diff options
Diffstat (limited to 'Project')
-rw-r--r-- | Project/data/lang/pt_BR/pt_BR.mo | bin | 43272 -> 47191 bytes | |||
-rw-r--r-- | Project/data/lang/pt_BR/pt_BR.po | 564 |
2 files changed, 369 insertions, 195 deletions
diff --git a/Project/data/lang/pt_BR/pt_BR.mo b/Project/data/lang/pt_BR/pt_BR.mo Binary files differindex 699ae18..d211a29 100644 --- a/Project/data/lang/pt_BR/pt_BR.mo +++ b/Project/data/lang/pt_BR/pt_BR.mo diff --git a/Project/data/lang/pt_BR/pt_BR.po b/Project/data/lang/pt_BR/pt_BR.po index 15abcdd..9d1ea75 100644 --- a/Project/data/lang/pt_BR/pt_BR.po +++ b/Project/data/lang/pt_BR/pt_BR.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PSP-UFU pt_BR 0.0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-11 19:08-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-11 19:11-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-08 19:33-0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-08 19:42-0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Thales Lima Oliveira <thaleslima.ufu@gmail.com>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "" "\n" "Scc = " -#: Bus.cpp:257 TextForm.cpp:873 +#: Bus.cpp:257 Load.cpp:268 TextForm.cpp:873 msgid "Voltage" msgstr "Tensão" @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Motor de indução" msgid "Line" msgstr "Linha" -#: ChartView.cpp:110 ElementForm.h:592 +#: ChartView.cpp:110 ElementForm.h:635 msgid "Load" msgstr "Carga" @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Gerador síncrono" msgid "Transformer" msgstr "Transformador" -#: ChartView.cpp:116 ControlEditor.cpp:781 +#: ChartView.cpp:116 ControlEditor.cpp:806 msgid "Test" msgstr "Teste" @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Espessura" #: ChartView.cpp:159 ChartViewBase.cpp:133 DataReport.cpp:229 #: DataReport.cpp:241 DataReport.cpp:251 DataReport.cpp:296 -#: ElementForm.cpp:2329 SwitchingForm.cpp:23 SwitchingForm.cpp:32 +#: ElementForm.cpp:2497 SwitchingForm.cpp:23 SwitchingForm.cpp:32 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -369,13 +369,15 @@ msgstr "Informação" msgid "It was not possible to send to clipboard" msgstr "Não foi possível enviar para a área de transferência" -#: ChartView.cpp:264 ChartView.cpp:483 ControlEditor.cpp:766 -#: ControlEditor.cpp:860 ControlElementSolver.cpp:95 ControlSystemTest.cpp:53 +#: ChartView.cpp:264 ChartView.cpp:483 ControlEditor.cpp:791 +#: ControlEditor.cpp:885 ControlElementSolver.cpp:95 ControlSystemTest.cpp:53 #: ControlSystemTest.cpp:60 ControlSystemTest.cpp:67 ControlSystemTest.cpp:74 #: Element.cpp:297 Element.cpp:311 GeneralPropertiesForm.cpp:74 Line.cpp:168 -#: Line.cpp:397 MainFrame.cpp:308 SumForm.cpp:58 SumForm.cpp:74 -#: TextForm.cpp:1225 Workspace.cpp:1144 Workspace.cpp:1199 Workspace.cpp:1307 -#: Workspace.cpp:1411 Workspace.cpp:1433 Workspace.cpp:1451 +#: Line.cpp:397 LoadForm.cpp:189 LoadForm.cpp:196 MainFrame.cpp:311 +#: SimulationsSettingsForm.cpp:188 SimulationsSettingsForm.cpp:195 +#: SumForm.cpp:58 SumForm.cpp:74 TextForm.cpp:1225 Workspace.cpp:1146 +#: Workspace.cpp:1211 Workspace.cpp:1319 Workspace.cpp:1423 Workspace.cpp:1445 +#: Workspace.cpp:1463 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -459,7 +461,7 @@ msgstr "Rótulo do eixo X" msgid "Y axis label" msgstr "Rótulo do eixo Y" -#: ChartViewBase.cpp:163 ElementForm.cpp:2348 +#: ChartViewBase.cpp:163 ElementForm.cpp:2516 msgid "Up" msgstr "Cima" @@ -503,71 +505,71 @@ msgstr "Valor inserido incorretamente no campo \"Valor da constante\"." msgid "In/Out" msgstr "Entrada/Saída" -#: ControlEditor.cpp:163 +#: ControlEditor.cpp:164 msgid "Transfer fcn" msgstr "Func Transferência" -#: ControlEditor.cpp:169 ElementForm.h:826 +#: ControlEditor.cpp:171 ElementForm.h:869 msgid "Sum" msgstr "Somador" -#: ControlEditor.cpp:174 ElementForm.h:944 +#: ControlEditor.cpp:177 ElementForm.h:987 msgid "Constant" msgstr "Constante" -#: ControlEditor.cpp:179 ElementForm.h:970 +#: ControlEditor.cpp:184 ElementForm.h:1013 msgid "Gain" msgstr "Ganho" -#: ControlEditor.cpp:184 ElementForm.h:856 +#: ControlEditor.cpp:190 ElementForm.h:899 msgid "Limiter" msgstr "Limitador" -#: ControlEditor.cpp:190 ElementForm.h:886 +#: ControlEditor.cpp:197 ElementForm.h:929 msgid "Rate limiter" msgstr "Limitador de taxa" -#: ControlEditor.cpp:196 +#: ControlEditor.cpp:204 msgid "Multiplier" msgstr "Multiplicador" -#: ControlEditor.cpp:201 +#: ControlEditor.cpp:210 msgid "Divider" msgstr "Divisor" -#: ControlEditor.cpp:206 ElementForm.h:918 +#: ControlEditor.cpp:217 ElementForm.h:961 msgid "Exponential" msgstr "Exponencial" -#: ControlEditor.cpp:747 +#: ControlEditor.cpp:772 msgid "Save CTL file" msgstr "Salvar arquivo CTL" -#: ControlEditor.cpp:758 +#: ControlEditor.cpp:783 msgid "Open CTL file" msgstr "Abrir arquivo CTL" -#: ControlEditor.cpp:766 MainFrame.cpp:308 +#: ControlEditor.cpp:791 MainFrame.cpp:311 msgid "It was not possible to open the selected file." msgstr "Não foi possível abrir o arquivo selecionado." -#: ControlEditor.cpp:781 Electromechanical.cpp:44 +#: ControlEditor.cpp:806 Electromechanical.cpp:70 msgid "Initializing..." msgstr "Inicializando..." -#: ControlEditor.cpp:844 +#: ControlEditor.cpp:869 msgid "I/O" msgstr "I/O" -#: ControlEditor.cpp:845 ElementForm.cpp:3488 +#: ControlEditor.cpp:870 ElementForm.cpp:3656 msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: ControlEditor.cpp:846 ElementForm.cpp:3498 +#: ControlEditor.cpp:871 ElementForm.cpp:3666 msgid "Output" msgstr "Saída" -#: ControlEditor.cpp:860 +#: ControlEditor.cpp:885 msgid "It was not possible to solve the control system" msgstr "Não foi possível resolver o sistema de controle" @@ -621,21 +623,21 @@ msgstr "Testar sistema..." #: ControlEditorBase.cpp:130 ElementForm.cpp:328 ElementForm.cpp:731 #: ElementForm.cpp:1235 ElementForm.cpp:1547 ElementForm.cpp:1947 -#: ElementForm.cpp:2116 ElementForm.cpp:2244 ElementForm.cpp:2372 -#: ElementForm.cpp:2530 ElementForm.cpp:2728 ElementForm.cpp:2843 -#: ElementForm.cpp:2932 ElementForm.cpp:3033 ElementForm.cpp:3134 -#: ElementForm.cpp:3239 ElementForm.cpp:3328 ElementForm.cpp:3417 -#: ElementForm.cpp:3514 PropertiesForm.cpp:78 PropertiesForm.cpp:420 -#: PropertiesForm.cpp:550 +#: ElementForm.cpp:2282 ElementForm.cpp:2412 ElementForm.cpp:2540 +#: ElementForm.cpp:2698 ElementForm.cpp:2896 ElementForm.cpp:3011 +#: ElementForm.cpp:3100 ElementForm.cpp:3201 ElementForm.cpp:3302 +#: ElementForm.cpp:3407 ElementForm.cpp:3496 ElementForm.cpp:3585 +#: ElementForm.cpp:3682 PropertiesForm.cpp:78 PropertiesForm.cpp:635 +#: PropertiesForm.cpp:767 msgid "OK" msgstr "OK" #: ControlEditorBase.cpp:214 ElementForm.cpp:35 ElementForm.cpp:404 #: ElementForm.cpp:1302 ElementForm.cpp:1615 ElementForm.cpp:2015 -#: ElementForm.cpp:2184 ElementForm.cpp:2441 ElementForm.cpp:2598 -#: ElementForm.cpp:2808 ElementForm.cpp:2909 ElementForm.cpp:2998 -#: ElementForm.cpp:3099 ElementForm.cpp:3200 ElementForm.cpp:3305 -#: ElementForm.cpp:3394 ElementForm.cpp:3483 PropertiesForm.cpp:35 +#: ElementForm.cpp:2352 ElementForm.cpp:2609 ElementForm.cpp:2766 +#: ElementForm.cpp:2976 ElementForm.cpp:3077 ElementForm.cpp:3166 +#: ElementForm.cpp:3267 ElementForm.cpp:3368 ElementForm.cpp:3473 +#: ElementForm.cpp:3562 ElementForm.cpp:3651 PropertiesForm.cpp:35 #: PropertiesForm.cpp:144 msgid "General" msgstr "Geral" @@ -673,11 +675,11 @@ msgstr "Executar" #: ControlEditorBase.cpp:320 ElementForm.cpp:332 ElementForm.cpp:735 #: ElementForm.cpp:1239 ElementForm.cpp:1551 ElementForm.cpp:1951 -#: ElementForm.cpp:2120 ElementForm.cpp:2248 ElementForm.cpp:2376 -#: ElementForm.cpp:2534 ElementForm.cpp:2732 ElementForm.cpp:2847 -#: ElementForm.cpp:2936 ElementForm.cpp:3037 ElementForm.cpp:3138 -#: ElementForm.cpp:3243 ElementForm.cpp:3332 ElementForm.cpp:3421 -#: ElementForm.cpp:3518 PropertiesForm.cpp:82 PropertiesForm.cpp:424 +#: ElementForm.cpp:2286 ElementForm.cpp:2416 ElementForm.cpp:2544 +#: ElementForm.cpp:2702 ElementForm.cpp:2900 ElementForm.cpp:3015 +#: ElementForm.cpp:3104 ElementForm.cpp:3205 ElementForm.cpp:3306 +#: ElementForm.cpp:3411 ElementForm.cpp:3500 ElementForm.cpp:3589 +#: ElementForm.cpp:3686 PropertiesForm.cpp:82 PropertiesForm.cpp:639 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -721,11 +723,11 @@ msgstr "Valor inserido incorretamente no campo \"Tempo de início\"." msgid "Value entered incorrectly in the field \"Slope\"." msgstr "Valor inserido incorretamente no campo \"Inclinação\"." -#: ControlSystemTest.cpp:67 SimulationsSettingsForm.cpp:113 +#: ControlSystemTest.cpp:67 SimulationsSettingsForm.cpp:127 msgid "Value entered incorrectly in the field \"Time step\"." msgstr "Valor inserido incorretamente no campo \"Passo de integração\"." -#: ControlSystemTest.cpp:74 SimulationsSettingsForm.cpp:116 +#: ControlSystemTest.cpp:74 SimulationsSettingsForm.cpp:130 msgid "Value entered incorrectly in the field \"Simulation time\"." msgstr "Valor inserido incorretamente no campo \"Tempo de simulação\"." @@ -812,7 +814,7 @@ msgstr "Corrente (kA)" #: DataReport.cpp:230 DataReport.cpp:240 DataReport.cpp:252 DataReport.cpp:281 #: DataReport.cpp:297 DataReport.cpp:315 ElementForm.cpp:40 ElementForm.cpp:409 #: ElementForm.cpp:1307 ElementForm.cpp:1620 ElementForm.cpp:2020 -#: ElementForm.cpp:2189 ElementForm.cpp:2446 TextForm.cpp:872 TextForm.cpp:883 +#: ElementForm.cpp:2357 ElementForm.cpp:2614 TextForm.cpp:872 TextForm.cpp:883 #: TextForm.cpp:892 TextForm.cpp:903 TextForm.cpp:914 TextForm.cpp:922 #: TextForm.cpp:929 TextForm.cpp:936 TextForm.cpp:944 msgid "Name" @@ -909,36 +911,36 @@ msgstr "Geradores" msgid "Data report" msgstr "Relatório de dados" -#: Electromechanical.cpp:44 +#: Electromechanical.cpp:70 msgid "Running simulation" msgstr "Simulação em andamento" -#: Electromechanical.cpp:51 +#: Electromechanical.cpp:77 msgid "It was not possible to build the admittance matrix." msgstr "Não foi possível construir a matriz admitância." -#: Electromechanical.cpp:92 +#: Electromechanical.cpp:118 #, c-format msgid "Simulation cancelled at %.2fs." msgstr "Simulação cancelada em %.2fs." -#: Electromechanical.cpp:507 +#: Electromechanical.cpp:572 msgid "Error on initializate the saturation values of \"" msgstr "Erro ao inicializar os valores de saturação de \"" -#: Electromechanical.cpp:507 +#: Electromechanical.cpp:572 msgid "\"." msgstr "\"." -#: Electromechanical.cpp:608 +#: Electromechanical.cpp:673 msgid "Error on initializate the AVR of \"" msgstr "Erro ao inicializar o AVR de \"" -#: Electromechanical.cpp:625 +#: Electromechanical.cpp:690 msgid "Error on initializate the speed governor of \"" msgstr "Erro ao inicializar o regulador de velocidade de \"" -#: Electromechanical.cpp:881 +#: Electromechanical.cpp:990 msgid "" "Impossible to solve the synchronous generators.\n" "Check the system parameters and/or decrease the time step." @@ -946,7 +948,7 @@ msgstr "" "Impossível de solucionar os geradores síncronos.\n" "Verifique os parâmetros do sistema e/ou diminua o passo de integração." -#: Electromechanical.cpp:1232 +#: Electromechanical.cpp:1350 msgid "" "It was not possible to solve the saturation of the synchronous machine \"" msgstr "Não foi possível solucionar a saturação da máquina síncrona \"" @@ -1005,8 +1007,8 @@ msgid "Fault reactance (Xl)" msgstr "Reatância da falta (Xl)" #: ElementForm.cpp:213 ElementForm.cpp:725 ElementForm.cpp:1541 -#: ElementForm.cpp:1941 ElementForm.cpp:2110 ElementForm.cpp:2238 -#: ElementForm.cpp:2524 PropertiesForm.cpp:263 +#: ElementForm.cpp:1941 ElementForm.cpp:2107 ElementForm.cpp:2406 +#: ElementForm.cpp:2692 PropertiesForm.cpp:263 msgid "Stability" msgstr "Estabilidade" @@ -1022,16 +1024,18 @@ msgstr "Duração da falta" msgid "Rated power" msgstr "Potência nominal" -#: ElementForm.cpp:459 ElementForm.cpp:2040 ElementForm.cpp:2466 -#: IOControlForm.cpp:42 SyncGenerator.cpp:243 TextForm.cpp:884 TextForm.cpp:915 -#: TextForm.cpp:937 TextForm.cpp:945 +#: ElementForm.cpp:459 ElementForm.cpp:2040 ElementForm.cpp:2126 +#: ElementForm.cpp:2634 IOControlForm.cpp:42 Load.cpp:269 +#: PropertiesForm.cpp:429 SyncGenerator.cpp:243 TextForm.cpp:884 +#: TextForm.cpp:915 TextForm.cpp:937 TextForm.cpp:945 msgid "Active power" msgstr "Potência ativa" -#: ElementForm.cpp:488 ElementForm.cpp:2069 ElementForm.cpp:2209 -#: ElementForm.cpp:2495 IOControlForm.cpp:47 SyncGenerator.cpp:244 -#: TextForm.cpp:885 TextForm.cpp:916 TextForm.cpp:923 TextForm.cpp:930 -#: TextForm.cpp:938 TextForm.cpp:946 +#: ElementForm.cpp:488 ElementForm.cpp:2069 ElementForm.cpp:2199 +#: ElementForm.cpp:2377 ElementForm.cpp:2663 IOControlForm.cpp:47 Load.cpp:270 +#: PropertiesForm.cpp:502 SyncGenerator.cpp:244 TextForm.cpp:885 +#: TextForm.cpp:916 TextForm.cpp:923 TextForm.cpp:930 TextForm.cpp:938 +#: TextForm.cpp:946 msgid "Reactive power" msgstr "Potência reativa" @@ -1179,7 +1183,7 @@ msgstr "Constante de tempo de eixo direto (T''d0)" msgid "Quadrature-axis time constant (T''q0)" msgstr "Constante de tempo de eixo em quadratura (T''d0)" -#: ElementForm.cpp:1229 ElementForm.h:668 +#: ElementForm.cpp:1229 ElementForm.cpp:2276 ElementForm.h:711 msgid "Switching" msgstr "Chaveamento" @@ -1276,108 +1280,139 @@ msgid "Secondary reactance" msgstr "Reatância do secundário" #: ElementForm.cpp:2094 -msgid "Load type" -msgstr "Tipo de carga" - -#: ElementForm.cpp:2322 +msgid "Load type (power flow)" +msgstr "Tipo de carga (fluxo de carga)" + +#: ElementForm.cpp:2112 +msgid "Plot load data" +msgstr "Imprimir dados da carga" + +#: ElementForm.cpp:2117 +msgid "Use ZIP load composition" +msgstr "Utilizar composição de carga ZIP" + +#: ElementForm.cpp:2134 ElementForm.cpp:2207 PropertiesForm.cpp:437 +#: PropertiesForm.cpp:510 +msgid "Constant impedance" +msgstr "Impedância constante" + +#: ElementForm.cpp:2149 ElementForm.cpp:2172 ElementForm.cpp:2195 +#: ElementForm.cpp:2222 ElementForm.cpp:2245 ElementForm.cpp:2268 +#: PropertiesForm.cpp:452 PropertiesForm.cpp:475 PropertiesForm.cpp:498 +#: PropertiesForm.cpp:525 PropertiesForm.cpp:548 PropertiesForm.cpp:571 +#: PropertiesForm.cpp:602 PropertiesForm.cpp:625 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: ElementForm.cpp:2157 ElementForm.cpp:2230 PropertiesForm.cpp:460 +#: PropertiesForm.cpp:533 PropertiesForm.cpp:587 +msgid "Constant current" +msgstr "Corrente