summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
blob: f9f4320f7b73fad5f705fb1b9e4b99c9b4a88dec (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-top.tip\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-03 12:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-10 15:58+1000\n"
"Last-Translator: Leah Liu <lliu@redhat.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <zh@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1492
msgid "# %s virt-top configuration file\\n"
msgstr "# %s virt-top 配置文件\\n"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1510
msgid "# Enable CSV output to the named file\\n"
msgstr "# 启用 CSV 输出到命名文件\\n"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1513
msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\\n"
msgstr "# 保护这个文件不被覆盖,下一行取消注释\\n"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1507
msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\\n"
msgstr "# 将 debug 和出错信息发送到一个文件,下一行取消注释\\n"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1493
msgid "# generated on %s by %s\\n"
msgstr "# 使用 %s 在 %s 中创建\\n"

#: ../virt-top/virt_top.ml:65
msgid "%CPU"
msgstr "%CPU"

#: ../virt-top/virt_top.ml:66
msgid "%MEM"
msgstr "%MEM"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1146
msgid ""
"%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d "
"O:%d X:%d"
msgstr ""
"%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d "
"O:%d X:%d"

#: ../virt-top/virt_top.ml:107
msgid "%s: display should be %s"
msgstr "%s:显示应该为 %s"

#: ../virt-top/virt_top.ml:84
msgid "%s: sort order should be: %s"
msgstr "%s:排列顺寻应该为:%s"

#: ../virt-top/virt_top.ml:204
msgid "%s: unknown parameter"
msgstr "%s:未知参数"

#: ../virt-top/virt_top.ml:235
msgid "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\\n%!"
msgstr "%s:%d:忽略配置项目 ``%s''\\n%!"

#: ../virt-top/virt_top.ml:147
msgid "-d: cannot set a negative delay"
msgstr "-d:无法设定负延迟"

#: ../virt-top/virt_top.ml:169
msgid "Batch mode"
msgstr "批模式"

#: ../virt-top/virt_top.ml:72
msgid "Block read reqs"
msgstr "块读取请求"

#: ../virt-top/virt_top.ml:73
msgid "Block write reqs"
msgstr "块写入请求"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1153
msgid "CPU: %2.1f%%  Mem: %Ld MB (%Ld MB by guests)"
msgstr "CPU: %2.1f%%  Mem: %Ld MB(客户端 %Ld MB)"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1321
msgid "Change delay from %.1f to: "
msgstr "将延迟从 %.1f 更改至:"

#: ../virt-top/virt_top.ml:173 ../virt-top/virt_top.ml:171
msgid "Connect to URI (default: Xen)"
msgstr "连接到 URI(默认:Xen)"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1560
msgid "Connect: %s; Hostname: %s"
msgstr "连接:%s;主机名:%s"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1598
msgid "DISPLAY MODES"
msgstr "显示模式"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1328
msgid "Delay must be > 0"
msgstr "延迟必须 > 0"

#: ../virt-top/virt_top.ml:183
msgid "Delay time interval (seconds)"
msgstr "延迟时间间隔(秒)"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1554
msgid "Delay: %.1f secs; Batch: %s; Secure: %s; Sort: %s"
msgstr "Delay: %.1f secs; Batch: %s; Secure: %s; Sort: %s"

#: ../virt-top/virt_top.ml:177
msgid "Disable CPU stats in CSV"
msgstr "在 CSV 中禁用 XPU 统计"

#: ../virt-top/virt_top.ml:179
msgid "Disable block device stats in CSV"
msgstr "在 CSV 中禁用块设备统计"

#: ../virt-top/virt_top.ml:181
msgid "Disable net stats in CSV"
msgstr "在 CSV 中禁用网络统计"

#: ../virt-top/virt_top.ml:193
msgid "Do not read init file"
msgstr "不读取初始化文件"

#: ../virt-top/virt_top.ml:68
msgid "Domain ID"
msgstr "域 ID"

#: ../virt-top/virt_top.ml:69
msgid "Domain name"
msgstr "域名"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1612
msgid "Domains display"
msgstr "域显示"

#: ../virt-top/virt_top_main.ml:47 ../virt-top/virt_top.ml:1530
msgid "Error"
msgstr "错误"

#: ../virt-top/virt_top.ml:187
msgid "Exit at given time"
msgstr "在指定时间退出"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1582
msgid "Help"
msgstr "帮助"

#: ../virt-top/virt_top.ml:189
msgid "Historical CPU delay"
msgstr "CPU 延迟历史记录"

