summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorRoman Maurer <roman.maurer@amis.net>2001-09-21 14:05:20 +0000
committerRoman Maurer <roman.maurer@amis.net>2001-09-21 14:05:20 +0000
commit14b615784a583431f64b77e4718730f7e9a3e491 (patch)
tree8307f3bb25f70f140c704f2fa50312340d13b1c1
parent4091c4484942817ab3360a204180f40735c01436 (diff)
downloadinitscripts-14b615784a583431f64b77e4718730f7e9a3e491.tar.gz
initscripts-14b615784a583431f64b77e4718730f7e9a3e491.tar.xz
initscripts-14b615784a583431f64b77e4718730f7e9a3e491.zip
partially translated
-rw-r--r--po/sl.po84
1 files changed, 43 insertions, 41 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 8a14d829..7c8606c8 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,17 +1,18 @@
# SLOVENIAN TRANSLATION OF INITSCRIPTS.
# Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>, 2001.
-# $Id: sl.po,v 1.24 2001/09/01 22:52:59 romanm Exp $
+# $Id: sl.po,v 1.25 2001/09/21 14:05:20 romanm Exp $
# $Source: /home/notting/prog/cvs-fu/initscripts/po/sl.po,v $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: initscripts 7.2\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-09-02 00:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-09-21 16:07+0200\n"
"Last-Translator: Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.8\n"
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
@@ -83,36 +84,36 @@ msgstr "Nastavljam ime domene NIS $NISDOMAIN: "
#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54
msgid "Shutting down console mouse services: "
-msgstr ""
+msgstr "Ugašujem storitve za miško v konzoli: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148
msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
-msgstr ""
+msgstr "napaka v $FILE: že viden ipaddr $IPADDR v $ipseen"
#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22
msgid "Loading keymap: "
-msgstr ""
+msgstr "Nalagam preslikavo tipk: "
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63
msgid "Applying iptables firewall rules"
-msgstr ""
+msgstr "Uveljavljam pravila iptables za požarni zid"
#: /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231
msgid "$STRING"
-msgstr ""
+msgstr "$STRING"
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:57
msgid "Unmounting loopback filesystems: "
-msgstr ""
+msgstr "Odklapljam zaprtozančne datotečne sisteme: "
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87
msgid "Starting $prog:"
-msgstr ""
+msgstr "Zaganjam $prog:"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:929
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:935
msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work - ERROR!"
-msgstr ""
+msgstr "Izdelava tunelske naprave ,$device` ni uspela - NAPAKA!"
#: /etc/rc.d/init.d/innd:42
msgid "Stopping INND service: "
@@ -137,11 +138,11 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:33
msgid "iscsi daemon already running"
-msgstr ""
+msgstr "demon iscsi že teče"
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41
msgid "Mounting SMB filesystems: "
-msgstr ""
+msgstr "Priklapljam datotečne sisteme SMB: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:647
msgid "Missing 'prefix length' for given address '$testipv6addr_valid'"
@@ -165,12 +166,12 @@ msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54
msgid "No status available for this package"
-msgstr ""
+msgstr "Stanje tega paketa ni na voljo"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:775
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:846
msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)"
-msgstr ""
+msgstr "Manjka parameter 'local IPv4 address' (arg 2)"
#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
msgid "Stopping routed (RIP) services: "
@@ -178,18 +179,18 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:23
msgid "Starting junkbuster: "
-msgstr ""
+msgstr "Zaganjam junkbuster: "
#: /etc/rc.d/init.d/halt:118
msgid "Syncing hardware clock to system time"
-msgstr ""
+msgstr "Usklajujem strojno uro s sistemskim časom"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:330
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:377
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:415
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:898
msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"
-msgstr ""
+msgstr "Manjka parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19
@@ -202,11 +203,11 @@ msgstr "Dejavne točke priklopa:"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
-msgstr ""
+msgstr "Znova priklapljam korenski datotečni sistem le za branje: "
#: /etc/rc.d/init.d/xfs:81
msgid "Restarting $prog: "
-msgstr ""
+msgstr "Znova zaganjam $prog: "
#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
msgid "Starting NetWare emulator-server: "
@@ -241,7 +242,7 @@ msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:500
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:582
msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)"
