summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ja.po
blob: bb4dd1a3830e4ae0086f7b76c4974521cb6dbeb2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
# translation of virt-top.tip.ja.po to Japanese
# Kiyoto Hashida <khashida@redhat.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-top.tip.ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-28 17:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-21 08:20+1000\n"
"Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida@redhat.com>\n"
"Language-Team: Japanese <jp@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1490
msgid "# .virt-toprc virt-top configuration file\\n"
msgstr "# .virt-toprc virt-top 設定ファイル\\n"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1508
msgid "# Enable CSV output to the named file\\n"
msgstr "# 指定ファイルへの CSV 出力を有効にする\\n"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1511
msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\\n"
msgstr "# このファイルが上書きされるのを防止するには、次の行をアンコメントします\\n"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1505
msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\\n"
msgstr "# デバグとエラーのメッセージをファイルに送信するには、次の行をアンコメントします\\n"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1491
msgid "# generated on %s by %s\\n"
msgstr "# %s によって %s 上で生成\\n"

#: ../virt-top/virt_top.ml:63
msgid "%CPU"
msgstr "%CPU"

#: ../virt-top/virt_top.ml:64
msgid "%MEM"
msgstr "%MEM"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1144
msgid ""
"%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d "
"O:%d X:%d"
msgstr ""
"%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d "
"O:%d X:%d"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:716
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: コマンドが見つかりません"

#: ../virt-top/virt_top.ml:105
msgid "%s: display should be %s"
msgstr "%s: 表示は %s となるべきです"

#: ../virt-top/virt_top.ml:82
msgid "%s: sort order should be: %s"
msgstr "%s: 分類順は次のようになるべきです: %s"

#: ../virt-df/virt_df.ml:362 ../virt-top/virt_top.ml:202
msgid "%s: unknown parameter"
msgstr "%s: 不明なパラメータ"

#: ../virt-top/virt_top.ml:233
msgid "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\\n%!"
msgstr "%s:%d: 設定項目 ``%s'' 無視されました\\n%!"

#: ../virt-df/virt_df.ml:514
msgid "(device omitted)"
msgstr "(デバイス欠落)"

#: ../virt-top/virt_top.ml:145
msgid "-d: cannot set a negative delay"
msgstr "-d: ネガティブな遅延は設定できません"

#: ../virt-df/virt_df.ml:498
msgid "1K-blocks"
msgstr "1K-ブロック"

#: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:97
msgid "About ..."
msgstr "情報 ..."

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:399
msgid "Attach device to domain."
msgstr "ドメインにデバイスを添付"

#: ../virt-df/virt_df.ml:499 ../virt-df/virt_df.ml:498
msgid "Available"
msgstr "利用可能"

#: ../virt-top/virt_top.ml:167
msgid "Batch mode"
msgstr "バッチモード"

#: ../virt-top/virt_top.ml:70
msgid "Block read reqs"
msgstr "読み込み要求を阻止する"

#: ../virt-top/virt_top.ml:71
msgid "Block write reqs"
msgstr "書き込み要求を阻止する"

#: ../virt-ctrl/vc_connections.ml:408
msgid "CPU"
msgstr "CPU"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:365
msgid "CPU affinity"
msgstr "CPU アフィニティ"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1151
msgid "CPU: %2.1f%%  Mem: %Ld MB (%Ld MB by guests)"
msgstr "CPU: %2.1f%%  Mem: %Ld MB (ゲストによる %Ld MB)"

#: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:182
msgid "Cancel"
msgstr "取消し"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1319
msgid "Change delay from %.1f to: "
msgstr "遅延を  %.1f から次へ変更する: "

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:409
msgid "Close an existing hypervisor connection."
msgstr "既存のハイパーバイザー接続を閉じる"

#: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:118
msgid "Connect ..."
msgstr "接続 ..."

#: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:160
msgid "Connect to ..."
msgstr "次へ接続 ..."

