summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/Project
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'Project')
-rw-r--r--Project/data/lang/pt_BR/pt_BR.mobin43272 -> 47191 bytes
-rw-r--r--Project/data/lang/pt_BR/pt_BR.po564
2 files changed, 369 insertions, 195 deletions
diff --git a/Project/data/lang/pt_BR/pt_BR.mo b/Project/data/lang/pt_BR/pt_BR.mo
index 699ae18..d211a29 100644
--- a/Project/data/lang/pt_BR/pt_BR.mo
+++ b/Project/data/lang/pt_BR/pt_BR.mo
Binary files differ
diff --git a/Project/data/lang/pt_BR/pt_BR.po b/Project/data/lang/pt_BR/pt_BR.po
index 15abcdd..9d1ea75 100644
--- a/Project/data/lang/pt_BR/pt_BR.po
+++ b/Project/data/lang/pt_BR/pt_BR.po
@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PSP-UFU pt_BR 0.0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-11 19:08-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-11 19:11-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-08 19:33-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-08 19:42-0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Thales Lima Oliveira <thaleslima.ufu@gmail.com>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Scc = "
-#: Bus.cpp:257 TextForm.cpp:873
+#: Bus.cpp:257 Load.cpp:268 TextForm.cpp:873
msgid "Voltage"
msgstr "Tensão"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Motor de indução"
msgid "Line"
msgstr "Linha"
-#: ChartView.cpp:110 ElementForm.h:592
+#: ChartView.cpp:110 ElementForm.h:635
msgid "Load"
msgstr "Carga"
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Gerador síncrono"
msgid "Transformer"
msgstr "Transformador"
-#: ChartView.cpp:116 ControlEditor.cpp:781
+#: ChartView.cpp:116 ControlEditor.cpp:806
msgid "Test"
msgstr "Teste"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Espessura"
#: ChartView.cpp:159 ChartViewBase.cpp:133 DataReport.cpp:229
#: DataReport.cpp:241 DataReport.cpp:251 DataReport.cpp:296
-#: ElementForm.cpp:2329 SwitchingForm.cpp:23 SwitchingForm.cpp:32
+#: ElementForm.cpp:2497 SwitchingForm.cpp:23 SwitchingForm.cpp:32
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -369,13 +369,15 @@ msgstr "Informação"
msgid "It was not possible to send to clipboard"
msgstr "Não foi possível enviar para a área de transferência"
-#: ChartView.cpp:264 ChartView.cpp:483 ControlEditor.cpp:766
-#: ControlEditor.cpp:860 ControlElementSolver.cpp:95 ControlSystemTest.cpp:53
+#: ChartView.cpp:264 ChartView.cpp:483 ControlEditor.cpp:791
+#: ControlEditor.cpp:885 ControlElementSolver.cpp:95 ControlSystemTest.cpp:53
#: ControlSystemTest.cpp:60 ControlSystemTest.cpp:67 ControlSystemTest.cpp:74
#: Element.cpp:297 Element.cpp:311 GeneralPropertiesForm.cpp:74 Line.cpp:168
-#: Line.cpp:397 MainFrame.cpp:308 SumForm.cpp:58 SumForm.cpp:74
-#: TextForm.cpp:1225 Workspace.cpp:1144 Workspace.cpp:1199 Workspace.cpp:1307
-#: Workspace.cpp:1411 Workspace.cpp:1433 Workspace.cpp:1451
+#: Line.cpp:397 LoadForm.cpp:189 LoadForm.cpp:196 MainFrame.cpp:311
+#: SimulationsSettingsForm.cpp:188 SimulationsSettingsForm.cpp:195
+#: SumForm.cpp:58 SumForm.cpp:74 TextForm.cpp:1225 Workspace.cpp:1146
+#: Workspace.cpp:1211 Workspace.cpp:1319 Workspace.cpp:1423 Workspace.cpp:1445
+#: Workspace.cpp:1463
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@@ -459,7 +461,7 @@ msgstr "Rótulo do eixo X"
msgid "Y axis label"
msgstr "Rótulo do eixo Y"
-#: ChartViewBase.cpp:163 ElementForm.cpp:2348
+#: ChartViewBase.cpp:163 ElementForm.cpp:2516
msgid "Up"
msgstr "Cima"
@@ -503,71 +505,71 @@ msgstr "Valor inserido incorretamente no campo \"Valor da constante\"."
msgid "In/Out"
msgstr "Entrada/Saída"
-#: ControlEditor.cpp:163
+#: ControlEditor.cpp:164
msgid "Transfer fcn"
msgstr "Func Transferência"
-#: ControlEditor.cpp:169 ElementForm.h:826
+#: ControlEditor.cpp:171 ElementForm.h:869
msgid "Sum"
msgstr "Somador"
-#: ControlEditor.cpp:174 ElementForm.h:944
+#: ControlEditor.cpp:177 ElementForm.h:987
msgid "Constant"
msgstr "Constante"
-#: ControlEditor.cpp:179 ElementForm.h:970
+#: ControlEditor.cpp:184 ElementForm.h:1013
msgid "Gain"
msgstr "Ganho"
-#: ControlEditor.cpp:184 ElementForm.h:856
+#: ControlEditor.cpp:190 ElementForm.h:899
msgid "Limiter"
msgstr "Limitador"
-#: ControlEditor.cpp:190 ElementForm.h:886
+#: ControlEditor.cpp:197 ElementForm.h:929
msgid "Rate limiter"
msgstr "Limitador de taxa"
-#: ControlEditor.cpp:196
+#: ControlEditor.cpp:204
msgid "Multiplier"
msgstr "Multiplicador"
-#: ControlEditor.cpp:201
+#: ControlEditor.cpp:210
msgid "Divider"
msgstr "Divisor"
-#: ControlEditor.cpp:206 ElementForm.h:918
+#: ControlEditor.cpp:217 ElementForm.h:961
msgid "Exponential"
msgstr "Exponencial"
-#: ControlEditor.cpp:747
+#: ControlEditor.cpp:772
msgid "Save CTL file"
msgstr "Salvar arquivo CTL"
-#: ControlEditor.cpp:758
+#: ControlEditor.cpp:783
msgid "Open CTL file"
msgstr "Abrir arquivo CTL"
-#: ControlEditor.cpp:766 MainFrame.cpp:308
+#: ControlEditor.cpp:791 MainFrame.cpp:311
msgid "It was not possible to open the selected file."
msgstr "Não foi possível abrir o arquivo selecionado."
