From 606c618dc44af696b54434d562d1f39efe5034a8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bill Nottingham Date: Thu, 16 Sep 2004 01:46:54 +0000 Subject: update-po/refresh-po --- po/nl.po | 1484 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 870 insertions(+), 614 deletions(-) (limited to 'po/nl.po') diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index b814b1c7..29f1fa97 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -18,11 +18,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1507 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1517 msgid "No parameters given to setup a default route" msgstr "Geen parameters opgegeven om een default route in te stellen" -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:75 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:91 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|configtest|status}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|condrestart|configtest|status}" @@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|condrestart|configtest|status}" msgid "Starting UPS monitor (slave): " msgstr "Starten van UPS monitor (slave): " -#: /etc/rc.d/init.d/crond:51 +#: /etc/rc.d/init.d/crond:49 msgid "Reloading cron daemon configuration: " msgstr "Herinladen cron daemon configuratie: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:218 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:227 msgid "" "Warning: configured MTU '$IPV6TO4_MTU' for 6to4 exceeds maximum limit of " "'$tunnelmtu', ignored" @@ -51,14 +51,14 @@ msgid "Could not set 802.1Q VLAN parameters." msgstr "Niet in staat om de 802.1Q VLAN parameters in te stellen." #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:82 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:189 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:190 msgid "" "$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization." msgstr "" "$alias netwerkkaart ${DEVICE} is blijkbaar niet aanwezig, initialisatie " "uitgesteld." -#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:340 +#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:452 #: /etc/rc.d/init.d/bgpd:59 /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:54 #: /etc/rc.d/init.d/irda:69 /etc/rc.d/init.d/ospfd:60 /etc/rc.d/init.d/ripd:59 #: /etc/rc.d/init.d/ripngd:59 /etc/rc.d/init.d/sshd:160 @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:327 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:439 msgid "Start $x" msgstr "Start $x" @@ -94,16 +94,22 @@ msgstr "pppd gestart voor ${DEVNAME} op ${MODEMPORT} met ${LINESPEED}" msgid "Shutting down NIS services: " msgstr "Afsluiten van NIS services: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:342 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:397 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:345 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:400 msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)" msgstr "Parameter 'IPv6-gateway' (arg 2) ontbreekt" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:235 -msgid "Usage: pidfileofproc {program}" -msgstr "Gebruik: pidfileofproc {programma}" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:114 +#, fuzzy +msgid "Unmounting CIFS filesystems: " +msgstr "NFS-bestandssystemen afkoppelen: " + +#: /etc/rc.d/init.d/diskdump:128 +#, fuzzy +msgid "Formatting dump device: " +msgstr "Opstarten van RAID apparaten: " -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:36 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:39 msgid "vncserver start" msgstr "vncserver start" @@ -111,44 +117,43 @@ msgstr "vncserver start" msgid "Starting routed (RIP) services: " msgstr "Starten van routed (RIP) services: " -#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 -#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:68 /etc/rc.d/init.d/squid:160 +#: /etc/rc.d/init.d/crond:76 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 +#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:75 /etc/rc.d/init.d/squid:160 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30 #: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 #: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:29 -#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:34 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:27 /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:26 -#: /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/cups:57 -#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:33 /etc/rc.d/init.d/dc_server:29 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33 +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:28 +#: /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:29 /etc/rc.d/init.d/crond:22 +#: /etc/rc.d/init.d/cups:57 /etc/rc.d/init.d/dc_client:33 +#: /etc/rc.d/init.d/dc_server:29 /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:34 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:43 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33 #: /etc/rc.d/init.d/dovecot:19 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 -#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:24 /etc/rc.d/init.d/httpd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/identd:48 /etc/rc.d/init.d/irda:23 -#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:46 /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 -#: /etc/rc.d/init.d/kprop:30 /etc/rc.d/init.d/krb524:30 -#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 /etc/rc.d/init.d/ldap:47 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:59 /etc/rc.d/init.d/lisa:35 -#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37 /etc/rc.d/init.d/mdmpd:38 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:53 /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:58 /etc/rc.d/init.d/named:36 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:48 /etc/rc.d/init.d/ntpd:99 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:29 /etc/rc.d/init.d/ospfd:30 -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:45 /etc/rc.d/init.d/radvd:38 -#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 /etc/rc.d/init.d/ripd:29 -#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:29 /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 -#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:29 /etc/rc.d/init.d/sendmail:40 +#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:24 /etc/rc.d/init.d/httpd:60 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:23 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:46 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:58 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lisa:35 +#: /etc/rc.d/init.d/mailman:77 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37 +#: /etc/rc.d/init.d/mdmpd:38 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/mysqld:58 +#: /etc/rc.d/init.d/named:36 /etc/rc.d/init.d/nscd:48 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:117 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:29 +#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:30 /etc/rc.d/init.d/portmap:47 +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:29 /etc/rc.d/init.d/ripngd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:36 +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:40 /etc/rc.d/init.d/smartd:59 #: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:23 -#: /etc/rc.d/init.d/squid:60 /etc/rc.d/init.d/tomcat:91 -#: /etc/rc.d/init.d/ups:43 /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:72 /etc/rc.d/init.d/xinetd:44 -#: /etc/rc.d/init.d/zebra:27 +#: /etc/rc.d/init.d/squid:60 /etc/rc.d/init.d/ups:43 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:23 /etc/rc.d/init.d/xfs:73 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:44 /etc/rc.d/init.d/zebra:27 msgid "Starting $prog: " msgstr "Starten van $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:169 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:175 msgid "Postmaster already running." msgstr "Postmaster is reeds opgestart." @@ -156,14 +161,10 @@ msgstr "Postmaster is reeds opgestart." msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" msgstr "Remote IPv4 adres van tunnel ontbreekt, configuratie is niet geldig" -#: /etc/rc.d/init.d/tomcat:99 /etc/rc.d/init.d/tomcat:118 -#: /etc/rc.d/init.d/tomcat:150 /etc/rc.d/init.d/tomcat:153 -msgid "$prog startup" -msgstr "$prog start op" - -#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:73 -msgid "reloading $prog: " -msgstr "Herladen van $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/mDNSResponder:36 +#, fuzzy +msgid "Shutting down mDNSResponder services: " +msgstr "Afsluiten van NIS services: " #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:68 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:152 @@ -171,6 +172,10 @@ msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." msgstr "" "Netwerkkaart ${DEVICE} heeft een ander MAC adres dan verwacht, negeren." +#: /etc/rc.d/init.d/diskdump:147 +msgid "$dev is not a dump device" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/messagebus:34 msgid "Stopping system message bus: " msgstr "Stoppen van system message bus: " @@ -184,11 +189,19 @@ msgstr "" msgid "Disabling nightly yum update: " msgstr "Uitschakelen van nachtelijke yum update: " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:315 /etc/rc.d/init.d/iptables:315 +#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:171 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:315 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:315 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:43 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:271 +#, fuzzy +msgid "" +"Active Mount Points:\n" +"--------------------" +msgstr "Actieve koppelpunten:" + +#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:47 msgid "X is not configured. Running system-config-display" msgstr "X is niet geconfigureerd. Opstarten van system-config-display" @@ -196,7 +209,7 @@ msgstr "X is niet geconfigureerd. Opstarten van system-config-display" msgid "Starting $MODEL: " msgstr "Starten van $MODEL: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:206 msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" msgstr "${DEVICE} als slaaf gebruiken voor {MASTER}" @@ -212,9 +225,18 @@ msgstr "Stoppen van rwho services: " msgid "Shutting down AppleTalk services: " msgstr "Uitschakelen van AppleTalk services: " -#: /etc/rc.d/init.d/netplugd:56 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:73 -#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 +#: /etc/rc.d/rc:91 +#, fuzzy +msgid "Starting $subsys: " +msgstr "Starten van $prog: " + +#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:49 +msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" +msgstr "Wissen van alle huidige en door gebruiker gedefinieerde regels:" + +#: /etc/rc.d/init.d/netplugd:59 /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 +#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 +#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart}" @@ -222,7 +244,12 @@ msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart}" msgid "Failed to load firmware." msgstr "Kon firmware niet inladen." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1451 +msgid "Given IPv6 default gateway '$address' is not in proper format" +msgstr "" +"Gegeven IPv6 standaard gateway '$address' staat niet in het juiste formaat" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:103 msgid "\t\tWelcome to " msgstr "\t\tWelkom bij " @@ -235,12 +262,20 @@ msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" msgstr "" "fout in $FILE: reeds netwerkkaart $parent_device:$DEVNUM gezien in $devseen" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:112 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80 +#: /etc/rc.d/init.d/cups-config-daemon:67 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:77 +#: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:71 /etc/rc.d/init.d/innd:112 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:67 /etc/rc.d/init.d/krb524:66 +#: /etc/rc.d/init.d/mDNSResponder:69 /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:79 +#: /etc/rc.d/init.d/nifd:70 /etc/rc.d/init.d/syslog:80 #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:109 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:47 +#, fuzzy +msgid "Checking configuration files for $prog: " +msgstr "Herinladen van configuratie: " + #: /etc/rc.d/init.d/halt:43 msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!" msgstr "$0: roep me op als 'halt' of 'reboot' aub!" @@ -249,32 +284,38 @@ msgstr "$0: roep me op als 'halt' of 'reboot' aub!" msgid "$NAME is attached to $DEVICE" msgstr "$NAME is gekoppeld aan $DEVICE" -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:36 /etc/rc.d/init.d/bluetooth:56 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:36 /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:44 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:53 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 #: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:31 -#: /etc/rc.d/init.d/irda:31 /etc/rc.d/init.d/ntpd:126 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:36 /etc/rc.d/init.d/ospfd:37 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:36 /etc/rc.d/init.d/ripngd:36 -#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:101 /etc/rc.d/init.d/vncserver:42 -#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:49 /etc/rc.d/init.d/xfs:83 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:31 /etc/rc.d/init.d/mailman:87 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:144 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:36 +#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:37 /etc/rc.d/init.d/ripd:36 +#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:36 /etc/rc.d/init.d/sendmail:104 +#: /etc/rc.d/init.d/smartd:65 /etc/rc.d/init.d/vncserver:45 +#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:49 /etc/rc.d/init.d/xfs:90 #: /etc/rc.d/init.d/zebra:37 msgid "Shutting down $prog: " msgstr "Afsluiten van $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:179 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:184 msgid "Unmounting file systems (retry): " msgstr "Afkoppelen van bestandssystemen (opnieuw): " +#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:45 +#, fuzzy +msgid "Stopping NetworkManager daemon: " +msgstr "Stoppen van Red Hat Network Daemon: " + #: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 /etc/rc.d/init.d/exim:83 -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:267 /etc/rc.d/init.d/ldap:114 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:267 /etc/rc.d/init.d/ldap:125 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:124 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:127 msgid "INFO " msgstr "INFO " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:80 msgid "Unmounting network block filesystems (retry): " msgstr "Netwerk blok-bestandssystemen afkoppelen (opnieuw): " @@ -286,21 +327,21 @@ msgstr "TERM signaal aan het verzenden naar alle processen..." msgid "Hardware configuration timed out." msgstr "Er trad een time out op tijdens de hardware configuratie." -#: /etc/rc.d/init.d/network:70 +#: /etc/rc.d/init.d/network:62 /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:34 msgid "Setting network parameters: " msgstr "Instellen van de netwerkparameters: " -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:120 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:98 msgid "Shutting down NFS daemon: " msgstr "Afsluiten van de NFS-daemon: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:115 msgid "Unmounting NCP filesystems: " msgstr "NCP-bestandssystemen afkoppelen: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:323 /etc/rc.d/rc.sysinit:584 -msgid "Converting old user quota files: " -msgstr "Oude gebruikersquota-bestanden omzetten: " +#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:85 +msgid "Flushing all chains:" +msgstr "Alle regels aan het wissen:" #: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28 msgid "Initializing MySQL database: " @@ -310,20 +351,19 @@ msgstr "Initialiseren van MySQL database: " msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable for $DEVICE" msgstr "/usr/sbin/dip bestaat niet of is niet uitvoerbaar voor $DEVICE" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:185 /etc/rc.d/init.d/smb:113 -#: /etc/rc.d/init.d/winbind:96 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:121 /etc/rc.d/init.d/winbind:96 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:139 /etc/rc.d/init.d/netfs:59 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:144 /etc/rc.d/init.d/netfs:62 msgid "Detaching loopback device $dev: " msgstr "Ontkoppelen van loopback device $dev: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:82 msgid "Unmounting network block filesystems: " msgstr "Netwerk blok-bestandssystemen afkoppelen: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:775 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:879 msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " msgstr "Parameters aan het instellen voor de harde schijf ${disk[$device]}: " @@ -331,28 +371,17 @@ msgstr "Parameters aan het instellen voor de harde schijf ${disk[$device]}: " msgid "Saving firewall rules to $IP6TABLES_DATA: " msgstr "Firewall regels aan het opslaan naar $IP6TABLES_DATA: " -#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:44 +#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:43 msgid "Starting NFS4 gssd: " msgstr "Starten van NFS4 gssd: " -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:94 +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:91 msgid "Usage: $0 {start|stop}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop}" -#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32 -msgid "Stopping NetWare emulator-server: " -msgstr "Stoppen van NetWare emulator-server: " - -#: /etc/rc.d/init.d/random:43 -msgid "The random data source exists" -msgstr "De random databron bestaat" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:204 -msgid "Mounting USB filesystem: " -msgstr "USB-bestandssysteem aankoppelen: " - -#: /etc/rc.d/init.d/cups:97 /etc/rc.d/init.d/httpd:73 /etc/rc.d/init.d/lisa:61 -#: /etc/rc.d/init.d/named:73 /etc/rc.d/init.d/snmpd:48 /etc/rc.d/init.d/xfs:97 +#: /etc/rc.d/init.d/cups:97 /etc/rc.d/init.d/httpd:76 /etc/rc.d/init.d/lisa:61 +#: /etc/rc.d/init.d/named:92 /etc/rc.d/init.d/snmpd:48 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:104 msgid "Reloading $prog: " msgstr "Herladen van $prog: " @@ -364,20 +393,16 @@ msgstr "Processenbeheer opstarten: " msgid "Starting YP map server: " msgstr "Starten van YP map server: " -#: /etc/rc.d/init.d/udev:114 -msgid "$prog has run" -msgstr "$prog is opgestart" - #: /etc/rc.d/init.d/apmd:76 msgid "Usage: apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "Gebruik: apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:159 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:292 msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " msgstr "Inladen van de standaard toetsenbord-instelling ($KEYTABLE): " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:349 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:349 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:360 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:360 msgid "" "Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using " "encapsulation 'syncppp'" @@ -389,10 +414,6 @@ msgstr "" msgid "(no mouse is configured)" msgstr "(er is geen muis geconfigureerd)" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:22 -msgid "iSCSI daemon already running" -msgstr "iSCSI daemon is reeds opgestart" - #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:102 msgid "" "Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " @@ -401,31 +422,45 @@ msgstr "" "Globale IPv6 forwarding is ingeschakeld in de configuratie, maar is niet " "ingeschakeld in de kernel" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:235 +msgid "Usage: pidfileofproc {program}" +msgstr "Gebruik: pidfileofproc {programma}" + #: /etc/rc.d/init.d/apmd:37 msgid "Shutting down APM daemon: " msgstr "Afsluiten van APM daemon: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:993 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:996 msgid "Given address '$addr' is not a valid IPv4 one (arg 1)" msgstr "Gegeven adres '$addr' is geen geldig IPv4 adres (arg 1)" -#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:87 +#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:90 msgid "Shutting down $BASENAME: " msgstr "Afsluiten $BASENAME: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121 msgid "Configured NFS mountpoints: " msgstr "Geconfigureerde NFS-koppelpunten: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 +#: /etc/rc.d/init.d/hidd:34 +#, fuzzy +msgid "Shutting down hidd: " +msgstr "Afsluiten van pand: " + +#: /etc/rc.d/init.d/halt:166 msgid "Unmounting pipe file systems: " msgstr "Pipe bestandssystemen afkoppelen: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:556 +#: /etc/rc.d/rc:37 +#, fuzzy +msgid "Entering interactive startup" +msgstr "\t\tDruk op 'I' om interactief op te starten." + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:559 msgid "Missing parameter 'IPv6 address prefix length' (arg 3)" msgstr "Parameter 'IPv6 address prefix length' (arg 3) ontbreekt" -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:135 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:142 msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "Gebruik: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" @@ -433,7 +468,11 @@ msgstr "Gebruik: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgid "Stopping UPS monitor: " msgstr "Stoppen van UPS monitor: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311 +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:24 +msgid "$0: $DEVICE not a character device?" +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:306 msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't agree" msgstr "fout in $FILE: IPADDR_START en IPADDR_END komen niet overeen" @@ -453,13 +492,10 @@ msgstr "adsl-start bestaat niet of is niet uitvoerbaar voor ${DEVICE}" msgid "Shutting down $prog" msgstr "Afsluiten van $prog" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:163 -msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." -msgstr "cardmgr (pid $pid) is opgestart..." - -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:19 -msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!" -msgstr "Kon het bestand /etc/iscsi.conf niet vinden!" +#: /etc/rc.d/rc:39 +#, fuzzy +msgid "Entering non-interactive startup" +msgstr "\t\tDruk op 'I' om interactief op te starten." #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:119 msgid "" @@ -473,12 +509,12 @@ msgstr "" msgid "Saving firewall rules to $IPTABLES_DATA: " msgstr "Firewall regels aan het opslaan naar $IPTABLES_DATA: " -#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:87 /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:80 -#: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:84 +#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:89 /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:85 +#: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:88 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:315 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:318 msgid "" "IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 " "instead" @@ -490,7 +526,7 @@ msgstr "" msgid "mdmpd" msgstr "mdmpd" -#: /etc/rc.d/init.d/network:256 +#: /etc/rc.d/init.d/network:265 msgid "Shutting down loopback interface: " msgstr "Afsluiten loopback interface: " @@ -506,46 +542,44 @@ msgstr "Opstarten van de kernel logger: " msgid "Stopping YP passwd service: " msgstr "Stoppen van YP passwd service: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:213 -msgid "Initializing USB HID interface: " -msgstr "Initialiseren van USB HID interface: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:708 +msgid "Checking local filesystem quotas: " +msgstr "Lokale bestandsysteem-quota's controleren: " #: /etc/rc.d/init.d/single:44 msgid "Telling INIT to go to single user mode." msgstr "Aangeven aan INIT om naar single user mode over te gaan." -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:81 -msgid "Starting PCMCIA services: " -msgstr "Starten van PCMCIA services: " - -#: /etc/rc.d/init.d/halt:209 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:214 msgid "$message" msgstr "$message" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:293 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:295 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:297 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:314 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:316 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:318 msgid " done." msgstr " voltooid." -#: /etc/rc.d/init.d/halt:133 /etc/rc.d/init.d/netfs:53 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:56 msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" msgstr "Loopback bestandssystemen afkoppelen (opnieuw):" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:270 /etc/rc.d/init.d/iptables:270 -msgid "Table: $table" -msgstr "Tabel: $table" - -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:29 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:36 -msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file." -msgstr " Als de opdracht 'raw' nog steeds naar /dev/raw verwijst als bestand." +#: /etc/rc.d/init.d/hidd:25 +#, fuzzy +msgid "Starting hidd: " +msgstr "Starten van exim: " -#: /etc/rc.d/init.d/named:75 +#: /etc/rc.d/init.d/named:99 msgid "$prog reload" msgstr "$prog herinladen" -#: /etc/rc.d/init.d/readahead:19 /etc/rc.d/init.d/readahead_early:19 +#: /etc/rc.d/init.d/cups-config-daemon:33 +#, fuzzy +msgid "Stopping cups-config-daemon: " +msgstr "Stoppen van acpi daemon: " + # vertaling juist? +#: /etc/rc.d/init.d/readahead:19 /etc/rc.d/init.d/readahead_early:19 msgid "Starting background readahead: " msgstr "Opstarten van vooruit-lezen in de achtergrond: " @@ -558,31 +592,42 @@ msgstr "Gebruik: ifup " msgid "RSA key generation" msgstr "RSA sleutel genereren" -#: /etc/rc.d/init.d/udev:90 -msgid "Creating initial udev device nodes:" -msgstr "Aanmaken van initiële udev device nodes:" - -#: /etc/rc.d/init.d/halt:121 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:126 msgid "Turning off quotas: " msgstr "Uitschakelen van quotas: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1617 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1627 msgid "Pidfile '$pidfile' is empty, cannot send trigger to radvd" msgstr "Pidbestand '$pidfile' is leeg, can de 'trigger' niet naar radvd sturen" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:36 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:38 msgid "Mounting NFS filesystems: " msgstr "NFS-bestandssystemen aankoppelen: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:281 +#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:35 +#, fuzzy +msgid "Starting NetworkManager daemon: " +msgstr "Starten van network plug daemon: " + +#: /etc/rc.d/init.d/named:57 +msgid "Error in configuration file /etc/named.conf : $named_err" +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:290 msgid "Error occurred while calculating the IPv6to4 prefix" msgstr "Fout tijdens het berekenen van de IPv6naar4 prefix" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1398 -msgid "Given IPv6 MTU '$ipv6_mtu' is out of range" -msgstr "Gegeven IPv6 MTU '$ipv6_mtu' valt buiten het bereik" +#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:165 /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:166 +#, fuzzy +msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG" +msgstr "Huidige regels aan het opslaan naar $IPTABLES_CONFIG" + +#: /etc/rc.d/init.d/smartd:90 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}" +msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:175 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:153 msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "Gebruik: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" @@ -599,15 +644,15 @@ msgstr "Gebruik: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgid "usage: ifup-aliases []\n" msgstr "Gebruik: ifup-aliases []\n" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:297 msgid "Loading default keymap" msgstr "Inladen van de standaard toetsenbord instelling" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:155 msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" msgstr "FOUT: [ipv6_log] Kan geen log aanmaken naar kanaal '$channel'" -#: /etc/rc.d/init.d/network:73 +#: /etc/rc.d/init.d/network:65 msgid "Bringing up loopback interface: " msgstr "Opstarten van de loopback interface: " @@ -619,7 +664,7 @@ msgstr "Heropenen van $prog log bestand: " msgid "$base shutdown" msgstr "$base afgesloten" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:81 /etc/rc.d/init.d/winbind:65 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65 msgid "Reloading smb.conf file: " msgstr "Herinladen van smb.conf bestand: " @@ -631,23 +676,23 @@ msgstr "Stoppen van INNFeed service: " msgid "Process accounting is enabled." msgstr "Processenbeheer is aangezet." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:273 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:294 msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." msgstr "Nagaan van IP informatie voor ${DEVICE}..." -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:191 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:197 msgid "Stopping ${NAME} service: " msgstr "Stoppen van ${NAME} service: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:152 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:152 /etc/rc.d/init.d/mDNSResponder:29 msgid "$base startup" msgstr "$base start op" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:284 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:293 msgid "radvd control enabled, but config is not complete" msgstr "radvd controle opgestart, maar de configuratie is niet volledig" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:978 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:981 msgid "Missing parameter 'address' (arg 1)" msgstr "Parameter 'address' (arg 1) ontbreekt" @@ -663,7 +708,7 @@ msgstr "Processenbeheer is uitgeschakeld." msgid "Reloading configuration: " msgstr "Herinladen van configuratie: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:115 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:118 msgid "ERROR " msgstr "FOUT " @@ -676,15 +721,16 @@ msgstr "" msgid "Loading additional $IP6TABLES modules: " msgstr "Inladen van additionele $IP6TABLES modules: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:373 -msgid "Activating swap partitions: " -msgstr "Activeren van de swap partities: " - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:712 msgid "Enabling local filesystem quotas: " msgstr "Lokale bestandssysteemquota's aanzetten: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137 +#: /etc/rc.d/init.d/mDNSResponder:24 +#, fuzzy +msgid "Starting mDNSResponder... " +msgstr "Starten van NFS daemon: " + +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:149 msgid "Active NCP mountpoints: " msgstr "Actieve NCP-koppelpunten: " @@ -692,45 +738,42 @@ msgstr "Actieve NCP-koppelpunten: " msgid "Shutting down exim: " msgstr "Afsluiten van exim: " -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:137 -msgid "Shutting down NFS services: " -msgstr "Afsluiten van NFS services: " - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:213 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:216 msgid "" "Utility 'sysctl' (package: procps) doesn't exist or isn't executable - stop" msgstr "" -"Programma 'sysctl' (pakket: procps) bestaat niet of is niet uitvoerbaar - stop" +"Programma 'sysctl' (pakket: procps) bestaat niet of is niet uitvoerbaar - " +"stop" -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:120 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:138 msgid "$prog: Removing firewall opening for $server port 123" msgstr "$prog: firewall-opening voor $server poort 123 afdichten" -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:55 /etc/rc.d/init.d/psacct:48 -#: /etc/rc.d/init.d/random:55 /etc/rc.d/init.d/routed:72 +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/psacct:48 +#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|reload}" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:39 -msgid "Please stand by while rebooting the system..." -msgstr "Gelieve te wachten terwijl het systeem herstart..." +#: /etc/rc.d/init.d/functions:446 +msgid "yY" +msgstr "jJ" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:226 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:236 msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" msgstr "fout in de ifcfg-${parent_device}: bestanden" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1025 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1116 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1126 msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)" msgstr "Parameter 'local IPv4 address' (arg 2) ontbreekt" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1608 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1618 msgid "Given pidfile '$pidfile' doesn't exist, cannot send trigger to radvd" -msgstr "Gegeven pidbestand '$pidfile' bestaat niet, kan de 'trigger' niet naar radvd sturen" +msgstr "" +"Gegeven pidbestand '$pidfile' bestaat niet, kan de 'trigger' niet naar radvd " +"sturen" -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:124 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:102 msgid "Shutting down NFS quotas: " msgstr "Stoppen van NFS quotas: " @@ -750,13 +793,18 @@ msgstr "$prog: reeds opgestart" msgid "Starting rstat services: " msgstr "Starten van rstat services: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129 +#, fuzzy +msgid "Configured CIFS mountpoints: " +msgstr "Geconfigureerde NFS-koppelpunten: " + #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:98 msgid "ERROR: could not add vlan ${VID} as ${DEVICE} on dev ${PHYSDEV}" msgstr "" "FOUT: kon vlan ${VID} niet als ${DEVICE} toevoegen op apparaat ${PHYSDEV}" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:38 msgid "vncserver startup" msgstr "vncserver opstarten" @@ -764,36 +812,42 @@ msgstr "vncserver opstarten" msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" -#: /etc/rc.d/init.d/network:261 +#: /etc/rc.d/init.d/network:270 msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " msgstr "Uitschakelen van IPv4 pakket forwarding: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1441 -msgid "Given IPv6 default gateway '$address' is not in proper format" -msgstr "Gegeven IPv6 standaard gateway '$address' staat niet in het juiste formaat" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:47 +msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" +msgstr "ifup-ppp voor ${DEVICE} gestopt" -#: /etc/rc.d/init.d/cups:114 /etc/rc.d/init.d/tomcat:204 -msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -msgstr "Gebruik: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:35 +#, fuzzy +msgid "Stopping HAL daemon: " +msgstr "Stoppen van acpi daemon: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:331 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:456 msgid "Checking root filesystem quotas: " msgstr "root-bestandssysteem quota's controleren: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:90 +#: /etc/rc.d/init.d/network:82 msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel." msgstr "Geen 802.1Q VLAN ondersteuning beschikbaar in de kernel." -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:165 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:143 msgid "reload" msgstr "herladen" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:360 /etc/rc.d/rc.sysinit:367 /etc/rc.d/rc.sysinit:512 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:516 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:491 /etc/rc.d/rc.sysinit:499 /etc/rc.d/rc.sysinit:623 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:628 msgid "Setting up Logical Volume Management:" msgstr "Logisch volumebeheer instellen:" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:150 +#, fuzzy +msgid "Initializing hardware... " +msgstr "Initialiseren van de database: " + +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141 msgid "Active SMB mountpoints: " msgstr "Actieve SMB-koppelpunten: " @@ -809,7 +863,7 @@ msgstr "Starten van $PRIVOXY_PRG: " msgid "Stopping INN actived service: " msgstr "Stoppen van INN actived service: " -#: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:58 +#: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:63 msgid "Shutting down NFS4 idmapd: " msgstr "Stoppen van NFS4 idmapd: " @@ -821,7 +875,7 @@ msgstr "Stoppen van kernel logger: " msgid "Starting UPS monitor (master): " msgstr "Starten van UPS monitor (master): " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:319 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:428 msgid "Stop $command" msgstr "Stop $command" @@ -845,26 +899,35 @@ msgstr "Herinladen van $prog:" msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " msgstr "Stoppen van Red Hat Network Daemon: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:268 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:277 msgid "" "Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" msgstr "" "Bij het gebruik van 6to4 en RADVD moet IPv6 forwarding normaal gezien " "ingeschakeld zijn, maar het is het niet" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:296 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:299 msgid "Forwarding control parameter isn't valid '$fw_control' (arg 1)" msgstr "Forwarding controle parameter is niet geldig '$fw_control' (arg 1)" -#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:72 +#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:75 msgid "done. " msgstr "voltooid. " +#: /etc/rc.d/init.d/diskdump:223 +msgid "TBD" +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 msgid "Stopping rusers services: " msgstr "Stoppen van rusers services: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:689 +#: /etc/rc.d/init.d/dund:25 +#, fuzzy +msgid "Starting dund: " +msgstr "Starten van pand: " + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:818 msgid "Enabling swap space: " msgstr "Inschakelen van swap ruimte: " @@ -880,11 +943,11 @@ msgstr "$0: configuratie voor ${1} niet gevonden." msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: " msgstr "Stoppen van $PRIVOXY_PRG: " -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:53 -msgid "done" -msgstr "voltooid" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:44 +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" +msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE bestaat niet" -#: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:37 +#: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:38 msgid "Starting NFS4 idmapd: " msgstr "Starten van NFS4 idmapd: " @@ -903,11 +966,8 @@ msgstr "Inschakelen van nachtelijke yum update: " #: /etc/rc.d/init.d/yum:65 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" -msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:717 -msgid "Initializing firewire controller ($alias): " -msgstr "Initialiseren van firewire controller ($alias): " +msgstr "" +"Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}" #: /etc/rc.d/init.d/isicom:36 msgid "Disabling PLX devices... " @@ -917,29 +977,27 @@ msgstr "Stoppen van PLX apparaten... " msgid "$prog $site" msgstr "$prog $site" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:126 -msgid "Stopping iSCSI:" -msgstr "Stoppen van iSCSI:" - #: /etc/rc.d/init.d/netplugd:33 msgid "Starting network plug daemon: " msgstr "Starten van network plug daemon: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:284 +#: /etc/rc.d/init.d/network:293 msgid "Currently active devices:" msgstr "Actieve netwerkkaarten op dit moment:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1178 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1188 msgid "" "Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is " "already configured on device '$devnew'" -msgstr "Gegeven adres '$addressipv4tunnel' op tunnel-apparaat '$device' is reeds geconfigureerd op apparaat '$devnew'" +msgstr "" +"Gegeven adres '$addressipv4tunnel' op tunnel-apparaat '$device' is reeds " +"geconfigureerd op apparaat '$devnew'" #: /etc/rc.d/init.d/isicom:63 msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "Gebruik: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:938 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:941 msgid "Missing parameter 'IPv4 address' (arg 1)" msgstr "Parameter 'IPv4 address' (arg 1) ontbreekt" @@ -947,10 +1005,15 @@ msgstr "Parameter 'IPv4 address' (arg 1) ontbreekt" msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:138 +#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:141 msgid "Usage: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgstr "Gebruik: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/smartd:77 +#, fuzzy +msgid "Checking SMART devices now: " +msgstr "Opzetten van ISA PNP apparaten: " + #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:55 #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:55 msgid "$*" @@ -964,48 +1027,40 @@ msgstr "Gebruik: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}" msgid "Listening for an NIS domain server." msgstr "Aan het luisteren naar een NIS domein server." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:299 /etc/rc.d/rc.sysinit:553 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:410 /etc/rc.d/rc.sysinit:665 msgid "(Repair filesystem)" msgstr "(Herstel bestandssysteem)" -#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:65 +#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:67 msgid "Shutting down NFS4 gssd: " msgstr "Afsluiten van NFS4 gssd: " -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:19 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:20 msgid "VNC server" msgstr "VNC server" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:27 -msgid "InitiatorName file /etc/initiatorname.iscsi is missing!" -msgstr "InitiatorName bestand /etc/initiatorname.iscsi bestaat niet!" - #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:169 msgid "Bridge support not available in this kernel" msgstr "Geen bridge ondersteuning beschikbaar in deze kernel" -#: /etc/rc.d/init.d/pand:35 +#: /etc/rc.d/init.d/pand:36 msgid "Shutting down pand: " msgstr "Afsluiten van pand: " -#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 -msgid "Starting NetWare emulator-server: " -msgstr "Starten van NetWare emulator-server: " - #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:81 msgid "" "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist for ${DEVICE}" msgstr "" "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} bestaat niet voor ${DEVICE}" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:49 +msgid "Applying Intel IA32 Microcode update: " +msgstr "" + #: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76 msgid "Usage: $0 {start|restart}" msgstr "Gebruik: $0 {start|restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:105 -msgid "using yenta_socket instead of $PCIC" -msgstr "gebruik yenta_socket in plaats van $PCIC" - #: /etc/rc.d/init.d/radiusd:37 msgid "Starting RADIUS server: " msgstr "Starten van de RADIUS server: " @@ -1019,7 +1074,7 @@ msgstr "Gebruik: ifdown " msgid "Starting NFS locking: " msgstr "Starten van NFS locking: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1158 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1168 msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)" msgstr "Parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2) ontbreekt" @@ -1027,26 +1082,27 @@ msgstr "Parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2) ontbreekt" msgid "Stopping routed (RIP) services: " msgstr "Stoppen van routed (RIP) services: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:552 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:555 msgid "Missing parameter 'IPv6 address to test' (arg 2)" msgstr "Ontbrekende parameter 'IPv6 address to test' (arg 2)" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1562 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1572 msgid "No reason given for sending trigger to radvd" msgstr "Geen reden gegeven voor het verzenden van de 'trigger' naar radvd" +#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:74 +#, fuzzy +msgid "Applying arptables firewall rules: " +msgstr "Toepassen van ipchains firewall regels: " + #: /etc/rc.d/init.d/isicom:20 msgid "Loading isicom firmware... " msgstr "Inladen van isicom firmware... " -#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:68 +#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:71 msgid "preparing databases... " msgstr "voorbereiden databases... " -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:30 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:37 -msgid " you'll have to upgrade your util-linux package" -msgstr " U dient het util-linux pakket up te daten" - #: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23 msgid "Starting rwho services: " msgstr "Starten van rwho services: " @@ -1059,15 +1115,12 @@ msgstr "Stoppen van INND service: " msgid "Shutting down process accounting: " msgstr "Processenbeheer stopzetten: " -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:65 -msgid "Updating /etc/fstab" -msgstr "Updaten van /etc/fstab" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152 -msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" -msgstr "fout in $FILE: $IPADDR reeds gezien in $ipseen" +#: /etc/rc.d/init.d/dund:34 +#, fuzzy +msgid "Shutting down dund: " +msgstr "Afsluiten van pand: " -#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54 +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:60 msgid "Shutting down console mouse services: " msgstr "Stoppen van de console mouse services: " @@ -1087,26 +1140,39 @@ msgstr "ipchains en $IP6TABLES kunnen niet naast elkaar worden gebruikt." msgid "Starting $prog" msgstr "Starten van $prog" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:172 -msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" -msgstr "" -"Netwerkkaart 'tun6to4' (van '$DEVICE') is reeds opgestart, sluit het eerst af" +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:432 +#, fuzzy +msgid "Reload map $command" +msgstr "Stop $command" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1447 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1457 msgid "" "Given IPv6 default gateway '$address' has scope '$device_scope' defined, " "given default gateway device '$device' will be not used" -msgstr "Gegeven IPv6 standaard gateway '$address' heeft een definieerd bereik '$device_scope', gegeven standaard gateway apparaat '$device' zal niet worden gebruikt" +msgstr "" +"Gegeven IPv6 standaard gateway '$address' heeft een definieerd bereik " +"'$device_scope', gegeven standaard gateway apparaat '$device' zal niet " +"worden gebruikt" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1596 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1606 msgid "Unsupported mechanism '$mechanism' for sending trigger to radvd" -msgstr "Niet ondersteund mechanisme '$mechanism' voor het verzenden van de 'trigger' naar radvd" +msgstr "" +"Niet ondersteund mechanisme '$mechanism' voor het verzenden van de 'trigger' " +"naar radvd" + +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:255 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-" +"reload}" +msgstr "" +"Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:190 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199 msgid "Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable" msgstr "Gegeven IPv4 adres '$ipv4addr' is niet globaal bruikbaar" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:62 /etc/rc.d/init.d/smb:67 /etc/rc.d/init.d/winbind:51 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51 msgid "Shutting down $KIND services: " msgstr "Afsluiten van $KIND services: " @@ -1115,10 +1181,15 @@ msgstr "Afsluiten van $KIND services: " msgid "Firewall is not configured. " msgstr "Firewall is niet geconfigureerd. " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:197 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:200 msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support" msgstr "Kernel is niet gecompileerd met ondersteuning voor IPv6" +#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:106 +msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" +msgstr "" +"Herinstellen van de ingebouwde regels naar het standaard ACCEPT beleid:" + #: /etc/rc.d/init.d/functions:444 msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " msgstr "Start service $1 (J)a/(N)ee/(D)oorgaan? [J] " @@ -1127,25 +1198,32 @@ msgstr "Start service $1 (J)a/(N)ee/(D)oorgaan? [J] " msgid "Reloading RADIUS server: " msgstr "Herinladen RADIUS server: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:528 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:640 msgid "Checking filesystems" msgstr "Bestandssystemen aan het controleren" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:254 +#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:96 +#, fuzzy +msgid "Removing user defined chains:" +msgstr "Verwijderen van udev apparaat-knooppunten: " + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:351 msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" msgstr "" "Integriteitscontrole van het bestandssysteem aan het afdwingen wegens de " "standaard instellingen" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1567 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1577 msgid "Unsupported reason '$reason' for sending trigger to radvd" -msgstr "Reden '$reason' niet ondersteund voor het verzenden van de 'trigger' naar radvd" +msgstr "" +"Reden '$reason' niet ondersteund voor het verzenden van de 'trigger' naar " +"radvd" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:296 /etc/rc.d/rc.sysinit:497 /etc/rc.d/rc.sysinit:550 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:407 /etc/rc.d/rc.sysinit:606 /etc/rc.d/rc.sysinit:662 msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" msgstr "*** U komt terecht in een shell, het systeem wordt herstart" -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:70 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:88 msgid "$prog: Opening firewall for input from $server port 123" msgstr "$prog: Openen van de firewall voor invoer vanaf $server port 123" @@ -1153,11 +1231,7 @@ msgstr "$prog: Openen van de firewall voor invoer vanaf $server port 123" msgid "Applying $IP6TABLES firewall rules: " msgstr "Toepassen van $IP6TABLES firewall regels: " -#: /etc/rc.d/init.d/udev:117 -msgid "$prog is stopped" -msgstr "$prog is gestopt" - -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:110 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:113 msgid "" "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" "graceful|help|configtest}" @@ -1165,17 +1239,20 @@ msgstr "" "Gebruik: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" "graceful|help|configtest}" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:100 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:106 msgid "Starting ${NAME} service: " msgstr "Starten van ${NAME} service: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:145 +#, fuzzy +msgid "Active CIFS mountpoints: " +msgstr "Actieve NFS-koppelpunten: " + #: /etc/rc.d/init.d/syslog:33 msgid "Starting system logger: " msgstr "Starten van systeem logger: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:282 /etc/rc.d/init.d/nscd:66 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:68 /etc/rc.d/init.d/tomcat:171 -#: /etc/rc.d/init.d/tomcat:174 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:66 /etc/rc.d/init.d/nscd:68 msgid "$prog shutdown" msgstr "$prog afgesloten" @@ -1183,27 +1260,28 @@ msgstr "$prog afgesloten" msgid "Generating SSH2 RSA host key: " msgstr "SSH2 RSA host sleutel aan het genereren: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:358 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:386 msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." msgstr "Fout bij toekennen adres ${IPADDR} aan ${DEVICE}." -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:120 -msgid "cardmgr is already running." -msgstr "cardmgr is reeds opgestart." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1408 +msgid "Given IPv6 MTU '$ipv6_mtu' is out of range" +msgstr "Gegeven IPv6 MTU '$ipv6_mtu' valt buiten het bereik" #: /etc/rc.d/init.d/innd:33 msgid "Starting INND system: " msgstr "Starten van INND systeem: " -#: /etc/rc.d/init.d/identd:40 -msgid "Generating ident key: " -msgstr "Genereren van ident sleutel: " +#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:138 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:270 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:270 +msgid "Table: $table" +msgstr "Tabel: $table" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125 msgid "Configured SMB mountpoints: " msgstr "Geconfigureerde SMB-koppelpunten: " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:143 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:149 msgid "Initializing database: " msgstr "Initialiseren van de database: " @@ -1211,7 +1289,7 @@ msgstr "Initialiseren van de database: " msgid "Setting chains to policy $policy: " msgstr "Instellen regels naar beleid $policy: " -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:162 /etc/rc.d/init.d/nfslock:119 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:140 /etc/rc.d/init.d/nfslock:119 msgid "restart" msgstr "herstart" @@ -1219,19 +1297,19 @@ msgstr "herstart" msgid "Starting exim: " msgstr "Starten van exim: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:339 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:367 msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." msgstr "Fout, een andere host gebruikt reeds adres ${IPADDR}." -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:51 -msgid "Assigning devices: " -msgstr "Toewijzen apparaten: " +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:115 +msgid "Shutting down NFS services: " +msgstr "Afsluiten van NFS services: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133 msgid "Configured NCP mountpoints: " msgstr "Geconfigureerde NCP-koppelpunten: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:620 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:623 msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)" msgstr "Parameter 'IPv6-address' (arg 2) ontbreekt" @@ -1239,14 +1317,10 @@ msgstr "Parameter 'IPv6-address' (arg 2) ontbreekt" msgid "FAILED" msgstr "MISLUKT" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:46 /etc/rc.d/init.d/smb:51 /etc/rc.d/init.d/winbind:40 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40 msgid "Starting $KIND services: " msgstr "Starten van $KIND services: " -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:166 -msgid "cardmgr is stopped" -msgstr "cardmgr is gestopt" - #: /etc/rc.d/init.d/acpid:77 /etc/rc.d/init.d/messagebus:75 #: /etc/rc.d/init.d/readahead:46 /etc/rc.d/init.d/readahead_early:46 #: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:86 @@ -1254,28 +1328,33 @@ msgstr "cardmgr is gestopt" msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:232 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:241 msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" msgstr "" "Opgelet: interface 'tun6to4' ondersteund