#: ../virt-df/virt_df.ml:348 ../virt-df/virt_df.ml:346
#: ../virt-top/virt_top.ml:171 ../virt-top/virt_top.ml:169
msgid "Connect to URI (default: Xen)"
msgstr "URI (デフォルト : Xen)へ接続"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1558
msgid "Connect: %s; Hostname: %s"
msgstr "接続 : %s; ホスト名 : %s"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:476
msgid "Core dump a domain to a file for analysis."
msgstr "解析の為にドメインをファイルにコアダンプする。"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:422
msgid "Create a domain from an XML file."
msgstr "XML ファイルからドメインを作成する。"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:534
msgid "Create a network from an XML file."
msgstr "XML ファイルからネットワークを作成する"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1596
msgid "DISPLAY MODES"
msgstr "表示モード"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:426
msgid "Define (but don't start) a domain from an XML file."
msgstr "XML ファイルからドメインを(起動せずに)定義する"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:538
msgid "Define (but don't start) a network from an XML file."
msgstr "XML ファイルからネットワークを(起動せずに)定義する"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1326
msgid "Delay must be > 0"
msgstr "遅延はゼロよりも大きい値でなければなりません"

#: ../virt-top/virt_top.ml:181
msgid "Delay time interval (seconds)"
msgstr "遅延時間間隔(秒)"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1552
msgid "Delay: %.1f secs; Batch: %s; Secure: %s; Sort: %s"
msgstr "遅延: %.1f 秒; バッチ: %s; セキュア: %s; 分類: %s"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:433
msgid "Destroy a domain."
msgstr "ドメインを破壊する"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:541
msgid "Destroy a network."
msgstr "ネットワークを破壊する"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:430
msgid "Detach device from domain."
msgstr "デバイスをドメインから分離する"

#: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:123
msgid "Details"
msgstr "詳細"

#: ../virt-top/virt_top.ml:175
msgid "Disable CPU stats in CSV"
msgstr "CSV 内の CPU 統計を無効にする"

#: ../virt-top/virt_top.ml:177
msgid "Disable block device stats in CSV"
msgstr "CSV 内のブロックデバイス統計を無効にする"

#: ../virt-top/virt_top.ml:179
msgid "Disable net stats in CSV"
msgstr "CSV 内のネット統計を無効にする"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:493
msgid "Display free memory for machine, NUMA cell or range of cells"
msgstr "マシン、NUMA セル、あるいはセルの範囲用の空きメモリーを表示する"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:437
msgid "Display the block device statistics for a domain."
msgstr "ドメインのブロックデバイス統計を表示する"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:444
msgid "Display the network interface statistics for a domain."
msgstr "ドメインのネットワークインターフェイス統計を表示する"

#: ../virt-df/virt_df.ml:358
msgid "Display version and exit"
msgstr "バージョンを表示して終了する"

#: ../virt-top/virt_top.ml:191
msgid "Do not read init file"
msgstr "init ファイルを読み込まない"

#: ../virt-top/virt_top.ml:66
msgid "Domain ID"
msgstr "ドメイン ID"

#: ../virt-top/virt_top.ml:67
msgid "Domain name"
msgstr "ドメイン名"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1610
msgid "Domains display"
msgstr "ドメイン表示"

#: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:61 ../virt-top/virt_top_main.ml:47
#: ../virt-top/virt_top.ml:1528
msgid "Error"
msgstr "エラー"

#: ../virt-top/virt_top.ml:185
msgid "Exit at given time"
msgstr "任意の時点で終了"

#: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:79
msgid "File"
msgstr "ファイル"

#: ../virt-df/virt_df.ml:502
msgid "Filesystem"
msgstr "ファイルシステム"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:606
msgid "Get the current scheduler parameters for a domain."
msgstr "ドメインの現在のスケジューラパラメータを取得する"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:623
msgid "Get the scheduler type."
msgstr "スケジューラタイプを取得する"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:635
msgid "Gracefully shutdown a domain."
msgstr "優しくドメインをシャットダウンする"

#: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:96 ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:80
#: ../virt-top/virt_top.ml:1580
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"

#: ../virt-top/virt_top.ml:187
msgid "Historical CPU delay"
msgstr "歴史的 CPU  の遅延"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:35
msgid "Hypervisor connection URI"
msgstr "ハイパバイザー接続 URI"