-#: ControlEditor.cpp:781 Electromechanical.cpp:44
+#: ControlEditor.cpp:806 Electromechanical.cpp:70
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicializando..."
-#: ControlEditor.cpp:844
+#: ControlEditor.cpp:869
msgid "I/O"
msgstr "I/O"
-#: ControlEditor.cpp:845 ElementForm.cpp:3488
+#: ControlEditor.cpp:870 ElementForm.cpp:3656
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
-#: ControlEditor.cpp:846 ElementForm.cpp:3498
+#: ControlEditor.cpp:871 ElementForm.cpp:3666
msgid "Output"
msgstr "Saída"
-#: ControlEditor.cpp:860
+#: ControlEditor.cpp:885
msgid "It was not possible to solve the control system"
msgstr "Não foi possível resolver o sistema de controle"
@@ -621,21 +623,21 @@ msgstr "Testar sistema..."
#: ControlEditorBase.cpp:130 ElementForm.cpp:328 ElementForm.cpp:731
#: ElementForm.cpp:1235 ElementForm.cpp:1547 ElementForm.cpp:1947
-#: ElementForm.cpp:2116 ElementForm.cpp:2244 ElementForm.cpp:2372
-#: ElementForm.cpp:2530 ElementForm.cpp:2728 ElementForm.cpp:2843
-#: ElementForm.cpp:2932 ElementForm.cpp:3033 ElementForm.cpp:3134
-#: ElementForm.cpp:3239 ElementForm.cpp:3328 ElementForm.cpp:3417
-#: ElementForm.cpp:3514 PropertiesForm.cpp:78 PropertiesForm.cpp:420
-#: PropertiesForm.cpp:550
+#: ElementForm.cpp:2282 ElementForm.cpp:2412 ElementForm.cpp:2540
+#: ElementForm.cpp:2698 ElementForm.cpp:2896 ElementForm.cpp:3011
+#: ElementForm.cpp:3100 ElementForm.cpp:3201 ElementForm.cpp:3302
+#: ElementForm.cpp:3407 ElementForm.cpp:3496 ElementForm.cpp:3585
+#: ElementForm.cpp:3682 PropertiesForm.cpp:78 PropertiesForm.cpp:635
+#: PropertiesForm.cpp:767
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ControlEditorBase.cpp:214 ElementForm.cpp:35 ElementForm.cpp:404
#: ElementForm.cpp:1302 ElementForm.cpp:1615 ElementForm.cpp:2015
-#: ElementForm.cpp:2184 ElementForm.cpp:2441 ElementForm.cpp:2598
-#: ElementForm.cpp:2808 ElementForm.cpp:2909 ElementForm.cpp:2998
-#: ElementForm.cpp:3099 ElementForm.cpp:3200 ElementForm.cpp:3305
-#: ElementForm.cpp:3394 ElementForm.cpp:3483 PropertiesForm.cpp:35
+#: ElementForm.cpp:2352 ElementForm.cpp:2609 ElementForm.cpp:2766
+#: ElementForm.cpp:2976 ElementForm.cpp:3077 ElementForm.cpp:3166
+#: ElementForm.cpp:3267 ElementForm.cpp:3368 ElementForm.cpp:3473
+#: ElementForm.cpp:3562 ElementForm.cpp:3651 PropertiesForm.cpp:35
#: PropertiesForm.cpp:144
msgid "General"
msgstr "Geral"
@@ -673,11 +675,11 @@ msgstr "Executar"
#: ControlEditorBase.cpp:320 ElementForm.cpp:332 ElementForm.cpp:735
#: ElementForm.cpp:1239 ElementForm.cpp:1551 ElementForm.cpp:1951
-#: ElementForm.cpp:2120 ElementForm.cpp:2248 ElementForm.cpp:2376
-#: ElementForm.cpp:2534 ElementForm.cpp:2732 ElementForm.cpp:2847
-#: ElementForm.cpp:2936 ElementForm.cpp:3037 ElementForm.cpp:3138
-#: ElementForm.cpp:3243 ElementForm.cpp:3332 ElementForm.cpp:3421
-#: ElementForm.cpp:3518 PropertiesForm.cpp:82 PropertiesForm.cpp:424
+#: ElementForm.cpp:2286 ElementForm.cpp:2416 ElementForm.cpp:2544
+#: ElementForm.cpp:2702 ElementForm.cpp:2900 ElementForm.cpp:3015
+#: ElementForm.cpp:3104 ElementForm.cpp:3205 ElementForm.cpp:3306
+#: ElementForm.cpp:3411 ElementForm.cpp:3500 ElementForm.cpp:3589
+#: ElementForm.cpp:3686 PropertiesForm.cpp:82 PropertiesForm.cpp:639
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -721,11 +723,11 @@ msgstr "Valor inserido incorretamente no campo \"Tempo de início\"."
msgid "Value entered incorrectly in the field \"Slope\"."
msgstr "Valor inserido incorretamente no campo \"Inclinação\"."
-#: ControlSystemTest.cpp:67 SimulationsSettingsForm.cpp:113
+#: ControlSystemTest.cpp:67 SimulationsSettingsForm.cpp:127
msgid "Value entered incorrectly in the field \"Time step\"."
msgstr "Valor inserido incorretamente no campo \"Passo de integração\"."
-#: ControlSystemTest.cpp:74 SimulationsSettingsForm.cpp:116
+#: ControlSystemTest.cpp:74 SimulationsSettingsForm.cpp:130
msgid "Value entered incorrectly in the field \"Simulation time\"."
msgstr "Valor inserido incorretamente no campo \"Tempo de simulação\"."
@@ -812,7 +814,7 @@ msgstr "Corrente (kA)"
#: DataReport.cpp:230 DataReport.cpp:240 DataReport.cpp:252 DataReport.cpp:281
#: DataReport.cpp:297 DataReport.cpp:315 ElementForm.cpp:40 ElementForm.cpp:409
#: ElementForm.cpp:1307 ElementForm.cpp:1620 ElementForm.cpp:2020
-#: ElementForm.cpp:2189 ElementForm.cpp:2446 TextForm.cpp:872 TextForm.cpp:883
+#: ElementForm.cpp:2357 ElementForm.cpp:2614 TextForm.cpp:872 TextForm.cpp:883
#: TextForm.cpp:892 TextForm.cpp:903 TextForm.cpp:914 TextForm.cpp:922
#: TextForm.cpp:929 TextForm.cpp:936 TextForm.cpp:944
msgid "Name"
@@ -909,36 +911,36 @@ msgstr "Geradores"
msgid "Data report"
msgstr "Relatório de dados"
-#: Electromechanical.cpp:44
+#: Electromechanical.cpp:70
msgid "Running simulation"
msgstr "Simulação em andamento"
-#: Electromechanical.cpp:51
+#: Electromechanical.cpp:77
msgid "It was not possible to build the admittance matrix."
msgstr "Não foi possível construir a matriz admitância."