constante" + +#: ElementForm.cpp:2180 ElementForm.cpp:2253 PropertiesForm.cpp:483 +#: PropertiesForm.cpp:556 PropertiesForm.cpp:610 +msgid "Constant power" +msgstr "Potência constante" + +#: ElementForm.cpp:2490 msgid "Switching properties" msgstr "Propriedades de chaveamento" -#: ElementForm.cpp:2327 SwitchingForm.cpp:40 SwitchingForm.cpp:53 +#: ElementForm.cpp:2495 SwitchingForm.cpp:40 SwitchingForm.cpp:53 #: SwitchingForm.cpp:69 msgid "Insert" msgstr "Inserir" -#: ElementForm.cpp:2328 ElementForm.cpp:2344 SwitchingForm.cpp:40 +#: ElementForm.cpp:2496 ElementForm.cpp:2512 SwitchingForm.cpp:40 #: SwitchingForm.cpp:53 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: ElementForm.cpp:2332 SwitchingForm.cpp:24 SwitchingForm.cpp:33 +#: ElementForm.cpp:2500 SwitchingForm.cpp:24 SwitchingForm.cpp:33 msgid "Time (s)" msgstr "Tempo (s)" -#: ElementForm.cpp:2340 +#: ElementForm.cpp:2508 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: ElementForm.cpp:2352 +#: ElementForm.cpp:2520 msgid "Down" msgstr "Baixo" -#: ElementForm.cpp:2360 +#: ElementForm.cpp:2528 msgid "Switching list" msgstr "Lista de chaveamento" -#: ElementForm.cpp:2611 +#: ElementForm.cpp:2779 msgid "Element" msgstr "Elemento" -#: ElementForm.cpp:2633 +#: ElementForm.cpp:2801 msgid "Element name" msgstr "Nome do elemento" -#: ElementForm.cpp:2646 +#: ElementForm.cpp:2814 msgid "Text type" msgstr "Tipo de texto" -#: ElementForm.cpp:2659 +#: ElementForm.cpp:2827 msgid "From bus" msgstr "Da barra" -#: ElementForm.cpp:2672 +#: ElementForm.cpp:2840 msgid "To bus" msgstr "Para barra" -#: ElementForm.cpp:2685 +#: ElementForm.cpp:2853 msgid "Unit" msgstr "Unidade" -#: ElementForm.cpp:2698 +#: ElementForm.cpp:2866 msgid "Decimal places:" msgstr "Casas decimais:" -#: ElementForm.cpp:2711 +#: ElementForm.cpp:2879 msgid "Preview:" msgstr "Pré-visualização:" -#: ElementForm.cpp:2813 +#: ElementForm.cpp:2981 msgid "Numerator parameters" msgstr "Parâmetros do numerador" -#: ElementForm.cpp:2825 +#: ElementForm.cpp:2993 msgid "Denominator parameters" msgstr "Parâmetros do denominador" -#: ElementForm.cpp:2914 +#: ElementForm.cpp:3082 msgid "Signs" msgstr "Sinais" -#: ElementForm.cpp:3003 ElementForm.cpp:3104 +#: ElementForm.cpp:3171 ElementForm.cpp:3272 msgid "Upper limit" msgstr "Limite superior" -#: ElementForm.cpp:3015 ElementForm.cpp:3116 +#: ElementForm.cpp:3183 ElementForm.cpp:3284 msgid "Lower limit" msgstr "Limite inferior" -#: ElementForm.cpp:3205 +#: ElementForm.cpp:3373 msgid "y = A.eB.x" msgstr "y = A.eB.x" -#: ElementForm.cpp:3209 +#: ElementForm.cpp:3377 msgid "A value" msgstr "Valor A" -#: ElementForm.cpp:3221 +#: ElementForm.cpp:3389 msgid "B value" msgstr "Valor B" -#: ElementForm.cpp:3310 +#: ElementForm.cpp:3478 msgid "Constant value" msgstr "Valor da constante" -#: ElementForm.cpp:3399 +#: ElementForm.cpp:3567 msgid "Gain value" msgstr "Valor do ganho" @@ -1389,23 +1424,23 @@ msgstr "Gerador" msgid "Generator: Stability" msgstr "Gerador: Estabilidade" -#: ElementForm.h:627 +#: ElementForm.h:670 msgid "Reactive shunt element" msgstr "Elemento shunt reativo" -#: ElementForm.h:709 +#: ElementForm.h:752 msgid "Motor" msgstr "Motor" -#: ElementForm.h:770 Text.h:110 +#: ElementForm.h:813 OpenGLText.h:52 Text.h:109 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: ElementForm.h:800 +#: ElementForm.h:843 msgid "Transfer function" msgstr "Função transferência" -#: ElementForm.h:1002 +#: ElementForm.h:1045 msgid "Input / Output" msgstr "Entrada / Saída" @@ -1469,37 +1504,37 @@ msgstr "" msgid "The application must be restarted to settings changes be applied." msgstr "O programa deve ser reiniciado para as mudanças surtirem efeito." -#: GeneratorStabForm.cpp:105 +#: GeneratorStabForm.cpp:124 msgid "Synchronous generator: Switching" msgstr "Gerador síncrono: Chaveameto" -#: GeneratorStabForm.cpp:118 +#: GeneratorStabForm.cpp:137 msgid "Value entered incorrectly in the field \"Inertia\"." msgstr "Valor inserido incorretamente no campo \"Inércia\"." -#: GeneratorStabForm.cpp:122 +#: GeneratorStabForm.cpp:141 msgid "Value entered incorrectly in the field \"Damping factor\"." msgstr "Valor inserido incorretamente no campo \"Fator de amortecimento\"." -#: GeneratorStabForm.cpp:129 +#: GeneratorStabForm.cpp:148 msgid "Value entered incorrectly in the field \"Armature resistance\"." msgstr "Valor inserido incorretamente no campo \"Resistência de armadura\"." -#: GeneratorStabForm.cpp:133 +#: GeneratorStabForm.cpp:152 msgid "Value entered incorrectly in the field \"Potier reactance\"." msgstr "Valor inserido incorretamente no campo \"Reatância de Potier\"." -#: GeneratorStabForm.cpp:137 +#: GeneratorStabForm.cpp:156 msgid "Value entered incorrectly in the field \"Saturation factor\"." msgstr "Valor