#: ../virt-ctrl/vc_connections.ml:405
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: ../virt-df/virt_df.ml:500
msgid "IFree"
msgstr "IFree"

#: ../virt-df/virt_df.ml:500
msgid "IUse"
msgstr "IUse"

#: ../virt-df/virt_df.ml:500
msgid "Inodes"
msgstr "Inodes"

#: ../virt-df/virt_df_lvm2.ml:33
msgid "LVM2 not supported yet"
msgstr "LVM2 はまだサポートされていません"

#: ../virt-df/virt_df_ext2.ml:82
msgid "Linux ext2/3"
msgstr "Linux ext2/3"

#: ../virt-df/virt_df_linux_swap.ml:33
msgid "Linux swap"
msgstr "Linux swap"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:557
msgid "List the active networks."
msgstr "アクティブなネットワークを一覧表示する"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:565
msgid "List the defined but inactive networks."
msgstr "定義すみでアクティブでないネットワークを一覧表示する"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:516
msgid "List the defined but not running domains."
msgstr "定義済で実行していないドメインを一覧表示する"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:508
msgid "List the running domains."
msgstr "実行中のドメインを一覧表示する"

#: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:158
msgid "Local QEMU/KVM"
msgstr "ローカル QEMU/KVM"

#: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:157
msgid "Local Xen"
msgstr "ローカル Xen"

#: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:93
msgid "Local network"
msgstr "ローカルネットワーク"

#: ../virt-top/virt_top.ml:173
msgid "Log statistics to CSV file"
msgstr "CSV ファイルへのログ統計"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1563
msgid "MAIN KEYS"
msgstr "主要キー"

#: ../virt-ctrl/vc_connections.ml:409
msgid "Memory"
msgstr "メモリー"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1617
msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return."
msgstr "virt-top(1) man ページには他のヘルプがあります。どれかのキーを押すと戻ります"

#: ../virt-df/virt_df.ml:382 ../virt-top/virt_top.ml:258
msgid ""
"NB: If you want to monitor a local Xen hypervisor, you usually need to be "
"root"
msgstr ""
"NB: ローカル Xen ハイパバイザーをモニターしたい場合は、通常 root になる必要が "
"あります"

#: ../virt-ctrl/vc_connections.ml:406
msgid "Name"
msgstr "名前"

#: ../virt-top/virt_top.ml:68
msgid "Net RX bytes"
msgstr "ネット RX バイト"

#: ../virt-top/virt_top.ml:69
msgid "Net TX bytes"
msgstr "ネット TX  バイト"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1332
msgid "Not a valid number"
msgstr "有効な数ではありません"

#: ../virt-top/virt_top.ml:193
msgid "Number of iterations to run"
msgstr "繰り返し実行する回数"

#: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:170 ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:137
msgid "Open"
msgstr "開く"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:418
msgid "Open a new hypervisor connection."
msgstr "新規ハイパバイザー接続を開く"

#: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:86
msgid "Open connection ..."
msgstr "接続を開く ..."

#: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:40
msgid "Open connection to hypervisor"
msgstr "ハイパバイザーへの接続を開く"

#: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:130
msgid "Pause"
msgstr "一時停止"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:670 ../mlvirsh/mlvirsh.ml:666
msgid "Pin domain VCPU to a list of physical CPUs."
msgstr "ドメイン VCPU を物理 CPU の一覧に固定する"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:706
msgid "Print list of commands or full description of one command."
msgstr "コマンドの一覧、又は1つのコマンドの完全な説明を表示"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:584
msgid "Print node information."
msgstr "ノード情報を表示"