-#: Electromechanical.cpp:92
+#: Electromechanical.cpp:118
#, c-format
msgid "Simulation cancelled at %.2fs."
msgstr "Simulação cancelada em %.2fs."
-#: Electromechanical.cpp:507
+#: Electromechanical.cpp:572
msgid "Error on initializate the saturation values of \""
msgstr "Erro ao inicializar os valores de saturação de \""
-#: Electromechanical.cpp:507
+#: Electromechanical.cpp:572
msgid "\"."
msgstr "\"."
-#: Electromechanical.cpp:608
+#: Electromechanical.cpp:673
msgid "Error on initializate the AVR of \""
msgstr "Erro ao inicializar o AVR de \""
-#: Electromechanical.cpp:625
+#: Electromechanical.cpp:690
msgid "Error on initializate the speed governor of \""
msgstr "Erro ao inicializar o regulador de velocidade de \""
-#: Electromechanical.cpp:881
+#: Electromechanical.cpp:990
msgid ""
"Impossible to solve the synchronous generators.\n"
"Check the system parameters and/or decrease the time step."
@@ -946,7 +948,7 @@ msgstr ""
"Impossível de solucionar os geradores síncronos.\n"
"Verifique os parâmetros do sistema e/ou diminua o passo de integração."
-#: Electromechanical.cpp:1232
+#: Electromechanical.cpp:1350
msgid ""
"It was not possible to solve the saturation of the synchronous machine \""
msgstr "Não foi possível solucionar a saturação da máquina síncrona \""
@@ -1005,8 +1007,8 @@ msgid "Fault reactance (Xl)"
msgstr "Reatância da falta (Xl)"
#: ElementForm.cpp:213 ElementForm.cpp:725 ElementForm.cpp:1541
-#: ElementForm.cpp:1941 ElementForm.cpp:2110 ElementForm.cpp:2238
-#: ElementForm.cpp:2524 PropertiesForm.cpp:263
+#: ElementForm.cpp:1941 ElementForm.cpp:2107 ElementForm.cpp:2406
+#: ElementForm.cpp:2692 PropertiesForm.cpp:263
msgid "Stability"
msgstr "Estabilidade"
@@ -1022,16 +1024,18 @@ msgstr "Duração da falta"
msgid "Rated power"
msgstr "Potência nominal"
-#: ElementForm.cpp:459 ElementForm.cpp:2040 ElementForm.cpp:2466
-#: IOControlForm.cpp:42 SyncGenerator.cpp:243 TextForm.cpp:884 TextForm.cpp:915
-#: TextForm.cpp:937 TextForm.cpp:945
+#: ElementForm.cpp:459 ElementForm.cpp:2040 ElementForm.cpp:2126
+#: ElementForm.cpp:2634 IOControlForm.cpp:42 Load.cpp:269
+#: PropertiesForm.cpp:429 SyncGenerator.cpp:243 TextForm.cpp:884
+#: TextForm.cpp:915 TextForm.cpp:937 TextForm.cpp:945
msgid "Active power"
msgstr "Potência ativa"
-#: ElementForm.cpp:488 ElementForm.cpp:2069 ElementForm.cpp:2209
-#: ElementForm.cpp:2495 IOControlForm.cpp:47 SyncGenerator.cpp:244
-#: TextForm.cpp:885 TextForm.cpp:916 TextForm.cpp:923 TextForm.cpp:930
-#: TextForm.cpp:938 TextForm.cpp:946
+#: ElementForm.cpp:488 ElementForm.cpp:2069 ElementForm.cpp:2199
+#: ElementForm.cpp:2377 ElementForm.cpp:2663 IOControlForm.cpp:47 Load.cpp:270
+#: PropertiesForm.cpp:502 SyncGenerator.cpp:244 TextForm.cpp:885
+#: TextForm.cpp:916 TextForm.cpp:923 TextForm.cpp:930 TextForm.cpp:938
+#: TextForm.cpp:946
msgid "Reactive power"
msgstr "Potência reativa"
@@ -1179,7 +1183,7 @@ msgstr "Constante de tempo de eixo direto (T''d0)"
msgid "Quadrature-axis time constant (T''q0)"
msgstr "Constante de tempo de eixo em quadratura (T''d0)"
-#: ElementForm.cpp:1229 ElementForm.h:668
+#: ElementForm.cpp:1229 ElementForm.cpp:2276 ElementForm.h:711
msgid "Switching"
msgstr "Chaveamento"
@@ -1276,108 +1280,139 @@ msgid "Secondary reactance"
msgstr "Reatância do secundário"
#: ElementForm.cpp:2094
-msgid "Load type"
-msgstr "Tipo de carga"
-
-#: ElementForm.cpp:2322
+msgid "Load type (power flow)"
+msgstr "Tipo de carga (fluxo de carga)"
+
+#: ElementForm.cpp:2112
+msgid "Plot load data"
+msgstr "Imprimir dados da carga"
+
+#: ElementForm.cpp:2117
+msgid "Use ZIP load composition"
+msgstr "Utilizar composição de carga ZIP"
+
+#: ElementForm.cpp:2134 ElementForm.cpp:2207 PropertiesForm.cpp:437
+#: PropertiesForm.cpp:510
+msgid "Constant impedance"
+msgstr "Impedância constante"
+
+#: ElementForm.cpp:2149 ElementForm.cpp:2172 ElementForm.cpp:2195
+#: ElementForm.cpp:2222 ElementForm.cpp:2245 ElementForm.cpp:2268
+#: PropertiesForm.cpp:452 PropertiesForm.cpp:475 PropertiesForm.cpp:498
+#: PropertiesForm.cpp:525 PropertiesForm.cpp:548 PropertiesForm.cpp:571
+#: PropertiesForm.cpp:602 PropertiesForm.cpp:625
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: ElementForm.cpp:2157 ElementForm.cpp:2230 PropertiesForm.cpp:460
+#: PropertiesForm.cpp:533 PropertiesForm.cpp:587
+msgid "Constant current"
+msgstr "Corrente constante"
+
+#: ElementForm.cpp:2180 ElementForm.cpp:2253 PropertiesForm.cpp:483
+#: PropertiesForm.cpp:556 PropertiesForm.cpp:610