inserido incorretamente no campo \"Fator de aceleração\"." -#: GeneratorStabForm.cpp:142 +#: GeneratorStabForm.cpp:160 msgid "" "Value entered incorrectly in the field \"Synchronous direct-axis reactance\"." msgstr "" "Valor inserido incorretamente no campo \"Reatância síncrona de eixo direto\"." -#: GeneratorStabForm.cpp:147 +#: GeneratorStabForm.cpp:164 msgid "" "Value entered incorrectly in the field \"Synchronous quadrature-axis " "reactance\"." @@ -1507,14 +1542,14 @@ msgstr "" "Valor inserido incorretamente no campo \"Reatância síncrona de eixo em " "quadratura\"." -#: GeneratorStabForm.cpp:152 +#: GeneratorStabForm.cpp:168 msgid "" "Value entered incorrectly in the field \"Transitory direct-axis reactance\"." msgstr "" "Valor inserido incorretamente no campo \"Reatância transitória de eixo direto" "\"." -#: GeneratorStabForm.cpp:157 +#: GeneratorStabForm.cpp:172 msgid "" "Value entered incorrectly in the field \"Transitory quadrature-axis reactance" "\"." @@ -1522,7 +1557,7 @@ msgstr "" "Valor inserido incorretamente no campo \"Reatância transitória de eixo em " "quadratura\"." -#: GeneratorStabForm.cpp:162 +#: GeneratorStabForm.cpp:176 msgid "" "Value entered incorrectly in the field \"Transitory direct-axis time constant" "\"." @@ -1530,7 +1565,7 @@ msgstr "" "Valor inserido incorretamente no campo \"Constante de tempo transitória de " "eixo direto\"." -#: GeneratorStabForm.cpp:167 +#: GeneratorStabForm.cpp:180 msgid "" "Value entered incorrectly in the field \"Transitory quadrature-axis time " "constant\"." @@ -1538,7 +1573,7 @@ msgstr "" "Valor inserido incorretamente no campo \"Constante de tempo transitória de " "eixo em quadratura\"." -#: GeneratorStabForm.cpp:172 +#: GeneratorStabForm.cpp:184 msgid "" "Value entered incorrectly in the field \"Subtransitory direct-axis reactance" "\"." @@ -1546,7 +1581,7 @@ msgstr "" "Valor inserido incorretamente no campo \"Reatância subtransitória de eixo " "direto\"." -#: GeneratorStabForm.cpp:177 +#: GeneratorStabForm.cpp:188 msgid "" "Value entered incorrectly in the field \"Subtransitory quadrature-axis " "reactance\"." @@ -1554,7 +1589,7 @@ msgstr "" "Valor inserido incorretamente no campo \"Reatância subtransitória de eixo em " "quadratura\"." -#: GeneratorStabForm.cpp:182 +#: GeneratorStabForm.cpp:192 msgid "" "Value entered incorrectly in the field \"Subtransitory direct-axis time " "constant\"." @@ -1562,7 +1597,7 @@ msgstr "" "Valor inserido incorretamente no campo \"Constante de tempo subtransitória " "de eixo direto\"." -#: GeneratorStabForm.cpp:187 +#: GeneratorStabForm.cpp:196 msgid "" "Value entered incorrectly in the field \"Subtransitory quadrature-axis time " "constant\"." @@ -1650,12 +1685,12 @@ msgstr " kW" msgid " MW" msgstr " MW" -#: IndMotorForm.cpp:86 LoadForm.cpp:101 SyncMachineForm.cpp:323 +#: IndMotorForm.cpp:86 LoadForm.cpp:114 SyncMachineForm.cpp:323 #: SyncMachineForm.cpp:457 msgid "Value entered incorrectly in the field \"Active power\"." msgstr "Valor inserido incorretamente no campo \"Potência ativa\"." -#: IndMotorForm.cpp:104 LoadForm.cpp:119 ReactiveShuntElementForm.cpp:113 +#: IndMotorForm.cpp:104 LoadForm.cpp:132 ReactiveShuntElementForm.cpp:113 #: ReactiveShuntElementForm.cpp:137 SyncMachineForm.cpp:341 #: SyncMachineForm.cpp:475 msgid "Value entered incorrectly in the field \"Reactive power\"." @@ -1758,173 +1793,233 @@ msgstr "" msgid "Edit Load" msgstr "Editar Carga" -#: LoadForm.cpp:88 +#: Load.cpp:271 TextForm.cpp:896 TextForm.cpp:907 +msgid "Current" +msgstr "Corrente" + +#: LoadForm.cpp:101 msgid "Load: Switching" msgstr "Carga: Chaveamento" -#: MainFrame.cpp:49 MainFrame.cpp:291 +#: LoadForm.cpp:164 +msgid "" +"Value entered incorrectly in the field \"Constant impedance portion of " +"active power\"." +msgstr "" +"Valor inserido incorretamente no campo \"Parcela de impedância constante da " +"potência ativa\"." + +#: LoadForm.cpp:168 +msgid "" +"Value entered incorrectly in the field \"Constant current portion of active " +"power\"." +msgstr "" +"Valor inserido incorretamente no campo \"Parcela de corrente constante da " +"potência ativa\"." + +#: LoadForm.cpp:172 +msgid "" +"Value entered incorrectly in the field \"Constant power portion of active " +"power\"." +msgstr "" +"Valor inserido incorretamente no campo \"Parcela de potência constante da " +"potência ativa\"." + +#: LoadForm.cpp:176 +msgid "" +"Value entered incorrectly in the field \"Constant impedance portion of " +"reactive power\"." +msgstr "" +"Valor inserido incorretamente no campo \"Parcela de impedância constante da " +"potência reativa\"." + +#: LoadForm.cpp:180 +msgid "" +"Value entered incorrectly in the field \"Constant current portion of " +"reactive power\"." +msgstr "" +"Valor inserido