#: ../virt-df/virt_df.ml:352 ../virt-df/virt_df.ml:350
msgid "Print sizes in human-readable format"
msgstr "可読形式でサイズを表示"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:440
msgid "Print the ID of a domain."
msgstr "ドメインの ID を表示"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:464
msgid "Print the OS type of a domain."
msgstr "ドメインの OS タイプを表示"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:472
msgid "Print the UUID of a domain."
msgstr "ドメインの UUID を表示"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:581
msgid "Print the UUID of a network."
msgstr "ネットワークの UUID を表示"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:480
msgid "Print the XML description of a domain."
msgstr "ドメインの XML 記述を表示"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:545
msgid "Print the XML description of a network."
msgstr "ネットワークの XML 記述を表示"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:530
msgid "Print the bridge name of a network."
msgstr "ネットワークのブリッジ名を表示"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:653
msgid "Print the canonical URI."
msgstr "正規の URI を表示"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:448
msgid "Print the domain info."
msgstr "ドメイン情報を表示"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:468
msgid "Print the domain state."
msgstr "ドメインの状態を表示"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:646
msgid "Print the driver name"
msgstr "ドライバー名を表示"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:677
msgid "Print the driver version"
msgstr "ドライバーのバージョンを表示"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:500
msgid "Print the hostname."
msgstr "ホスト名を表示"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:522
msgid "Print the max VCPUs available."
msgstr "使用可能な最大 VCPU を表示"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:456
msgid "Print the max VCPUs of a domain."
msgstr "ドメインの最大 VCPU を表示"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:452
msgid "Print the max memory (in kilobytes) of a domain."
msgstr "ドメインの最大メモリーを(キロバイトで)表示"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:460
msgid "Print the name of a domain."
msgstr "ドメインの名前を表示"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:569
msgid "Print the name of a network."
msgstr "ネットワークの名前を表示"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:497
msgid "Print whether a domain autostarts at boot."
msgstr "起動時にドメインが自動開始するかどうか表示"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:549
msgid "Print whether a network autostarts at boot."
msgstr "起動時にネットワークが自動開始するかどうか表示"

#: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:83
msgid "QEMU or KVM"
msgstr "QEMU 又は KVM"

#: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:89 ../virt-top/virt_top.ml:1578
msgid "Quit"
msgstr "終了"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:519
msgid "Quit the interactive terminal."
msgstr "対話式の端末で終了"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:36
msgid "Read-only connection"
msgstr "読み込み専用接続"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:587
msgid "Reboot a domain."
msgstr "ドメインを再起動"

#: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:134
msgid "Refresh"
msgstr "リフレッシュ"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:592
msgid "Restore a domain from the named file."
msgstr "指定ファイルからドメインを復元"

#: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:133
msgid "Resume"
msgstr "復帰"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:595
msgid "Resume a domain."
msgstr "ドメインを復帰"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:406
msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
msgstr "ハイパバイザーの戻り機能"

#: ../virt-top/virt_top.ml:199
msgid "Run from a script (no user interface)"
msgstr "スクリプトから実行(ユーザーインターフェイスなし)"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1584
msgid "SORTING"
msgstr "分類"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:599
msgid "Save a domain to a file."
msgstr "ファイルにドメインを保存"

#: ../virt-top/virt_top.ml:197
msgid "Secure (\\\"kiosk\\\") mode"
msgstr "セキュア (\\\"kiosk\\\") モード"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1593
msgid "Select sort field"
msgstr "分類フィールドを選択"

#: ../virt-top/virt_top.ml:183
msgid "Send debug messages to file"
msgstr "デバッグメッセージをファイルに送信"

#: ../virt-top/virt_top.ml:189
msgid "Set name of init file"
msgstr "init ファイルの名前を設定する"

#: ../virt-top/virt_top.ml:195
msgid "Set sort order (%s)"
msgstr "分類順 (%s) を設定する"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1340
msgid "Set sort order for main display"
msgstr "ドメイン表示の分類順を設定する"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:631
msgid "Set the maximum memory used by the domain (in kilobytes)."
msgstr "ドメインにより使用される最大メモリー(キロバイト)を設定する"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:627
msgid "Set the memory used by the domain (in kilobytes)."
msgstr "ドメインにより使用されるメモリー(キロバイト)を設定する"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:674
msgid "Set the number of virtual CPUs assigned to a domain."
msgstr "ドメインに割り当てる CPU の数を設定する"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:618
msgid "Set the scheduler parameters for a domain."
msgstr "ドメイン用のスケジューラパラメータを設定する"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1579
msgid "Set update interval"
msgstr "更新の間隔を設定する"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:403
msgid "Set whether a domain autostarts at boot."
msgstr "起動時にドメインが自動開始するかどうか設定する"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:526
msgid "Set whether a network autostarts at boot."
msgstr "起動時にネットワークが自動開始するかどうか設定する"