+msgid "Constant power"
+msgstr "Potência constante"
+
+#: ElementForm.cpp:2490
msgid "Switching properties"
msgstr "Propriedades de chaveamento"
-#: ElementForm.cpp:2327 SwitchingForm.cpp:40 SwitchingForm.cpp:53
+#: ElementForm.cpp:2495 SwitchingForm.cpp:40 SwitchingForm.cpp:53
#: SwitchingForm.cpp:69
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
-#: ElementForm.cpp:2328 ElementForm.cpp:2344 SwitchingForm.cpp:40
+#: ElementForm.cpp:2496 ElementForm.cpp:2512 SwitchingForm.cpp:40
#: SwitchingForm.cpp:53
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
-#: ElementForm.cpp:2332 SwitchingForm.cpp:24 SwitchingForm.cpp:33
+#: ElementForm.cpp:2500 SwitchingForm.cpp:24 SwitchingForm.cpp:33
msgid "Time (s)"
msgstr "Tempo (s)"
-#: ElementForm.cpp:2340
+#: ElementForm.cpp:2508
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
-#: ElementForm.cpp:2352
+#: ElementForm.cpp:2520
msgid "Down"
msgstr "Baixo"
-#: ElementForm.cpp:2360
+#: ElementForm.cpp:2528
msgid "Switching list"
msgstr "Lista de chaveamento"
-#: ElementForm.cpp:2611
+#: ElementForm.cpp:2779
msgid "Element"
msgstr "Elemento"
-#: ElementForm.cpp:2633
+#: ElementForm.cpp:2801
msgid "Element name"
msgstr "Nome do elemento"
-#: ElementForm.cpp:2646
+#: ElementForm.cpp:2814
msgid "Text type"
msgstr "Tipo de texto"
-#: ElementForm.cpp:2659
+#: ElementForm.cpp:2827
msgid "From bus"
msgstr "Da barra"
-#: ElementForm.cpp:2672
+#: ElementForm.cpp:2840
msgid "To bus"
msgstr "Para barra"
-#: ElementForm.cpp:2685
+#: ElementForm.cpp:2853
msgid "Unit"
msgstr "Unidade"
-#: ElementForm.cpp:2698
+#: ElementForm.cpp:2866
msgid "Decimal places:"
msgstr "Casas decimais:"
-#: ElementForm.cpp:2711
+#: ElementForm.cpp:2879
msgid "Preview:"
msgstr "Pré-visualização:"
-#: ElementForm.cpp:2813
+#: ElementForm.cpp:2981
msgid "Numerator parameters"
msgstr "Parâmetros do numerador"
-#: ElementForm.cpp:2825
+#: ElementForm.cpp:2993
msgid "Denominator parameters"
msgstr "Parâmetros do denominador"
-#: ElementForm.cpp:2914
+#: ElementForm.cpp:3082
msgid "Signs"
msgstr "Sinais"
-#: ElementForm.cpp:3003 ElementForm.cpp:3104
+#: ElementForm.cpp:3171 ElementForm.cpp:3272
msgid "Upper limit"
msgstr "Limite superior"
-#: ElementForm.cpp:3015 ElementForm.cpp:3116
+#: ElementForm.cpp:3183 ElementForm.cpp:3284
msgid "Lower limit"
msgstr "Limite inferior"
-#: ElementForm.cpp:3205
+#: ElementForm.cpp:3373
msgid "y = A.eB.x"
msgstr "y = A.eB.x"
-#: ElementForm.cpp:3209
+#: ElementForm.cpp:3377
msgid "A value"
msgstr "Valor A"
-#: ElementForm.cpp:3221
+#: ElementForm.cpp:3389
msgid "B value"
msgstr "Valor B"
-#: ElementForm.cpp:3310
+#: ElementForm.cpp:3478
msgid "Constant value"
msgstr "Valor da constante"
-#: ElementForm.cpp:3399
+#: ElementForm.cpp:3567
msgid "Gain value"
msgstr "Valor do ganho"
@@ -1389,23 +1424,23 @@ msgstr "Gerador"
msgid "Generator: Stability"
msgstr "Gerador: Estabilidade"
-#: ElementForm.h:627
+#: ElementForm.h:670
msgid "Reactive shunt element"
msgstr "Elemento shunt reativo"
-#: ElementForm.h:709
+#: ElementForm.h:752
msgid "Motor"
msgstr "Motor"
-#: ElementForm.h:770 Text.h:110
+#: ElementForm.h:813 OpenGLText.h:52 Text.h:109
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#: ElementForm.h:800
+#: ElementForm.h:843
msgid "Transfer function"
msgstr "Função transferência"
-#: ElementForm.h:1002
+#: ElementForm.h:1045
msgid "Input / Output"
msgstr "Entrada / Saída"
@@ -1469,37 +1504,37 @@ msgstr ""
msgid "The application must be restarted to settings changes be applied."
msgstr "O programa deve ser reiniciado para as mudanças surtirem efeito."
-#: GeneratorStabForm.cpp:105
+#: GeneratorStabForm.cpp:124
msgid "Synchronous generator: Switching"
msgstr "Gerador síncrono: Chaveameto"
-#: GeneratorStabForm.cpp:118
+#: GeneratorStabForm.cpp:137
msgid "Value entered incorrectly in the field \"Inertia\"."
msgstr "Valor inserido incorretamente no campo \"Inércia\"."
-#: GeneratorStabForm.cpp:122
+#: GeneratorStabForm.cpp:141
msgid "Value entered incorrectly in the field \"Damping factor\"."
msgstr "Valor inserido incorretamente no campo \"Fator de amortecimento\"."
-#: GeneratorStabForm.cpp:129
+#: GeneratorStabForm.cpp:148
msgid "Value entered incorrectly in the field \"Armature resistance\"."
msgstr "Valor inserido incorretamente no campo \"Resistência de armadura\"."
-#: GeneratorStabForm.cpp:133
+#: GeneratorStabForm.cpp:152
msgid "Value entered incorrectly in the field \"Potier reactance\"."
msgstr "Valor inserido incorretamente no campo \"Reatância de Potier\"."