geen 'IPV6_DEFAULTGW'; genegeerd" -#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:63 +#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:66 msgid "Starting $BASENAME: " msgstr "Starten van $BASENAME: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:266 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:843 +msgid "Given IPv4 address '$testipv4addr_valid' has no proper format" +msgstr "" +"Gegeven IPv4 address '$testipv4addr_valid' staat niet in het juiste formaat" + +#: /etc/rc.d/init.d/network:275 msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " msgstr "Uitschakelen van IPv4 automatische defragmentatie: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:370 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:373 msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:524 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:527 msgid "Tunnel device 'sit0' is still up" msgstr "Tunnel-apparaat 'sit0' staat nog aan" -#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:46 +#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:47 msgid "mdadm" msgstr "mdadm" @@ -1291,21 +1370,15 @@ msgstr "Inladen van additionele $IPTABLES modules: " msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist for $DEVICE" msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE bestaat niet voor $DEVICE" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1455 -msgid "" -"Given IPv6 default gateway '$address' is link-local, but no scope or gateway " -"device is specified" -msgstr "Gegeven IPv6 standaard gateway '$address' is link-local, maar er is geen bereik of gateway-apparaat opgegeven" - #: /etc/rc.d/init.d/isicom:16 msgid "Loading PLX (isicom) modules... " msgstr "Inladen van PLX (isicom) modules... " -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:117 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:95 msgid "Shutting down NFS mountd: " msgstr "Stoppen van NFS-mountd: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:213 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:218 msgid "On the next boot fsck will be forced." msgstr "Bij het opnieuw opstarten zal fsck uitgevoerd worden." @@ -1313,15 +1386,15 @@ msgstr "Bij het opnieuw opstarten zal fsck uitgevoerd worden." msgid "WARNING" msgstr "WAARSCHUWING" -#: /etc/rc.d/init.d/network:88 +#: /etc/rc.d/init.d/network:80 msgid "Setting 802.1Q VLAN parameters: " msgstr "Instellen van de 802.1Q VLAN parameters: " -#: /etc/rc.d/init.d/named:110 +#: /etc/rc.d/init.d/named:134 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:127 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:133 msgid "" "An old version of the database format was found.\n" "You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n" @@ -1331,34 +1404,32 @@ msgstr "" "U dient de data-formattering te upgraden voordat u PostgreSQL gebruikt.\n" "Bekijk $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist voor meer informatie." -#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:107 +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:110 msgid "Shutting down sm-client: " msgstr "Stoppen van sm-client: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:310 msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" msgstr "fout in $FILE: IPADDR_START groter dan IPADDR_END" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:208 -msgid "" -"Utility 'ip' (package: iproute) doesn't exist or isn't executable - stop" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:183 +msgid " storage" msgstr "" -"Programma 'ip' (pakket: iproute) bestaat niet of is niet uitvoerbaar - stop" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:273 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:378 msgid "No Mountpoints Defined" msgstr "Geen koppelpunten gedefinieerd" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:327 /etc/rc.d/rc.sysinit:589 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:452 /etc/rc.d/rc.sysinit:702 msgid "Converting old group quota files: " msgstr "Oude groepsquota-bestanden omzetten: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:281 +#: /etc/rc.d/init.d/network:290 msgid "Configured devices:" msgstr "Geconfigureerde netwerkkaarten:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:781 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:789 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:784 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:792 msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid" msgstr "Gegeven IPv6 adres '$testipv6addr_valid' is niet geldig" @@ -1367,7 +1438,7 @@ msgid "Stopping RADIUS server: " msgstr "Stoppen van RADIUS server: " # user is niet in het bezit van file -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:42 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:43 msgid "$file is not owned by \"$user\"" msgstr "%file is geen bezit van \"$user\"" @@ -1375,11 +1446,11 @@ msgstr "%file is geen bezit van \"$user\"" msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgstr "Gebruik: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 msgid "Mounting other filesystems: " msgstr "Andere bestandssystemen aankoppelen: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:102 msgid "Unmounting NFS filesystems: " msgstr "NFS-bestandssystemen afkoppelen: " @@ -1391,13 +1462,9 @@ msgstr "fout in $FILE: geen netwerkkaart of IP adres opgegeven" msgid "Stopping NFS locking: " msgstr "Stoppen van NFS locking: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:44 -msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" -msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE bestaat niet" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:595 -msgid "Checking local filesystem quotas: " -msgstr "Lokale bestandsysteem-quota's controleren: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:294 +msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)" +msgstr "Ontbrekende parameter 'forwarding control' (arg 1)" #: /etc/rc.d/init.d/atalk:23 msgid "Starting AppleTalk services: " @@ -1421,32 +1488,30 @@ msgstr "ifup-ppp voor ${DEVNAME} gestopt" msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting" msgstr "ifup-sl voor $DEVICE gestopt" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:118 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:121 msgid "WARN " msgstr "WAARSCHUWEN " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:367 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:370 msgid "" "'No route to host' adding route '$networkipv6' via gateway '$gatewayipv6' " "through device '$device'" -msgstr "'Geen route naar host' route '$networkipv6' wordt toegevoegd via gateway '$gatewayipv6' op apparaat '$device'" +msgstr "" +"'Geen route naar host' route '$networkipv6' wordt toegevoegd via gateway " +"'$gatewayipv6' op apparaat '$device'" #: /etc/rc.d/init.d/network:145 /etc/rc.d/init.d/network:156 msgid "Bringing up interface $i: " msgstr "Interface $i wordt aangezet: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:500 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:609 msgid "(RAID Repair)" msgstr "(RAID-herstel)" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:52 /etc/rc.d/init.d/vncserver:53 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:56 msgid "vncserver shutdown" msgstr "vncserver afgesloten" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:128 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:151 -msgid "done." -msgstr "voltooid." - #: /etc/rc.d/init.d/iptables:22 msgid "/sbin/$IPTABLES does not exist." msgstr "/sbin/$IPTABLES bestaat niet." @@ -1455,59 +1520,61 @@ msgstr "/sbin/$IPTABLES bestaat niet." msgid "Bridge support not available: brctl not found" msgstr "Brug ondersteuning niet beschikbaar: brctl niet gevonden" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:134 -msgid "Shutting down PCMCIA services: " -msgstr "Stoppen van PCMCIA services: " - #: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:85 /etc/rc.d/init.d/iptables:85 msgid "Flushing firewall rules: " msgstr "Wissen firewall regels: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:570 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:683 msgid "Mounting local filesystems: " msgstr "Lokale bestandssystemen aankoppelen: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:159 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:164 msgid "Unmounting pipe file systems (retry): " msgstr "Loskoppelen van 'pipe file' systemen (opnieuw proberen): " -#: /etc/rc.d/init.d/IIim:27 +#: /etc/rc.d/init.d/iiim:32 msgid "Stopping IIIMF input server: " msgstr "Stoppen van IIIMF input server: " -#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:101 +#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:104 msgid "Reloading cyrus.conf file: " msgstr "Herinladen van cyrus.conf bestand: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:98 msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" msgstr "FOUT: [ipv6_log] Loglevel is niet geldig '$level' (arg 2)" -#: /etc/rc.d/init.d/udev:104 -msgid "Removing udev device nodes: " -msgstr "Verwijderen van udev apparaat-knooppunten: " - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:127 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:130 msgid "NOTICE " msgstr "OPMERKING " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:305 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:414 msgid "$prog not running" msgstr "$prog is niet opgestart" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:28 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:35 -msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " -msgstr " rawdevices zijn nu terug te vinden in de map /dev/raw/ " +#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:60 +msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" +msgstr "" +"Alle huidige regels, ook deze gedefinieerd door de gebruiker, aan het wissen:" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:330 +msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" +msgstr "Het ziet er naar uit dat uw systeem niet correct werd afgesloten" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1204 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1214 msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work" msgstr "Aanzetten van tunnel-apparaat '$device' is mislukt" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:299 +#: /etc/rc.d/init.d/nifd:34 +#, fuzzy +msgid "Shutting down nifd services: " +msgstr "Afsluiten van NFS services: " + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:320 msgid " failed." msgstr " mislukt." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:121 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:124 msgid "CRITICAL " msgstr "KRITIEK " @@ -1515,16 +1582,25 @@ msgstr "KRITIEK " msgid "Starting NFS quotas: " msgstr "Starten van NFS quotas: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1030 +#, fuzzy +msgid "Missing parameter 'global IPv4 address' (arg 2)" +msgstr "Parameter 'local IPv4 address' (arg 2) ontbreekt" + #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:78 msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} bestaat niet" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:295 /etc/rc.d/rc.sysinit:549 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:406 /etc/rc.d/rc.sysinit:661 msgid "*** An error occurred during the file system check." msgstr "*** Er was een fout tijdens de schijfcontrole." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:351 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:351 +#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:144 +msgid "Changing target policies to DROP: " +msgstr "Veranderen van het doelbeleid naar DROP: " + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:362 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:362 msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "Waarschuwing: link ondersteunt geen IPv6 met inkapseling van 'rawip'" @@ -1532,15 +1608,20 @@ msgstr "Waarschuwing: link ondersteunt geen IPv6 met inkapseling van 'rawip'" msgid "Setting up a new ${PEERCONF} config file" msgstr "Instellen van een nieuw ${PEERCONF} configuratie bestand" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:71 -msgid "PCIC module not defined in startup options!" -msgstr "PCIC-module niet gedefinieerd in de opstart-opties!" - #: /etc/rc.d/init.d/syslog:47 msgid "Shutting down system logger: " msgstr "Afsluiten van systeem-logboek: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:275 +#: /etc/rc.d/rc:62 +#, fuzzy +msgid "Stopping $subsys: " +msgstr "Stoppen van $prog: " + +#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:93 +msgid "cannot find ipsec command" +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:296 msgid " failed; no link present. Check cable?" msgstr " mislukt; geen link aanwezig. Misschien eens de kabel controleren?" @@ -1552,11 +1633,20 @@ msgstr "Inladen Firmware" msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:30 +msgid "$0: microcode datafile not present (/etc/firmware/microcode.dat)" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/diskdump:107 +#, fuzzy +msgid "Saving panic dump: " +msgstr "Starten van pand: " + #: /etc/rc.d/init.d/halt:61 msgid "Sending all processes the KILL signal..." msgstr "KILL signaal aan het verzenden naar alle processen..." -#: /etc/rc.d/init.d/netdump:171 +#: /etc/rc.d/init.d/netdump:261 /etc/rc.d/init.d/netdump:268 msgid "disabling netdump" msgstr "uitschakelen van netdump" @@ -1564,52 +1654,66 @@ msgstr "uitschakelen van netdump" msgid "usage: ifup-routes []" msgstr "Gebruik: ifup-routes []" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:440 +#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:161 +#, fuzzy +msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG: " +msgstr "Huidige regels aan het opslaan naar $IPTABLES_CONFIG" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:549 msgid "Starting up RAID devices: " msgstr "Opstarten van RAID apparaten: " #: /etc/rc.d/init.d/anacron:56 /etc/rc.d/init.d/atd:80 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:62 /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:70 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 -#: /etc/rc.d/init.d/IIim:55 /etc/rc.d/init.d/ntpd:159 -#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:146 /etc/rc.d/init.d/ups:116 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:82 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:82 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:64 /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:76 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:77 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:92 /etc/rc.d/init.d/iiim:60 /etc/rc.d/init.d/ntpd:177 +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:149 /etc/rc.d/init.d/ups:116 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:85 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:82 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:226 -msgid "Configured Mount Points:" +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:268 +#, fuzzy +msgid "" +"Configured Mount Points:\n" +"------------------------" msgstr "Geconfigureerde koppelpunten:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:808 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:811 msgid "" "On given address '$testipv6addr_valid' the prefix length is out of range " "(valid: 0-128)" -msgstr "Op het gegeven adres '$testipv6addr_valid' valt de prefix lengte buiten het bereik (geldig: 0-128)" +msgstr "" +"Op het gegeven adres '$testipv6addr_valid' valt de prefix lengte buiten het " +"bereik (geldig: 0-128)" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-post:83 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-post:81 msgid "punching nameserver $nameserver through the firewall" msgstr "pakketten van nameserver $nameserver mogen nu door de firewall heen" -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:85 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:103 msgid "$prog: Synchronizing with time server: " msgstr "$prog: Aan het synchroniseren met tijd-server: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:448 /etc/rc.d/rc.sysinit:697 +msgid "Converting old user quota files: " +msgstr "Oude gebruikersquota-bestanden omzetten: " + #: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:32 msgid "Starting $prog for $site: " msgstr "Starten van $prog voor $site: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:256 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:353 msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" msgstr "" "Integriteitscontrole van het bestandssysteem niet afdwingen wegens de " "standaard instellingen" -#: /etc/rc.d/init.d/pand:62 +#: /etc/rc.d/init.d/dund:60 /etc/rc.d/init.d/hidd:60 /etc/rc.d/init.d/pand:63 msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:310 /etc/rc.d/init.d/kudzu:87 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:310 /etc/rc.d/init.d/kudzu:84 msgid "${base} is stopped" msgstr "${base} is gestopt" @@ -1626,20 +1730,20 @@ msgstr "DSA sleutel genereren" msgid "Stopping YP server services: " msgstr "Stoppen van YP server services: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1304 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1314 msgid "Unsupported selection '$selection' specified (arg 2)" msgstr "Niet ondersteunde selectie '$selection' opgegeven (arg 2)" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:211 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:216 msgid "On the next boot fsck will be skipped." msgstr "De volgende keer dat u herstart, wordt fsck overgeslagen." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:330 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:358 msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." msgstr "Opstarten van ${DEVICE} mislukte." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:769 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:832 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:772 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:835 msgid "Parameter '$modequiet' for 'quiet' mode is not valid (arg 2)" msgstr "Parameter '$modequiet' voor 'quiet' modus is ongeldig (arg 2)" @@ -1647,48 +1751,55 @@ msgstr "Parameter '$modequiet' voor 'quiet' modus is ongeldig (arg 2)" msgid "Saving mixer settings" msgstr "Opslaan van mixer instellingen" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:485 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:488 msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work" msgstr "Aanzetten tunnel-apparaat 'sit0' is mislukt" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:291 -msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)" -msgstr "Ontbrekende parameter 'forwarding control' (arg 1)" +#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:34 +#, fuzzy +msgid "Starting Bluetooth services:" +msgstr "Starten van rstat services: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:71 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:121 msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." msgstr "\t\tDruk op 'I' om interactief op te starten." -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:72 -msgid "Generating SSH2 DSA host key: " -msgstr "Genereren van SSH2 DSA host sleutel: " +#: /etc/rc.d/init.d/diskdump:240 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|format|initialformat|status|restart|reload}" +msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|reload}" + +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:164 /etc/rc.d/init.d/network:302 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" +msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|reload|status}" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:69 msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel for device ${DEVICE}" msgstr "" "Geen 802.1Q VLAN ondersteuning beschikbaar in kernel voor apparaat ${DEVICE}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1500 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1510 msgid "Given IPv6 default device '$device' doesn't exist or isn't up" -msgstr "Gegeven IPv6 standaard apparaat '$device' bestaat niet of staat niet aan" +msgstr "" +"Gegeven IPv6 standaard apparaat '$device' bestaat niet of staat niet aan" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:32 msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable" msgstr "/usr/sbin/dip bestaat niet of is niet uitvoerbaar" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:757 msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "Herinstellen van hostname ${HOSTNAME}: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:113 msgid "Unmounting SMB filesystems: " msgstr "SMB-bestandssystemen afkoppelen: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:716 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:719 msgid "Missing parameter 'IPv6 address' (arg 2)" msgstr "Ontbrekende parameter 'IPv6 address' (arg 2)" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:181 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:186 msgid "Unmounting file systems: " msgstr "Bestandssystemen afkoppelen: " @@ -1696,7 +1807,7 @@ msgstr "Bestandssystemen afkoppelen: " msgid "Usage: killproc {program} [signal]" msgstr "Gebruik: killproc {programma} [signaal]" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:171 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "Instellen van hostnaam ${HOSTNAME}: " @@ -1704,7 +1815,7 @@ msgstr "Instellen van hostnaam ${HOSTNAME}: " msgid "Starting YP passwd service: " msgstr "Starten van YP passwd service: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:35 msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" msgstr "FOUT: [ipv6_log] ontbrekend 'bericht' (arg 1)" @@ -1713,12 +1824,12 @@ msgstr "FOUT: [ipv6_log] ontbrekend 'bericht' (arg 1)" msgid "usage: $0 " msgstr "Gebruik: $0 " -#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:65 +#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:68 msgid "$BASENAME already running." msgstr "$BASENAME reeds opgestart." # Willekeursgetal = eigen inventie -#: /etc/rc.d/init.d/random:36 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:75 msgid "Saving random seed: " msgstr "Willekeursgetal opslaan: " @@ -1730,9 +1841,10 @@ msgstr "Inladen van ISDN modules" msgid "Starting NFS4 svcgssd: " msgstr "Starten van NFS4 svcgssd: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:840 -msgid "Given IPv4 address '$testipv4addr_valid' has no proper format" -msgstr "Gegeven IPv4 address '$testipv4addr_valid' staat niet in het juiste formaat" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:20 +#, fuzzy +msgid "$0: microcode device $DEVICE doesn't exist?" +msgstr "Device '$device' bestaat niet" #: /etc/rc.d/init.d/privoxy:200 msgid "Can't find $PRIVOXY_CONF, exit." @@ -1744,7 +1856,19 @@ msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" msgstr "" "Gelieve het netwerk opnieuw op te starten via '/sbin/service network restart'" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:297 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:551 +#: /etc/rc.d/init.d/diskdump:221 +msgid "diskdump not enabled" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/diskdump:38 +msgid "Device not specified in $CONF_DISKDUMP" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:76 +msgid "reloading $prog: " +msgstr "Herladen van $prog: " + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:607 /etc/rc.d/rc.sysinit:663 msgid "*** when you leave the shell." msgstr "*** wanneer u de shell verlaat." @@ -1756,11 +1880,21 @@ msgstr "Starten van sm-client: " msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}" msgstr "Gebruik: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/bluetooth:98 -#: /etc/rc.d/init.d/identd:88 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:87 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:106 /etc/rc.d/init.d/portmap:89 -#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:76 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79 -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 +#: /etc/rc.d/init.d/nifd:25 +#, fuzzy +msgid "Starting nifd... " +msgstr "Starten van pand: " + +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41 +#, fuzzy +msgid "Mounting CIFS filesystems: " +msgstr "NFS-bestandssystemen aankoppelen: " + +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/bluetooth:76 +#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:87 /etc/rc.d/init.d/nscd:106 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:91 /etc/rc.d/init.d/radiusd:76 +#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79 /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 +#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" @@ -1772,19 +1906,19 @@ msgstr "Gebruik: pidofproc {programma}" msgid "Starting rusers services: " msgstr "Starten van rusers services: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:273 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:378 msgid "Checking root filesystem" msgstr "Controleren van het root bestandssysteem" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137 msgid "Active NFS mountpoints: " msgstr "Actieve NFS-koppelpunten: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:340 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:465 msgid "Setting up ISA PNP devices: " msgstr "Opzetten van ISA PNP apparaten: " -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:84 +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:81 msgid "${base} has run" msgstr "${base} is opgestart" @@ -1792,23 +1926,23 @@ msgstr "${base} is opgestart" msgid "Starting NFS daemon: " msgstr "Starten van NFS daemon: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:989 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:992 msgid "Given address '$addr' is not a global IPv4 one (arg 1)" msgstr "Gegeven adres '$addr' is geen algemeen (global) IPv4 adres (arg 1)" -#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:34 +#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:54 msgid "Running system reconfiguration tool" msgstr "Systeem herconfiguratie hulpmiddel aan het opstarten" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:102 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:235 msgid "Configuring kernel parameters: " msgstr "Kernel parameters aan het configureren: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1300 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1310 msgid "Missing parameter 'selection' (arg 2)" msgstr "Ontbrekende parameter 'selection' (arg 2)" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:203 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:212 msgid "" "IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or " "otherwise specified" @@ -1816,32 +1950,30 @@ msgstr "" "IPv6to4 configuratie heeft een IPv4-adres op een gerelateerde interface " "nodig of moet worden gespecificeerd" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:214 -msgid "Initializing USB keyboard: " -msgstr "Initialiseren van USB toetsenbord: " - #: /etc/rc.d/init.d/nfs:51 msgid "Starting NFS services: " msgstr "Starten van NFS services: " +#: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:27 +#, fuzzy +msgid "Starting HAL daemon: " +msgstr "Starten van NFS daemon: " + +#: /etc/rc.d/init.d/cups-config-daemon:25 +#, fuzzy +msgid "Starting cups-config-daemon: " +msgstr "Starten van acpi daemon: " + #: /etc/rc.d/init.d/functions:318 msgid "OK" msgstr "OK" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1191 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1197 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1201 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1207 msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work" msgstr "Aanmaken tunnel-apparaat '$device' is mislukt" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:410 /etc/rc.d/rc.sysinit:414 -msgid "Loading sound module ($alias): " -msgstr "Inladen van de geluidsmodule ($alias): " - -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:113 -msgid "module directory $PC not found." -msgstr "module map $PC werd niet gevonden." - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:274 msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" msgstr "Instellen van klok $CLOCKDEF: `date`" @@ -1849,11 +1981,16 @@ msgstr "Instellen van klok $CLOCKDEF: `date`" msgid "Usage: $0 {start}" msgstr "Gebruik: $0 {start}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:303 /etc/rc.d/rc.sysinit:504 /etc/rc.d/rc.sysinit:557 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:415 /etc/rc.d/rc.sysinit:614 /etc/rc.d/rc.sysinit:670 msgid "Unmounting file systems" msgstr "Bestandssystemen afkoppelen" -#: /etc/rc.d/init.d/pand:26 +#: /etc/rc.d/init.d/diskdump:145 +#, fuzzy +msgid "Starting diskdump: " +msgstr "Starten van exim: " + +#: /etc/rc.d/init.d/pand:27 msgid "Starting pand: " msgstr "Starten van pand: " @@ -1861,33 +1998,38 @@ msgstr "Starten van pand: " msgid "Stopping acpi daemon: " msgstr "Stoppen van acpi daemon: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:634 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:637 msgid "Device '$device' doesn't exist" msgstr "Device '$device' bestaat niet" -#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:75 +#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:78 msgid "error! " msgstr "fout! " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:442 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:548 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:615 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:682 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:711 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:907 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1020 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1077 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1111 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1153 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1237 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1295 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1348 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1387 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1524 +#: /etc/rc.d/init.d/smartd:71 +#, fuzzy +msgid "Reloading $prog daemon configuration: " +msgstr "Herinladen cron daemon configuratie: " + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:445 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:551 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:618 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:685 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:714 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:910 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1025 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1087 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1121 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1163 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1247 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1305 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1358 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1397 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1534 msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)" msgstr "Parameter 'device' (arg 1) ontbreekt" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:135 /etc/rc.d/init.d/netfs:55 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:140 /etc/rc.d/init.d/netfs:58 msgid "Unmounting loopback filesystems: " msgstr "Loopback-bestandssystemen afkoppelen: " @@ -1895,31 +2037,41 @@ msgstr "Loopback-bestandssystemen afkoppelen: " msgid "/sbin/$IP6TABLES does not exist." msgstr "/sbin/$IP6TABLES bestaat niet." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:342 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:467 msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: " msgstr "ISA PNP configuratie werd overgeslagen op aanvraag van de gebruiker: " -#: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:62 +#: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:66 msgid "Shutting down NFS4 svcgssd: " msgstr "Afsluiten van NFS4 svcgssd: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:446 -msgid "yY" -msgstr "jJ" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:39 +msgid "Please stand by while rebooting the system..." +msgstr "Gelieve te wachten terwijl het systeem herstart..." -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 msgid "Mounting NCP filesystems: " msgstr "NCP-bestandssystemen aankoppelen: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:428 -msgid "$STRING" -msgstr "$STRING" +#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:80 +msgid "$BASENAME startup" +msgstr "$BASENAME start op" + +#: /etc/rc.d/init.d/netdump:251 +#, fuzzy +msgid "initializing netconsole" +msgstr "initialiseren netdump" #: /etc/rc.d/init.d/functions:340 msgid "PASSED" msgstr "VOLTOOID" -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:110 +#: /etc/rc.d/init.d/netdump:264 +#, fuzzy +msgid "disabling netconsole" +msgstr "uitschakelen van netdump" + +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:117 msgid "Restarting $prog:" msgstr "Herstarten van $prog:" @@ -1935,11 +2087,11 @@ msgstr "Verwijderen van $IPTABLES modules: " msgid "Loading $module module" msgstr "Inladen van $module module" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:800 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:803 msgid "Missing prefix length for given address '$testipv6addr_valid'" msgstr "Ontbrekende prefix lente voor het gegeven adres '$testipv6addr_valid'" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:119 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:124 msgid "Turning off swap: " msgstr "Uitschakelen van de swap ruimte: " @@ -1947,19 +2099,23 @@ msgstr "Uitschakelen van de swap ruimte: " msgid "Can't find $PRIVOXY_BIN, exit." msgstr "Kan $PRIVOXY_BIN niet vinden, gestopt." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152 +msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" +msgstr "fout in $FILE: $IPADDR reeds gezien in $ipseen" + #: /etc/rc.d/init.d/innd:52 msgid "Stopping INNWatch service: " msgstr "Stoppen van INNWatch service: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1634 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1644 msgid "radvd not (properly) installed, triggering failed" msgstr "radvd niet (juist) geïnstalleerd, 'triggerin' is mislukt" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1392 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1402 msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)" msgstr "Ontbrekende parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339 #, c-format msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..." msgstr "" @@ -1978,11 +2134,12 @@ msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" msgid "Failed to load module: isicom" msgstr "Kon volgende module niet inladen: isicom" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1497 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1507 msgid "Given IPv6 default device '$device' requires an explicit nexthop" -msgstr "Gegeven IPv6 standaard apparaat '$device' vereist een expliciete 'nexthop'" +msgstr "" +"Gegeven IPv6 standaard apparaat '$device' vereist een expliciete 'nexthop'" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:265 /etc/rc.d/init.d/sshd:106 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:366 /etc/rc.d/init.d/sshd:106 msgid "Starting $prog:" msgstr "Starten van $prog:" @@ -1990,9 +2147,9 @@ msgstr "Starten van $prog:" msgid "Starting NFS statd: " msgstr "Starten van NFS statd: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1031 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1083 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1122 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1036 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1093 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1132 msgid "Given device '$device' is not supported (arg 1)" msgstr "Gegeven apparaat '$device' is niet ondersteund (arg 1)" @@ -2000,67 +2157,79 @@ msgstr "Gegeven apparaat '$device' is niet ondersteund (arg 1)" msgid "${base} dead but pid file exists" msgstr "${base} afgesloten, maar pid bestand bestaat nog" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:193 -msgid "Initializing USB controller ($alias): " -msgstr "Initialiseren van USB controller ($alias): " - #: /etc/rc.d/init.d/mysqld:104 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:131 -msgid " umount" -msgstr " afkoppelen" +#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:139 +msgid "permission denied (must be superuser)" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:280 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:385 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 msgid "Stopping $prog:" msgstr "Stoppen van $prog:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:47 -msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" -msgstr "ifup-ppp voor ${DEVICE} gestopt" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:210 +msgid " audio" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:42 -msgid "Starting iSCSI: iscsi" -msgstr "Starten van iSCSI: iscsi" +#: /etc/rc.d/init.d/cups:114 +msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" +msgstr "Gebruik: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:294 msgid "Loading default keymap: " msgstr "Inladen van de standaard toetsenbordinstelling: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:215 -msgid "Initializing USB mouse: " -msgstr "Initialiseren van de USB muis: " - -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:100 msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " msgstr "NFS-bestandssystemen afkoppelen (opnieuw): " -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:64 -msgid "You need to be root to use this command ! " -msgstr "U dient root te zijn om dit programma te gebruiken ! " - -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:157 /etc/rc.d/init.d/nfslock:110 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:135 /etc/rc.d/init.d/nfslock:110 msgid "start" msgstr "start" -#: /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:245 +#: /etc/rc.d/init.d/network:244 /etc/rc.d/init.d/network:254 msgid "Shutting down interface $i: " msgstr "Stoppen van interface $i: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:217 +#, fuzzy +msgid " done" +msgstr " voltooid." + #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:114 msgid "WARNING: vconfig not able to disable REORDER_HDR on ${DEVICE}" -msgstr "WAARSCHUWING: vconfig is niet in staat om REORDER_HDR uit te zetten op ${DEVICE}" +msgstr "" +"WAARSCHUWING: vconfig is niet in staat om REORDER_HDR uit te zetten op " +"${DEVICE}" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:203 +msgid " network" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/random:25 -msgid "Initializing random number generator: " -msgstr "Initialiseren van random nummer generator: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1465 +msgid "" +"Given IPv6 default gateway '$address' is link-local, but no scope or gateway " +"device is specified" +msgstr "" +"Gegeven IPv6 standaard gateway '$address' is link-local, maar er is geen " +"bereik of gateway-apparaat opgegeven" + +#: /etc/rc.d/init.d/diskdump:218 +msgid "diskdump enabled" +msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/nfslock:82 msgid "Stopping NFS statd: " msgstr "Stoppen van NFS statd: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:266 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:172 +msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" +msgstr "" +"Netwerkkaart 'tun6to4' (van '$DEVICE') is reeds opgestart, sluit het eerst af" + +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:367 msgid "could not make temp file" msgstr "kon geen tijdelijk bestand aanmaken" @@ -2084,15 +2253,11 @@ msgstr "Opstarten van APM-daemon: " msgid "Unloading ISDN modules" msgstr "Verwijderen van ISDN modules" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:291 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:300 msgid "6to4 configuration is not valid" msgstr "6to4 configuratie is niet geldig" -#: /etc/rc.d/init.d/random:45 -msgid "The random data source is missing" -msgstr "De random data bron is niet aanwezig" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:145 msgid "" "ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or " "isn't executable" @@ -2100,12 +2265,13 @@ msgstr "" "FOUT: [ipv6_log] Syslog werd gekozen, maar het binaire bestand 'logger' " "bestaat niet of is niet uitvoerbaar" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:242 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:211 +msgid "" +"Utility 'ip' (package: iproute) doesn't exist or isn't executable - stop" msgstr "" -"Gebruik: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" +"Programma 'ip' (pakket: iproute) bestaat niet of is niet uitvoerbaar - stop" -#: /etc/rc.d/init.d/netdump:164 +#: /etc/rc.d/init.d/netdump:243 /etc/rc.d/init.d/netdump:247 msgid "initializing netdump" msgstr "initialiseren netdump" @@ -2117,11 +2283,11 @@ msgstr "$0: kernel ondersteunt geen microcode apparaat" msgid "Unloading $IP6TABLES modules: " msgstr "Verwijderen van $IP6TABLES modules: " -#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:45 +#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:49 msgid "X is now configured. Starting Setup Agent" msgstr "X is nu geconfigureerd. Setup Agent aan het opstarten" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:640 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:643 msgid "Device '$device' enabling didn't work" msgstr "Aanzetten van