#: ../virt-df/virt_df.ml:344 ../virt-df/virt_df.ml:342
msgid "Show all domains (default: only active domains)"
msgstr "全てのドメインを表示(デフォルト: アクティブドメインのみ)"

#: ../virt-df/virt_df.ml:356 ../virt-df/virt_df.ml:354
msgid "Show inodes instead of blocks"
msgstr "ブロックではなくアイノードを表示"

#: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:137
msgid "Shutdown"
msgstr "シャットダウン"

#: ../virt-df/virt_df.ml:499
msgid "Size"
msgstr "サイズ"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1589
msgid "Sort by %CPU"
msgstr "%CPU で分類"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1590
msgid "Sort by %MEM"
msgstr "%MEM で分類"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1592
msgid "Sort by ID"
msgstr "ID で分類"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1591
msgid "Sort by TIME"
msgstr "時間で分類"

#: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:127
msgid "Start"
msgstr "開始"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:639
msgid "Start a previously defined inactive domain."
msgstr "以前に停止中と定義したドメインを開始"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:573
msgid "Start a previously defined inactive network."
msgstr "以前に停止中と定義したネットワークを開始"

#: ../virt-top/virt_top.ml:165
msgid "Start by displaying block devices"
msgstr "ブロックデバイスの表示で開始"

#: ../virt-top/virt_top.ml:163
msgid "Start by displaying network interfaces"
msgstr "ネットワークインターフェイスの表示で開始"

#: ../virt-top/virt_top.ml:161
msgid "Start by displaying pCPUs (default: tasks)"
msgstr "pCPU の表示で開始(デフォルト: タスク)"

#: ../virt-ctrl/vc_connections.ml:407
msgid "Status"
msgstr "ステータス"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:643
msgid "Suspend a domain."
msgstr "ドメインをサスペンド"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:40
msgid ""
"Synopsis:\n"
"  %s [options] [command]\n"
"\n"
"List of all commands:\n"
"  %s help\n"
"\n"
"Full description of a single command:\n"
"  %s help command\n"
"\n"
"Options:"
msgstr ""
"シノプシス:\n"
"  %s [options] [command]\n"
"\n"
"全コマンドの一覧:\n"
"  %s help\n"
"\n"
"単独コマンドの完全説明:\n"
"  %s help command\n"
"\n"
"オプション群:"

#: ../virt-top/virt_top.ml:65
msgid "TIME (CPU time)"
msgstr "時間(CPU 時間)"

#: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:62
msgid "This machine"
msgstr "このマシン"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1613
msgid "Toggle block devices"
msgstr "ブロックデバイスの切り替え"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1612
msgid "Toggle network interfaces"
msgstr "ネットワークインターフェイスの切り替え"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1611
msgid "Toggle physical CPUs"
msgstr "物理 CPU の切り替え"

#: ../virt-df/virt_df.ml:502
msgid "Type"
msgstr "タイプ"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1341
msgid "Type key or use up and down cursor keys."
msgstr "キーをタイプするか、又は上下カーソルキーを使用"

#: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:160
msgid "URI connection"
msgstr "URI 接続"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:650
msgid "Undefine an inactive domain."
msgstr "停止中のドメインを定義解除"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:577
msgid "Undefine an inactive network."
msgstr "停止中のネットワークを定義解除"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1622
msgid "Unknown command - try 'h' for help"
msgstr "不明なコマンド -  'h' を使用してヘルプ参照 "

#: ../virt-top/virt_top.ml:1577
msgid "Update display"
msgstr "表示を更新"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:690
msgid "Use '%s help command' for help on a command."
msgstr "'%s help コマンドを使用してコマンドのヘルプを参照"

#: ../virt-df/virt_df.ml:499 ../virt-df/virt_df.ml:498
msgid "Used"
msgstr "使用中"