-#: GeneratorStabForm.cpp:137
+#: GeneratorStabForm.cpp:156
msgid "Value entered incorrectly in the field \"Saturation factor\"."
msgstr "Valor inserido incorretamente no campo \"Fator de aceleração\"."
-#: GeneratorStabForm.cpp:142
+#: GeneratorStabForm.cpp:160
msgid ""
"Value entered incorrectly in the field \"Synchronous direct-axis reactance\"."
msgstr ""
"Valor inserido incorretamente no campo \"Reatância síncrona de eixo direto\"."
-#: GeneratorStabForm.cpp:147
+#: GeneratorStabForm.cpp:164
msgid ""
"Value entered incorrectly in the field \"Synchronous quadrature-axis "
"reactance\"."
@@ -1507,14 +1542,14 @@ msgstr ""
"Valor inserido incorretamente no campo \"Reatância síncrona de eixo em "
"quadratura\"."
-#: GeneratorStabForm.cpp:152
+#: GeneratorStabForm.cpp:168
msgid ""
"Value entered incorrectly in the field \"Transitory direct-axis reactance\"."
msgstr ""
"Valor inserido incorretamente no campo \"Reatância transitória de eixo direto"
"\"."
-#: GeneratorStabForm.cpp:157
+#: GeneratorStabForm.cpp:172
msgid ""
"Value entered incorrectly in the field \"Transitory quadrature-axis reactance"
"\"."
@@ -1522,7 +1557,7 @@ msgstr ""
"Valor inserido incorretamente no campo \"Reatância transitória de eixo em "
"quadratura\"."
-#: GeneratorStabForm.cpp:162
+#: GeneratorStabForm.cpp:176
msgid ""
"Value entered incorrectly in the field \"Transitory direct-axis time constant"
"\"."
@@ -1530,7 +1565,7 @@ msgstr ""
"Valor inserido incorretamente no campo \"Constante de tempo transitória de "
"eixo direto\"."
-#: GeneratorStabForm.cpp:167
+#: GeneratorStabForm.cpp:180
msgid ""
"Value entered incorrectly in the field \"Transitory quadrature-axis time "
"constant\"."
@@ -1538,7 +1573,7 @@ msgstr ""
"Valor inserido incorretamente no campo \"Constante de tempo transitória de "
"eixo em quadratura\"."
-#: GeneratorStabForm.cpp:172
+#: GeneratorStabForm.cpp:184
msgid ""
"Value entered incorrectly in the field \"Subtransitory direct-axis reactance"
"\"."
@@ -1546,7 +1581,7 @@ msgstr ""
"Valor inserido incorretamente no campo \"Reatância subtransitória de eixo "
"direto\"."
-#: GeneratorStabForm.cpp:177
+#: GeneratorStabForm.cpp:188
msgid ""
"Value entered incorrectly in the field \"Subtransitory quadrature-axis "
"reactance\"."
@@ -1554,7 +1589,7 @@ msgstr ""
"Valor inserido incorretamente no campo \"Reatância subtransitória de eixo em "
"quadratura\"."
-#: GeneratorStabForm.cpp:182
+#: GeneratorStabForm.cpp:192
msgid ""
"Value entered incorrectly in the field \"Subtransitory direct-axis time "
"constant\"."
@@ -1562,7 +1597,7 @@ msgstr ""
"Valor inserido incorretamente no campo \"Constante de tempo subtransitória "
"de eixo direto\"."
-#: GeneratorStabForm.cpp:187
+#: GeneratorStabForm.cpp:196
msgid ""
"Value entered incorrectly in the field \"Subtransitory quadrature-axis time "
"constant\"."
@@ -1650,12 +1685,12 @@ msgstr " kW"
msgid " MW"
msgstr " MW"
-#: IndMotorForm.cpp:86 LoadForm.cpp:101 SyncMachineForm.cpp:323
+#: IndMotorForm.cpp:86 LoadForm.cpp:114 SyncMachineForm.cpp:323
#: SyncMachineForm.cpp:457
msgid "Value entered incorrectly in the field \"Active power\"."
msgstr "Valor inserido incorretamente no campo \"Potência ativa\"."
-#: IndMotorForm.cpp:104 LoadForm.cpp:119 ReactiveShuntElementForm.cpp:113
+#: IndMotorForm.cpp:104 LoadForm.cpp:132 ReactiveShuntElementForm.cpp:113
#: ReactiveShuntElementForm.cpp:137 SyncMachineForm.cpp:341
#: SyncMachineForm.cpp:475
msgid "Value entered incorrectly in the field \"Reactive power\"."
@@ -1758,173 +1793,233 @@ msgstr ""
msgid "Edit Load"
msgstr "Editar Carga"
-#: LoadForm.cpp:88
+#: Load.cpp:271 TextForm.cpp:896 TextForm.cpp:907
+msgid "Current"
+msgstr "Corrente"
+
+#: LoadForm.cpp:101
msgid "Load: Switching"
msgstr "Carga: Chaveamento"
-#: MainFrame.cpp:49 MainFrame.cpp:291
+#: LoadForm.cpp:164
+msgid ""
+"Value entered incorrectly in the field \"Constant impedance portion of "
+"active power\"."
+msgstr ""
+"Valor inserido incorretamente no campo \"Parcela de impedância constante da "
+"potência ativa\"."
+
+#: LoadForm.cpp:168
+msgid ""
+"Value entered incorrectly in the field \"Constant current portion of active "
+"power\"."
+msgstr ""
+"Valor inserido incorretamente no campo \"Parcela de corrente constante da "
+"potência ativa\"."
+
+#: LoadForm.cpp:172
+msgid ""
+"Value entered incorrectly in the field \"Constant power portion of active "
+"power\"."
+msgstr ""
+"Valor inserido incorretamente no campo \"Parcela de potência constante da "
+"potência ativa\"."
+
+#: LoadForm.cpp:176
+msgid ""
+"Value entered incorrectly in the field \"Constant impedance portion of "
+"reactive power\"."
+msgstr ""
+"Valor inserido incorretamente no campo \"Parcela de impedância constante da "
+"potência reativa\"."
+
+#: LoadForm.cpp:180
+msgid ""
+"Value entered incorrectly in the field \"Constant current portion of "
+"reactive power\"."
+msgstr ""
+"Valor inserido incorretamente no campo \"Parcela de corrente constante da "
+"potência reativa\"."
