summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorI18N Processor <i18n@redhat.com>2001-02-19 22:28:54 +0000
committerI18N Processor <i18n@redhat.com>2001-02-19 22:28:54 +0000
commit92f823c5f6c6afb8266fc9372bf49ff2e3d09a86 (patch)
tree41344cc877abd4c87cd95847dad73d2de62a34dc
parentb578e43ae3c77c14c6d43a02e2748f1d956f44ac (diff)
downloadinitscripts-92f823c5f6c6afb8266fc9372bf49ff2e3d09a86.tar.gz
initscripts-92f823c5f6c6afb8266fc9372bf49ff2e3d09a86.tar.xz
initscripts-92f823c5f6c6afb8266fc9372bf49ff2e3d09a86.zip
Auto-update by jba@pobox.com
-rw-r--r--po/gl.po29
1 files changed, 9 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index a2c88f51..a3178ab6 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: initscripts\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-02-19 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-02-19 23:28+0100\n"
"Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1300,9 +1300,8 @@ msgstr "Parando os servicios de bloqueo de ficheiros de NFS: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:176
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:225
-#, fuzzy
msgid "Missing parameter 'IPv6-route'"
-msgstr "Falla a opción 'IPv6-ruta'"
+msgstr "Falla o parámetro 'IPv6-ruta'"
#: /etc/rc.d/init.d/nfs:53
msgid "Starting NFS mountd: "
@@ -1321,9 +1320,8 @@ msgid "No status available for this package"
msgstr "Non existe un estado para este paquete"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:124
-#, fuzzy
msgid "Missing parameter IPv6-network'"
-msgstr "Falla a opción IPv6-rede'"
+msgstr "Falla o parámetro IPv6-rede'"
#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
msgid "Stopping routed (RIP) services: "
@@ -1370,9 +1368,8 @@ msgid "Usage: nfslock {start|stop|status|restart}"
msgstr "Uso: nfslock {start|stop|status|restart}"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:92
-#, fuzzy
msgid "Missing parameter 'IPv6-network'"
-msgstr "Falla a opción 'IPv6-rede'"
+msgstr "Falla o parámetro 'IPv6-rede'"
#: /etc/rc.d/init.d/pppoe:24
msgid "Bringing up ADSL link:"
@@ -1412,9 +1409,8 @@ msgstr "Iniciando o daemon de NFS: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:281
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:322
-#, fuzzy
msgid "Missing parameter 'Prefixlength'"
-msgstr "Falla a opción 'Prefixlength'"
+msgstr "Falla o parámetro 'lonxitude_prefixo'"
#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:25
msgid "Syncing time for ntpd. "
@@ -1432,15 +1428,13 @@ msgstr "Parando o statd de NFS: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:213
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:269
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:310
-#, fuzzy
msgid "Missing parameter 'device'"
-msgstr "Falla a opción 'device'"
+msgstr "Falla o parámetro 'dispositivo'"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:275
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:316
-#, fuzzy
msgid "Missing parameter 'IPv6-address'"
-msgstr "Falla a opción 'IPv6-enderezo'"
+msgstr "Falla o parámetro 'IPv6-enderezo'"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:259
msgid "Usage: $0 interfacename IPv6-address IPv6-prefixlength"
@@ -1512,9 +1506,8 @@ msgstr "Iniciando o lockd de NFS: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:170
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:219
-#, fuzzy
msgid "Missing parameter 'IPv4-tunneladdress'"
-msgstr "Falla a opción 'IPv4-enderezo_túnel'"
+msgstr "Falla o parámetro 'IPv4-enderezo_túnel'"
#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:36
msgid "Starting NFS file locking services: "
@@ -1570,9 +1563,8 @@ msgstr "Parando os servicios rwall: "
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:98
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:130
-#, fuzzy
msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway'"
-msgstr "Falla a opción 'IPv6-pasarela'"
+msgstr "Falla o parámetro 'IPv6-pasarela'"
#: /etc/rc.d/init.d/lpd:27
msgid "Starting lpd: "
@@ -1581,6 +1573,3 @@ msgstr "Iniciando o lpd: "
#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
msgid "Stopping rarpd daemon: "
msgstr "Parando o daemon rarpd: "
-
-#~ msgid "usage: ifdown <device name>\n"
-#~ msgstr "uso: ifdown <nome de dispositivo>\n"