Commit message (Collapse) | Author | Age | Files | Lines | |
---|---|---|---|---|---|
* | Updated french translations from Jean Delvare <jdelvare@suse.de> | Holger Hetterich | 2010-12-04 | 1 | -111/+96 |
| | | | | | Autobuild-User: Jim McDonough <jmcd@samba.org> Autobuild-Date: Sat Dec 4 18:23:54 CET 2010 on sn-devel-104 | ||||
* | s3 i18n: Fix up missing newlines in more pam_winbind translations | Kai Blin | 2010-04-19 | 9 | -18/+18 |
| | |||||
* | s3 i18n: Fix up missing newlines in pam_winbind translations | Kai Blin | 2010-04-19 | 10 | -20/+20 |
| | | | | | At least in the languages I could read, the newlines were indeed missing. | ||||
* | s3: Merge French translation for pam_winbind after review | Christian PERRIER | 2010-03-31 | 1 | -14/+17 |
| | | | | | | | | | | | | | - some wording improvements ("user" is not "usager" but "utilisateur" - gender neutrality changes: by rewording: ("vous n'êtes pas autorisé" --> "vous n'avez pas l'autorisation") - bad translation corrections: "valide"-->"valable" (a very common false friend) - and several changes we consider to be improvements, mostly because they are common wording in computing translations in French Signed-off-by: Lars Müller <lars@samba.org> | ||||
* | s3: Fix a typo. Thanks to Christian Ambach for pointing me at it :-) | Volker Lendecke | 2010-03-09 | 19 | -19/+19 |
| | |||||
* | s3: Rerun genmsg after adding more strings. | Bo Yang | 2010-03-06 | 20 | -799/+8390 |
| | | | | Signed-off-by: Bo Yang <boyang@samba.org> | ||||
* | s3: let the pam_winbind po files reference the correct location | Lars Müller | 2010-02-17 | 20 | -644/+644 |
| | |||||
* | s3: normalize "Changing password for" msg IDs and STRs | Lars Müller | 2010-02-05 | 18 | -30/+30 |
| | | | | | An additional space at the end of the "Changing password for" msgid lead to untranslated pam_winnind messages. | ||||
* | s3/i18n/de: improve some German translations | Björn Jacke | 2010-01-18 | 1 | -4/+4 |
| | |||||
* | ѕ3/i18n/de: fix typo | Björn Jacke | 2010-01-18 | 1 | -2/+2 |
| | |||||
* | s3: check in .po files for pam_winbind. | Bo Yang | 2009-08-03 | 18 | -0/+2850 |
| | | | | Signed-off-by: Bo Yang <boyang@samba.org> | ||||
* | Revert "s3: checkin .po for pam_winbind" because of license issue. | Bo Yang | 2009-05-13 | 18 | -2851/+0 |
| | | | | This reverts commit 8611f03dbb0c45d8755725232508cff258b426d5. | ||||
* | s3: checkin .po for pam_winbind | Bo Yang | 2009-05-13 | 18 | -0/+2851 |
| | | | | Signed-off-by: Bo Yang <boyang@samba.org> | ||||
* | pam_winbind: rerun genmsg after Bo Yang's fixes. | Günther Deschner | 2008-11-17 | 1 | -12/+7 |
| | | | | Guenther | ||||
* | Improve the Gemand pam_winbind translation. | Andreas Schneider | 2008-11-17 | 1 | -7/+7 |
| | | | | Signed-off-by: Andreas Schneider <anschneider@suse.de> | ||||
* | fix typo | Volker Lendecke | 2008-11-13 | 1 | -1/+1 |
| | |||||
* | pam_winbind: add german de.po file. | Günther Deschner | 2008-11-13 | 1 | -0/+186 |
| | | | | | | germans, please have a look if this can actually be understood by germans. Guenther | ||||
* | i18n/l10n pam_winbind | Bo Yang | 2008-11-13 | 1 | -0/+25 |
Signed-off-by: Günther Deschner <gd@samba.org> |