apparaat '$device' is mislukt" @@ -2129,19 +2295,15 @@ msgstr "Aanzetten van apparaat '$device' is mislukt" msgid "nN" msgstr "nN" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:350 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:475 msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " msgstr "root-bestandssysteem aankoppelen in lezen-schrijven modus: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:230 -msgid "Active Mount Points:" -msgstr "Actieve koppelpunten:" - #: /etc/rc.d/init.d/yum:57 msgid "Nightly yum update is enabled." msgstr "Nachtelijke yum update is uitgeschakeld." -#: /etc/rc.d/init.d/halt:115 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:120 msgid "Syncing hardware clock to system time" msgstr "Synchroniseren van hardware klok met de systeemtijd" @@ -2149,25 +2311,23 @@ msgstr "Synchroniseren van hardware klok met de systeemtijd" msgid "Configuration file or keys are invalid" msgstr "Configuratiebestand of toetsen zijn niet geldig" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:27 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 -msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" -msgstr " Gelieve /etc/sysconfig/rawdevices aan te passen:" - #: /etc/rc.d/init.d/functions:448 msgid "cC" msgstr "dD" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:112 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:115 msgid "DEBUG " msgstr "DEBUG " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 /etc/rc.d/init.d/network:293 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" -msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|reload|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:72 +msgid "Generating SSH2 DSA host key: " +msgstr "Genereren van SSH2 DSA host sleutel: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:854 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:857 msgid "Part $c of given IPv4 address '$testipv4addr_valid' is out of range" -msgstr "Onderdeel $c van het gegeven IPv4 adres '$testipv4addr_valid' valt buiten het bereik" +msgstr "" +"Onderdeel $c van het gegeven IPv4 adres '$testipv4addr_valid' valt buiten " +"het bereik" #: /etc/rc.d/init.d/portmap:29 msgid "Networking not configured - exiting" @@ -2177,16 +2337,16 @@ msgstr "Netwerk niet geconfigureerd - gestopt" msgid "Starting acpi daemon: " msgstr "Starten van acpi daemon: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:38 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:40 msgid "Mounting SMB filesystems: " msgstr "SMB-bestandssystemen aankoppelen: " -#: /etc/rc.d/init.d/IIim:19 +#: /etc/rc.d/init.d/iiim:20 msgid "Starting IIIMF input server: " msgstr "Starten van IIIMF input server: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:337 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:392 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:340 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:395 msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)" msgstr "Parameter 'IPv6-network' (arg 1) ontbreekt" @@ -2194,7 +2354,7 @@ msgstr "Parameter 'IPv6-network' (arg 1) ontbreekt" msgid "Firewall is stopped." msgstr "Firewall is gestopt." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:306 /etc/rc.d/rc.sysinit:507 /etc/rc.d/rc.sysinit:560 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:418 /etc/rc.d/rc.sysinit:617 /etc/rc.d/rc.sysinit:673 msgid "Automatic reboot in progress." msgstr "Automatisch herstarten in werking." @@ -2202,19 +2362,11 @@ msgstr "Automatisch herstarten in werking." msgid "pppd does not exist or is not executable" msgstr "pppd bestaat niet of is niet uitvoerbaar" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:48 -msgid "Could not load module iscsi.o" -msgstr "Kon module iscsi.o niet inladen" - -#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:77 -msgid "$BASENAME startup" -msgstr "$BASENAME start op" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:233 -msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" -msgstr "Het ziet er naar uit dat uw systeem niet correct werd afgesloten" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:428 +msgid "$STRING" +msgstr "$STRING" -#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:91 +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:94 msgid "reloading sm-client: " msgstr "herladen van sm-client: " @@ -2222,15 +2374,15 @@ msgstr "herladen van sm-client: " msgid "dip started for $DEVICE on $MODEMPORT at $LINESPEED" msgstr "dip gestart voor $DEVICE op $MODEMPORT met $LINESPEED\"" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:153 msgid "/proc filesystem unavailable" msgstr "/proc bestandssysteem niet beschikbaar" -#: /etc/rc.d/init.d/nfs:105 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:83 msgid "Starting NFS mountd: " msgstr "Starten van NFS-mountd: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:496 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:605 msgid "*** An error occurred during the RAID startup" msgstr "*** Er deed zich een fout voor tijdens het opstarten van RAID" @@ -2238,10 +2390,12 @@ msgstr "*** Er deed zich een fout voor tijdens het opstarten van RAID" msgid "${base} (pid $pid) is running..." msgstr "${base} (pid $pid) is opgestart..." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:246 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:343 #, c-format msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..." -msgstr "Druk op J binnen de %d seconden om een integriteitscontrole van het bestandssysteem af te dwingen..." +msgstr "" +"Druk op J binnen de %d seconden om een integriteitscontrole van het " +"bestandssysteem af te dwingen..." # werkwoord of znw? #: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34 @@ -2251,27 +2405,150 @@ msgstr "Binding maken met het NIS domein: " #: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73 /etc/rc.d/init.d/amd:39 #: /etc/rc.d/init.d/anacron:24 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 #: /etc/rc.d/init.d/atd:39 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 -#: /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:37 /etc/rc.d/init.d/crond:33 +#: /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:43 /etc/rc.d/init.d/crond:31 #: /etc/rc.d/init.d/cups:71 /etc/rc.d/init.d/dc_client:41 #: /etc/rc.d/init.d/dc_server:37 /etc/rc.d/init.d/dovecot:27 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/identd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:56 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 -#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37 -#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:72 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:79 /etc/rc.d/init.d/lisa:48 /etc/rc.d/init.d/mdmpd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:68 /etc/rc.d/init.d/mysqld:70 -#: /etc/rc.d/init.d/named:48 /etc/rc.d/init.d/nscd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:55 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 -#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 -#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:38 /etc/rc.d/init.d/snmpd:34 -#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:32 /etc/rc.d/init.d/squid:83 -#: /etc/rc.d/init.d/tomcat:164 /etc/rc.d/init.d/ups:67 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:69 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:56 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:83 /etc/rc.d/init.d/ldap:90 /etc/rc.d/init.d/lisa:48 +#: /etc/rc.d/init.d/mdmpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:68 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:70 /etc/rc.d/init.d/named:67 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:57 /etc/rc.d/init.d/portmap:57 +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:45 +#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:34 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:32 +#: /etc/rc.d/init.d/squid:83 /etc/rc.d/init.d/ups:67 #: /etc/rc.d/init.d/xinetd:68 msgid "Stopping $prog: " msgstr "Stoppen van $prog: " -#~ msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" -#~ msgstr "Wissen van alle huidige en door gebruiker gedefinieerde regels:" +#~ msgid "$prog startup" +#~ msgstr "$prog start op" + +#~ msgid "Stopping NetWare emulator-server: " +#~ msgstr "Stoppen van NetWare emulator-server: " + +#~ msgid "The random data source exists" +#~ msgstr "De random databron bestaat" + +#~ msgid "Mounting USB filesystem: " +#~ msgstr "USB-bestandssysteem aankoppelen: " + +#~ msgid "$prog has run" +#~ msgstr "$prog is opgestart" + +#~ msgid "iSCSI daemon already running" +#~ msgstr "iSCSI daemon is reeds opgestart" + +#~ msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." +#~ msgstr "cardmgr (pid $pid) is opgestart..." + +#~ msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!" +#~ msgstr "Kon het bestand /etc/iscsi.conf niet vinden!" + +#~ msgid "Initializing USB HID interface: " +#~ msgstr "Initialiseren van USB HID interface: " + +#~ msgid "Starting PCMCIA services: " +#~ msgstr "Starten van PCMCIA services: " + +#~ msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file." +#~ msgstr "" +#~ " Als de opdracht 'raw' nog steeds naar /dev/raw verwijst als bestand." + +#~ msgid "Creating initial udev device nodes:" +#~ msgstr "Aanmaken van initiële udev device nodes:" + +#~ msgid "Activating swap partitions: " +#~ msgstr "Activeren van de swap partities: " + +#~ msgid "done" +#~ msgstr "voltooid" + +#~ msgid "Initializing firewire controller ($alias): " +#~ msgstr "Initialiseren van firewire controller ($alias): " + +#~ msgid "Stopping iSCSI:" +#~ msgstr "Stoppen van iSCSI:" + +#~ msgid "InitiatorName file /etc/initiatorname.iscsi is missing!" +#~ msgstr "InitiatorName bestand /etc/initiatorname.iscsi bestaat niet!" + +#~ msgid "Starting NetWare emulator-server: " +#~ msgstr "Starten van NetWare emulator-server: " + +#~ msgid "using yenta_socket instead of $PCIC" +#~ msgstr "gebruik yenta_socket in plaats van $PCIC" + +#~ msgid " you'll have to upgrade your util-linux package" +#~ msgstr " U dient het util-linux pakket up te daten" + +#~ msgid "Updating /etc/fstab" +#~ msgstr "Updaten van /etc/fstab" + +#~ msgid "$prog is stopped" +#~ msgstr "$prog is gestopt" + +#~ msgid "cardmgr is already running." +#~ msgstr "cardmgr is reeds opgestart." + +#~ msgid "Generating ident key: " +#~ msgstr "Genereren van ident sleutel: " + +#~ msgid "Assigning devices: " +#~ msgstr "Toewijzen apparaten: " + +#~ msgid "cardmgr is stopped" +#~ msgstr "cardmgr is gestopt" + +#~ msgid "done." +#~ msgstr "voltooid." + +#~ msgid "Shutting down PCMCIA services: " +#~ msgstr "Stoppen van PCMCIA services: " + +#~ msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " +#~ msgstr " rawdevices zijn nu terug te vinden in de map /dev/raw/ " + +#~ msgid "PCIC module not defined in startup options!" +#~ msgstr "PCIC-module niet gedefinieerd in de opstart-opties!" + +#~ msgid "Initializing USB keyboard: " +#~ msgstr "Initialiseren van USB toetsenbord: " + +#~ msgid "Loading sound module ($alias): " +#~ msgstr "Inladen van de geluidsmodule ($alias): " + +#~ msgid "module directory $PC not found." +#~ msgstr "module map $PC werd niet gevonden." + +#~ msgid "Initializing USB controller ($alias): " +#~ msgstr "Initialiseren van USB controller ($alias): " + +#~ msgid " umount" +#~ msgstr " afkoppelen" + +#~ msgid "Starting iSCSI: iscsi" +#~ msgstr "Starten van iSCSI: iscsi" + +#~ msgid "Initializing USB mouse: " +#~ msgstr "Initialiseren van de USB muis: " + +#~ msgid "You need to be root to use this command ! " +#~ msgstr "U dient root te zijn om dit programma te gebruiken ! " + +#~ msgid "Initializing random number generator: " +#~ msgstr "Initialiseren van random nummer generator: " + +#~ msgid "The random data source is missing" +#~ msgstr "De random data bron is niet aanwezig" + +#~ msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" +#~ msgstr " Gelieve /etc/sysconfig/rawdevices aan te passen:" + +#~ msgid "Could not load module iscsi.o" +#~ msgstr "Kon module iscsi.o niet inladen" #~ msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." #~ msgstr "Aan het controleren op veranderingen in /etc/auto.master ...." @@ -2279,20 +2556,12 @@ msgstr "Stoppen van $prog: " #~ msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" #~ msgstr "Gebruik: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" -#~ msgid "Flushing all chains:" -#~ msgstr "Alle regels aan het wissen:" - #~ msgid "Loading system font: " #~ msgstr "Inladen van het lettertype gebruikt door het systeem: " #~ msgid "No status available for this package" #~ msgstr "Geen status beschikbaar voor dit pakket" -#~ msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" -#~ msgstr "" -#~ "Alle huidige regels, ook deze gedefinieerd door de gebruiker, aan het " -#~ "wissen:" - #~ msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy" #~ msgstr "" #~ "Herinstellen van de ingebouwde regels naar het standaard ACCEPT beleid" @@ -2303,9 +2572,6 @@ msgstr "Stoppen van $prog: " #~ msgid "Changing target policies to DENY: " #~ msgstr "Wijzigen van doel-beleid naar DENY: " -#~ msgid "Applying ipchains firewall rules: " -#~ msgstr "Toepassen van ipchains firewall regels: " - #~ msgid "Applying ipchains firewall rules" #~ msgstr "Toepassen van de ipchains firewall regels" @@ -2330,16 +2596,6 @@ msgstr "Stoppen van $prog: " #~ msgid "Unmounting initrd: " #~ msgstr "initrd afkoppelen: " -#~ msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" -#~ msgstr "" -#~ "Herinstellen van de ingebouwde regels naar het standaard ACCEPT beleid:" - -#~ msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" -#~ msgstr "Huidige regels aan het opslaan naar $IPTABLES_CONFIG" - -#~ msgid "Changing target policies to DROP: " -#~ msgstr "Veranderen van het doelbeleid naar DROP: " - #~ msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload}" #~ msgstr "Gebruik: nfs {start|stop|status|restart|reload}" -- cgit