incorretamente no campo \"Parcela de corrente constante da " +"potência reativa\"." + +#: LoadForm.cpp:184 +msgid "" +"Value entered incorrectly in the field \"Constant power portion of reactive " +"power\"." +msgstr "" +"Valor inserido incorretamente no campo \"Parcela de potência constante da " +"potência ativa\"." + +#: LoadForm.cpp:189 SimulationsSettingsForm.cpp:188 +msgid "The sum of active power load composition must be 100%." +msgstr "A soma da composição de carga da potência ativa deve ser 100%." + +#: LoadForm.cpp:196 SimulationsSettingsForm.cpp:195 +msgid "The sum of reactive power load composition must be 100%." +msgstr "A soma da composição de carga da potência reativa deve ser 100%." + +#: MainFrame.cpp:49 MainFrame.cpp:293 msgid "Open project" msgstr "Abrir projeto" -#: MainFrame.cpp:131 +#: MainFrame.cpp:132 msgid "&Bus\tB" msgstr "&Barramento\tB" -#: MainFrame.cpp:131 +#: MainFrame.cpp:132 msgid "Adds a bus at the circuit" msgstr "Adiciona um barramento no circuito" -#: MainFrame.cpp:134 +#: MainFrame.cpp:135 msgid "&Line\tL" msgstr "&Linha\tL" -#: MainFrame.cpp:134 +#: MainFrame.cpp:135 msgid "Adds a power line at the circuit" msgstr "Adiciona uma linha no circuito" -#: MainFrame.cpp:135 +#: MainFrame.cpp:136 msgid "&Transformer\tT" msgstr "&Transformador\tT" -#: MainFrame.cpp:136 +#: MainFrame.cpp:137 msgid "Adds a transformer at the circuit" msgstr "Adiciona um transformador no circuito" -#: MainFrame.cpp:137 +#: MainFrame.cpp:138 msgid "&Generator\tG" msgstr "&Gerador\tG" -#: MainFrame.cpp:138 +#: MainFrame.cpp:139 msgid "Adds a generator at the circuit" msgstr "Adiciona um gerador no circuito" -#: MainFrame.cpp:139 +#: MainFrame.cpp:140 msgid "&Induction motor\tI" msgstr "&Motor de indução\tI" -#: MainFrame.cpp:140 MainFrame.cpp:143 +#: MainFrame.cpp:141 MainFrame.cpp:144 msgid "Adds an induction motor at the circuit" msgstr "Adiciona um motor de indução no circuito" -#: MainFrame.cpp:142 +#: MainFrame.cpp:143 msgid "&Synchronous compensator \tK" msgstr "&Compensador síncrono \tK" -#: MainFrame.cpp:145 +#: MainFrame.cpp:146 msgid "&Load\tShift-L" msgstr "&Carga\tShift-L" -#: MainFrame.cpp:145 +#: MainFrame.cpp:146 msgid "Adds a load at the circuit" msgstr "Adiciona uma carga no circuito" -#: MainFrame.cpp:146 +#: MainFrame.cpp:147 msgid "&Capacitor\tShift-C" msgstr "&Capacitor\tShift-C" -#: MainFrame.cpp:147 +#: MainFrame.cpp:148 msgid "Adds a shunt capacitor at the circuit" msgstr "Adiciona um capacitor shunt no circuito" -#: MainFrame.cpp:148 +#: MainFrame.cpp:149 msgid "&Inductor\tShift-I" msgstr "&Inductor\tShift-I" -#: MainFrame.cpp:149 +#: MainFrame.cpp:150 msgid "Adds a shunt inductor at the circuit" msgstr "Adiciona um indutor shunt no circuito" -#: MainFrame.cpp:169 +#: MainFrame.cpp:170 #, c-format msgid "New project %d" msgstr "Novo projeto %d" -#: MainFrame.cpp:284 +#: MainFrame.cpp:286 msgid "Open PSP file" msgstr "Abrir arquivo do PSP" -#: MainFrame.cpp:349 MainFrame.cpp:370 +#: MainFrame.cpp:352 MainFrame.cpp:373 msgid "Save PSP file" msgstr "Salvar arquivo do PSP" -#: MainFrame.cpp:398 Workspace.cpp:718 +#: MainFrame.cpp:401 Workspace.cpp:720 #, c-format msgid "Bus %d" msgstr "Barra %d" -#: MainFrame.cpp:401 Workspace.cpp:722 +#: MainFrame.cpp:404 Workspace.cpp:724 msgid "Insert Bus: Click to insert, ESC to cancel." msgstr "Inserir Barramento: Clique para inserir, ESC para cancelar." -#: MainFrame.cpp:405 Workspace.cpp:735 +#: MainFrame.cpp:408 Workspace.cpp:737 #, c-format msgid "Line %d" msgstr "Linha %d" -#: MainFrame.cpp:408 Workspace.cpp:739 +#: MainFrame.cpp:411 Workspace.cpp:741 msgid "Insert Line: Click on two buses, ESC to cancel." msgstr "Inserir Linha: Clique em duas barras, ESC para cancelar." -#: MainFrame.cpp:413 Workspace.cpp:752 +#: MainFrame.cpp:416 Workspace.cpp:754 #, c-format msgid "Transformer %d" msgstr "Transformador %d" -#: MainFrame.cpp:416 Workspace.cpp:756 +#: MainFrame.cpp:419 Workspace.cpp:758 msgid "Insert Transformer: Click on two buses, ESC to cancel." msgstr "Inserir Transformador: Clique em duas barras, ESC para cancelar." -#: MainFrame.cpp:421 Workspace.cpp:764 +#: MainFrame.cpp:424 Workspace.cpp:766 #, c-format msgid "Generator %d" msgstr "Gerador %d" -#: MainFrame.cpp:424 Workspace.cpp:768 +#: MainFrame.cpp:427 Workspace.cpp:770 msgid "Insert Generator: Click on a buses, ESC to cancel." msgstr "Inserir Gerador: Clique em uma barra, ESC para cancelar." -#: MainFrame.cpp:428 Workspace.cpp:729 +#: MainFrame.cpp:431 Workspace.cpp:731 #, c-format msgid "Load %d" msgstr "Carga %d" -#: MainFrame.cpp:431 Workspace.cpp:733 +#: MainFrame.cpp:434 Workspace.cpp:735 msgid "Insert Load: Click on a buses, ESC to cancel." msgstr "Inserir Carga: Clique em uma barra, ESC para cancelar." -#: MainFrame.cpp:436 Workspace.cpp:809 +#: MainFrame.cpp:439 Workspace.cpp:811 #, c-format msgid "Capacitor %d" msgstr "Capacitor %d" -#: MainFrame.cpp:439 Workspace.cpp:813 +#: MainFrame.cpp:442 Workspace.cpp:815 msgid "Insert Capacitor: Click on a buses, ESC to cancel." msgstr "Inserir Capacitor: Clique em uma barra, ESC para cancelar." -#: MainFrame.cpp:444 Workspace.cpp:776 +#: MainFrame.cpp:447 Workspace.cpp:778 #, c-format msgid "Inductor %d" msgstr "Indutor %d" -#: MainFrame.cpp:447 Workspace.cpp:780 +#: MainFrame.cpp:450 Workspace.cpp:782 msgid "Insert Inductor: Click on a buses, ESC to cancel." msgstr "Inserir Indutor: Clique em uma barra, ESC para cancelar." -#: MainFrame.cpp:452 Workspace.cpp:784 +#: MainFrame.cpp:455 Workspace.cpp:786 #, c-format msgid "Induction motor %d" msgstr "Motor de indução %d" -#: MainFrame.cpp:455 Workspace.cpp:788 +#: MainFrame.cpp:458 Workspace.cpp:790 msgid "Insert Induction Motor: Click on a buses, ESC to cancel." msgstr "Inserir Motor de indução: Clique em uma barra, ESC para cancelar." -#: MainFrame.cpp:460 Workspace.cpp:797 +#: MainFrame.cpp:463 Workspace.cpp:799 #, c-format msgid "Synchronous condenser %d" msgstr "Compensador síncrono %d" -#: MainFrame.cpp:463 Workspace.cpp:801 +#: MainFrame.cpp:466 Workspace.cpp:803 msgid "Insert Synchronous Condenser: Click on a buses, ESC to cancel." msgstr "Inserir Compensador síncrono: Clique em uma barra, ESC para cancelar." @@ -2001,7 +2096,7 @@ msgstr "Abrir o manual do PSP-UFU" msgid "About..." msgstr "Sobre..." -#: MainFrameBase.cpp:111 PropertiesForm.h:201 +#: MainFrameBase.cpp:111 PropertiesForm.h:256 msgid "About PSP-UFU" msgstr "Sobre o PSP-UFU" @@ -2271,31 +2366,47 @@ msgstr "Tempo de impressão" msgid "Use center of inertia as reference" msgstr "Utilizar centro de inércia como referência" -#: PropertiesForm.cpp:488 +#: PropertiesForm.cpp:415 +msgid "ZIP Load" +msgstr "Carga ZIP" + +#: PropertiesForm.cpp:420 +msgid "Use general composition to all system loads" +msgstr "Utilizar composição geral para todas as cargas do sistema" + +#: PropertiesForm.cpp:575 +msgid "" +"Undervoltage limit which the loads will be modelled by\n" +"constant impedance:" +msgstr "" +"Subtensão a qual as cargas serão modeladas como\n" +"impedância constante:" + +#: PropertiesForm.cpp:705 msgid "About" msgstr "Sobre" -#: PropertiesForm.cpp:498 +#: PropertiesForm.cpp:715 msgid "Credits" msgstr "Créditos" -#: PropertiesForm.cpp:515 +#: PropertiesForm.cpp:732 msgid "License" msgstr "Licença" -#: PropertiesForm.cpp:531 +#: PropertiesForm.cpp:748 msgid "Version:" msgstr "Versão:" -#: PropertiesForm.cpp:535 -msgid "Alpha 2017w41a" -msgstr "Alpha 2017w41a" +#: PropertiesForm.cpp:752 +msgid "Alpha 2017w45a" +msgstr "Alpha 2017w45a" -#: PropertiesForm.cpp:539 +#: PropertiesForm.cpp:756 msgid "Home page:" -msgstr "Página Inicial" +msgstr "Página Inicial:" -#: PropertiesForm.cpp:543 +#: PropertiesForm.cpp:760 msgid "https://thales1330.github.io/PSP/" msgstr "https://thales1330.github.io/PSP/" @@ -2303,7 +2414,7 @@ msgstr "https://thales1330.github.io/PSP/" msgid "General settings" msgstr "Opções gerais" -#: PropertiesForm.h:164 +#: PropertiesForm.h:219 msgid "Simulation settings" msgstr "Opções de simulação" @@ -2315,47 +2426,111 @@ msgstr "Capacitor: Chaveamento" msgid "Inductor: Switching" msgstr "Indutor: Chaveamento" -#: SimulationsSettingsForm.cpp:80 +#: SimulationsSettingsForm.cpp:94 msgid "Value entered incorrectly in the field \"Base power\"." msgstr "Valor inserido incorretamente no campo \"Potência base\"." -#: SimulationsSettingsForm.cpp:104 +#: SimulationsSettingsForm.cpp:118 msgid "Value entered incorrectly in the field \"Acceleration factor\"." msgstr "Valor inserido incorretamente no campo \"Fator de aceleração\"." -#: SimulationsSettingsForm.cpp:107 +#: SimulationsSettingsForm.cpp:121 msgid "Value entered incorrectly in the field \"Tolerance (Power flow)\"." msgstr "" "Valor inserido incorretamente no campo \"Tolerância (Fluxo de carga)\"." -#: SimulationsSettingsForm.cpp:110 +#: SimulationsSettingsForm.cpp:124 msgid "" "Value entered incorrectly in the field \"Max. iterations (Power flow)\"." msgstr "" "Valor inserido incorretamente no campo \"Iterações máx (Fluxo de carga)\"." -#: SimulationsSettingsForm.cpp:119 +#: SimulationsSettingsForm.cpp:133 msgid "Value entered incorrectly in the field \"System frequency\"." msgstr "Valor inserido incorretamente no campo \"Frequência do sistema\"." -#: SimulationsSettingsForm.cpp:122 +#: SimulationsSettingsForm.cpp:136 msgid "Value entered incorrectly in the field \"Tolerance (Stability)\"." msgstr "Valor inserido incorretamente no campo \"Tolerância (estabilidade)\"." -#: SimulationsSettingsForm.cpp:125 +#: SimulationsSettingsForm.cpp:139 msgid "Value