+
+#: LoadForm.cpp:184
+msgid ""
+"Value entered incorrectly in the field \"Constant power portion of reactive "
+"power\"."
+msgstr ""
+"Valor inserido incorretamente no campo \"Parcela de potência constante da "
+"potência ativa\"."
+
+#: LoadForm.cpp:189 SimulationsSettingsForm.cpp:188
+msgid "The sum of active power load composition must be 100%."
+msgstr "A soma da composição de carga da potência ativa deve ser 100%."
+
+#: LoadForm.cpp:196 SimulationsSettingsForm.cpp:195
+msgid "The sum of reactive power load composition must be 100%."
+msgstr "A soma da composição de carga da potência reativa deve ser 100%."
+
+#: MainFrame.cpp:49 MainFrame.cpp:293
msgid "Open project"
msgstr "Abrir projeto"
-#: MainFrame.cpp:131
+#: MainFrame.cpp:132
msgid "&Bus\tB"
msgstr "&Barramento\tB"
-#: MainFrame.cpp:131
+#: MainFrame.cpp:132
msgid "Adds a bus at the circuit"
msgstr "Adiciona um barramento no circuito"
-#: MainFrame.cpp:134
+#: MainFrame.cpp:135
msgid "&Line\tL"
msgstr "&Linha\tL"
-#: MainFrame.cpp:134
+#: MainFrame.cpp:135
msgid "Adds a power line at the circuit"
msgstr "Adiciona uma linha no circuito"
-#: MainFrame.cpp:135
+#: MainFrame.cpp:136
msgid "&Transformer\tT"
msgstr "&Transformador\tT"
-#: MainFrame.cpp:136
+#: MainFrame.cpp:137
msgid "Adds a transformer at the circuit"
msgstr "Adiciona um transformador no circuito"
-#: MainFrame.cpp:137
+#: MainFrame.cpp:138
msgid "&Generator\tG"
msgstr "&Gerador\tG"
-#: MainFrame.cpp:138
+#: MainFrame.cpp:139
msgid "Adds a generator at the circuit"
msgstr "Adiciona um gerador no circuito"
-#: MainFrame.cpp:139
+#: MainFrame.cpp:140
msgid "&Induction motor\tI"
msgstr "&Motor de indução\tI"
-#: MainFrame.cpp:140 MainFrame.cpp:143
+#: MainFrame.cpp:141 MainFrame.cpp:144
msgid "Adds an induction motor at the circuit"
msgstr "Adiciona um motor de indução no circuito"
-#: MainFrame.cpp:142
+#: MainFrame.cpp:143
msgid "&Synchronous compensator \tK"
msgstr "&Compensador síncrono \tK"
-#: MainFrame.cpp:145
+#: MainFrame.cpp:146
msgid "&Load\tShift-L"
msgstr "&Carga\tShift-L"
-#: MainFrame.cpp:145
+#: MainFrame.cpp:146
msgid "Adds a load at the circuit"
msgstr "Adiciona uma carga no circuito"
-#: MainFrame.cpp:146
+#: MainFrame.cpp:147
msgid "&Capacitor\tShift-C"
msgstr "&Capacitor\tShift-C"
-#: MainFrame.cpp:147
+#: MainFrame.cpp:148
msgid "Adds a shunt capacitor at the circuit"
msgstr "Adiciona um capacitor shunt no circuito"
-#: MainFrame.cpp:148
+#: MainFrame.cpp:149
msgid "&Inductor\tShift-I"
msgstr "&Inductor\tShift-I"
-#: MainFrame.cpp:149
+#: MainFrame.cpp:150
msgid "Adds a shunt inductor at the circuit"
msgstr "Adiciona um indutor shunt no circuito"
-#: MainFrame.cpp:169
+#: MainFrame.cpp:170
#, c-format
msgid "New project %d"
msgstr "Novo projeto %d"
-#: MainFrame.cpp:284
+#: MainFrame.cpp:286
msgid "Open PSP file"
msgstr "Abrir arquivo do PSP"
-#: MainFrame.cpp:349 MainFrame.cpp:370
+#: MainFrame.cpp:352 MainFrame.cpp:373
msgid "Save PSP file"
msgstr "Salvar arquivo do PSP"
-#: MainFrame.cpp:398 Workspace.cpp:718
+#: MainFrame.cpp:401 Workspace.cpp:720
#, c-format
msgid "Bus %d"
msgstr "Barra %d"
-#: MainFrame.cpp:401 Workspace.cpp:722
+#: MainFrame.cpp:404 Workspace.cpp:724
msgid "Insert Bus: Click to insert, ESC to cancel."
msgstr "Inserir Barramento: Clique para inserir, ESC para cancelar."
-#: MainFrame.cpp:405 Workspace.cpp:735
+#: MainFrame.cpp:408 Workspace.cpp:737
#, c-format
msgid "Line %d"
msgstr "Linha %d"
-#: MainFrame.cpp:408 Workspace.cpp:739
+#: MainFrame.cpp:411 Workspace.cpp:741
msgid "Insert Line: Click on two buses, ESC to cancel."
msgstr "Inserir Linha: Clique em duas barras, ESC para cancelar."
-#: MainFrame.cpp:413 Workspace.cpp:752
+#: MainFrame.cpp:416 Workspace.cpp:754
#, c-format
msgid "Transformer %d"
msgstr "Transformador %d"
-#: MainFrame.cpp:416 Workspace.cpp:756
+#: MainFrame.cpp:419 Workspace.cpp:758
msgid "Insert Transformer: Click on two buses, ESC to cancel."
msgstr "Inserir Transformador: Clique em duas barras, ESC para cancelar."
-#: MainFrame.cpp:421 Workspace.cpp:764
+#: MainFrame.cpp:424 Workspace.cpp:766
#, c-format
msgid "Generator %d"
msgstr "Gerador %d"
-#: MainFrame.cpp:424 Workspace.cpp:768
+#: MainFrame.cpp:427 Workspace.cpp:770
msgid "Insert Generator: Click on a buses, ESC to cancel."
msgstr "Inserir Gerador: Clique em uma barra, ESC para cancelar."
-#: MainFrame.cpp:428 Workspace.cpp:729
+#: MainFrame.cpp:431 Workspace.cpp:731
#, c-format
msgid "Load %d"
msgstr "Carga %d"
-#: MainFrame.cpp:431 Workspace.cpp:733
+#: MainFrame.cpp:434 Workspace.cpp:735
msgid "Insert Load: Click on a buses, ESC to cancel."
msgstr "Inserir Carga: Clique em uma barra, ESC para cancelar."