#: ../virt-top/virt_top.ml:175
msgid "Log statistics to CSV file"
msgstr "将统计记录到 CSV 文件中作为日志"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1565
msgid "MAIN KEYS"
msgstr "主要密钥"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1619
msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return."
msgstr "更多帮助请参考 virt-top(1) man page。按任意键返回。"

#: ../virt-top/virt_top.ml:260
msgid ""
"NB: If you want to monitor a local Xen hypervisor, you usually need to be "
"root"
msgstr "NB:如果您要监控本地 Xen 监控程序,您通常需要是根用户"

#: ../virt-top/virt_top.ml:70
msgid "Net RX bytes"
msgstr "纯 RX 字节"

#: ../virt-top/virt_top.ml:71
msgid "Net TX bytes"
msgstr "纯 TX 字节"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1334
msgid "Not a valid number"
msgstr "非有效数字"

#: ../virt-top/virt_top.ml:195
msgid "Number of iterations to run"
msgstr "要运行的重复数"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1580
msgid "Quit"
msgstr "退出"

#: ../virt-top/virt_top.ml:201
msgid "Run from a script (no user interface)"
msgstr "从脚本运行(而不是用户界面)"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1586
msgid "SORTING"
msgstr "排序"

#: ../virt-top/virt_top.ml:199
msgid "Secure (\\\"kiosk\\\") mode"
msgstr "安全默认是(\\\"kiosk\\\")"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1595
msgid "Select sort field"
msgstr "选择排序字段"

#: ../virt-top/virt_top.ml:185
msgid "Send debug messages to file"
msgstr "将 debug 信息发送到文件中"

#: ../virt-top/virt_top.ml:191
msgid "Set name of init file"
msgstr "设定初始化文件名称"

#: ../virt-top/virt_top.ml:197
msgid "Set sort order (%s)"
msgstr "设定排序顺序(%s)"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1342
msgid "Set sort order for main display"
msgstr "为主显示设定排序顺序"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1581
msgid "Set update interval"
msgstr "设定更新间隔"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1591
msgid "Sort by %CPU"
msgstr "根据 %CPU 排序"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1592
msgid "Sort by %MEM"
msgstr "根据 %MEM 排序"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1594
msgid "Sort by ID"
msgstr "根据 ID 排序"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1593
msgid "Sort by TIME"
msgstr "根据时间排序"

#: ../virt-top/virt_top.ml:167
msgid "Start by displaying block devices"
msgstr "用显示的块设备启动"

#: ../virt-top/virt_top.ml:165
msgid "Start by displaying network interfaces"
msgstr "用显示的网络接口启动"

#: ../virt-top/virt_top.ml:163
msgid "Start by displaying pCPUs (default: tasks)"
msgstr "用显示的 pCPU 启动(默认:任务)"

#: ../virt-top/virt_top.ml:67
msgid "TIME (CPU time)"
msgstr "时间(CPU 时间)"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1615
msgid "Toggle block devices"
msgstr "触发块设备"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1614
msgid "Toggle network interfaces"
msgstr "触发网络接口"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1613
msgid "Toggle physical CPUs"
msgstr "触发物理 CPU"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1343
msgid "Type key or use up and down cursor keys."
msgstr "输入密钥或者使用上下箭头键。"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1624
msgid "Unknown command - try 'h' for help"
msgstr "未知命令 - 试用 ‘h’获得帮助"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1579
msgid "Update display"
msgstr "更新显示"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1525
msgid "Wrote settings to %s"
msgstr "将设置写入 %s"

#: ../virt-top/virt_top_xml.ml:46
msgid "get_xml_desc didn't return <domain/>"
msgstr "get_xml_desc 没有返回 <domain/>"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1545
msgid "virt-top %s (libvirt %d.%d.%d) by Red Hat"
msgstr "红帽公司的 virt-top %s (libvirt %d.%d.%d)"

#: ../virt-top/virt_top.ml:205
msgid ""
"virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n"
"\n"
"SUMMARY\n"
"  virt-top [-options]\n"
"\n"
"OPTIONS"
msgstr ""
"virt-top:一个用于虚拟化的类似 'top' 的工具 \n"
"\n"
"小结\n"
"  virt-top [-options]\n"
"\n"
"OPTIONS"

#: ../virt-top/virt_top.ml:42
msgid "virt-top was compiled without support for CSV files"
msgstr "virt-top 是以不支持 CSV 文件的形式编译"

#: ../virt-top/virt_top.ml:53
msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
msgstr "virt-top 是以不支持日期和时间的形式编译"