#: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:23
msgid "Virtual Control"
msgstr "仮想制御"

#: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:53
msgid "Virtualisation error"
msgstr "仮想化エラー"

#: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:39
msgid ""
"Virtualization control tool (virt-ctrl) by\n"
"Richard W.M. Jones (rjones@redhat.com).\n"
"\n"
"Copyright %s 2007-2008 Red Hat Inc.\n"
"\n"
"Libvirt version: %s\n"
"\n"
"Gtk toolkit version: %s"
msgstr ""
"仮想化制御ツール (virt-ctrl) 製作者\n"
"Richard W.M. Jones (rjones@redhat.com).\n"
"\n"
"Copyright %s 2007-2008 Red Hat Inc.\n"
"\n"
"Libvirt バージョン: %s\n"
"\n"
"Gtk toolkit バージョン: %s"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1523
msgid "Wrote settings to %s"
msgstr "%s への設定を書き込み"

#: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:76
msgid "Xen hypervisor"
msgstr "Xen ハイパバイザー"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:364
msgid "\\tCPU time: %Ld ns\\n"
msgstr "\\tCPU 時間: %Ld ns\\n"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:362
msgid "\\tcurrent state: %s\\n"
msgstr "\\tcurrent 状態: %s\\n"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:361
msgid "\\ton physical CPU: %d\\n"
msgstr "\\ton 物理 CPU: %d\\n"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:298 ../mlvirsh/mlvirsh.ml:289
#: ../virt-ctrl/vc_helpers.ml:54
msgid "blocked"
msgstr "阻止"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:330
msgid "cores: %d\\n"
msgstr "コア: %d\\n"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:342
msgid "cpu_time: %Ld ns\\n"
msgstr "cpu_time: %Ld ns\\n"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:326
msgid "cpus: %d\\n"
msgstr "cpus: %d\\n"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:293 ../virt-ctrl/vc_helpers.ml:58
msgid "crashed"
msgstr "クラッシュ"

#: ../virt-df/virt_df.ml:236
msgid "detection of unpartitioned devices not yet supported"
msgstr "未パーティションの検出はまだサポートがありません"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:242
msgid "domain %s: not found.  Additional info: %s"
msgstr "ドメイン%s: 見つかりません。追加情報: %s"

#: ../virt-df/virt_df_ext2.ml:39
msgid "error reading ext2/ext3 magic"
msgstr "ext2/ext3 magic の読み込みでエラー"

#: ../virt-df/virt_df.ml:182
msgid "error reading extended partition"
msgstr "拡張パーティションの読み込みでエラー"

#: ../virt-df/virt_df.ml:149
msgid "error reading partition table"
msgstr "パーティションテーブルの読み込みでエラー"

#: ../virt-ctrl/vc_dbus.ml:239
msgid "error set after getting System bus"
msgstr "システムバスの取得後にエラー設定"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:379
msgid "errors: %Ld\\n"
msgstr "エラー: %Ld\\n"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:258
msgid "expected field value pairs, but got an odd number of arguments"
msgstr "予期したフィールド値のペアですが、奇数の引数を受理しました"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:610
msgid "expecting domain followed by field value pairs"
msgstr "ドメインの後にフィールド値のペアを予期"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:220
msgid "flag should be '%s'"
msgstr "フラグは '%s' であるべきです"

#: ../virt-df/virt_df.ml:419 ../virt-top/virt_top_xml.ml:46
msgid "get_xml_desc didn't return <domain/>"
msgstr "get_xml_desc は <domain/> を返しませんでした"

#: ../virt-df/virt_df.ml:427
msgid "get_xml_desc returned no <name> node in XML"
msgstr "get_xml_desc は XML で <name> ノードを返しませんでした"