-#: MainFrame.cpp:436 Workspace.cpp:809
+#: MainFrame.cpp:439 Workspace.cpp:811
#, c-format
msgid "Capacitor %d"
msgstr "Capacitor %d"
-#: MainFrame.cpp:439 Workspace.cpp:813
+#: MainFrame.cpp:442 Workspace.cpp:815
msgid "Insert Capacitor: Click on a buses, ESC to cancel."
msgstr "Inserir Capacitor: Clique em uma barra, ESC para cancelar."
-#: MainFrame.cpp:444 Workspace.cpp:776
+#: MainFrame.cpp:447 Workspace.cpp:778
#, c-format
msgid "Inductor %d"
msgstr "Indutor %d"
-#: MainFrame.cpp:447 Workspace.cpp:780
+#: MainFrame.cpp:450 Workspace.cpp:782
msgid "Insert Inductor: Click on a buses, ESC to cancel."
msgstr "Inserir Indutor: Clique em uma barra, ESC para cancelar."
-#: MainFrame.cpp:452 Workspace.cpp:784
+#: MainFrame.cpp:455 Workspace.cpp:786
#, c-format
msgid "Induction motor %d"
msgstr "Motor de indução %d"
-#: MainFrame.cpp:455 Workspace.cpp:788
+#: MainFrame.cpp:458 Workspace.cpp:790
msgid "Insert Induction Motor: Click on a buses, ESC to cancel."
msgstr "Inserir Motor de indução: Clique em uma barra, ESC para cancelar."
-#: MainFrame.cpp:460 Workspace.cpp:797
+#: MainFrame.cpp:463 Workspace.cpp:799
#, c-format
msgid "Synchronous condenser %d"
msgstr "Compensador síncrono %d"
-#: MainFrame.cpp:463 Workspace.cpp:801
+#: MainFrame.cpp:466 Workspace.cpp:803
msgid "Insert Synchronous Condenser: Click on a buses, ESC to cancel."
msgstr "Inserir Compensador síncrono: Clique em uma barra, ESC para cancelar."
@@ -2001,7 +2096,7 @@ msgstr "Abrir o manual do PSP-UFU"
msgid "About..."
msgstr "Sobre..."
-#: MainFrameBase.cpp:111 PropertiesForm.h:201
+#: MainFrameBase.cpp:111 PropertiesForm.h:256
msgid "About PSP-UFU"
msgstr "Sobre o PSP-UFU"
@@ -2271,31 +2366,47 @@ msgstr "Tempo de impressão"
msgid "Use center of inertia as reference"
msgstr "Utilizar centro de inércia como referência"
-#: PropertiesForm.cpp:488
+#: PropertiesForm.cpp:415
+msgid "ZIP Load"
+msgstr "Carga ZIP"
+
+#: PropertiesForm.cpp:420
+msgid "Use general composition to all system loads"
+msgstr "Utilizar composição geral para todas as cargas do sistema"
+
+#: PropertiesForm.cpp:575
+msgid ""
+"Undervoltage limit which the loads will be modelled by\n"
+"constant impedance:"
+msgstr ""
+"Subtensão a qual as cargas serão modeladas como\n"
+"impedância constante:"
+
+#: PropertiesForm.cpp:705
msgid "About"
msgstr "Sobre"
-#: PropertiesForm.cpp:498
+#: PropertiesForm.cpp:715
msgid "Credits"
msgstr "Créditos"
-#: PropertiesForm.cpp:515
+#: PropertiesForm.cpp:732
msgid "License"
msgstr "Licença"
-#: PropertiesForm.cpp:531
+#: PropertiesForm.cpp:748
msgid "Version:"
msgstr "Versão:"
-#: PropertiesForm.cpp:535
-msgid "Alpha 2017w41a"
-msgstr "Alpha 2017w41a"
+#: PropertiesForm.cpp:752
+msgid "Alpha 2017w45a"
+msgstr "Alpha 2017w45a"
-#: PropertiesForm.cpp:539
+#: PropertiesForm.cpp:756
msgid "Home page:"
-msgstr "Página Inicial"
+msgstr "Página Inicial:"
-#: PropertiesForm.cpp:543
+#: PropertiesForm.cpp:760
msgid "https://thales1330.github.io/PSP/"
msgstr "https://thales1330.github.io/PSP/"
@@ -2303,7 +2414,7 @@ msgstr "https://thales1330.github.io/PSP/"
msgid "General settings"
msgstr "Opções gerais"
-#: PropertiesForm.h:164
+#: PropertiesForm.h:219
msgid "Simulation settings"
msgstr "Opções de simulação"
@@ -2315,47 +2426,111 @@ msgstr "Capacitor: Chaveamento"
msgid "Inductor: Switching"
msgstr "Indutor: Chaveamento"
-#: SimulationsSettingsForm.cpp:80
+#: SimulationsSettingsForm.cpp:94
msgid "Value entered incorrectly in the field \"Base power\"."
msgstr "Valor inserido incorretamente no campo \"Potência base\"."
-#: SimulationsSettingsForm.cpp:104
+#: SimulationsSettingsForm.cpp:118
msgid "Value entered incorrectly in the field \"Acceleration factor\"."
msgstr "Valor inserido incorretamente no campo \"Fator de aceleração\"."
-#: SimulationsSettingsForm.cpp:107
+#: SimulationsSettingsForm.cpp:121
msgid "Value entered incorrectly in the field \"Tolerance (Power flow)\"."
msgstr ""
"Valor inserido incorretamente no campo \"Tolerância (Fluxo de carga)\"."
-#: SimulationsSettingsForm.cpp:110
+#: SimulationsSettingsForm.cpp:124
msgid ""
"Value entered incorrectly in the field \"Max. iterations (Power flow)\"."
msgstr ""
"Valor inserido incorretamente no campo \"Iterações máx (Fluxo de carga)\"."
-#: SimulationsSettingsForm.cpp:119
+#: SimulationsSettingsForm.cpp:133
msgid "Value entered incorrectly in the field \"System frequency\"."
msgstr "Valor inserido incorretamente no campo \"Frequência do sistema\"."