entered incorrectly in the field \"Max. iterations (Stability)\"." msgstr "" "Valor inserido incorretamente no campo \"Iterações máx (Estabilidade)\"." -#: SimulationsSettingsForm.cpp:128 +#: SimulationsSettingsForm.cpp:142 msgid "Value entered incorrectly in the field \"Controls step ratio\"." msgstr "" "Valor inserido incorretamente no campo \"Razão do passo dos controles\"." -#: SimulationsSettingsForm.cpp:131 +#: SimulationsSettingsForm.cpp:145 msgid "Value entered incorrectly in the field \"Plot time\"." msgstr "Valor inserido incorretamente no campo \"Tempo de impressão\"." +#: SimulationsSettingsForm.cpp:153 +msgid "" +"Value entered incorrectly in the field \"Constant impedance portion of " +"active power (ZIP load)\"." +msgstr "" +"Valor inserido incorretamente no campo \"Parcela de impedância constante da " +"potência ativa (Carga ZIP)\"." + +#: SimulationsSettingsForm.cpp:157 +msgid "" +"Value entered incorrectly in the field \"Constant current portion of active " +"power (ZIP load)\"." +msgstr "" +"Valor inserido incorretamente no campo \"Parcela de corrente constante da " +"potência ativa (Carga ZIP)\"." + +#: SimulationsSettingsForm.cpp:161 +msgid "" +"Value entered incorrectly in the field \"Constant power portion of active " +"power (ZIP load)\"." +msgstr "" +"Valor inserido incorretamente no campo \"Parcela de potência constante da " +"potência ativa (Carga ZIP)\"." + +#: SimulationsSettingsForm.cpp:165 +msgid "" +"Value entered incorrectly in the field \"Constant impedance portion of " +"reactive power (ZIP load)\"." +msgstr "" +"Valor inserido incorretamente no campo \"Parcela de impedância constante da " +"potência reativa (Carga ZIP)\"." + +#: SimulationsSettingsForm.cpp:169 +msgid "" +"Value entered incorrectly in the field \"Constant current portion of " +"reactive power (ZIP load)\"." +msgstr "" +"Valor inserido incorretamente no campo \"Parcela de corrente constante da " +"potência reativa (Carga ZIP)\"." + +#: SimulationsSettingsForm.cpp:173 +msgid "" +"Value entered incorrectly in the field \"Constant power portion of reactive " +"power (ZIP load)\"." +msgstr "" +"Valor inserido incorretamente no campo \"Parcela de potência constante da " +"potência reativa (Carga ZIP)\"." + +#: SimulationsSettingsForm.cpp:178 +msgid "" +"Value entered incorrectly in the field \"Constant current undervoltage limit " +"(ZIP load)\"." +msgstr "" +"Valor inserido incorretamente no campo \"Limite de subtensão da corrente " +"constante (Carga ZIP)\"." + +#: SimulationsSettingsForm.cpp:183 +msgid "" +"Value entered incorrectly in the field \"Constant power undervoltage limit " +"(ZIP load)\"." +msgstr "" +"Valor inserido incorretamente no campo \"Limite de subtensão da potência " +"constante (Carga ZIP)\"." + #: SumForm.cpp:58 msgid "You must assign at least two signals." msgstr "Você deve atribuir pelo menos dois sinais." @@ -2448,10 +2623,6 @@ msgstr "Fluxo de potência reativa" msgid "Losses" msgstr "Perdas" -#: TextForm.cpp:896 TextForm.cpp:907 -msgid "Current" -msgstr "Corrente" - #: TextForm.cpp:980 msgid "Degrees" msgstr "Graus" @@ -2608,55 +2779,58 @@ msgstr "" "Valor inserido incorretamente no campo \"Reatância de aterramento do " "secundário\"." -#: Workspace.cpp:300 +#: Workspace.cpp:302 msgid "Do you want to change the rated voltage of the path?" msgstr "Você quer mudar a tensão nominal do trecho?" -#: Workspace.cpp:301 +#: Workspace.cpp:303 msgid "Warning" msgstr "Atenção" -#: Workspace.cpp:701 +#: Workspace.cpp:703 msgid "Insert Text: Click to insert, ESC to cancel." msgstr "Inserir Texto: Clique para inserir, ESC para cancelar." -#: Workspace.cpp:840 +#: Workspace.cpp:842 msgid "MODE: DRAG" msgstr "MODO: ARRASTAR" -#: Workspace.cpp:845 +#: Workspace.cpp:847 msgid "MODE: PASTE" msgstr "MODO: COLAR" -#: Workspace.cpp:852 +#: Workspace.cpp:854 msgid "MODE: INSERT" msgstr "MODO: INSERÇÃO" -#: Workspace.cpp:861 +#: Workspace.cpp:863 msgid "MODE: EDIT" msgstr "MODO: EDIÇÃO" -#: Workspace.cpp:865 +#: Workspace.cpp:867 #, c-format msgid "ZOOM: %d%%" msgstr "ZOOM: %d%%" -#: Workspace.cpp:1199 Workspace.cpp:1307 +#: Workspace.cpp:1211 Workspace.cpp:1319 msgid "It was not possible to paste from clipboard." msgstr "Não foi possível colar da área de transferência." -#: Workspace.cpp:1315 +#: Workspace.cpp:1327 msgid "Click to paste." msgstr "Clique para colar." -#: Workspace.cpp:1460 +#: Workspace.cpp:1472 msgid "Do you wish to open the stability graphics?" -msgstr "Você deseja abrir os gráficos do estudo de estabilidade" +msgstr "Você deseja abrir os gráficos do estudo de estabilidade?" -#: Workspace.cpp:1460 +#: Workspace.cpp:1472 msgid "Question" msgstr "Pergunta" +#~ msgid "Load type" +#~ msgstr "Tipo de carga" + #~ msgid "Pe" #~ msgstr "Pe" |