-msgstr ""
+msgstr "Manjka parameter 'IPv6-address' (arg 2)"
#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
msgid "Starting up APM daemon: "
@@ -253,11 +254,11 @@ msgstr "Zbirka podatkov se inicializira: "
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:111
msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
-msgstr ""
+msgstr "Shranjujem trenutna pravila v $IPCHAINS_CONFIG"
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252
msgid "could not make temp file"
-msgstr ""
+msgstr "ne morem narediti začasne datoteke"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69
msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
@@ -277,7 +278,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/random:26
msgid "Initializing random number generator: "
-msgstr ""
+msgstr "Inicializiram generator naključnih števil: "
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:46
msgid "$*"
@@ -319,7 +320,7 @@ msgstr "Miška USB se inicializira: "
#: /etc/rc.d/init.d/network:216
msgid "Devices with modified configuration:"
-msgstr ""
+msgstr "Naprave s spremenjeno konfiguracijo:"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:94
msgid "Don't understand forwarding control parameter '$fw_control' (arg 1)"
@@ -327,11 +328,11 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:53
msgid "Mounting proc filesystem: "
-msgstr ""
+msgstr "Priklapljam datotečni sistem proc: "
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132
msgid "Loading default keymap: "
-msgstr ""
+msgstr "Nalagam privzeto preslikavo tipk: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43
msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
@@ -339,11 +340,11 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394
msgid "Finding module dependencies: "
-msgstr ""
+msgstr "Iščem odvisnosti modulov: "
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96
msgid "Stopping $prog:"
-msgstr ""
+msgstr "Ustavljam $prog:"
#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:57
msgid "done"
@@ -447,11 +448,11 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133
msgid "Active SMB mountpoints: "
-msgstr ""
+msgstr "Dejavne točke priklopa SMB: "
#: /etc/rc.d/init.d/syslog:41
msgid "Shutting down kernel logger: "
-msgstr ""
+msgstr "Ustavljam dnevnik jedra: "
#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:32
msgid "Loading $module module"
@@ -463,11 +464,11 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562
msgid "Checking local filesystem quotas: "
-msgstr ""
+msgstr "Preverjam kvote za krajevne datotečne sisteme: "
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
-msgstr ""
+msgstr "Generiram gostiteljski ključ za SSH1 RSA: "
#: /etc/rc.d/init.d/innd:63
msgid "Stopping INN actived service: "
@@ -534,7 +535,7 @@ msgstr ""
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:972
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1011
msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)"
-msgstr ""
+msgstr "Manjka parameter 'device' (arg 1)"
#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
msgid "Shutting down system logger: "
@@ -562,7 +563,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21
msgid "Starting rstat services: "
-msgstr ""
+msgstr "Zaganjam storitve rstat: "
#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152
@@ -589,11 +590,11 @@ msgstr "$prog teče, PIDi: $PIDS."
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232
msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
-msgstr ""
+msgstr "napaka v datotekah ifcfg-${parent_device}: "
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:63
msgid "Stopping iSCSI: iscsid"
-msgstr ""
+msgstr "Končujem iSCSI: iscsid"
#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69
#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
@@ -604,11 +605,11 @@ msgstr "Uporaba: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
#: /etc/rc.d/init.d/gated:49
msgid "Stopping $prog"
-msgstr ""
+msgstr "Končujem $prog"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:110
msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavljam uro $CLOCKDEF: `date`"
#: /etc/rc.d/init.d/xfs:110
msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
@@ -640,7 +641,7 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:188
msgid "Initializing USB keyboard: "
-msgstr ""
+msgstr "Inicializiram tipkovnico USB: "
#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
@@ -648,11 +649,11 @@ msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76
msgid "Reloading configuration: "
-msgstr ""
+msgstr "Znova nalagam konfiguracijo: "
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:189
msgid "Configured Mount Points:"
-msgstr ""
+msgstr "Prikrojene točke priklopa:"
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289
msgid "Setting up ISA PNP devices: "
@@ -1599,3 +1600,4 @@ msgstr ""
#: ../rc.d/rc.sysinit:226
msgid "\rPress Y within %d seconds to force filesystem check..."
msgstr ""
+