-#: SimulationsSettingsForm.cpp:122
+#: SimulationsSettingsForm.cpp:136
msgid "Value entered incorrectly in the field \"Tolerance (Stability)\"."
msgstr "Valor inserido incorretamente no campo \"Tolerância (estabilidade)\"."
-#: SimulationsSettingsForm.cpp:125
+#: SimulationsSettingsForm.cpp:139
msgid "Value entered incorrectly in the field \"Max. iterations (Stability)\"."
msgstr ""
"Valor inserido incorretamente no campo \"Iterações máx (Estabilidade)\"."
-#: SimulationsSettingsForm.cpp:128
+#: SimulationsSettingsForm.cpp:142
msgid "Value entered incorrectly in the field \"Controls step ratio\"."
msgstr ""
"Valor inserido incorretamente no campo \"Razão do passo dos controles\"."
-#: SimulationsSettingsForm.cpp:131
+#: SimulationsSettingsForm.cpp:145
msgid "Value entered incorrectly in the field \"Plot time\"."
msgstr "Valor inserido incorretamente no campo \"Tempo de impressão\"."
+#: SimulationsSettingsForm.cpp:153
+msgid ""
+"Value entered incorrectly in the field \"Constant impedance portion of "
+"active power (ZIP load)\"."
+msgstr ""
+"Valor inserido incorretamente no campo \"Parcela de impedância constante da "
+"potência ativa (Carga ZIP)\"."
+
+#: SimulationsSettingsForm.cpp:157
+msgid ""
+"Value entered incorrectly in the field \"Constant current portion of active "
+"power (ZIP load)\"."
+msgstr ""
+"Valor inserido incorretamente no campo \"Parcela de corrente constante da "
+"potência ativa (Carga ZIP)\"."
+
+#: SimulationsSettingsForm.cpp:161
+msgid ""
+"Value entered incorrectly in the field \"Constant power portion of active "
+"power (ZIP load)\"."
+msgstr ""
+"Valor inserido incorretamente no campo \"Parcela de potência constante da "
+"potência ativa (Carga ZIP)\"."
+
+#: SimulationsSettingsForm.cpp:165
+msgid ""
+"Value entered incorrectly in the field \"Constant impedance portion of "
+"reactive power (ZIP load)\"."
+msgstr ""
+"Valor inserido incorretamente no campo \"Parcela de impedância constante da "
+"potência reativa (Carga ZIP)\"."
+
+#: SimulationsSettingsForm.cpp:169
+msgid ""
+"Value entered incorrectly in the field \"Constant current portion of "
+"reactive power (ZIP load)\"."
+msgstr ""
+"Valor inserido incorretamente no campo \"Parcela de corrente constante da "
+"potência reativa (Carga ZIP)\"."
+
+#: SimulationsSettingsForm.cpp:173
+msgid ""
+"Value entered incorrectly in the field \"Constant power portion of reactive "
+"power (ZIP load)\"."
+msgstr ""
+"Valor inserido incorretamente no campo \"Parcela de potência constante da "
+"potência reativa (Carga ZIP)\"."
+
+#: SimulationsSettingsForm.cpp:178
+msgid ""
+"Value entered incorrectly in the field \"Constant current undervoltage limit "
+"(ZIP load)\"."
+msgstr ""
+"Valor inserido incorretamente no campo \"Limite de subtensão da corrente "
+"constante (Carga ZIP)\"."
+
+#: SimulationsSettingsForm.cpp:183
+msgid ""
+"Value entered incorrectly in the field \"Constant power undervoltage limit "
+"(ZIP load)\"."
+msgstr ""
+"Valor inserido incorretamente no campo \"Limite de subtensão da potência "
+"constante (Carga ZIP)\"."
+
#: SumForm.cpp:58
msgid "You must assign at least two signals."
msgstr "Você deve atribuir pelo menos dois sinais."
@@ -2448,10 +2623,6 @@ msgstr "Fluxo de potência reativa"
msgid "Losses"
msgstr "Perdas"
-#: TextForm.cpp:896 TextForm.cpp:907
-msgid "Current"
-msgstr "Corrente"
-
#: TextForm.cpp:980
msgid "Degrees"
msgstr "Graus"
@@ -2608,55 +2779,58 @@ msgstr ""
"Valor inserido incorretamente no campo \"Reatância de aterramento do "
"secundário\"."
-#: Workspace.cpp:300
+#: Workspace.cpp:302
msgid "Do you want to change the rated voltage of the path?"
msgstr "Você quer mudar a tensão nominal do trecho?"
-#: Workspace.cpp:301
+#: Workspace.cpp:303
msgid "Warning"
msgstr "Atenção"
-#: Workspace.cpp:701
+#: Workspace.cpp:703
msgid "Insert Text: Click to insert, ESC to cancel."
msgstr "Inserir Texto: Clique para inserir, ESC para cancelar."
-#: Workspace.cpp:840
+#: Workspace.cpp:842
msgid "MODE: DRAG"
msgstr "MODO: ARRASTAR"
-#: Workspace.cpp:845
+#: Workspace.cpp:847
msgid "MODE: PASTE"
msgstr "MODO: COLAR"
-#: Workspace.cpp:852
+#: Workspace.cpp:854
msgid "MODE: INSERT"
msgstr "MODO: INSERÇÃO"
-#: Workspace.cpp:861
+#: Workspace.cpp:863
msgid "MODE: EDIT"
msgstr "MODO: EDIÇÃO"
-#: Workspace.cpp:865
+#: Workspace.cpp:867
#, c-format
msgid "ZOOM: %d%%"
msgstr "ZOOM: %d%%"
-#: Workspace.cpp:1199 Workspace.cpp:1307
+#: Workspace.cpp:1211 Workspace.cpp:1319
msgid "It was not possible to paste from clipboard."
msgstr "Não foi possível colar da área de transferência."
-#: Workspace.cpp:1315
+#: Workspace.cpp:1327
msgid "Click to paste."
msgstr "Clique para colar."
-#: Workspace.cpp:1460
+#: Workspace.cpp:1472
msgid "Do you wish to open the stability graphics?"
-msgstr "Você deseja abrir os gráficos do estudo de estabilidade"
+msgstr "Você deseja abrir os gráficos do estudo de estabilidade?"
-#: Workspace.cpp:1460
+#: Workspace.cpp:1472
msgid "Question"
msgstr "Pergunta"
+#~ msgid "Load type"
+#~ msgstr "Tipo de carga"
+
#~ msgid "Pe"
#~ msgstr "Pe"