml:1195 msgid "entry_cache_sudo_timeout (integer)" msgstr "entry_cache_sudo_timeout (entero)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1155 +#: sssd.conf.5.xml:1198 msgid "" "How many seconds should sudo consider rules valid before asking the backend " "again" @@ -1728,12 +1788,12 @@ msgstr "" "preguntar al backend otra vez." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1165 +#: sssd.conf.5.xml:1208 msgid "entry_cache_autofs_timeout (integer)" msgstr "entry_cache_autofs_timeout (entero)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1168 +#: sssd.conf.5.xml:1211 msgid "" "How many seconds should the autofs service consider automounter maps valid " "before asking the backend again" @@ -1742,58 +1802,78 @@ msgstr "" "automontaje válidos antes de preguntar al punto final otra vez." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1179 +#: sssd.conf.5.xml:1222 +#, fuzzy +#| msgid "entry_cache_sudo_timeout (integer)" +msgid "entry_cache_ssh_host_timeout (integer)" +msgstr "entry_cache_sudo_timeout (entero)" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1225 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "How many seconds to keep a host in the managed known_hosts file after its " +#| "host keys were requested." +msgid "" +"How many seconds to keep a host ssh key after refresh. IE how long to cache " +"the host key for." +msgstr "" +"Cuantos segundos se mantiene un host en el fichero known_hosts gestionados " +"después de que se hayan pedido sus claves de host." + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:1236 msgid "refresh_expired_interval (integer)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1182 +#: sssd.conf.5.xml:1239 msgid "" "Specifies how many seconds SSSD has to wait before triggering a background " "refresh task which will refresh all expired or nearly expired records." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1187 +#: sssd.conf.5.xml:1244 msgid "Currently only refreshing expired netgroups is supported." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1191 +#: sssd.conf.5.xml:1248 msgid "You can consider setting this value to 3/4 * entry_cache_timeout." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1195 sssd-ipa.5.xml:221 +#: sssd.conf.5.xml:1252 sssd-ipa.5.xml:221 msgid "Default: 0 (disabled)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1201 +#: sssd.conf.5.xml:1258 msgid "cache_credentials (bool)" msgstr "cache_credentials (bool)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1204 +#: sssd.conf.5.xml:1261 msgid "Determines if user credentials are also cached in the local LDB cache" msgstr "" "Determina si las credenciales del usuario están también escondidas en el " "cache LDB local" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1208 +#: sssd.conf.5.xml:1265 msgid "User credentials are stored in a SHA512 hash, not in plaintext" msgstr "" "Las credenciales de usuario son almacenadas en un hash SHA512, no en texto " "plano" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1217 +#: sssd.conf.5.xml:1274 msgid "account_cache_expiration (integer)" msgstr "account_cache_expiration (entero)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1220 +#: sssd.conf.5.xml:1277 msgid "" "Number of days entries are left in cache after last successful login before " "being removed during a cleanup of the cache. 0 means keep forever. The " @@ -1806,17 +1886,17 @@ msgstr "" "grande o igual que offline_credentials_expiration." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1227 +#: sssd.conf.5.xml:1284 msgid "Default: 0 (unlimited)" msgstr "Predeterminado: 0 (ilimitado)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1232 +#: sssd.conf.5.xml:1289 msgid "pwd_expiration_warning (integer)" msgstr "pwd_expiration_warning (entero)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1243 +#: sssd.conf.5.xml:1300 msgid "" "Please note that the backend server has to provide information about the " "expiration time of the password. If this information is missing, sssd " @@ -1829,17 +1909,17 @@ msgstr "" "configurar un proveedor de autorización para el backend." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1250 +#: sssd.conf.5.xml:1307 msgid "Default: 7 (Kerberos), 0 (LDAP)" msgstr "Por defecto: 7 (Kerberos), 0 (LDAP)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1256 +#: sssd.conf.5.xml:1313 msgid "id_provider (string)" msgstr "id_provider (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1259 +#: sssd.conf.5.xml:1316 msgid "" "The identification provider used for the domain. Supported ID providers are:" msgstr "" @@ -1847,17 +1927,17 @@ msgstr "" "soportados son:" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1263 +#: sssd.conf.5.xml:1320 msgid "<quote>proxy</quote>: Support a legacy NSS provider" msgstr "<quote>proxy</quote>: Soporta un proveedor NSS legado" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1266 +#: sssd.conf.5.xml:1323 sssd.conf.5.xml:1441 msgid "<quote>local</quote>: SSSD internal provider for local users" msgstr "<quote>local</quote>: Proveedor interno SSSD para usuarios locales" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1270 +#: sssd.conf.5.xml:1327 msgid "" "<quote>ldap</quote>: LDAP provider. See <citerefentry> <refentrytitle>sssd-" "ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> for more " @@ -1868,8 +1948,8 @@ msgstr "" "información sobre la configuración de LDAP." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1278 sssd.conf.5.xml:1364 sssd.conf.5.xml:1415 -#: sssd.conf.5.xml:1468 +#: sssd.conf.5.xml:1335 sssd.conf.5.xml:1421 sssd.conf.5.xml:1476 +#: sssd.conf.5.xml:1529 msgid "" "<quote>ipa</quote>: FreeIPA and Red Hat Enterprise Identity Management " "provider. See <citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> " @@ -1882,8 +1962,8 @@ msgstr "" "configuración de FreeIPA." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1287 sssd.conf.5.xml:1373 sssd.conf.5.xml:1424 -#: sssd.conf.5.xml:1477 +#: sssd.conf.5.xml:1344 sssd.conf.5.xml:1430 sssd.conf.5.xml:1485 +#: sssd.conf.5.xml:1538 msgid "" "<quote>ad</quote>: Active Directory provider. See <citerefentry> " "<refentrytitle>sssd-ad</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </" @@ -1895,12 +1975,12 @@ msgstr "" "Directory." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1298 +#: sssd.conf.5.xml:1355 msgid "use_fully_qualified_names (bool)" msgstr "use_fully_qualified_names (bool)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1301 +#: sssd.conf.5.xml:1358 msgid "" "Use the full name and domain (as formatted by the domain's full_name_format) " "as the user's login name reported to NSS." @@ -1910,7 +1990,7 @@ msgstr "" "NSS." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1306 +#: sssd.conf.5.xml:1363 msgid "" "If set to TRUE, all requests to this domain must use fully qualified names. " "For example, if used in LOCAL domain that contains a \"test\" user, " @@ -1924,7 +2004,7 @@ msgstr "" "command> lo haría." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1314 +#: sssd.conf.5.xml:1371 msgid "" "NOTE: This option has no effect on netgroup lookups due to their tendency to " "include nested netgroups without qualified names. For netgroups, all domains " @@ -1932,17 +2012,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1326 +#: sssd.conf.5.xml:1383 msgid "ignore_group_members (bool)" msgstr "ignore_group_members (bool)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1329 +#: sssd.conf.5.xml:1386 msgid "Do not return group members for group lookups." msgstr "No devuelve miembros de grupo para búsquedas de grupo." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1332 +#: sssd.conf.5.xml:1389 msgid "" "If set to TRUE, the group membership attribute is not requested from the " "ldap server, and group members are not returned when processing group lookup " @@ -1953,12 +2033,12 @@ msgstr "" "llamadas de búsqueda de grupo." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1343 +#: sssd.conf.5.xml:1400 msgid "auth_provider (string)" msgstr "auth_provider (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1346 +#: sssd.conf.5.xml:1403 msgid "" "The authentication provider used for the domain. Supported auth providers " "are:" @@ -1967,7 +2047,7 @@ msgstr "" "autenticación soportados son:" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1350 sssd.conf.5.xml:1408 +#: sssd.conf.5.xml:1407 sssd.conf.5.xml:1469 msgid "" "<quote>ldap</quote> for native LDAP authentication. See <citerefentry> " "<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </" @@ -1978,7 +2058,7 @@ msgstr "" "citerefentry> para más información sobre la configuración LDAP." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1357 +#: sssd.conf.5.xml:1414 msgid "" "<quote>krb5</quote> for Kerberos authentication. See <citerefentry> " "<refentrytitle>sssd-krb5</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </" @@ -1989,7 +2069,7 @@ msgstr "" "citerefentry> para más información sobre la configuración de Kerberos." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1381 +#: sssd.conf.5.xml:1438 msgid "" "<quote>proxy</quote> for relaying authentication to some other PAM target." msgstr "" @@ -1997,12 +2077,12 @@ msgstr "" "objetivo PAM." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1384 +#: sssd.conf.5.xml:1445 msgid "<quote>none</quote> disables authentication explicitly." msgstr "<quote>none</quote> deshabilita la autenticación explícitamente." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1387 +#: sssd.conf.5.xml:1448 msgid "" "Default: <quote>id_provider</quote> is used if it is set and can handle " "authentication requests." @@ -2011,12 +2091,12 @@ msgstr "" "manejar las peticiones de autenticación." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1393 +#: sssd.conf.5.xml:1454 msgid "access_provider (string)" msgstr "access_provider (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1396 +#: sssd.conf.5.xml:1457 msgid "" "The access control provider used for the domain. There are two built-in " "access providers (in addition to any included in installed backends) " @@ -2027,7 +2107,7 @@ msgstr "" "proveedores especiales internos son:" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1402 +#: sssd.conf.5.xml:1463 msgid "" "<quote>permit</quote> always allow access. It's the only permitted access " "provider for a local domain." @@ -2036,12 +2116,12 @@ msgstr "" "sólo permitido para un dominio local." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1405 +#: sssd.conf.5.xml:1466 msgid "<quote>deny</quote> always deny access." msgstr "<quote>deny</quote> siempre niega el acceso." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1432 +#: sssd.conf.5.xml:1493 msgid "" "<quote>simple</quote> access control based on access or deny lists. See " "<citerefentry> <refentrytitle>sssd-simple</refentrytitle> <manvolnum>5</" @@ -2054,17 +2134,17 @@ msgstr "" "configuración del módulo de acceso sencillo." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1439 +#: sssd.conf.5.xml:1500 msgid "Default: <quote>permit</quote>" msgstr "Predeterminado: <quote>permit</quote>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1444 +#: sssd.conf.5.xml:1505 msgid "chpass_provider (string)" msgstr "chpass_provider (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1447 +#: sssd.conf.5.xml:1508 msgid "" "The provider which should handle change password operations for the domain. " "Supported change password providers are:" @@ -2073,7 +2153,7 @@ msgstr "" "el dominio. Los proveedores de cambio de passweord soportados son:" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1452 +#: sssd.conf.5.xml:1513 msgid "" "<quote>ldap</quote> to change a password stored in a LDAP server. See " "<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</" @@ -2085,7 +2165,7 @@ msgstr "" "configurar LDAP." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1460 +#: sssd.conf.5.xml:1521 msgid "" "<quote>krb5</quote> to change the Kerberos password. See <citerefentry> " "<refentrytitle>sssd-krb5</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </" @@ -2096,7 +2176,7 @@ msgstr "" "citerefentry> para más información sobre configurar Kerberos." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1485 +#: sssd.conf.5.xml:1546 msgid "" "<quote>proxy</quote> for relaying password changes to some other PAM target." msgstr "" @@ -2104,13 +2184,13 @@ msgstr "" "otros objetivos PAM." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1489 +#: sssd.conf.5.xml:1550 msgid "<quote>none</quote> disallows password changes explicitly." msgstr "" "<quote>none</quote> deniega explícitamente los cambios en la contraseña." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1492 +#: sssd.conf.5.xml:1553 msgid "" "Default: <quote>auth_provider</quote> is used if it is set and can handle " "change password requests." @@ -2119,18 +2199,18 @@ msgstr "" "puede manejar las peticiones de cambio de password." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1499 +#: sssd.conf.5.xml:1560 msgid "sudo_provider (string)" msgstr "sudo_provider (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1502 +#: sssd.conf.5.xml:1563 msgid "The SUDO provider used for the domain. Supported SUDO providers are:" msgstr "" "El proveedor SUDO usado por el dominio. Los proveedores SUDO soportados son:" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1506 +#: sssd.conf.5.xml:1567 msgid "" "<quote>ldap</quote> for rules stored in LDAP. See <citerefentry> " "<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </" @@ -2141,33 +2221,33 @@ msgstr "" "citerefentry> para más información sobre la configuración LDAP." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1514 +#: sssd.conf.5.xml:1575 msgid "" "<quote>ipa</quote> the same as <quote>ldap</quote> but with IPA default " "settings." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1518 +#: sssd.conf.5.xml:1579 msgid "" "<quote>ad</quote> the same as <quote>ldap</quote> but with AD default " "settings." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1522 +#: sssd.conf.5.xml:1583 msgid "<quote>none</quote> disables SUDO explicitly." msgstr "<quote>none</quote>deshabilita SUDO explícitamente." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1525 sssd.conf.5.xml:1594 sssd.conf.5.xml:1626 -#: sssd.conf.5.xml:1651 +#: sssd.conf.5.xml:1586 sssd.conf.5.xml:1655 sssd.conf.5.xml:1687 +#: sssd.conf.5.xml:1712 msgid "Default: The value of <quote>id_provider</quote> is used if it is set." msgstr "" "Por defecto: el valor de <quote>id_provider</quote> se usa si está fijado." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1529 +#: sssd.conf.5.xml:1590 msgid "" "The detailed instructions for configuration of sudo_provider are in the " "manual page <citerefentry> <refentrytitle>sssd-sudo</refentrytitle> " @@ -2178,12 +2258,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1546 +#: sssd.conf.5.xml:1607 msgid "selinux_provider (string)" msgstr "selinux_provider (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1549 +#: sssd.conf.5.xml:1610 msgid "" "The provider which should handle loading of selinux settings. Note that this " "provider will be called right after access provider ends. Supported selinux " @@ -2194,7 +2274,7 @@ msgstr "" "finalice. Los proveedores selinux soportados son:" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1555 +#: sssd.conf.5.xml:1616 msgid "" "<quote>ipa</quote> to load selinux settings from an IPA server. See " "<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</" @@ -2206,14 +2286,14 @@ msgstr "" "IPA." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1563 +#: sssd.conf.5.xml:1624 msgid "<quote>none</quote> disallows fetching selinux settings explicitly." msgstr "" "<quote>none</quote> deshabilita ir a buscar los ajustes selinux " "explícitamente." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1566 +#: sssd.conf.5.xml:1627 msgid "" "Default: <quote>id_provider</quote> is used if it is set and can handle " "selinux loading requests." @@ -2222,12 +2302,12 @@ msgstr "" "manejar las peticiones de carga selinux." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1572 +#: sssd.conf.5.xml:1633 msgid "subdomains_provider (string)" msgstr "subdomains_provider (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1575 +#: sssd.conf.5.xml:1636 msgid "" "The provider which should handle fetching of subdomains. This value should " "be always the same as id_provider. Supported subdomain providers are:" @@ -2237,7 +2317,7 @@ msgstr "" "soportados son:" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1581 +#: sssd.conf.5.xml:1642 msgid "" "<quote>ipa</quote> to load a list of subdomains from an IPA server. See " "<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</" @@ -2249,18 +2329,18 @@ msgstr "" "configuración de IPA." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1590 +#: sssd.conf.5.xml:1651 msgid "<quote>none</quote> disallows fetching subdomains explicitly." msgstr "" "<quote>none</quote> deshabilita el buscador de subdominios explícitamente." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1601 +#: sssd.conf.5.xml:1662 msgid "autofs_provider (string)" msgstr "autofs_provider (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1604 +#: sssd.conf.5.xml:1665 msgid "" "The autofs provider used for the domain. Supported autofs providers are:" msgstr "" @@ -2268,7 +2348,7 @@ msgstr "" "son:" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1608 +#: sssd.conf.5.xml:1669 msgid "" "<quote>ldap</quote> to load maps stored in LDAP. See <citerefentry> " "<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </" @@ -2280,7 +2360,7 @@ msgstr "" "LDAP." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1615 +#: sssd.conf.5.xml:1676 msgid "" "<quote>ipa</quote> to load maps stored in an IPA server. See <citerefentry> " "<refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </" @@ -2292,17 +2372,17 @@ msgstr "" "IPA." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1623 +#: sssd.conf.5.xml:1684 msgid "<quote>none</quote> disables autofs explicitly." msgstr "<quote>none</quote> deshabilita autofs explícitamente." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1633 +#: sssd.conf.5.xml:1694 msgid "hostid_provider (string)" msgstr "hostid_provider (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1636 +#: sssd.conf.5.xml:1697 msgid "" "The provider used for retrieving host identity information. Supported " "hostid providers are:" @@ -2311,7 +2391,7 @@ msgstr "" "proveedores de hostid soportados son:" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1640 +#: sssd.conf.5.xml:1701 msgid "" "<quote>ipa</quote> to load host identity stored in an IPA server. See " "<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle> <manvolnum>5</" @@ -2323,12 +2403,12 @@ msgstr "" "configuración de IPA." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1648 +#: sssd.conf.5.xml:1709 msgid "<quote>none</quote> disables hostid explicitly." msgstr "<quote>none</quote> deshabilita hostid explícitamente." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1661 +#: sssd.conf.5.xml:1722 msgid "" "Regular expression for this domain that describes how to parse the string " "containing user name and domain into these components. The \"domain\" can " @@ -2338,7 +2418,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1670 +#: sssd.conf.5.xml:1731 msgid "" "Default for the AD and IPA provider: <quote>(((?P<domain>[^\\\\]+)\\" "\\(?P<name>.+$))|((?P<name>[^@]+)@(?P<domain>.+$))|(^(?" @@ -2351,22 +2431,22 @@ msgstr "" "nombres de usuario:" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1675 +#: sssd.conf.5.xml:1736 msgid "username" msgstr "nombre de usuario" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1678 +#: sssd.conf.5.xml:1739 msgid "username@domain.name" msgstr "username@domain.name" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1681 +#: sssd.conf.5.xml:1742 msgid "domain\\username" msgstr "dominio/nombre_de_usuario" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1684 +#: sssd.conf.5.xml:1745 msgid "" "While the first two correspond to the general default the third one is " "introduced to allow easy integration of users from Windows domains." @@ -2376,7 +2456,7 @@ msgstr "" "dominios Windows." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1689 +#: sssd.conf.5.xml:1750 msgid "" "Default: <quote>(?P<name>[^@]+)@?(?P<domain>[^@]*$)</quote> " "which translates to \"the name is everything up to the <quote>@</quote> " @@ -2387,7 +2467,7 @@ msgstr "" "el nombre, el dominio es el resto detrás de este signo\"" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1695 +#: sssd.conf.5.xml:1756 msgid "" "PLEASE NOTE: the support for non-unique named subpatterns is not available " "on all platforms (e.g. RHEL5 and SLES10). Only platforms with libpcre " @@ -2399,7 +2479,7 @@ msgstr "" "subplantillas sin nombre único." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1702 +#: sssd.conf.5.xml:1763 msgid "" "PLEASE NOTE ALSO: older version of libpcre only support the Python syntax (?" "P<name>) to label subpatterns." @@ -2408,17 +2488,17 @@ msgstr "" "soportan la sintaxis Python (?P<name>) para identificar subpatrones." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1749 +#: sssd.conf.5.xml:1810 msgid "Default: <quote>%1$s@%2$s</quote>." msgstr "Predeterminado: <quote>%1$s@%2$s</quote>." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1755 +#: sssd.conf.5.xml:1816 msgid "lookup_family_order (string)" msgstr "lookup_family_order (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1758 +#: sssd.conf.5.xml:1819 msgid "" "Provides the ability to select preferred address family to use when " "performing DNS lookups." @@ -2427,42 +2507,42 @@ msgstr "" "a usar cuando se lleven a cabo búsquedas DNS." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1762 +#: sssd.conf.5.xml:1823 msgid "Supported values:" msgstr "Valores soportados:" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1765 +#: sssd.conf.5.xml:1826 msgid "ipv4_first: Try looking up IPv4 address, if that fails, try IPv6" msgstr "ipv4_first: Intenta buscar dirección IPv4, si falla, intenta IPv6" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1768 +#: sssd.conf.5.xml:1829 msgid "ipv4_only: Only attempt to resolve hostnames to IPv4 addresses." msgstr "ipv4_only: Sólo intenta resolver nombres de host a direccones IPv4." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1771 +#: sssd.conf.5.xml:1832 msgid "ipv6_first: Try looking up IPv6 address, if that fails, try IPv4" msgstr "ipv6_first: Intenta buscar dirección IPv6, si falla, intenta IPv4" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1774 +#: sssd.conf.5.xml:1835 msgid "ipv6_only: Only attempt to resolve hostnames to IPv6 addresses." msgstr "ipv6_only: Sólo intenta resolver nombres de host a direccones IPv6." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1777 +#: sssd.conf.5.xml:1838 msgid "Default: ipv4_first" msgstr "Predeterminado: ipv4_first" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1783 +#: sssd.conf.5.xml:1844 msgid "dns_resolver_timeout (integer)" msgstr "dns_resolver_timeout (entero)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1786 +#: sssd.conf.5.xml:1847 msgid "" "Defines the amount of time (in seconds) to wait for a reply from the DNS " "resolver before assuming that it is unreachable. If this timeout is reached, " @@ -2473,18 +2553,18 @@ msgstr "" "espera, el dominio continuará operativo en modo fuera de línea." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1792 sssd-ldap.5.xml:1196 sssd-ldap.5.xml:1238 -#: sssd-ldap.5.xml:1253 sssd-krb5.5.xml:239 +#: sssd.conf.5.xml:1853 sssd-ldap.5.xml:1156 sssd-ldap.5.xml:1198 +#: sssd-ldap.5.xml:1213 sssd-krb5.5.xml:239 msgid "Default: 6" msgstr "Predeterminado: 6" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1798 +#: sssd.conf.5.xml:1859 msgid "dns_discovery_domain (string)" msgstr "dns_discovery_domain (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1801 +#: sssd.conf.5.xml:1862 msgid "" "If service discovery is used in the back end, specifies the domain part of " "the service discovery DNS query." @@ -2493,47 +2573,86 @@ msgstr "" "de dominio de la pregunta al descubridor de servicio DNS." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1805 +#: sssd.conf.5.xml:1866 msgid "Default: Use the domain part of machine's hostname" msgstr "" "Predeterminado: Utilizar la parte del dominio del nombre de host del equipo" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1811 +#: sssd.conf.5.xml:1872 msgid "override_gid (integer)" msgstr "override_gid (entero)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1814 +#: sssd.conf.5.xml:1875 msgid "Override the primary GID value with the one specified." msgstr "Anula el valor primario GID con el especificado." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1820 -msgid "case_sensitive (boolean)" +#: sssd.conf.5.xml:1881 +#, fuzzy +#| msgid "case_sensitive (boolean)" +msgid "case_sensitive (string)" msgstr "case_sensitive (boolean)" +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:1889 +msgid "True" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1892 +msgid "Case sensitive. This value is invalid for AD provider." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:1898 +msgid "False" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1900 +msgid "Case insensitive." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd.conf.5.xml:1904 +msgid "Preserving" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd.conf.5.xml:1907 +msgid "" +"Same as False (case insensitive), but does not lowercase names in the output " +"of getpwnam and getgrnam." +msgstr "" + #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1823 +#: sssd.conf.5.xml:1884 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Treat user and group names as case sensitive. At the moment, this option " +#| "is not supported in the local provider." msgid "" "Treat user and group names as case sensitive. At the moment, this option is " -"not supported in the local provider." +"not supported in the local provider. Possible option values are: " +"<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" msgstr "" "Trata a los nombres de usuario y grupo como sensibles al teclado. En este " "momento, esta opción no está soportada en el proveedor local." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1828 sssd-ldap.5.xml:1020 sssd-ad.5.xml:397 -msgid "Default: True" -msgstr "Predeterminado: True" +#: sssd.conf.5.xml:1916 +msgid "Default: True (False for AD provider)" +msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1834 +#: sssd.conf.5.xml:1922 msgid "proxy_fast_alias (boolean)" msgstr "proxy_fast_alias (booleano)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1837 +#: sssd.conf.5.xml:1925 msgid "" "When a user or group is looked up by name in the proxy provider, a second " "lookup by ID is performed to \"canonicalize\" the name in case the requested " @@ -2547,22 +2666,22 @@ msgstr "" "razones de rendimiento." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1851 +#: sssd.conf.5.xml:1939 msgid "subdomain_homedir (string)" msgstr "subdomain_homedir (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1862 +#: sssd.conf.5.xml:1950 msgid "%F" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1863 +#: sssd.conf.5.xml:1951 msgid "flat (NetBIOS) name of a subdomain." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1854 +#: sssd.conf.5.xml:1942 msgid "" "Use this homedir as default value for all subdomains within this domain in " "IPA AD trust. See <emphasis>override_homedir</emphasis> for info about " @@ -2572,7 +2691,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1868 +#: sssd.conf.5.xml:1956 msgid "" "The value can be overridden by <emphasis>override_homedir</emphasis> option." msgstr "" @@ -2580,23 +2699,23 @@ msgstr "" "emphasis>." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1872 +#: sssd.conf.5.xml:1960 msgid "Default: <filename>/home/%d/%u</filename>" msgstr "Por defecto: <filename>/home/%d/%u</filename>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1877 +#: sssd.conf.5.xml:1965 msgid "realmd_tags (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1880 +#: sssd.conf.5.xml:1968 msgid "" "Various tags stored by the realmd configuration service for this domain." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd.conf.5.xml:951 +#: sssd.conf.5.xml:994 msgid "" "These configuration options can be present in a domain configuration " "section, that is, in a section called <quote>[domain/<replaceable>NAME</" @@ -2608,17 +2727,17 @@ msgstr "" "id=\"0\"/>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1893 +#: sssd.conf.5.xml:1981 msgid "proxy_pam_target (string)" msgstr "proxy_pam_target (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1896 +#: sssd.conf.5.xml:1984 msgid "The proxy target PAM proxies to." msgstr "El proxy de destino PAM próximo a." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1899 +#: sssd.conf.5.xml:1987 msgid "" "Default: not set by default, you have to take an existing pam configuration " "or create a new one and add the service name here." @@ -2627,12 +2746,12 @@ msgstr "" "pam existente o crear una nueva y añadir el nombre de servicio aquí." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1907 +#: sssd.conf.5.xml:1995 msgid "proxy_lib_name (string)" msgstr "proxy_lib_name (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1910 +#: sssd.conf.5.xml:1998 msgid "" "The name of the NSS library to use in proxy domains. The NSS functions " "searched for in the library are in the form of _nss_$(libName)_$(function), " @@ -2643,7 +2762,7 @@ msgstr "" "$(function), por ejemplo _nss_files_getpwent." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd.conf.5.xml:1889 +#: sssd.conf.5.xml:1977 msgid "" "Options valid for proxy domains. <placeholder type=\"variablelist\" id=" "\"0\"/>" @@ -2652,12 +2771,12 @@ msgstr "" "\"0\"/>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title> -#: sssd.conf.5.xml:1922 +#: sssd.conf.5.xml:2010 msgid "The local domain section" msgstr "La sección de dominio local" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para> -#: sssd.conf.5.xml:1924 +#: sssd.conf.5.xml:2012 msgid "" "This section contains settings for domain that stores users and groups in " "SSSD native database, that is, a domain that uses " @@ -2668,29 +2787,29 @@ msgstr "" "utiliza <replaceable>id_provider=local</replaceable>." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1931 +#: sssd.conf.5.xml:2019 msgid "default_shell (string)" msgstr "default_shell (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1934 +#: sssd.conf.5.xml:2022 msgid "The default shell for users created with SSSD userspace tools." msgstr "" "El shell predeterminado para los usuarios creados con herramientas de " "espacio de usuario SSSD." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1938 +#: sssd.conf.5.xml:2026 msgid "Default: <filename>/bin/bash</filename>" msgstr "Predeterminado: <filename>/bin/bash</filename>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1943 +#: sssd.conf.5.xml:2031 msgid "base_directory (string)" msgstr "base_directory (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1946 +#: sssd.conf.5.xml:2034 msgid "" "The tools append the login name to <replaceable>base_directory</replaceable> " "and use that as the home directory." @@ -2700,17 +2819,17 @@ msgstr "" "de inicio." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1951 +#: sssd.conf.5.xml:2039 msgid "Default: <filename>/home</filename>" msgstr "Predeterminado: <filename>/home</filename>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1956 +#: sssd.conf.5.xml:2044 msgid "create_homedir (bool)" msgstr "create_homedir (bool)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1959 +#: sssd.conf.5.xml:2047 msgid "" "Indicate if a home directory should be created by default for new users. " "Can be overridden on command line." @@ -2719,17 +2838,17 @@ msgstr "" "Puede ser anulado desde la línea de comando." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1963 sssd.conf.5.xml:1975 +#: sssd.conf.5.xml:2051 sssd.conf.5.xml:2063 msgid "Default: TRUE" msgstr "Predeterminado: TRUE" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1968 +#: sssd.conf.5.xml:2056 msgid "remove_homedir (bool)" msgstr "remove_homedir (bool)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1971 +#: sssd.conf.5.xml:2059 msgid "" "Indicate if a home directory should be removed by default for deleted " "users. Can be overridden on command line." @@ -2738,12 +2857,12 @@ msgstr "" "borrados. Puede ser anulado desde la línea de comando." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1980 +#: sssd.conf.5.xml:2068 msgid "homedir_umask (integer)" msgstr "homedir_umask (entero)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1983 +#: sssd.conf.5.xml:2071 msgid "" "Used by <citerefentry> <refentrytitle>sss_useradd</refentrytitle> " "<manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry> to specify the default permissions " @@ -2754,17 +2873,17 @@ msgstr "" "predeterminados en un directorio de inicio recién creado." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1991 +#: sssd.conf.5.xml:2079 msgid "Default: 077" msgstr "Predeterminado: 077" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:1996 +#: sssd.conf.5.xml:2084 msgid "skel_dir (string)" msgstr "skel_dir (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:1999 +#: sssd.conf.5.xml:2087 msgid "" "The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in " "the user's home directory, when the home directory is created by " @@ -2777,17 +2896,17 @@ msgstr "" "<manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2009 +#: sssd.conf.5.xml:2097 msgid "Default: <filename>/etc/skel</filename>" msgstr "Predeterminado: <filename>/etc/skel</filename>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:2014 +#: sssd.conf.5.xml:2102 msgid "mail_dir (string)" msgstr "mail_dir (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2017 +#: sssd.conf.5.xml:2105 msgid "" "The mail spool directory. This is needed to manipulate the mailbox when its " "corresponding user account is modified or deleted. If not specified, a " @@ -2798,17 +2917,17 @@ msgstr "" "Si no se especifica, se utiliza un valor por defecto." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2024 +#: sssd.conf.5.xml:2112 msgid "Default: <filename>/var/mail</filename>" msgstr "Predeterminado: <filename>/var/mail</filename>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.conf.5.xml:2029 +#: sssd.conf.5.xml:2117 msgid "userdel_cmd (string)" msgstr "userdel_cmd (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2032 +#: sssd.conf.5.xml:2120 msgid "" "The command that is run after a user is removed. The command us passed the " "username of the user being removed as the first and only parameter. The " @@ -2819,18 +2938,19 @@ msgstr "" "único parámetro. El código de retorno del comando no es tenido en cuenta." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.conf.5.xml:2038 +#: sssd.conf.5.xml:2126 msgid "Default: None, no command is run" msgstr "Predeterminado: None, no se ejecuta comando" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> -#: sssd.conf.5.xml:2048 sssd-ldap.5.xml:2489 sssd-simple.5.xml:131 -#: sssd-ipa.5.xml:552 sssd-ad.5.xml:447 sssd-krb5.5.xml:519 +#: sssd.conf.5.xml:2136 sssd-ldap.5.xml:2476 sssd-simple.5.xml:131 +#: sssd-ipa.5.xml:552 sssd-ad.5.xml:792 sssd-krb5.5.xml:519 +#: sss_rpcidmapd.5.xml:98 msgid "EXAMPLE" msgstr "EJEMPLO" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> -#: sssd.conf.5.xml:2054 +#: sssd.conf.5.xml:2142 #, no-wrap msgid "" "[sssd]\n" @@ -2884,7 +3004,7 @@ msgstr "" "enumerate = False\n" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd.conf.5.xml:2050 +#: sssd.conf.5.xml:2138 msgid "" "The following example shows a typical SSSD config. It does not describe " "configuration of the domains themselves - refer to documentation on " @@ -3066,7 +3186,7 @@ msgstr "" "http://www.ietf.org/rfc/rfc2254.txt" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:126 sssd-ldap.5.xml:645 sssd-ad.5.xml:212 +#: sssd-ldap.5.xml:126 sssd-ldap.5.xml:632 sssd-ad.5.xml:212 msgid "Examples:" msgstr "Ejemplos:" @@ -3295,7 +3415,7 @@ msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's primary group id." msgstr "El atributo LDAP que corresponde al id del grupo primario del usuario." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:296 sssd-ldap.5.xml:840 +#: sssd-ldap.5.xml:296 sssd-ldap.5.xml:830 msgid "Default: gidNumber" msgstr "Predeterminado: gidNumber" @@ -3349,27 +3469,11 @@ msgstr "Predeterminado: loginShell" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap.5.xml:341 -msgid "ldap_user_uuid (string)" -msgstr "ldap_user_uuid (cadena)" - -#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:344 -msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP user object." -msgstr "" -"El atributo LDAP que contiene el GUID/UUID de un objeto de usuario LDAP." - -#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:348 sssd-ldap.5.xml:866 sssd-ldap.5.xml:1103 -msgid "Default: nsUniqueId" -msgstr "Predeterminado: nsUniqueId" - -#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:354 msgid "ldap_user_objectsid (string)" msgstr "ldap_user_objectsid (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:357 +#: sssd-ldap.5.xml:344 msgid "" "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP user object. This " "is usually only necessary for ActiveDirectory servers." @@ -3378,18 +3482,18 @@ msgstr "" "es normalmente sólo necesario para servidores ActiveDirectory." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:362 sssd-ldap.5.xml:880 +#: sssd-ldap.5.xml:349 sssd-ldap.5.xml:857 msgid "Default: objectSid for ActiveDirectory, not set for other servers." msgstr "" "Por defecto: objectSid para ActiveDirectory, no fijado para otros servidores." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:369 +#: sssd-ldap.5.xml:356 msgid "ldap_user_modify_timestamp (string)" msgstr "ldap_user_modify_timestamp (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:372 sssd-ldap.5.xml:890 sssd-ldap.5.xml:1112 +#: sssd-ldap.5.xml:359 sssd-ldap.5.xml:867 sssd-ldap.5.xml:1072 msgid "" "The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the " "parent object." @@ -3398,17 +3502,17 @@ msgstr "" "objeto primario." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:376 sssd-ldap.5.xml:894 sssd-ldap.5.xml:1119 +#: sssd-ldap.5.xml:363 sssd-ldap.5.xml:871 sssd-ldap.5.xml:1079 msgid "Default: modifyTimestamp" msgstr "Predeterminado: modifyTimestamp" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:382 +#: sssd-ldap.5.xml:369 msgid "ldap_user_shadow_last_change (string)" msgstr "ldap_user_shadow_last_change (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:385 +#: sssd-ldap.5.xml:372 msgid "" "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an " "LDAP attribute corresponding to its <citerefentry> <refentrytitle>shadow</" @@ -3421,17 +3525,17 @@ msgstr "" "citerefentry> homologo (fecha del último cambio de password)." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:395 +#: sssd-ldap.5.xml:382 msgid "Default: shadowLastChange" msgstr "Predeterminado: shadowLastChange" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:401 +#: sssd-ldap.5.xml:388 msgid "ldap_user_shadow_min (string)" msgstr "ldap_user_shadow_min (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:404 +#: sssd-ldap.5.xml:391 msgid "" "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an " "LDAP attribute corresponding to its <citerefentry> <refentrytitle>shadow</" @@ -3444,17 +3548,17 @@ msgstr "" "citerefentry> homologo (edad mínima del password)." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:413 +#: sssd-ldap.5.xml:400 msgid "Default: shadowMin" msgstr "Predeterminado: shadowMin" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:419 +#: sssd-ldap.5.xml:406 msgid "ldap_user_shadow_max (string)" msgstr "ldap_user_shadow_max (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:422 +#: sssd-ldap.5.xml:409 msgid "" "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an " "LDAP attribute corresponding to its <citerefentry> <refentrytitle>shadow</" @@ -3467,17 +3571,17 @@ msgstr "" "citerefentry> homologo (edad máxima del password)." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:431 +#: sssd-ldap.5.xml:418 msgid "Default: shadowMax" msgstr "Predeterminado: shadowMax" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:437 +#: sssd-ldap.5.xml:424 msgid "ldap_user_shadow_warning (string)" msgstr "ldap_user_shadow_warning (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:440 +#: sssd-ldap.5.xml:427 msgid "" "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an " "LDAP attribute corresponding to its <citerefentry> <refentrytitle>shadow</" @@ -3490,17 +3594,17 @@ msgstr "" "citerefentry> homologo (período de aviso de password)." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:450 +#: sssd-ldap.5.xml:437 msgid "Default: shadowWarning" msgstr "Predeterminado: shadowWarning" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:456 +#: sssd-ldap.5.xml:443 msgid "ldap_user_shadow_inactive (string)" msgstr "ldap_user_shadow_inactive (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:459 +#: sssd-ldap.5.xml:446 msgid "" "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an " "LDAP attribute corresponding to its <citerefentry> <refentrytitle>shadow</" @@ -3513,17 +3617,17 @@ msgstr "" "citerefentry> homologo (período de inactividad de password)." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:469 +#: sssd-ldap.5.xml:456 msgid "Default: shadowInactive" msgstr "Predeterminado: shadowInactive" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:475 +#: sssd-ldap.5.xml:462 msgid "ldap_user_shadow_expire (string)" msgstr "ldap_user_shadow_expire (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:478 +#: sssd-ldap.5.xml:465 msgid "" "When using ldap_pwd_policy=shadow or ldap_account_expire_policy=shadow, this " "parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its " @@ -3537,17 +3641,17 @@ msgstr "" "expiración de la cuenta)." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:488 +#: sssd-ldap.5.xml:475 msgid "Default: shadowExpire" msgstr "Predeterminado: shadowExpire" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:494 +#: sssd-ldap.5.xml:481 msgid "ldap_user_krb_last_pwd_change (string)" msgstr "ldap_user_krb_last_pwd_change (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:497 +#: sssd-ldap.5.xml:484 msgid "" "When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of " "an LDAP attribute storing the date and time of last password change in " @@ -3558,17 +3662,17 @@ msgstr "" "de password en kerberos." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:503 +#: sssd-ldap.5.xml:490 msgid "Default: krbLastPwdChange" msgstr "Predeterminado: krbLastPwdChange" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:509 +#: sssd-ldap.5.xml:496 msgid "ldap_user_krb_password_expiration (string)" msgstr "ldap_user_krb_password_expiration (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:512 +#: sssd-ldap.5.xml:499 msgid "" "When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of " "an LDAP attribute storing the date and time when current password expires." @@ -3578,17 +3682,17 @@ msgstr "" "el password actual." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:518 +#: sssd-ldap.5.xml:505 msgid "Default: krbPasswordExpiration" msgstr "Predeterminado: krbPasswordExpiration" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:524 +#: sssd-ldap.5.xml:511 msgid "ldap_user_ad_account_expires (string)" msgstr "ldap_user_ad_account_expires (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:527 +#: sssd-ldap.5.xml:514 msgid "" "When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name " "of an LDAP attribute storing the expiration time of the account." @@ -3597,17 +3701,17 @@ msgstr "" "nombre de un atributo LDAP que almacena el tiempo de expiración de la cuenta." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:532 +#: sssd-ldap.5.xml:519 msgid "Default: accountExpires" msgstr "Predeterminado: accountExpires" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:538 +#: sssd-ldap.5.xml:525 msgid "ldap_user_ad_user_account_control (string)" msgstr "ldap_user_ad_user_account_control (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:541 +#: sssd-ldap.5.xml:528 msgid "" "When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name " "of an LDAP attribute storing the user account control bit field." @@ -3617,17 +3721,17 @@ msgstr "" "de usuario." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:546 +#: sssd-ldap.5.xml:533 msgid "Default: userAccountControl" msgstr "Predeterminado: userAccountControl" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:552 +#: sssd-ldap.5.xml:539 msgid "ldap_ns_account_lock (string)" msgstr "ldap_ns_account_lock (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:555 +#: sssd-ldap.5.xml:542 msgid "" "When using ldap_account_expire_policy=rhds or equivalent, this parameter " "determines if access is allowed or not." @@ -3636,17 +3740,17 @@ msgstr "" "determina si el acceso está permitido o no." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:560 +#: sssd-ldap.5.xml:547 msgid "Default: nsAccountLock" msgstr "Predeterminado: nsAccountLock" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:566 +#: sssd-ldap.5.xml:553 msgid "ldap_user_nds_login_disabled (string)" msgstr "ldap_user_nds_login_disabled (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:569 +#: sssd-ldap.5.xml:556 msgid "" "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines if " "access is allowed or not." @@ -3655,17 +3759,17 @@ msgstr "" "acceso está permitido o no." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:573 sssd-ldap.5.xml:587 +#: sssd-ldap.5.xml:560 sssd-ldap.5.xml:574 msgid "Default: loginDisabled" msgstr "Predeterminado: loginDisabled" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:579 +#: sssd-ldap.5.xml:566 msgid "ldap_user_nds_login_expiration_time (string)" msgstr "ldap_user_nds_login_expiration_time (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:582 +#: sssd-ldap.5.xml:569 msgid "" "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines until " "which date access is granted." @@ -3674,12 +3778,12 @@ msgstr "" "que fecha se concede el acceso." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:593 +#: sssd-ldap.5.xml:580 msgid "ldap_user_nds_login_allowed_time_map (string)" msgstr "ldap_user_nds_login_allowed_time_map (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:596 +#: sssd-ldap.5.xml:583 msgid "" "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines the " "hours of a day in a week when access is granted." @@ -3688,17 +3792,17 @@ msgstr "" "hora de un día en la semana cuando se concede el acceso." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:601 +#: sssd-ldap.5.xml:588 msgid "Default: loginAllowedTimeMap" msgstr "Predeterminado: loginAllowedTimeMap" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:607 +#: sssd-ldap.5.xml:594 msgid "ldap_user_principal (string)" msgstr "ldap_user_principal (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:610 +#: sssd-ldap.5.xml:597 msgid "" "The LDAP attribute that contains the user's Kerberos User Principal Name " "(UPN)." @@ -3707,24 +3811,24 @@ msgstr "" "del usuario." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:614 +#: sssd-ldap.5.xml:601 msgid "Default: krbPrincipalName" msgstr "Predeterminado: krbPrincipalName" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:620 +#: sssd-ldap.5.xml:607 msgid "ldap_user_extra_attrs (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:623 +#: sssd-ldap.5.xml:610 msgid "" "Comma-separated list of LDAP attributes that SSSD would fetch along with the " "usual set of user attributes." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:628 +#: sssd-ldap.5.xml:615 msgid "" "The list can either contain LDAP attribute names only, or colon-separated " "tuples of SSSD cache attribute name and LDAP attribute name. In case only " @@ -3734,7 +3838,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:638 +#: sssd-ldap.5.xml:625 msgid "" "Please note that several attribute names are reserved by SSSD, notably the " "<quote>name</quote> attribute. SSSD would report an error if any of the " @@ -3742,46 +3846,53 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:648 +#: sssd-ldap.5.xml:635 msgid "ldap_user_extra_attrs = telephoneNumber" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:651 +#: sssd-ldap.5.xml:638 msgid "" "Save the <quote>telephoneNumber</quote> attribute from LDAP as " "<quote>telephoneNumber</quote> to the cache." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:655 +#: sssd-ldap.5.xml:642 msgid "ldap_user_extra_attrs = phone:telephoneNumber" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:658 +#: sssd-ldap.5.xml:645 msgid "" "Save the <quote>telephoneNumber</quote> attribute from LDAP as <quote>phone</" "quote> to the cache." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:668 +#: sssd-ldap.5.xml:655 msgid "ldap_user_ssh_public_key (string)" msgstr "ldap_user_ssh_public_key (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:671 +#: sssd-ldap.5.xml:658 msgid "The LDAP attribute that contains the user's SSH public keys." msgstr "El atributo LDAP que contiene las claves públicas SSH del usuario." +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:662 +#, fuzzy +#| msgid "Default: sudoRole" +msgid "Default: sshPublicKey" +msgstr "Por defecto: sudoRole" + #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:678 +#: sssd-ldap.5.xml:668 msgid "ldap_force_upper_case_realm (boolean)" msgstr "ldap_force_upper_case_realm (boolean)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:681 +#: sssd-ldap.5.xml:671 msgid "" "Some directory servers, for example Active Directory, might deliver the " "realm part of the UPN in lower case, which might cause the authentication to " @@ -3794,12 +3905,12 @@ msgstr "" "usar mayúsculas reales." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:694 +#: sssd-ldap.5.xml:684 msgid "ldap_enumeration_refresh_timeout (integer)" msgstr "ldap_enumeration_refresh_timeout (entero)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:697 +#: sssd-ldap.5.xml:687 msgid "" "Specifies how many seconds SSSD has to wait before refreshing its cache of " "enumerated records." @@ -3808,12 +3919,12 @@ msgstr "" "escondrijo de los registros enumerados." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:708 +#: sssd-ldap.5.xml:698 msgid "ldap_purge_cache_timeout (integer)" msgstr "ldap_purge_cache_timeout (entero)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:711 +#: sssd-ldap.5.xml:701 msgid "" "Determine how often to check the cache for inactive entries (such as groups " "with no members and users who have never logged in) and remove them to save " @@ -3824,55 +3935,57 @@ msgstr "" "para guardar espacio." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:717 +#: sssd-ldap.5.xml:707 msgid "Setting this option to zero will disable the cache cleanup operation." msgstr "" "Establecer esta opción en cero desactivará la operación de limpieza de la " "caché." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:721 -msgid "Default: 10800 (12 hours)" +#: sssd-ldap.5.xml:711 +#, fuzzy +#| msgid "Default: 10800 (12 hours)" +msgid "Default: 10800 (3 hours)" msgstr "Predeterminado: 10800 (12 horas)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:727 +#: sssd-ldap.5.xml:717 msgid "ldap_user_fullname (string)" msgstr "ldap_user_fullname (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:730 +#: sssd-ldap.5.xml:720 msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's full name." msgstr "El atributo LDAP que corresponde al nombre completo del usuario." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:734 sssd-ldap.5.xml:827 sssd-ldap.5.xml:1053 -#: sssd-ldap.5.xml:1144 sssd-ldap.5.xml:2084 sssd-ldap.5.xml:2423 +#: sssd-ldap.5.xml:724 sssd-ldap.5.xml:817 sssd-ldap.5.xml:1030 +#: sssd-ldap.5.xml:1104 sssd-ldap.5.xml:2071 sssd-ldap.5.xml:2410 msgid "Default: cn" msgstr "Predeterminado: cn" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:740 +#: sssd-ldap.5.xml:730 msgid "ldap_user_member_of (string)" msgstr "ldap_user_member_of (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:743 +#: sssd-ldap.5.xml:733 msgid "The LDAP attribute that lists the user's group memberships." msgstr "El atributo LDAP que lista los afiliación a grupo de usario." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:747 +#: sssd-ldap.5.xml:737 msgid "Default: memberOf" msgstr "Predeterminado: memberOf" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:753 +#: sssd-ldap.5.xml:743 msgid "ldap_user_authorized_service (string)" msgstr "ldap_user_authorized_service (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:756 +#: sssd-ldap.5.xml:746 msgid "" "If access_provider=ldap and ldap_access_order=authorized_service, SSSD will " "use the presence of the authorizedService attribute in the user's LDAP entry " @@ -3883,7 +3996,7 @@ msgstr "" "usuario para determinar el privilegio de acceso." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:763 +#: sssd-ldap.5.xml:753 msgid "" "An explicit deny (!svc) is resolved first. Second, SSSD searches for " "explicit allow (svc) and finally for allow_all (*)." @@ -3892,7 +4005,7 @@ msgstr "" "permiso explícito (svc) y finalmente permitir todo (*)." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:768 +#: sssd-ldap.5.xml:758 msgid "" "Please note that the ldap_access_order configuration option <emphasis>must</" "emphasis> include <quote>authorized_service</quote> in order for the " @@ -3900,17 +4013,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:775 +#: sssd-ldap.5.xml:765 msgid "Default: authorizedService" msgstr "Predeterminado: iluminada" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:781 +#: sssd-ldap.5.xml:771 msgid "ldap_user_authorized_host (string)" msgstr "ldap_user_authorized_host (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:784 +#: sssd-ldap.5.xml:774 msgid "" "If access_provider=ldap and ldap_access_order=host, SSSD will use the " "presence of the host attribute in the user's LDAP entry to determine access " @@ -3921,7 +4034,7 @@ msgstr "" "el privilegio de acceso." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:790 +#: sssd-ldap.5.xml:780 msgid "" "An explicit deny (!host) is resolved first. Second, SSSD searches for " "explicit allow (host) and finally for allow_all (*)." @@ -3930,7 +4043,7 @@ msgstr "" "SSSD para permiso explícito (host) y finalmente permitir todo (*)." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:795 +#: sssd-ldap.5.xml:785 msgid "" "Please note that the ldap_access_order configuration option <emphasis>must</" "emphasis> include <quote>host</quote> in order for the " @@ -3938,77 +4051,67 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:802 +#: sssd-ldap.5.xml:792 msgid "Default: host" msgstr "Default: host" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:808 +#: sssd-ldap.5.xml:798 msgid "ldap_group_object_class (string)" msgstr "ldap_group_object_class (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:811 +#: sssd-ldap.5.xml:801 msgid "The object class of a group entry in LDAP." msgstr "La clase de objeto de una entrada de grupo LDAP." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:814 +#: sssd-ldap.5.xml:804 msgid "Default: posixGroup" msgstr "Por defecto: posixGroup" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:820 +#: sssd-ldap.5.xml:810 msgid "ldap_group_name (string)" msgstr "ldap_group_name (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:823 +#: sssd-ldap.5.xml:813 msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group name." msgstr "El atributo LDAP que corresponde al nombre de grupo." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:833 +#: sssd-ldap.5.xml:823 msgid "ldap_group_gid_number (string)" msgstr "ldap_group_gid_number (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:836 +#: sssd-ldap.5.xml:826 msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group's id." msgstr "El atributo LDAP que corresponde al id del grupo." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:846 +#: sssd-ldap.5.xml:836 msgid "ldap_group_member (string)" msgstr "ldap_group_member (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:849 +#: sssd-ldap.5.xml:839 msgid "The LDAP attribute that contains the names of the group's members." msgstr "El atributo LDAP que contiene los nombres de los miembros del grupo." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:853 +#: sssd-ldap.5.xml:843 msgid "Default: memberuid (rfc2307) / member (rfc2307bis)" msgstr "Valor predeterminado: memberuid (rfc2307) / member (rfc2307bis)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:859 -msgid "ldap_group_uuid (string)" -msgstr "ldap_group_uuid (cadena)" - -#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:862 -msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP group object." -msgstr "El atributo LDAP que contiene el UUID/GUID de un objeto de grupo LDAP." - -#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:872 +#: sssd-ldap.5.xml:849 msgid "ldap_group_objectsid (string)" msgstr "ldap_group_objectsid (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:875 +#: sssd-ldap.5.xml:852 msgid "" "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP group object. This " "is usually only necessary for ActiveDirectory servers." @@ -4017,24 +4120,24 @@ msgstr "" "normalmente sólo necesario para servidores ActiveDirectory." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:887 +#: sssd-ldap.5.xml:864 msgid "ldap_group_modify_timestamp (string)" msgstr "ldap_group_modify_timestamp (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:900 +#: sssd-ldap.5.xml:877 msgid "ldap_group_type (integer)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:903 +#: sssd-ldap.5.xml:880 msgid "" "The LDAP attribute that contains an integer value indicating the type of the " "group and maybe other flags." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:908 +#: sssd-ldap.5.xml:885 msgid "" "This attribute is currently only used by the AD provider to determine if a " "group is a domain local groups and has to be filtered out for trusted " @@ -4042,17 +4145,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:914 +#: sssd-ldap.5.xml:891 msgid "Default: groupType in the AD provider, othewise not set" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:921 +#: sssd-ldap.5.xml:898 msgid "ldap_group_nesting_level (integer)" msgstr "ldap_group_nesting_level (entero)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:924 +#: sssd-ldap.5.xml:901 msgid "" "If ldap_schema is set to a schema format that supports nested groups (e.g. " "RFC2307bis), then this option controls how many levels of nesting SSSD will " @@ -4064,7 +4167,7 @@ msgstr "" "esquema RFC2307." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:931 +#: sssd-ldap.5.xml:908 msgid "" "Note: This option specifies the guaranteed level of nested groups to be " "processed for any lookup. However, nested groups beyond this limit " @@ -4074,7 +4177,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:940 +#: sssd-ldap.5.xml:917 msgid "" "If ldap_group_nesting_level is set to 0 then no nested groups are processed " "at all. However, when connected to Active-Directory Server 2008 and later it " @@ -4083,17 +4186,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:947 +#: sssd-ldap.5.xml:924 msgid "Default: 2" msgstr "Predeterminado: 2" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:953 +#: sssd-ldap.5.xml:930 msgid "ldap_groups_use_matching_rule_in_chain" msgstr "ldap_groups_use_matching_rule_in_chain" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:956 +#: sssd-ldap.5.xml:933 msgid "" "This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific " "feature which may speed up group lookup operations on deployments with " @@ -4104,7 +4207,7 @@ msgstr "" "despliegues con grupos complejos o profundamente anidados." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:962 +#: sssd-ldap.5.xml:939 msgid "" "In most common cases, it is best to leave this option disabled. It generally " "only provides a performance increase on very complex nestings." @@ -4114,7 +4217,7 @@ msgstr "" "muy complejos." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:967 sssd-ldap.5.xml:994 +#: sssd-ldap.5.xml:944 sssd-ldap.5.xml:971 msgid "" "If this option is enabled, SSSD will use it if it detects that the server " "supports it during initial connection. So \"True\" here essentially means " @@ -4125,7 +4228,7 @@ msgstr "" "esencialmente “auto-detect”." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:973 sssd-ldap.5.xml:1000 +#: sssd-ldap.5.xml:950 sssd-ldap.5.xml:977 msgid "" "Note: This feature is currently known to work only with Active Directory " "2008 R1 and later. See <ulink url=\"http://msdn.microsoft.com/en-us/library/" @@ -4138,18 +4241,18 @@ msgstr "" "documentation</ulink> para más detalles." #. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:979 sssd-ldap.5.xml:1006 sssd-ldap.5.xml:1311 -#: sssd-ldap.5.xml:1332 sssd-ldap.5.xml:1838 include/ldap_id_mapping.xml:242 +#: sssd-ldap.5.xml:956 sssd-ldap.5.xml:983 sssd-ldap.5.xml:1271 +#: sssd-ldap.5.xml:1292 sssd-ldap.5.xml:1798 include/ldap_id_mapping.xml:242 msgid "Default: False" msgstr "Por defecto: False" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:985 +#: sssd-ldap.5.xml:962 msgid "ldap_initgroups_use_matching_rule_in_chain" msgstr "ldap_initgroups_use_matching_rule_in_chain" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:988 +#: sssd-ldap.5.xml:965 msgid "" "This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific " "feature which might speed up initgroups operations (most notably when " @@ -4160,80 +4263,85 @@ msgstr "" "notable cuando se trata con grupos complejos o profundamente anidados)." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1012 +#: sssd-ldap.5.xml:989 msgid "ldap_use_tokengroups" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1015 +#: sssd-ldap.5.xml:992 msgid "" "This options enables or disables use of Token-Groups attribute when " "performing initgroup for users from Active Directory Server 2008 and later." msgstr "" +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:997 sssd-ad.5.xml:742 sss_rpcidmapd.5.xml:76 +msgid "Default: True" +msgstr "Predeterminado: True" + #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1026 +#: sssd-ldap.5.xml:1003 msgid "ldap_netgroup_object_class (string)" msgstr "ldap_netgroup_object_class (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1029 +#: sssd-ldap.5.xml:1006 msgid "The object class of a netgroup entry in LDAP." msgstr "La clase de objeto de una entrada netgroup en LDAP." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1032 +#: sssd-ldap.5.xml:1009 msgid "In IPA provider, ipa_netgroup_object_class should be used instead." msgstr "En proveedor IPA, ipa_netgroup_object_class, se usaría en su lugar." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1036 +#: sssd-ldap.5.xml:1013 msgid "Default: nisNetgroup" msgstr "Predeterminado: nisNetgroup" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1042 +#: sssd-ldap.5.xml:1019 msgid "ldap_netgroup_name (string)" msgstr "ldap_netgroup_name (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1045 +#: sssd-ldap.5.xml:1022 msgid "The LDAP attribute that corresponds to the netgroup name." msgstr "El atributo LDAP que corresponde al nombre del netgroup." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1049 +#: sssd-ldap.5.xml:1026 msgid "In IPA provider, ipa_netgroup_name should be used instead." msgstr "Un proveedor IPA, ipa_netgroup_name sería usado en su lugar." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1059 +#: sssd-ldap.5.xml:1036 msgid "ldap_netgroup_member (string)" msgstr "ldap_netgroup_member (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1062 +#: sssd-ldap.5.xml:1039 msgid "The LDAP attribute that contains the names of the netgroup's members." msgstr "" "El atributo LDAP que contiene los nombres de los miembros de grupo de red." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1066 +#: sssd-ldap.5.xml:1043 msgid "In IPA provider, ipa_netgroup_member should be used instead." msgstr "Un proveedor IPA, ipa_netgroup_member sería usado en su lugar." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1070 +#: sssd-ldap.5.xml:1047 msgid "Default: memberNisNetgroup" msgstr "Predeterminado: memberNisNetgroup" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1076 +#: sssd-ldap.5.xml:1053 msgid "ldap_netgroup_triple (string)" msgstr "ldap_netgroup_triple (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1079 +#: sssd-ldap.5.xml:1056 msgid "" "The LDAP attribute that contains the (host, user, domain) netgroup triples." msgstr "" @@ -4241,59 +4349,42 @@ msgstr "" "de red." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1083 sssd-ldap.5.xml:1116 +#: sssd-ldap.5.xml:1060 sssd-ldap.5.xml:1076 msgid "This option is not available in IPA provider." msgstr "Esta opción no está disponible en el proveedor IPA." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1086 +#: sssd-ldap.5.xml:1063 msgid "Default: nisNetgroupTriple" msgstr "Predeterminado: nisNetgroupTriple" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1092 -msgid "ldap_netgroup_uuid (string)" -msgstr "ldap_netgroup_uuid (cadena)" - -#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1095 -msgid "" -"The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP netgroup object." -msgstr "" -"El atributo LDAP que contiene el UUID/GUID de un objeto de grupo de red LDAP." - -#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1099 -msgid "In IPA provider, ipa_netgroup_uuid should be used instead." -msgstr "Un proveedor IPA ipa_netgroup_uuid sería usado en su lugar." - -#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1109 +#: sssd-ldap.5.xml:1069 msgid "ldap_netgroup_modify_timestamp (string)" msgstr "ldap_netgroup_modify_timestamp (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1125 +#: sssd-ldap.5.xml:1085 msgid "ldap_service_object_class (string)" msgstr "ldap_service_object_class (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1128 +#: sssd-ldap.5.xml:1088 msgid "The object class of a service entry in LDAP." msgstr "La clase objeto de una entrada de servicio en LDAP." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1131 +#: sssd-ldap.5.xml:1091 msgid "Default: ipService" msgstr "Por defecto: ipService" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1137 +#: sssd-ldap.5.xml:1097 msgid "ldap_service_name (string)" msgstr "ldap_service_name (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1140 +#: sssd-ldap.5.xml:1100 msgid "" "The LDAP attribute that contains the name of service attributes and their " "aliases." @@ -4301,49 +4392,49 @@ msgstr "" "El atributo LDAP que contiene el nombre de servicio de atributos y sus alias." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1150 +#: sssd-ldap.5.xml:1110 msgid "ldap_service_port (string)" msgstr "ldap_service_port (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1153 +#: sssd-ldap.5.xml:1113 msgid "The LDAP attribute that contains the port managed by this service." msgstr "El atributo LDAP que contiene el puerto manejado por este servicio." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1157 +#: sssd-ldap.5.xml:1117 msgid "Default: ipServicePort" msgstr "Por defecto: ipServicePort" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1163 +#: sssd-ldap.5.xml:1123 msgid "ldap_service_proto (string)" msgstr "ldap_service_proto (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1166 +#: sssd-ldap.5.xml:1126 msgid "" "The LDAP attribute that contains the protocols understood by this service." msgstr "" "El atributo LDAP que contiene los protocolos entendidos por este servicio." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1170 +#: sssd-ldap.5.xml:1130 msgid "Default: ipServiceProtocol" msgstr "Por defecto: ipServiceProtocol" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1176 +#: sssd-ldap.5.xml:1136 msgid "ldap_service_search_base (string)" msgstr "ldap_service_search_base (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1181 +#: sssd-ldap.5.xml:1141 msgid "ldap_search_timeout (integer)" msgstr "ldap_search_timeout (entero)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1184 +#: sssd-ldap.5.xml:1144 msgid "" "Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches are allowed to run " "before they are cancelled and cached results are returned (and offline mode " @@ -4354,7 +4445,7 @@ msgstr "" "escondidos devueltos (y se entra en modo fuera de línea)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1190 +#: sssd-ldap.5.xml:1150 msgid "" "Note: this option is subject to change in future versions of the SSSD. It " "will likely be replaced at some point by a series of timeouts for specific " @@ -4365,12 +4456,12 @@ msgstr "" "espera para tipos específicos de búsqueda." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1202 +#: sssd-ldap.5.xml:1162 msgid "ldap_enumeration_search_timeout (integer)" msgstr "ldap_enumeration_search_timeout (entero)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1205 +#: sssd-ldap.5.xml:1165 msgid "" "Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches for user and group " "enumerations are allowed to run before they are cancelled and cached results " @@ -4382,12 +4473,12 @@ msgstr "" "fuera de línea)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1218 +#: sssd-ldap.5.xml:1178 msgid "ldap_network_timeout (integer)" msgstr "ldap_network_timeout (entero)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1221 +#: sssd-ldap.5.xml:1181 msgid "" "Specifies the timeout (in seconds) after which the <citerefentry> " "<refentrytitle>poll</refentrytitle> <manvolnum>2</manvolnum> </citerefentry>/" @@ -4404,12 +4495,12 @@ msgstr "" "citerefentry> vuelve en caso de no actividad." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1244 +#: sssd-ldap.5.xml:1204 msgid "ldap_opt_timeout (integer)" msgstr "ldap_opt_timeout (entero)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1247 +#: sssd-ldap.5.xml:1207 msgid "" "Specifies a timeout (in seconds) after which calls to synchronous LDAP APIs " "will abort if no response is received. Also controls the timeout when " @@ -4421,12 +4512,12 @@ msgstr "" "enlazador SASL." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1259 +#: sssd-ldap.5.xml:1219 msgid "ldap_connection_expire_timeout (integer)" msgstr "ldap_connection_expire_timeout (entero)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1262 +#: sssd-ldap.5.xml:1222 msgid "" "Specifies a timeout (in seconds) that a connection to an LDAP server will be " "maintained. After this time, the connection will be re-established. If used " @@ -4439,17 +4530,17 @@ msgstr "" "temprano (este valor contra el tiempo de vida TGT)." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1270 sssd-ldap.5.xml:2241 +#: sssd-ldap.5.xml:1230 sssd-ldap.5.xml:2228 msgid "Default: 900 (15 minutes)" msgstr "Predeterminado: 900 (15 minutos)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1276 +#: sssd-ldap.5.xml:1236 msgid "ldap_page_size (integer)" msgstr "ldap_page_size (entero)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1279 +#: sssd-ldap.5.xml:1239 msgid "" "Specify the number of records to retrieve from LDAP in a single request. " "Some LDAP servers enforce a maximum limit per-request." @@ -4458,17 +4549,17 @@ msgstr "" "Algunos servidores LDAP hacen cumplir un límite máximo por petición." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1284 +#: sssd-ldap.5.xml:1244 msgid "Default: 1000" msgstr "Predeterminado: 1000" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1290 +#: sssd-ldap.5.xml:1250 msgid "ldap_disable_paging (boolean)" msgstr "ldap_disable_paging (booleano)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1293 +#: sssd-ldap.5.xml:1253 msgid "" "Disable the LDAP paging control. This option should be used if the LDAP " "server reports that it supports the LDAP paging control in its RootDSE but " @@ -4479,7 +4570,7 @@ msgstr "" "RootDSE pero no está habilitado o no se comporta apropiadamente." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1299 +#: sssd-ldap.5.xml:1259 msgid "" "Example: OpenLDAP servers with the paging control module installed on the " "server but not enabled will report it in the RootDSE but be unable to use it." @@ -4489,7 +4580,7 @@ msgstr "" "pero es incapaz de usarlo." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1305 +#: sssd-ldap.5.xml:1265 msgid "" "Example: 389 DS has a bug where it can only support a one paging control at " "a time on a single connection. On busy clients, this can result in some " @@ -4500,17 +4591,17 @@ msgstr "" "puede ocasionar que algunas peticiones sean denegadas." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1317 +#: sssd-ldap.5.xml:1277 msgid "ldap_disable_range_retrieval (boolean)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1320 +#: sssd-ldap.5.xml:1280 msgid "Disable Active Directory range retrieval." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1323 +#: sssd-ldap.5.xml:1283 msgid "" "Active Directory limits the number of members to be retrieved in a single " "lookup using the MaxValRange policy (which defaults to 1500 members). If a " @@ -4520,12 +4611,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1338 +#: sssd-ldap.5.xml:1298 msgid "ldap_sasl_minssf (integer)" msgstr "ldap_sasl_minssf (entero)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1341 +#: sssd-ldap.5.xml:1301 msgid "" "When communicating with an LDAP server using SASL, specify the minimum " "security level necessary to establish the connection. The values of this " @@ -4536,19 +4627,19 @@ msgstr "" "de esta opción son definidos por OpenLDAP." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1347 +#: sssd-ldap.5.xml:1307 msgid "Default: Use the system default (usually specified by ldap.conf)" msgstr "" "Por defecto: Usa el sistema por defecto (normalmente especificado por ldap." "conf)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1354 +#: sssd-ldap.5.xml:1314 msgid "ldap_deref_threshold (integer)" msgstr "ldap_deref_threshold (entero)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1357 +#: sssd-ldap.5.xml:1317 msgid "" "Specify the number of group members that must be missing from the internal " "cache in order to trigger a dereference lookup. If less members are missing, " @@ -4559,7 +4650,7 @@ msgstr "" "deference. Si hay menos miembros desaparecidos, se buscarán individualmente." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1363 +#: sssd-ldap.5.xml:1323 msgid "" "You can turn off dereference lookups completely by setting the value to 0." msgstr "" @@ -4567,7 +4658,7 @@ msgstr "" "a 0." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1367 +#: sssd-ldap.5.xml:1327 msgid "" "A dereference lookup is a means of fetching all group members in a single " "LDAP call. Different LDAP servers may implement different dereference " @@ -4580,7 +4671,7 @@ msgstr "" "soportados son 389/RHDS, OpenLDAP y Active Directory." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1375 +#: sssd-ldap.5.xml:1335 msgid "" "<emphasis>Note:</emphasis> If any of the search bases specifies a search " "filter, then the dereference lookup performance enhancement will be disabled " @@ -4591,12 +4682,12 @@ msgstr "" "será deshabilitado sin tener en cuenta este ajuste." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1388 +#: sssd-ldap.5.xml:1348 msgid "ldap_tls_reqcert (string)" msgstr "ldap_tls_reqcert (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1391 +#: sssd-ldap.5.xml:1351 msgid "" "Specifies what checks to perform on server certificates in a TLS session, if " "any. It can be specified as one of the following values:" @@ -4606,7 +4697,7 @@ msgstr "" "los siguientes valores:" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1397 +#: sssd-ldap.5.xml:1357 msgid "" "<emphasis>never</emphasis> = The client will not request or check any server " "certificate." @@ -4615,7 +4706,7 @@ msgstr "" "certificado de servidor." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1401 +#: sssd-ldap.5.xml:1361 msgid "" "<emphasis>allow</emphasis> = The server certificate is requested. If no " "certificate is provided, the session proceeds normally. If a bad certificate " @@ -4626,7 +4717,7 @@ msgstr "" "certificado malo, será ignorado y la sesión continua normalmente." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1408 +#: sssd-ldap.5.xml:1368 msgid "" "<emphasis>try</emphasis> = The server certificate is requested. If no " "certificate is provided, the session proceeds normally. If a bad certificate " @@ -4637,7 +4728,7 @@ msgstr "" "certificado malo, la sesión se termina inmediatamente." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1414 +#: sssd-ldap.5.xml:1374 msgid "" "<emphasis>demand</emphasis> = The server certificate is requested. If no " "certificate is provided, or a bad certificate is provided, the session is " @@ -4648,22 +4739,22 @@ msgstr "" "termina inmediatamente." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1420 +#: sssd-ldap.5.xml:1380 msgid "<emphasis>hard</emphasis> = Same as <quote>demand</quote>" msgstr "<emphasis>hard</emphasis> = Igual que <quote>demand</quote>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1424 +#: sssd-ldap.5.xml:1384 msgid "Default: hard" msgstr "Predeterminado: hard" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1430 +#: sssd-ldap.5.xml:1390 msgid "ldap_tls_cacert (string)" msgstr "ldap_tls_cacert (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1433 +#: sssd-ldap.5.xml:1393 msgid "" "Specifies the file that contains certificates for all of the Certificate " "Authorities that <command>sssd</command> will recognize." @@ -4672,7 +4763,7 @@ msgstr "" "de Certificación que <command>sssd</command> reconocerá." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1438 sssd-ldap.5.xml:1456 sssd-ldap.5.xml:1497 +#: sssd-ldap.5.xml:1398 sssd-ldap.5.xml:1416 sssd-ldap.5.xml:1457 msgid "" "Default: use OpenLDAP defaults, typically in <filename>/etc/openldap/ldap." "conf</filename>" @@ -4681,12 +4772,12 @@ msgstr "" "etc/openldap/ldap.conf</filename>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1445 +#: sssd-ldap.5.xml:1405 msgid "ldap_tls_cacertdir (string)" msgstr "ldap_tls_cacertdir (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1448 +#: sssd-ldap.5.xml:1408 msgid "" "Specifies the path of a directory that contains Certificate Authority " "certificates in separate individual files. Typically the file names need to " @@ -4700,33 +4791,33 @@ msgstr "" "para crear los nombres correctos." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1463 +#: sssd-ldap.5.xml:1423 msgid "ldap_tls_cert (string)" msgstr "ldap_tls_cert (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1466 +#: sssd-ldap.5.xml:1426 msgid "Specifies the file that contains the certificate for the client's key." msgstr "" "Especifica el fichero que contiene el certificado para la clave del cliente." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1476 +#: sssd-ldap.5.xml:1436 msgid "ldap_tls_key (string)" msgstr "ldap_tls_key (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1479 +#: sssd-ldap.5.xml:1439 msgid "Specifies the file that contains the client's key." msgstr "Especifica el archivo que contiene la clave del cliente." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1488 +#: sssd-ldap.5.xml:1448 msgid "ldap_tls_cipher_suite (string)" msgstr "ldap_tls_cipher_suite (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1491 +#: sssd-ldap.5.xml:1451 msgid "" "Specifies acceptable cipher suites. Typically this is a colon sperated " "list. See <citerefentry><refentrytitle>ldap.conf</refentrytitle> " @@ -4737,12 +4828,12 @@ msgstr "" "conf</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1504 +#: sssd-ldap.5.xml:1464 msgid "ldap_id_use_start_tls (boolean)" msgstr "ldap_id_use_start_tls (booleano)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1507 +#: sssd-ldap.5.xml:1467 msgid "" "Specifies that the id_provider connection must also use <systemitem class=" "\"protocol\">tls</systemitem> to protect the channel." @@ -4751,12 +4842,12 @@ msgstr "" "<systemitem class=\"protocol\">tls</systemitem> para proteger el canal." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1517 +#: sssd-ldap.5.xml:1477 msgid "ldap_id_mapping (boolean)" msgstr "ldap_id_mapping (booleano)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1520 +#: sssd-ldap.5.xml:1480 msgid "" "Specifies that SSSD should attempt to map user and group IDs from the " "ldap_user_objectsid and ldap_group_objectsid attributes instead of relying " @@ -4767,18 +4858,18 @@ msgstr "" "ldap_user_uid_number y ldap_group_gid_number." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1526 +#: sssd-ldap.5.xml:1486 msgid "Currently this feature supports only ActiveDirectory objectSID mapping." msgstr "" "Actualmente está función soporta sólo mapeos de objectSID de ActiveDirectory." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1536 +#: sssd-ldap.5.xml:1496 msgid "ldap_min_id, ldap_max_id (interger)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1539 +#: sssd-ldap.5.xml:1499 msgid "" "In contrast to the SID based ID mapping which is used if ldap_id_mapping is " "set to true the allowed ID range for ldap_user_uid_number and " @@ -4789,17 +4880,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1551 +#: sssd-ldap.5.xml:1511 msgid "Default: not set (both options are set to 0)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1557 +#: sssd-ldap.5.xml:1517 msgid "ldap_sasl_mech (string)" msgstr "ldap_sasl_mech (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1560 +#: sssd-ldap.5.xml:1520 msgid "" "Specify the SASL mechanism to use. Currently only GSSAPI is tested and " "supported." @@ -4808,12 +4899,12 @@ msgstr "" "probado y soportado." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1570 +#: sssd-ldap.5.xml:1530 msgid "ldap_sasl_authid (string)" msgstr "ldap_sasl_authid (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1573 +#: sssd-ldap.5.xml:1533 msgid "" "Specify the SASL authorization id to use. When GSSAPI is used, this " "represents the Kerberos principal used for authentication to the directory. " @@ -4826,17 +4917,17 @@ msgstr "" "myhost@EXAMPLE.COM) o sólo en nombre principal (por ejemplo host/myhost)." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1581 +#: sssd-ldap.5.xml:1541 msgid "Default: host/hostname@REALM" msgstr "Por defecto: host/nombre_de_host@REALM" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1587 +#: sssd-ldap.5.xml:1547 msgid "ldap_sasl_realm (string)" msgstr "ldap_sasl_realm (string)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1590 +#: sssd-ldap.5.xml:1550 msgid "" "Specify the SASL realm to use. When not specified, this option defaults to " "the value of krb5_realm. If the ldap_sasl_authid contains the realm as " @@ -4847,17 +4938,17 @@ msgstr "" "reino también, esta opción se ignora." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1596 +#: sssd-ldap.5.xml:1556 msgid "Default: the value of krb5_realm." msgstr "Por defecto: el valor de krb5_realm." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1602 +#: sssd-ldap.5.xml:1562 msgid "ldap_sasl_canonicalize (boolean)" msgstr "ldap_sasl_canonicalize (boolean)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1605 +#: sssd-ldap.5.xml:1565 msgid "" "If set to true, the LDAP library would perform a reverse lookup to " "canonicalize the host name during a SASL bind." @@ -4866,34 +4957,34 @@ msgstr "" "para para canocalizar el nombre de host durante una unión SASL." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1610 +#: sssd-ldap.5.xml:1570 msgid "Default: false;" msgstr "Predeterminado: false;" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1616 +#: sssd-ldap.5.xml:1576 msgid "ldap_krb5_keytab (string)" msgstr "ldap_krb5_keytab (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1619 +#: sssd-ldap.5.xml:1579 msgid "Specify the keytab to use when using SASL/GSSAPI." msgstr "Especifica la keytab a usar cuando se utilice SASL/GSSAPI." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1622 +#: sssd-ldap.5.xml:1582 msgid "Default: System keytab, normally <filename>/etc/krb5.keytab</filename>" msgstr "" "Por defecto: Keytab del sistema, normalmente <filename>/etc/krb5.keytab</" "filename>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1628 +#: sssd-ldap.5.xml:1588 msgid "ldap_krb5_init_creds (boolean)" msgstr "ldap_krb5_init_creds (booleano)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1631 +#: sssd-ldap.5.xml:1591 msgid "" "Specifies that the id_provider should init Kerberos credentials (TGT). This " "action is performed only if SASL is used and the mechanism selected is " @@ -4904,27 +4995,27 @@ msgstr "" "es GSSAPI." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1643 +#: sssd-ldap.5.xml:1603 msgid "ldap_krb5_ticket_lifetime (integer)" msgstr "ldap_krb5_ticket_lifetime (entero)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1646 +#: sssd-ldap.5.xml:1606 msgid "Specifies the lifetime in seconds of the TGT if GSSAPI is used." msgstr "Especifica el tiempo de vida en segundos del TGT si se usa GSSAPI." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1650 sssd-ad.5.xml:383 +#: sssd-ldap.5.xml:1610 sssd-ad.5.xml:728 msgid "Default: 86400 (24 hours)" msgstr "Predeterminado: 86400 (24 horas)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1656 sssd-krb5.5.xml:74 +#: sssd-ldap.5.xml:1616 sssd-krb5.5.xml:74 msgid "krb5_server, krb5_backup_server (string)" msgstr "krb5_server, krb5_backup_server (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1659 +#: sssd-ldap.5.xml:1619 msgid "" "Specifies the comma-separated list of IP addresses or hostnames of the " "Kerberos servers to which SSSD should connect in the order of preference. " @@ -4943,7 +5034,7 @@ msgstr "" "información, vea la sección <quote>SERVICE DISCOVERY</quote>." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1671 sssd-krb5.5.xml:89 +#: sssd-ldap.5.xml:1631 sssd-krb5.5.xml:89 msgid "" "When using service discovery for KDC or kpasswd servers, SSSD first searches " "for DNS entries that specify _udp as the protocol and falls back to _tcp if " @@ -4954,7 +5045,7 @@ msgstr "" "regresa a _tcp si no se encuentra nada." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1676 sssd-krb5.5.xml:94 +#: sssd-ldap.5.xml:1636 sssd-krb5.5.xml:94 msgid "" "This option was named <quote>krb5_kdcip</quote> in earlier releases of SSSD. " "While the legacy name is recognized for the time being, users are advised to " @@ -4966,29 +5057,29 @@ msgstr "" "configuración para usar <quote>krb5_server</quote> en su lugar." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1685 sssd-ipa.5.xml:366 sssd-krb5.5.xml:103 +#: sssd-ldap.5.xml:1645 sssd-ipa.5.xml:366 sssd-krb5.5.xml:103 msgid "krb5_realm (string)" msgstr "krb5_realm (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1688 +#: sssd-ldap.5.xml:1648 msgid "Specify the Kerberos REALM (for SASL/GSSAPI auth)." msgstr "Especifica el REALM Kerberos (para autorización SASL/GSSAPI)." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1691 +#: sssd-ldap.5.xml:1651 msgid "Default: System defaults, see <filename>/etc/krb5.conf</filename>" msgstr "" "Predeterminado: Predeterminados del sistema, vea <filename>/etc/krb5.conf</" "filename>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1697 sssd-ipa.5.xml:381 sssd-krb5.5.xml:453 +#: sssd-ldap.5.xml:1657 sssd-ipa.5.xml:381 sssd-krb5.5.xml:453 msgid "krb5_canonicalize (boolean)" msgstr "krb5_canonicalize (boolean)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1700 +#: sssd-ldap.5.xml:1660 msgid "" "Specifies if the host principal should be canonicalized when connecting to " "LDAP server. This feature is available with MIT Kerberos >= 1.7" @@ -4997,12 +5088,12 @@ msgstr "" "servidor LDAP. Esta función está disponible con MIT Kerberos >= 1.7" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1712 sssd-krb5.5.xml:468 +#: sssd-ldap.5.xml:1672 sssd-krb5.5.xml:468 msgid "krb5_use_kdcinfo (boolean)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1715 sssd-krb5.5.xml:471 +#: sssd-ldap.5.xml:1675 sssd-krb5.5.xml:471 msgid "" "Specifies if the SSSD should instruct the Kerberos libraries what realm and " "which KDCs to use. This option is on by default, if you disable it, you need " @@ -5012,7 +5103,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1726 sssd-krb5.5.xml:482 +#: sssd-ldap.5.xml:1686 sssd-krb5.5.xml:482 msgid "" "See the <citerefentry> <refentrytitle>sssd_krb5_locator_plugin</" "refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry> manual page for more " @@ -5020,12 +5111,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1740 +#: sssd-ldap.5.xml:1700 msgid "ldap_pwd_policy (string)" msgstr "ldap_pwd_policy (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1743 +#: sssd-ldap.5.xml:1703 msgid "" "Select the policy to evaluate the password expiration on the client side. " "The following values are allowed:" @@ -5034,7 +5125,7 @@ msgstr "" "del cliente. Los siguientes valores son permitidos:" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1748 +#: sssd-ldap.5.xml:1708 msgid "" "<emphasis>none</emphasis> - No evaluation on the client side. This option " "cannot disable server-side password policies." @@ -5043,7 +5134,7 @@ msgstr "" "no puede deshabilitar las políticas de password en el lado servidor." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1753 +#: sssd-ldap.5.xml:1713 msgid "" "<emphasis>shadow</emphasis> - Use <citerefentry><refentrytitle>shadow</" "refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> style attributes to " @@ -5054,7 +5145,7 @@ msgstr "" "manvolnum></citerefentry> para evaluar si la contraseña ha expirado." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1759 +#: sssd-ldap.5.xml:1719 msgid "" "<emphasis>mit_kerberos</emphasis> - Use the attributes used by MIT Kerberos " "to determine if the password has expired. Use chpass_provider=krb5 to update " @@ -5066,26 +5157,26 @@ msgstr "" "password." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1768 +#: sssd-ldap.5.xml:1728 msgid "" "<emphasis>Note</emphasis>: if a password policy is configured on server " "side, it always takes precedence over policy set with this option." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1776 +#: sssd-ldap.5.xml:1736 msgid "ldap_referrals (boolean)" msgstr "ldap_referrals (boolean)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1779 +#: sssd-ldap.5.xml:1739 msgid "Specifies whether automatic referral chasing should be enabled." msgstr "" "Especifica si el seguimiento de referencias automático debería ser " "habilitado." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1783 +#: sssd-ldap.5.xml:1743 msgid "" "Please note that sssd only supports referral chasing when it is compiled " "with OpenLDAP version 2.4.13 or higher." @@ -5094,7 +5185,7 @@ msgstr "" "está compilado con OpenLDAP versión 2.4.13 o más alta." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1788 +#: sssd-ldap.5.xml:1748 msgid "" "Chasing referrals may incur a performance penalty in environments that use " "them heavily, a notable example is Microsoft Active Directory. If your setup " @@ -5107,29 +5198,29 @@ msgstr "" "esta opción a false le llevará a una notable mejora de rendimiento." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1802 +#: sssd-ldap.5.xml:1762 msgid "ldap_dns_service_name (string)" msgstr "ldap_dns_service_name (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1805 +#: sssd-ldap.5.xml:1765 msgid "Specifies the service name to use when service discovery is enabled." msgstr "" "Especifica el nombre del servicio para utilizar cuando está habilitado el " "servicio de descubrimiento." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1809 +#: sssd-ldap.5.xml:1769 msgid "Default: ldap" msgstr "Predeterminado: ldap" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1815 +#: sssd-ldap.5.xml:1775 msgid "ldap_chpass_dns_service_name (string)" msgstr "ldap_chpass_dns_service_name (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1818 +#: sssd-ldap.5.xml:1778 msgid "" "Specifies the service name to use to find an LDAP server which allows " "password changes when service discovery is enabled." @@ -5139,17 +5230,17 @@ msgstr "" "descubrimiento." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1823 +#: sssd-ldap.5.xml:1783 msgid "Default: not set, i.e. service discovery is disabled" msgstr "Por defecto: no fijado, esto es servicio descubridor deshabilitado." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1829 +#: sssd-ldap.5.xml:1789 msgid "ldap_chpass_update_last_change (bool)" msgstr "ldap_chpass_update_last_change (booleano)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1832 +#: sssd-ldap.5.xml:1792 msgid "" "Specifies whether to update the ldap_user_shadow_last_change attribute with " "days since the Epoch after a password change operation." @@ -5158,12 +5249,12 @@ msgstr "" "desde el Epoch después de una operación de cambio de contraseña." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1844 +#: sssd-ldap.5.xml:1804 msgid "ldap_access_filter (string)" msgstr "ldap_access_filter (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1847 +#: sssd-ldap.5.xml:1807 msgid "" "If using access_provider = ldap and ldap_access_order = filter (default), " "this option is mandatory. It specifies an LDAP search filter criteria that " @@ -5179,12 +5270,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1867 +#: sssd-ldap.5.xml:1827 msgid "Example:" msgstr "Ejemplo:" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: sssd-ldap.5.xml:1870 +#: sssd-ldap.5.xml:1830 #, no-wrap msgid "" "access_provider = ldap\n" @@ -5193,14 +5284,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1874 +#: sssd-ldap.5.xml:1834 msgid "" "This example means that access to this host is restricted to users whose " "employeeType attribute is set to \"admin\"." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1879 +#: sssd-ldap.5.xml:1839 msgid "" "Offline caching for this feature is limited to determining whether the " "user's last online login was granted access permission. If they were granted " @@ -5213,17 +5304,17 @@ msgstr "" "obteniendo acceso mientras esté fuera de línea y viceversa." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1887 sssd-ldap.5.xml:1944 +#: sssd-ldap.5.xml:1847 sssd-ldap.5.xml:1904 msgid "Default: Empty" msgstr "Predeterminado: vacío" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1893 +#: sssd-ldap.5.xml:1853 msgid "ldap_account_expire_policy (string)" msgstr "ldap_account_expire_policy (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1896 +#: sssd-ldap.5.xml:1856 msgid "" "With this option a client side evaluation of access control attributes can " "be enabled." @@ -5232,7 +5323,7 @@ msgstr "" "control de acceso del lado cliente." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1900 +#: sssd-ldap.5.xml:1860 msgid "" "Please note that it is always recommended to use server side access control, " "i.e. the LDAP server should deny the bind request with a suitable error code " @@ -5243,12 +5334,12 @@ msgstr "" "una código de error definible aunque el password sea correcto." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1907 +#: sssd-ldap.5.xml:1867 msgid "The following values are allowed:" msgstr "Los siguientes valores están permitidos:" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1910 +#: sssd-ldap.5.xml:1870 msgid "" "<emphasis>shadow</emphasis>: use the value of ldap_user_shadow_expire to " "determine if the account is expired." @@ -5257,7 +5348,7 @@ msgstr "" "determinar si la cuenta ha expirado." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1915 +#: sssd-ldap.5.xml:1875 msgid "" "<emphasis>ad</emphasis>: use the value of the 32bit field " "ldap_user_ad_user_account_control and allow access if the second bit is not " @@ -5270,7 +5361,7 @@ msgstr "" "se comprueba el tiempo de expiración de la cuenta." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1922 +#: sssd-ldap.5.xml:1882 msgid "" "<emphasis>rhds</emphasis>, <emphasis>ipa</emphasis>, <emphasis>389ds</" "emphasis>: use the value of ldap_ns_account_lock to check if access is " @@ -5281,7 +5372,7 @@ msgstr "" "el acceso o no." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1928 +#: sssd-ldap.5.xml:1888 msgid "" "<emphasis>nds</emphasis>: the values of " "ldap_user_nds_login_allowed_time_map, ldap_user_nds_login_disabled and " @@ -5294,7 +5385,7 @@ msgstr "" "permitido. Si ambos atributos están desaparecidos se concede el acceso." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1937 +#: sssd-ldap.5.xml:1897 msgid "" "Please note that the ldap_access_order configuration option <emphasis>must</" "emphasis> include <quote>expire</quote> in order for the " @@ -5302,29 +5393,37 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1950 +#: sssd-ldap.5.xml:1910 msgid "ldap_access_order (string)" msgstr "ldap_access_order (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1953 +#: sssd-ldap.5.xml:1913 msgid "Comma separated list of access control options. Allowed values are:" msgstr "" "Lista separada por coma de opciones de control de acceso. Los valores " "permitidos son:" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1957 +#: sssd-ldap.5.xml:1917 msgid "<emphasis>filter</emphasis>: use ldap_access_filter" msgstr "<emphasis>filtro</emphasis>: utilizar ldap_access_filter" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1960 +#: sssd-ldap.5.xml:1920 +msgid "" +"<emphasis>lockout</emphasis>: use account locking. If set, this option " +"denies access in case that ldap attribute 'pwdAccountLockedTime' is present " +"and has value of '000001010000Z'. Please see the option ldap_pwdlockout_dn." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1927 msgid "<emphasis>expire</emphasis>: use ldap_account_expire_policy" msgstr "<emphasis>caducar</emphasis>: utilizar ldap_account_expire_policy" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1964 +#: sssd-ldap.5.xml:1931 msgid "" "<emphasis>authorized_service</emphasis>: use the authorizedService attribute " "to determine access" @@ -5333,18 +5432,18 @@ msgstr "" "autorizedService para determinar el acceso" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1969 +#: sssd-ldap.5.xml:1936 msgid "<emphasis>host</emphasis>: use the host attribute to determine access" msgstr "" "<emphasis>host</emphasis>: usa el atributo host para determinar el acceso" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1973 +#: sssd-ldap.5.xml:1940 msgid "Default: filter" msgstr "Predeterminado: filter" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1976 +#: sssd-ldap.5.xml:1943 msgid "" "Please note that it is a configuration error if a value is used more than " "once." @@ -5353,12 +5452,38 @@ msgstr "" "una vez." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:1983 +#: sssd-ldap.5.xml:1950 +#, fuzzy +#| msgid "ldap_pwd_policy (string)" +msgid "ldap_pwdlockout_dn (string)" +msgstr "ldap_pwd_policy (cadena)" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1953 +msgid "" +"This option specifies the DN of password policy entry on LDAP server. Please " +"note that absence of this option in sssd.conf in case of enabled account " +"lockout checking will yield access denied as ppolicy attributes on LDAP " +"server cannot be checked properly." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1961 +msgid "Example: cn=ppolicy,ou=policies,dc=example,dc=com" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ldap.5.xml:1964 +msgid "Default: cn=ppolicy,ou=policies,$ldap_search_base" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ldap.5.xml:1970 msgid "ldap_deref (string)" msgstr "ldap_deref (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1986 +#: sssd-ldap.5.xml:1973 msgid "" "Specifies how alias dereferencing is done when performing a search. The " "following options are allowed:" @@ -5367,13 +5492,13 @@ msgstr "" "lleva a cabo una búsqueda. Están permitidas las siguientes opciones:" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1991 +#: sssd-ldap.5.xml:1978 msgid "<emphasis>never</emphasis>: Aliases are never dereferenced." msgstr "" "<emphasis>never</emphasis>: Nunca serán eliminadas las referencias al alias." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:1995 +#: sssd-ldap.5.xml:1982 msgid "" "<emphasis>searching</emphasis>: Aliases are dereferenced in subordinates of " "the base object, but not in locating the base object of the search." @@ -5383,7 +5508,7 @@ msgstr "" "búsqueda." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2000 +#: sssd-ldap.5.xml:1987 msgid "" "<emphasis>finding</emphasis>: Aliases are only dereferenced when locating " "the base object of the search." @@ -5392,7 +5517,7 @@ msgstr "" "cuando se localice el objeto base de la búsqueda." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2005 +#: sssd-ldap.5.xml:1992 msgid "" "<emphasis>always</emphasis>: Aliases are dereferenced both in searching and " "in locating the base object of the search." @@ -5401,7 +5526,7 @@ msgstr "" "para la búsqueda como en la localización del objeto base de la búsqueda." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2010 +#: sssd-ldap.5.xml:1997 msgid "" "Default: Empty (this is handled as <emphasis>never</emphasis> by the LDAP " "client libraries)" @@ -5410,12 +5535,12 @@ msgstr "" "librerías cliente LDAP)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2018 +#: sssd-ldap.5.xml:2005 msgid "ldap_rfc2307_fallback_to_local_users (boolean)" msgstr "ldap_rfc2307_fallback_to_local_users (boolean)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2021 +#: sssd-ldap.5.xml:2008 msgid "" "Allows to retain local users as members of an LDAP group for servers that " "use the RFC2307 schema." @@ -5424,7 +5549,7 @@ msgstr "" "servidores que usan el esquema RFC2307." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2025 +#: sssd-ldap.5.xml:2012 msgid "" "In some environments where the RFC2307 schema is used, local users are made " "members of LDAP groups by adding their names to the memberUid attribute. " @@ -5442,7 +5567,7 @@ msgstr "" "llamadas getpw*() o initgroups()." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2036 +#: sssd-ldap.5.xml:2023 msgid "" "This option falls back to checking if local users are referenced, and caches " "them so that later initgroups() calls will augment the local users with the " @@ -5468,12 +5593,12 @@ msgstr "" "completos. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> -#: sssd-ldap.5.xml:2052 +#: sssd-ldap.5.xml:2039 msgid "SUDO OPTIONS" msgstr "OPCIONES SUDO" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2054 +#: sssd-ldap.5.xml:2041 msgid "" "The detailed instructions for configuration of sudo_provider are in the " "manual page <citerefentry> <refentrytitle>sssd-sudo</refentrytitle> " @@ -5481,52 +5606,52 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2065 +#: sssd-ldap.5.xml:2052 msgid "ldap_sudorule_object_class (string)" msgstr "ldap_sudorule_object_class (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2068 +#: sssd-ldap.5.xml:2055 msgid "The object class of a sudo rule entry in LDAP." msgstr "El objeto clase de una regla de entrada sudo en LDAP." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2071 +#: sssd-ldap.5.xml:2058 msgid "Default: sudoRole" msgstr "Por defecto: sudoRole" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2077 +#: sssd-ldap.5.xml:2064 msgid "ldap_sudorule_name (string)" msgstr "ldap_sudorule_name (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2080 +#: sssd-ldap.5.xml:2067 msgid "The LDAP attribute that corresponds to the sudo rule name." msgstr "El atributo LDAP que corresponde a la regla nombre de sudo." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2090 +#: sssd-ldap.5.xml:2077 msgid "ldap_sudorule_command (string)" msgstr "ldap_sudorule_command (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2093 +#: sssd-ldap.5.xml:2080 msgid "The LDAP attribute that corresponds to the command name." msgstr "El atributo LDAP que corresponde al nombre de comando." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2097 +#: sssd-ldap.5.xml:2084 msgid "Default: sudoCommand" msgstr "Por defecto: sudoCommand" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2103 +#: sssd-ldap.5.xml:2090 msgid "ldap_sudorule_host (string)" msgstr "ldap_sudorule_host (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2106 +#: sssd-ldap.5.xml:2093 msgid "" "The LDAP attribute that corresponds to the host name (or host IP address, " "host IP network, or host netgroup)" @@ -5535,17 +5660,17 @@ msgstr "" "red IP del host o grupo de red del host)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2111 +#: sssd-ldap.5.xml:2098 msgid "Default: sudoHost" msgstr "Por defecto: sudoHost" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2117 +#: sssd-ldap.5.xml:2104 msgid "ldap_sudorule_user (string)" msgstr "ldap_sudorule_user (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2120 +#: sssd-ldap.5.xml:2107 msgid "" "The LDAP attribute that corresponds to the user name (or UID, group name or " "user's netgroup)" @@ -5554,32 +5679,32 @@ msgstr "" "grupo o grupo de red del usuario)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2124 +#: sssd-ldap.5.xml:2111 msgid "Default: sudoUser" msgstr "Por defecto: sudoUser" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2130 +#: sssd-ldap.5.xml:2117 msgid "ldap_sudorule_option (string)" msgstr "ldap_sudorule_option (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2133 +#: sssd-ldap.5.xml:2120 msgid "The LDAP attribute that corresponds to the sudo options." msgstr "El atributo LDAP que corresponde a las opciones sudo." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2137 +#: sssd-ldap.5.xml:2124 msgid "Default: sudoOption" msgstr "Por defecto: sudoOption" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2143 +#: sssd-ldap.5.xml:2130 msgid "ldap_sudorule_runasuser (string)" msgstr "ldap_sudorule_runasuser (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2146 +#: sssd-ldap.5.xml:2133 msgid "" "The LDAP attribute that corresponds to the user name that commands may be " "run as." @@ -5588,17 +5713,17 @@ msgstr "" "pueden ejecutar como." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2150 +#: sssd-ldap.5.xml:2137 msgid "Default: sudoRunAsUser" msgstr "Por defectot: sudoRunAsUser" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2156 +#: sssd-ldap.5.xml:2143 msgid "ldap_sudorule_runasgroup (string)" msgstr "ldap_sudorule_runasgroup (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2159 +#: sssd-ldap.5.xml:2146 msgid "" "The LDAP attribute that corresponds to the group name or group GID that " "commands may be run as." @@ -5607,17 +5732,17 @@ msgstr "" "ejecutar comandos como." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2163 +#: sssd-ldap.5.xml:2150 msgid "Default: sudoRunAsGroup" msgstr "Por defecto: sudoRunAsGroup" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2169 +#: sssd-ldap.5.xml:2156 msgid "ldap_sudorule_notbefore (string)" msgstr "ldap_sudorule_notbefore (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2172 +#: sssd-ldap.5.xml:2159 msgid "" "The LDAP attribute that corresponds to the start date/time for when the sudo " "rule is valid." @@ -5626,17 +5751,17 @@ msgstr "" "regla sudo es válida." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2176 +#: sssd-ldap.5.xml:2163 msgid "Default: sudoNotBefore" msgstr "Por defecto: sudoNotBefore" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2182 +#: sssd-ldap.5.xml:2169 msgid "ldap_sudorule_notafter (string)" msgstr "ldap_sudorule_notafter (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2185 +#: sssd-ldap.5.xml:2172 msgid "" "The LDAP attribute that corresponds to the expiration date/time, after which " "the sudo rule will no longer be valid." @@ -5645,32 +5770,32 @@ msgstr "" "la regla sudo dejará de ser válida." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2190 +#: sssd-ldap.5.xml:2177 msgid "Default: sudoNotAfter" msgstr "Por defecto: sudoNotAfter" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2196 +#: sssd-ldap.5.xml:2183 msgid "ldap_sudorule_order (string)" msgstr "ldap_sudorule_order (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2199 +#: sssd-ldap.5.xml:2186 msgid "The LDAP attribute that corresponds to the ordering index of the rule." msgstr "El atributo LDAP que corresponde al índice de ordenación de la regla." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2203 +#: sssd-ldap.5.xml:2190 msgid "Default: sudoOrder" msgstr "Por defecto: sudoOrder" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2209 +#: sssd-ldap.5.xml:2196 msgid "ldap_sudo_full_refresh_interval (integer)" msgstr "ldap_sudo_full_refresh_interval (entero)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2212 +#: sssd-ldap.5.xml:2199 msgid "" "How many seconds SSSD will wait between executing a full refresh of sudo " "rules (which downloads all rules that are stored on the server)." @@ -5680,7 +5805,7 @@ msgstr "" "servidor)." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2217 +#: sssd-ldap.5.xml:2204 msgid "" "The value must be greater than <emphasis>ldap_sudo_smart_refresh_interval </" "emphasis>" @@ -5689,17 +5814,17 @@ msgstr "" "emphasis>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2222 +#: sssd-ldap.5.xml:2209 msgid "Default: 21600 (6 hours)" msgstr "Por defecto: 21600 (6 horas)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2228 +#: sssd-ldap.5.xml:2215 msgid "ldap_sudo_smart_refresh_interval (integer)" msgstr "ldap_sudo_smart_refresh_interval (entero)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2231 +#: sssd-ldap.5.xml:2218 msgid "" "How many seconds SSSD has to wait before executing a smart refresh of sudo " "rules (which downloads all rules that have USN higher than the highest USN " @@ -5710,7 +5835,7 @@ msgstr "" "USBN más alto que el USN más alto de las reglas escondidas)." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2237 +#: sssd-ldap.5.xml:2224 msgid "" "If USN attributes are not supported by the server, the modifyTimestamp " "attribute is used instead." @@ -5719,12 +5844,12 @@ msgstr "" "atributo modifyTimestamp." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2247 +#: sssd-ldap.5.xml:2234 msgid "ldap_sudo_use_host_filter (boolean)" msgstr "ldap_sudo_use_host_filter (booleano)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2250 +#: sssd-ldap.5.xml:2237 msgid "" "If true, SSSD will download only rules that are applicable to this machine " "(using the IPv4 or IPv6 host/network addresses and hostnames)." @@ -5733,12 +5858,12 @@ msgstr "" "máquina (usando las direcciones de host/red y nombres de host IPv4 o IPv6)." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2261 +#: sssd-ldap.5.xml:2248 msgid "ldap_sudo_hostnames (string)" msgstr "ldap_sudo_hostnames (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2264 +#: sssd-ldap.5.xml:2251 msgid "" "Space separated list of hostnames or fully qualified domain names that " "should be used to filter the rules." @@ -5747,7 +5872,7 @@ msgstr "" "totalmente cualificados que sería usada para filtrar las reglas." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2269 +#: sssd-ldap.5.xml:2256 msgid "" "If this option is empty, SSSD will try to discover the hostname and the " "fully qualified domain name automatically." @@ -5756,8 +5881,8 @@ msgstr "" "nombre de dominio totalmente cualificado automáticamente." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2274 sssd-ldap.5.xml:2297 sssd-ldap.5.xml:2315 -#: sssd-ldap.5.xml:2333 +#: sssd-ldap.5.xml:2261 sssd-ldap.5.xml:2284 sssd-ldap.5.xml:2302 +#: sssd-ldap.5.xml:2320 msgid "" "If <emphasis>ldap_sudo_use_host_filter</emphasis> is <emphasis>false</" "emphasis> then this option has no effect." @@ -5766,17 +5891,17 @@ msgstr "" "emphasis> esta opción no tiene efecto." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2279 sssd-ldap.5.xml:2302 +#: sssd-ldap.5.xml:2266 sssd-ldap.5.xml:2289 msgid "Default: not specified" msgstr "Por defecto: no especificado" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2285 +#: sssd-ldap.5.xml:2272 msgid "ldap_sudo_ip (string)" msgstr "ldap_sudo_ip (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2288 +#: sssd-ldap.5.xml:2275 msgid "" "Space separated list of IPv4 or IPv6 host/network addresses that should be " "used to filter the rules." @@ -5785,7 +5910,7 @@ msgstr "" "usada para filtrar las reglas." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2293 +#: sssd-ldap.5.xml:2280 msgid "" "If this option is empty, SSSD will try to discover the addresses " "automatically." @@ -5794,12 +5919,12 @@ msgstr "" "automáticamente." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2308 +#: sssd-ldap.5.xml:2295 msgid "ldap_sudo_include_netgroups (boolean)" msgstr "sudo_include_netgroups (booleano)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2311 +#: sssd-ldap.5.xml:2298 msgid "" "If true then SSSD will download every rule that contains a netgroup in " "sudoHost attribute." @@ -5808,12 +5933,12 @@ msgstr "" "atributo sudoHost." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2326 +#: sssd-ldap.5.xml:2313 msgid "ldap_sudo_include_regexp (boolean)" msgstr "ldap_sudo_include_regexp (booleano)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2329 +#: sssd-ldap.5.xml:2316 msgid "" "If true then SSSD will download every rule that contains a wildcard in " "sudoHost attribute." @@ -5822,7 +5947,7 @@ msgstr "" "atributo sudoHost." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2345 +#: sssd-ldap.5.xml:2332 msgid "" "This manual page only describes attribute name mapping. For detailed " "explanation of sudo related attribute semantics, see <citerefentry> " @@ -5835,12 +5960,12 @@ msgstr "" "manvolnum> </citerefentry>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> -#: sssd-ldap.5.xml:2355 +#: sssd-ldap.5.xml:2342 msgid "AUTOFS OPTIONS" msgstr "OPCIONES AUTOFS" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2357 +#: sssd-ldap.5.xml:2344 msgid "" "Please note that the default values correspond to the default schema which " "is RFC2307." @@ -5849,62 +5974,62 @@ msgstr "" "defecto del RFC2307." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2363 +#: sssd-ldap.5.xml:2350 msgid "ldap_autofs_map_master_name (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2366 +#: sssd-ldap.5.xml:2353 msgid "The name of the automount master map in LDAP." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2369 +#: sssd-ldap.5.xml:2356 msgid "Default: auto.master" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2376 +#: sssd-ldap.5.xml:2363 msgid "ldap_autofs_map_object_class (string)" msgstr "ldap_autofs_map_object_class (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2379 sssd-ldap.5.xml:2405 +#: sssd-ldap.5.xml:2366 sssd-ldap.5.xml:2392 msgid "The object class of an automount map entry in LDAP." msgstr "El objeto clase de una entrada de mapa de automontaje en LDAP." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2382 sssd-ldap.5.xml:2409 +#: sssd-ldap.5.xml:2369 sssd-ldap.5.xml:2396 msgid "Default: automountMap" msgstr "Por defecto: automountMap" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2389 +#: sssd-ldap.5.xml:2376 msgid "ldap_autofs_map_name (string)" msgstr "ldap_autofs_map_name (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2392 +#: sssd-ldap.5.xml:2379 msgid "The name of an automount map entry in LDAP." msgstr "El nombre de una entrada de mapa de automontaje en LDAP." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2395 +#: sssd-ldap.5.xml:2382 msgid "Default: ou" msgstr "Por defecto: ou" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2402 +#: sssd-ldap.5.xml:2389 msgid "ldap_autofs_entry_object_class (string)" msgstr "ldap_autofs_entry_object_class (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2416 +#: sssd-ldap.5.xml:2403 msgid "ldap_autofs_entry_key (string)" msgstr "ldap_autofs_entry_key (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2419 sssd-ldap.5.xml:2433 +#: sssd-ldap.5.xml:2406 sssd-ldap.5.xml:2420 msgid "" "The key of an automount entry in LDAP. The entry usually corresponds to a " "mount point." @@ -5913,17 +6038,17 @@ msgstr "" "normalmente a un punto de montaje." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2430 +#: sssd-ldap.5.xml:2417 msgid "ldap_autofs_entry_value (string)" msgstr "ldap_autofs_entry_value (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2437 +#: sssd-ldap.5.xml:2424 msgid "Default: automountInformation" msgstr "Por defecto: automountInformation" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2361 +#: sssd-ldap.5.xml:2348 msgid "" "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/> <placeholder type=" "\"variablelist\" id=\"1\"/> <placeholder type=\"variablelist\" id=\"2\"/> " @@ -5932,37 +6057,37 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> -#: sssd-ldap.5.xml:2447 +#: sssd-ldap.5.xml:2434 msgid "ADVANCED OPTIONS" msgstr "OPCIONES AVANZADAS" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2454 +#: sssd-ldap.5.xml:2441 msgid "ldap_netgroup_search_base (string)" msgstr "ldap_netgroup_search_base (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2459 +#: sssd-ldap.5.xml:2446 msgid "ldap_user_search_base (string)" msgstr "ldap_user_search_base (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2464 +#: sssd-ldap.5.xml:2451 msgid "ldap_group_search_base (string)" msgstr "ldap_group_search_base (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2469 +#: sssd-ldap.5.xml:2456 msgid "ldap_sudo_search_base (string)" msgstr "ldap_sudo_search_base (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ldap.5.xml:2474 +#: sssd-ldap.5.xml:2461 msgid "ldap_autofs_search_base (string)" msgstr "ldap_autofs_search_base (cadena)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2449 +#: sssd-ldap.5.xml:2436 msgid "" "These options are supported by LDAP domains, but they should be used with " "caution. Please include them in your configuration only if you know what you " @@ -5974,7 +6099,7 @@ msgstr "" ">" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2491 +#: sssd-ldap.5.xml:2478 msgid "" "The following example assumes that SSSD is correctly configured and LDAP is " "set to one of the domains in the <replaceable>[domains]</replaceable> " @@ -5985,7 +6110,7 @@ msgstr "" "replaceable>." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> -#: sssd-ldap.5.xml:2497 +#: sssd-ldap.5.xml:2484 #, no-wrap msgid "" " [domain/LDAP]\n" @@ -6005,20 +6130,20 @@ msgstr "" " cache_credentials = true\n" #. type: Content of: <refsect1><refsect2><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2496 sssd-simple.5.xml:139 sssd-ipa.5.xml:560 -#: sssd-ad.5.xml:455 sssd-sudo.5.xml:56 sssd-sudo.5.xml:98 sssd-krb5.5.xml:528 +#: sssd-ldap.5.xml:2483 sssd-simple.5.xml:139 sssd-ipa.5.xml:560 +#: sssd-ad.5.xml:800 sssd-sudo.5.xml:56 sssd-sudo.5.xml:98 sssd-krb5.5.xml:528 #: include/ldap_id_mapping.xml:105 msgid "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" msgstr "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> -#: sssd-ldap.5.xml:2509 sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:61 -#: sssd-simple.5.xml:148 sssd-ad.5.xml:470 sssd.8.xml:191 sss_seed.8.xml:163 +#: sssd-ldap.5.xml:2496 sssd_krb5_locator_plugin.8.xml:61 +#: sssd-simple.5.xml:148 sssd-ad.5.xml:815 sssd.8.xml:195 sss_seed.8.xml:163 msgid "NOTES" msgstr "NOTAS" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd-ldap.5.xml:2511 +#: sssd-ldap.5.xml:2498 msgid "" "The descriptions of some of the configuration options in this manual page " "are based on the <citerefentry> <refentrytitle>ldap.conf</refentrytitle> " @@ -6627,7 +6752,7 @@ msgstr "" "host." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ipa.5.xml:116 sssd-ad.5.xml:320 +#: sssd-ipa.5.xml:116 sssd-ad.5.xml:665 msgid "dyndns_update (boolean)" msgstr "" @@ -6642,7 +6767,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:128 sssd-ad.5.xml:334 +#: sssd-ipa.5.xml:128 sssd-ad.5.xml:679 msgid "" "NOTE: On older systems (such as RHEL 5), for this behavior to work reliably, " "the default Kerberos realm must be set properly in /etc/krb5.conf" @@ -6660,12 +6785,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ipa.5.xml:145 sssd-ad.5.xml:345 +#: sssd-ipa.5.xml:145 sssd-ad.5.xml:690 msgid "dyndns_ttl (integer)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:148 sssd-ad.5.xml:348 +#: sssd-ipa.5.xml:148 sssd-ad.5.xml:693 msgid "" "The TTL to apply to the client DNS record when updating it. If " "dyndns_update is false this has no effect. This will override the TTL " @@ -6686,12 +6811,12 @@ msgid "Default: 1200 (seconds)" msgstr "Por defecto: 1200 (segundos)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ipa.5.xml:165 sssd-ad.5.xml:359 +#: sssd-ipa.5.xml:165 sssd-ad.5.xml:704 msgid "dyndns_iface (string)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:168 sssd-ad.5.xml:362 +#: sssd-ipa.5.xml:168 sssd-ad.5.xml:707 msgid "" "Optional. Applicable only when dyndns_update is true. Choose the interface " "whose IP address should be used for dynamic DNS updates." @@ -6733,12 +6858,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ipa.5.xml:211 sssd-ad.5.xml:373 +#: sssd-ipa.5.xml:211 sssd-ad.5.xml:718 msgid "dyndns_refresh_interval (integer)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:214 sssd-ad.5.xml:376 +#: sssd-ipa.5.xml:214 sssd-ad.5.xml:721 msgid "" "How often should the back end perform periodic DNS update in addition to the " "automatic update performed when the back end goes online. This option is " @@ -6746,12 +6871,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ipa.5.xml:227 sssd-ad.5.xml:389 +#: sssd-ipa.5.xml:227 sssd-ad.5.xml:734 msgid "dyndns_update_ptr (bool)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:230 sssd-ad.5.xml:392 +#: sssd-ipa.5.xml:230 sssd-ad.5.xml:737 msgid "" "Whether the PTR record should also be explicitly updated when updating the " "client's DNS records. Applicable only when dyndns_update is true." @@ -6770,19 +6895,19 @@ msgid "Default: False (disabled)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ipa.5.xml:247 sssd-ad.5.xml:403 +#: sssd-ipa.5.xml:247 sssd-ad.5.xml:748 msgid "dyndns_force_tcp (bool)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:250 sssd-ad.5.xml:406 +#: sssd-ipa.5.xml:250 sssd-ad.5.xml:751 msgid "" "Whether the nsupdate utility should default to using TCP for communicating " "with the DNS server." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:254 sssd-ad.5.xml:410 +#: sssd-ipa.5.xml:254 sssd-ad.5.xml:755 msgid "Default: False (let nsupdate choose the protocol)" msgstr "" @@ -6886,7 +7011,7 @@ msgstr "" "Verifica con la ayuda de krb5_keytab que el TGT obtenido no ha sido burlado." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:359 sssd-ad.5.xml:431 +#: sssd-ipa.5.xml:359 sssd-ad.5.xml:776 msgid "" "Note that this default differs from the traditional Kerberos provider back " "end." @@ -6987,7 +7112,7 @@ msgstr "" "muchas peticiones de control de acceso hechas en un corto período." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ipa.5.xml:441 sssd-ipa.5.xml:457 +#: sssd-ipa.5.xml:441 sssd-ipa.5.xml:457 sssd-ad.5.xml:330 msgid "Default: 5 (seconds)" msgstr "Predeterminado: 5 (segundos)" @@ -7494,8 +7619,407 @@ msgstr "" msgid "Default: permissive" msgstr "" +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ad.5.xml:320 +#, fuzzy +#| msgid "ldap_purge_cache_timeout (integer)" +msgid "ad_gpo_cache_timeout (integer)" +msgstr "ldap_purge_cache_timeout (entero)" + #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ad.5.xml:323 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The amount of time between lookups of the HBAC rules against the IPA " +#| "server. This will reduce the latency and load on the IPA server if there " +#| "are many access-control requests made in a short period." +msgid "" +"The amount of time between lookups of GPO policy files against the AD " +"server. This will reduce the latency and load on the AD server if there are " +"many access-control requests made in a short period." +msgstr "" +"La cantidad de tiempo entre vbúsquedas de las reglas HBAC contra el servidor " +"IPA. Esto reducirá la latencia y la carga sobre el servidor IPA si hay " +"muchas peticiones de control de acceso hechas en un corto período." + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ad.5.xml:336 +#, fuzzy +#| msgid "ad_domain (string)" +msgid "ad_gpo_map_interactive (string)" +msgstr "ad_domain (cadena)" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:339 +msgid "" +"A comma-separated list of PAM service names for which GPO-based access " +"control is evaluated based on the InteractiveLogonRight and " +"DenyInteractiveLogonRight policy settings." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> +#: sssd-ad.5.xml:354 +#, no-wrap +msgid "" +" ad_gpo_map_interactive = +my_pam_service, -login\n" +" " +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:345 +msgid "" +"It is possible to add another PAM service name to the default set by using " +"<quote>+service_name</quote> or to explicitly remove a PAM service name from " +"the default set by using <quote>-service_name</quote>. For example, in " +"order to replace a default PAM service name for this logon right (e.g. " +"<quote>login</quote>) with a custom pam service name (e.g. " +"<quote>my_pam_service</quote>), you would use the following configuration: " +"<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:358 sssd-ad.5.xml:423 sssd-ad.5.xml:458 sssd-ad.5.xml:498 +#: sssd-ad.5.xml:559 +msgid "Default: the default set of PAM service names includes:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:362 +#, fuzzy +#| msgid "login UID" +msgid "login" +msgstr "UID de acceso" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:367 +msgid "su" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:372 +msgid "su-l" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:377 +msgid "gdm-fingerprint" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:382 +#, fuzzy +#| msgid "password" +msgid "gdm-password" +msgstr "contraseña" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:387 +msgid "gdm-smartcard" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:392 +msgid "kdm" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ad.5.xml:401 +#, fuzzy +#| msgid "ldap_user_shadow_inactive (string)" +msgid "ad_gpo_map_remote_interactive (string)" +msgstr "ldap_user_shadow_inactive (cadena)" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:404 +msgid "" +"A comma-separated list of PAM service names for which GPO-based access " +"control is evaluated based on the RemoteInteractiveLogonRight and " +"DenyRemoteInteractiveLogonRight policy settings." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> +#: sssd-ad.5.xml:419 +#, no-wrap +msgid "" +" ad_gpo_map_remote_interactive = +my_pam_service, -sshd\n" +" " +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:410 +msgid "" +"It is possible to add another PAM service name to the default set by using " +"<quote>+service_name</quote> or to explicitly remove a PAM service name from " +"the default set by using <quote>-service_name</quote>. For example, in " +"order to replace a default PAM service name for this logon right (e.g. " +"<quote>sshd</quote>) with a custom pam service name (e.g. " +"<quote>my_pam_service</quote>), you would use the following configuration: " +"<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:427 +msgid "sshd" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ad.5.xml:436 +#, fuzzy +#| msgid "ad_domain (string)" +msgid "ad_gpo_map_network (string)" +msgstr "ad_domain (cadena)" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:439 +msgid "" +"A comma-separated list of PAM service names for which GPO-based access " +"control is evaluated based on the NetworkLogonRight and " +"DenyNetworkLogonRight policy settings." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> +#: sssd-ad.5.xml:454 +#, no-wrap +msgid "" +" ad_gpo_map_network = +my_pam_service, -ftp\n" +" " +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:445 +msgid "" +"It is possible to add another PAM service name to the default set by using " +"<quote>+service_name</quote> or to explicitly remove a PAM service name from " +"the default set by using <quote>-service_name</quote>. For example, in " +"order to replace a default PAM service name for this logon right (e.g. " +"<quote>ftp</quote>) with a custom pam service name (e.g. " +"<quote>my_pam_service</quote>), you would use the following configuration: " +"<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:462 +msgid "ftp" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:467 +msgid "samba" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ad.5.xml:476 +#, fuzzy +#| msgid "ad_domain (string)" +msgid "ad_gpo_map_batch (string)" +msgstr "ad_domain (cadena)" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:479 +msgid "" +"A comma-separated list of PAM service names for which GPO-based access " +"control is evaluated based on the BatchLogonRight and DenyBatchLogonRight " +"policy settings." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> +#: sssd-ad.5.xml:494 +#, no-wrap +msgid "" +" ad_gpo_map_batch = +my_pam_service, -crond\n" +" " +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:485 +msgid "" +"It is possible to add another PAM service name to the default set by using " +"<quote>+service_name</quote> or to explicitly remove a PAM service name from " +"the default set by using <quote>-service_name</quote>. For example, in " +"order to replace a default PAM service name for this logon right (e.g. " +"<quote>crond</quote>) with a custom pam service name (e.g. " +"<quote>my_pam_service</quote>), you would use the following configuration: " +"<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:502 +msgid "crond" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ad.5.xml:511 +#, fuzzy +#| msgid "ldap_service_name (string)" +msgid "ad_gpo_map_service (string)" +msgstr "ldap_service_name (cadena)" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:514 +msgid "" +"A comma-separated list of PAM service names for which GPO-based access " +"control is evaluated based on the ServiceLogonRight and " +"DenyServiceLogonRight policy settings." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> +#: sssd-ad.5.xml:528 +#, no-wrap +msgid "" +" ad_gpo_map_service = +my_pam_service\n" +" " +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:520 sssd-ad.5.xml:585 +msgid "" +"It is possible to add a PAM service name to the default set by using <quote>" +"+service_name</quote>. Since the default set is empty, it is not possible " +"to remove a PAM service name from the default set. For example, in order to " +"add a custom pam service name (e.g. <quote>my_pam_service</quote>), you " +"would use the following configuration: <placeholder type=\"programlisting\" " +"id=\"0\"/>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ad.5.xml:538 +#, fuzzy +#| msgid "ad_domain (string)" +msgid "ad_gpo_map_permit (string)" +msgstr "ad_domain (cadena)" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:541 +msgid "" +"A comma-separated list of PAM service names for which GPO-based access is " +"always granted, regardless of any GPO Logon Rights." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> +#: sssd-ad.5.xml:555 +#, no-wrap +msgid "" +" ad_gpo_map_permit = +my_pam_service, -sudo\n" +" " +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:546 +msgid "" +"It is possible to add another PAM service name to the default set by using " +"<quote>+service_name</quote> or to explicitly remove a PAM service name from " +"the default set by using <quote>-service_name</quote>. For example, in " +"order to replace a default PAM service name for unconditionally permitted " +"access (e.g. <quote>sudo</quote>) with a custom pam service name (e.g. " +"<quote>my_pam_service</quote>), you would use the following configuration: " +"<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:563 +#, fuzzy +#| msgid "sssd-sudo" +msgid "sudo" +msgstr "sssd-sudo" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:568 +msgid "sudo-i" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ad.5.xml:577 +#, fuzzy +#| msgid "ad_domain (string)" +msgid "ad_gpo_map_deny (string)" +msgstr "ad_domain (cadena)" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:580 +msgid "" +"A comma-separated list of PAM service names for which GPO-based access is " +"always denied, regardless of any GPO Logon Rights." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> +#: sssd-ad.5.xml:593 +#, no-wrap +msgid "" +" ad_gpo_map_deny = +my_pam_service\n" +" " +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> +#: sssd-ad.5.xml:603 +#, fuzzy +#| msgid "ldap_default_authtok (string)" +msgid "ad_gpo_default_right (string)" +msgstr "ldap_default_authtok (cadena)" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:606 +msgid "" +"This option defines how access control is evaluated for PAM service names " +"that are not explicitly listed in one of the ad_gpo_map_* options. This " +"option can be set in two different manners. First, this option can be set to " +"use a default logon right. For example, if this option is set to " +"'interactive', it means that unmapped PAM service names will be processed " +"based on the InteractiveLogonRight and DenyInteractiveLogonRight policy " +"settings. Alternatively, this option can be set to either always permit or " +"always deny access for unmapped PAM service names." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:619 +msgid "Supported values for this option include:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:623 +msgid "interactive" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:628 +msgid "remote_interactive" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:633 +msgid "network" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:638 +msgid "batch" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:643 +#, fuzzy +#| msgid "services" +msgid "service" +msgstr "servicios" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:648 +msgid "permit" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:653 +msgid "deny" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:659 +#, fuzzy +#| msgid "Default: cn" +msgid "Default: deny" +msgstr "Predeterminado: cn" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sssd-ad.5.xml:668 msgid "" "Optional. This option tells SSSD to automatically update the Active " "Directory DNS server with the IP address of this client. The update is " @@ -7506,29 +8030,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:353 +#: sssd-ad.5.xml:698 msgid "Default: 3600 (seconds)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:367 +#: sssd-ad.5.xml:712 msgid "Default: Use the IP address of the AD LDAP connection" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd-ad.5.xml:419 sssd-krb5.5.xml:496 +#: sssd-ad.5.xml:764 sssd-krb5.5.xml:496 msgid "krb5_use_enterprise_principal (boolean)" msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd-ad.5.xml:422 sssd-krb5.5.xml:499 +#: sssd-ad.5.xml:767 sssd-krb5.5.xml:499 msgid "" "Specifies if the user principal should be treated as enterprise principal. " "See section 5 of RFC 6806 for more details about enterprise principals." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd-ad.5.xml:449 +#: sssd-ad.5.xml:794 msgid "" "The following example assumes that SSSD is correctly configured and example." "com is one of the domains in the <replaceable>[sssd]</replaceable> section. " @@ -7539,7 +8063,7 @@ msgstr "" "Este ejemplo muestra sólo las opciones específicas del proveedor AD." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> -#: sssd-ad.5.xml:456 +#: sssd-ad.5.xml:801 #, no-wrap msgid "" "[domain/EXAMPLE]\n" @@ -7563,7 +8087,7 @@ msgstr "" "ad_domain = example.com\n" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> -#: sssd-ad.5.xml:476 +#: sssd-ad.5.xml:821 #, no-wrap msgid "" "access_provider = ldap\n" @@ -7575,7 +8099,7 @@ msgstr "" "ldap_account_expire_policy = ad\n" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd-ad.5.xml:472 +#: sssd-ad.5.xml:817 msgid "" "The AD access control provider checks if the account is expired. It has the " "same effect as the following configuration of the LDAP provider: " @@ -7586,10 +8110,13 @@ msgstr "" "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd-ad.5.xml:482 +#: sssd-ad.5.xml:827 msgid "" "However, unless the <quote>ad</quote> access control provider is explicitly " -"configured, the default access provider is <quote>permit</quote>." +"configured, the default access provider is <quote>permit</quote>. Please " +"note that if you configure an access provider other than <quote>ad</quote>, " +"you need to set all the connection parameters (such as LDAP URIs and " +"encryption details) manually." msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> @@ -8059,28 +8586,33 @@ msgstr "SIGUSR1" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.8.xml:173 msgid "" -"Tells the SSSD to simulate offline operation for one minute. This is mostly " -"useful for testing purposes." +"Tells the SSSD to simulate offline operation for the duration of the " +"<quote>offline_timeout</quote> parameter. This is useful for testing. The " +"signal can be sent to either the sssd process or any sssd_be process " +"directly." msgstr "" -"Le dice a SSSD que simule la operación fuera de línea por un minuto. Esto es " -"mayormente útil para propósitos de prueba." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: sssd.8.xml:179 +#: sssd.8.xml:182 msgid "SIGUSR2" msgstr "SIGUSR2" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sssd.8.xml:182 +#: sssd.8.xml:185 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Tells the SSSD to go online immediately. This is mostly useful for " +#| "testing purposes." msgid "" -"Tells the SSSD to go online immediately. This is mostly useful for testing " -"purposes." +"Tells the SSSD to go online immediately. This is useful for testing. The " +"signal can be sent to either the sssd process or any sssd_be process " +"directly." msgstr "" "Le dice a SSD que se ponga en línea inmediatamente. Esto es mayormente útil " "para propósitos de prueba." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> -#: sssd.8.xml:193 +#: sssd.8.xml:197 msgid "" "If the environment variable SSS_NSS_USE_MEMCACHE is set to \"NO\", client " "applications will not use the fast in memory cache." @@ -9437,6 +9969,45 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: sss_cache.8.xml:162 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<option>-u</option>,<option>--user</option> <replaceable>login</" +#| "replaceable>" +msgid "" +"<option>-h</option>,<option>--ssh-host</option> <replaceable>hostname</" +"replaceable>" +msgstr "" +"<option>-u</option>,<option>--user</option> <replaceable>login</replaceable>" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_cache.8.xml:167 +#, fuzzy +#| msgid "Invalidate specific user." +msgid "Invalidate SSH public keys of a specific host." +msgstr "Invalida el usuario específico." + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_cache.8.xml:173 +#, fuzzy +#| msgid "<option>-s</option>,<option>--stdin</option>" +msgid "<option>-H</option>,<option>--ssh-hosts</option>" +msgstr "<option>-s</option>,<option>--stdin</option>" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_cache.8.xml:177 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Invalidate all autofs maps. This option overrides invalidation of " +#| "specific map if it was also set." +msgid "" +"Invalidate SSH public keys of all hosts. This option overrides invalidation " +"of SSH public keys of specific host if it was also set." +msgstr "" +"Invalida todos los mapas autofs. Esta opción anula la invalidación de mapa " +"específico si fue fijada." + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_cache.8.xml:185 msgid "" "<option>-d</option>,<option>--domain</option> <replaceable>domain</" "replaceable>" @@ -9445,7 +10016,7 @@ msgstr "" "replaceable>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sss_cache.8.xml:167 +#: sss_cache.8.xml:190 msgid "Restrict invalidation process only to a particular domain." msgstr "Restringe el proceso de invalidación sólo a un dominio concreto." @@ -9778,6 +10349,184 @@ msgstr "" msgid "Default: not set. Only the default set of POSIX attributes is allowed." msgstr "" +#. type: Content of: <reference><refentry><refentryinfo> +#: sss_rpcidmapd.5.xml:8 +msgid "" +"<productname>sss rpc.idmapd plugin</productname> <author> <firstname>Noam</" +"firstname> <surname>Meltzer</surname> <affiliation> <orgname>Primary Data " +"Inc.</orgname> </affiliation> <contrib>Developer (2013-2014)</contrib> </" +"author> <author> <firstname>Noam</firstname> <surname>Meltzer</surname> " +"<contrib>Developer (2014-)</contrib> <email>tsnoam@gmail.com</email> </" +"author>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> +#: sss_rpcidmapd.5.xml:26 sss_rpcidmapd.5.xml:32 +#, fuzzy +#| msgid "sss_groupmod" +msgid "sss_rpcidmapd" +msgstr "sss_groupmod" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refpurpose> +#: sss_rpcidmapd.5.xml:33 +msgid "sss plugin configuration directives for rpc.idmapd" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> +#: sss_rpcidmapd.5.xml:37 +#, fuzzy +#| msgid "CONFIGURATION OPTIONS" +msgid "CONFIGURATION FILE" +msgstr "OPCIONES DE CONFIGURACIÓN" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sss_rpcidmapd.5.xml:39 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Specifies acceptable cipher suites. Typically this is a colon sperated " +#| "list. See <citerefentry><refentrytitle>ldap.conf</refentrytitle> " +#| "<manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> for format." +msgid "" +"rpc.idmapd configuration file is usually found at <emphasis>/etc/idmapd." +"conf</emphasis>. See <citerefentry> <refentrytitle>idmapd.conf</" +"refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> for more information." +msgstr "" +"Especifica los conjuntos aceptables de cifrado. Normalmente es una lista " +"separada por dos puntos. Vea el formato en <citerefentry><refentrytitle>ldap." +"conf</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>." + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> +#: sss_rpcidmapd.5.xml:49 +#, fuzzy +#| msgid "CONFIGURATION OPTIONS" +msgid "SSS CONFIGURATION EXTENSION" +msgstr "OPCIONES DE CONFIGURACIÓN" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title> +#: sss_rpcidmapd.5.xml:51 +msgid "Enable SSS plugin" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para> +#: sss_rpcidmapd.5.xml:53 +msgid "" +"In section <quote>[Translation]</quote>, modify/set <quote>Method</quote> " +"attribute to contain <emphasis>sss</emphasis>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title> +#: sss_rpcidmapd.5.xml:59 +#, fuzzy +#| msgid "The [sssd] section" +msgid "[sss] config section" +msgstr "La sección [sssd]" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para> +#: sss_rpcidmapd.5.xml:61 +msgid "" +"In order to change the default of one of the configuration attributes of the " +"<emphasis>sss</emphasis> plugin listed below you will need to create a " +"config section for it, named <quote>[sss]</quote>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><title> +#: sss_rpcidmapd.5.xml:67 +#, fuzzy +#| msgid "Configuration" +msgid "Configuration attributes" +msgstr "Configuración" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> +#: sss_rpcidmapd.5.xml:69 +#, fuzzy +#| msgid "enumerate (bool)" +msgid "memcache (bool)" +msgstr "enumerar (bool)" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: sss_rpcidmapd.5.xml:72 +msgid "Indicates whether or not to use memcache optimisation technique." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> +#: sss_rpcidmapd.5.xml:85 +msgid "SSSD INTEGRATION" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sss_rpcidmapd.5.xml:87 +msgid "" +"The sss plugin requires the <emphasis>NSS Responder</emphasis> to be enabled " +"in sssd." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sss_rpcidmapd.5.xml:91 +msgid "" +"The attribute <quote>use_fully_qualified_names</quote> must be enabled on " +"all domains (NFSv4 clients expect a fully qualified name to be sent on the " +"wire)." +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> +#: sss_rpcidmapd.5.xml:103 +#, no-wrap +msgid "" +"[General]\n" +"Verbosity = 2\n" +"# domain must be synced between NFSv4 server and clients\n" +"# Solaris/Illumos/AIX use \"localdomain\" as default!\n" +"Domain = default\n" +"\n" +"[Mapping]\n" +"Nobody-User = nfsnobody\n" +"Nobody-Group = nfsnobody\n" +"\n" +"[Translation]\n" +"Method = sss\n" +msgstr "" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sss_rpcidmapd.5.xml:100 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The following example shows a typical SSSD config. It does not describe " +#| "configuration of the domains themselves - refer to documentation on " +#| "configuring domains for more details. <placeholder type=\"programlisting" +#| "\" id=\"0\"/>" +msgid "" +"The following example shows a minimal idmapd.conf which makes use of the sss " +"plugin. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" +msgstr "" +"El siguiente ejemplo muestra una configuración SSSD típica. No describe la " +"configuración de los dominios en si mismos – vea la documentación sobre la " +"configuración de dominios para más detalles. <placeholder type=" +"\"programlisting\" id=\"0\"/>" + +#. type: Content of: <refsect1><title> +#: sss_rpcidmapd.5.xml:120 include/seealso.xml:2 +msgid "SEE ALSO" +msgstr "VEA TAMBIEN" + +#. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> +#: sss_rpcidmapd.5.xml:122 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This manual page describes how to configure <citerefentry> " +#| "<refentrytitle>sudo</refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> </" +#| "citerefentry> to work with <citerefentry> <refentrytitle>sssd</" +#| "refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry> and how SSSD " +#| "caches sudo rules." +msgid "" +"<citerefentry> <refentrytitle>sssd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" +"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>idmapd.conf</refentrytitle> " +"<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>" +msgstr "" +"Esta página de manual describe como configurar <citerefentry> " +"<refentrytitle>sudo</refentrytitle> <manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry> " +"para trabajar con <citerefentry> <refentrytitle>sssd</refentrytitle> " +"<manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry> y como SSSD esconde reglas sudo." + #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> #: sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:10 sss_ssh_authorizedkeys.1.xml:15 msgid "sss_ssh_authorizedkeys" @@ -10801,11 +11550,6 @@ msgstr "" "command> y <command>sss_group*</command> usan un almacenamiento LDB local " "para almacenar usuarios y grupos." -#. type: Content of: <refsect1><title> -#: include/seealso.xml:2 -msgid "SEE ALSO" -msgstr "VEA TAMBIEN" - #. type: Content of: <refsect1><para> #: include/seealso.xml:4 msgid "" @@ -10846,7 +11590,9 @@ msgid "" "manvolnum> </citerefentry>, </phrase> <phrase condition=\"with_ifp\"> " "<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ifp</refentrytitle> <manvolnum>5</" "manvolnum> </citerefentry>, </phrase> <citerefentry> <refentrytitle>pam_sss</" -"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>." +"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>. <citerefentry> " +"<refentrytitle>sss_rpcidmapd</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </" +"citerefentry>" msgstr "" #. type: Content of: <listitem><para> @@ -11006,3 +11752,41 @@ msgstr "" #: include/homedir_substring.xml:15 msgid "Default: /home" msgstr "" + +#~ msgid "ldap_user_uuid (string)" +#~ msgstr "ldap_user_uuid (cadena)" + +#~ msgid "" +#~ "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP user object." +#~ msgstr "" +#~ "El atributo LDAP que contiene el GUID/UUID de un objeto de usuario LDAP." + +#~ msgid "Default: nsUniqueId" +#~ msgstr "Predeterminado: nsUniqueId" + +#~ msgid "ldap_group_uuid (string)" +#~ msgstr "ldap_group_uuid (cadena)" + +#~ msgid "" +#~ "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP group object." +#~ msgstr "" +#~ "El atributo LDAP que contiene el UUID/GUID de un objeto de grupo LDAP." + +#~ msgid "ldap_netgroup_uuid (string)" +#~ msgstr "ldap_netgroup_uuid (cadena)" + +#~ msgid "" +#~ "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP netgroup object." +#~ msgstr "" +#~ "El atributo LDAP que contiene el UUID/GUID de un objeto de grupo de red " +#~ "LDAP." + +#~ msgid "In IPA provider, ipa_netgroup_uuid should be used instead." +#~ msgstr "Un proveedor IPA ipa_netgroup_uuid sería usado en su lugar." + +#~ msgid "" +#~ "Tells the SSSD to simulate offline operation for one minute. This is " +#~ "mostly useful for testing purposes." +#~ msgstr "" +#~ "Le dice a SSSD que simule la operación fuera de línea por un minuto. Esto " +#~ "es mayormente útil para propósitos de prueba." -- cgit