#: ../virt-df/virt_df.ml:430
msgid "get_xml_desc returned strange <name> node"
msgstr "get_xml_desc は不思議な <name> ノードを返しました"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:700
msgid "help: %s: command not found"
msgstr "ヘルプ: %s: コマンドが見つかりません"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:188 ../mlvirsh/mlvirsh.ml:182
#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:177 ../mlvirsh/mlvirsh.ml:172
#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:168 ../mlvirsh/mlvirsh.ml:164
#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:160
msgid "incorrect number of arguments for function"
msgstr "機能するには引数の数量が違います"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:339
msgid "max_mem: %Ld K\\n"
msgstr "max_mem: %Ld K\\n"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:340 ../mlvirsh/mlvirsh.ml:325
msgid "memory: %Ld K\\n"
msgstr "メモリー: %Ld K\\n"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:327
msgid "mhz: %d\\n"
msgstr "mhz: %d\\n"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:727
msgid "mlvirsh"
msgstr "mlvirsh"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:725
msgid "mlvirsh(no connection)"
msgstr "mlvirsh (無接続)"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:726
msgid "mlvirsh(ro)"
msgstr "mlvirsh(ro)"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:324
msgid "model: %s\\n"
msgstr "モデル: %s\\n "

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:253
msgid "network %s: not found.  Additional info: %s"
msgstr "ネットワーク %s: 見つかりません。追加情報: %s"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:328
msgid "nodes: %d\\n"
msgstr "ノード: %d\\n"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:202 ../mlvirsh/mlvirsh.ml:197
msgid "not connected to the hypervisor"
msgstr "ハイパバイザーに接続されていません"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:341
msgid "nr_virt_cpu: %d\\n"
msgstr "nr_virt_cpu: %d\\n"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:296
msgid "offline"
msgstr "オフライン"

#: ../virt-df/virt_df_ext2.ml:42
msgid "partition marked EXT2/3 but no valid filesystem"
msgstr "パーティションは EXT2/3 になっていますが、有効なファイルシステムではありません"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:290 ../virt-ctrl/vc_helpers.ml:55
msgid "paused"
msgstr "一時停止"

#: ../virt-df/virt_df.ml:188
msgid "probe_extended_partition: internal error"
msgstr "probe_extended_partition: 内部エラー"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:376
msgid "read bytes: %Ld\\n"
msgstr "バイトの読み込み: %Ld\\n"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:375
msgid "read requests: %Ld\\n"
msgstr "要求の読み込み: %Ld\\n"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:297 ../mlvirsh/mlvirsh.ml:288
#: ../virt-ctrl/vc_helpers.ml:53
msgid "running"
msgstr "実行中"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:384
msgid "rx bytes: %Ld\\n"
msgstr "rx バイト: %Ld\\n"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:387
msgid "rx dropped: %Ld\\n"
msgstr "rx 却下: %Ld\\n"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:386
msgid "rx errs: %Ld\\n"
msgstr "rx エラー: %Ld\\n"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:385
msgid "rx packets: %Ld\\n"
msgstr "rx パケット: %Ld\\n"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:226
msgid "setting should be '%s' or '%s'"
msgstr "設定は  '%s'か '%s' になるべきです"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:291 ../virt-ctrl/vc_helpers.ml:56
msgid "shutdown"
msgstr "シャットダウン"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:292 ../virt-ctrl/vc_helpers.ml:57
msgid "shutoff"
msgstr "シャットオフ"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:329
msgid "sockets: %d\\n"
msgstr "ソケット: %d\\n"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:338
msgid "state: %s\\n"
msgstr "状態: %s\\n"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:331
msgid "threads: %d\\n"
msgstr "スレッド: %d\\n"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:198
msgid "tried to do read-write operation on read-only hypervisor connection"
msgstr "読み込み専用のハイパバイザー接続で読み込みと書き込みを試行しました"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:388
msgid "tx bytes: %Ld\\n"
msgstr "tx バイト: %Ld\\n"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:391
msgid "tx dropped: %Ld\\n"
msgstr "tx 却下: %Ld\\n"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:390
msgid "tx errs: %Ld\\n"
msgstr "tx エラー: %Ld\\n"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:389
msgid "tx packets: %Ld\\n"
msgstr "tx パケット: %Ld\\n"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:287 ../virt-ctrl/vc_helpers.ml:52
msgid "unknown"
msgstr "不明"

#: ../virt-df/virt_df.ml:246
msgid "unsupported partition type %02x"
msgstr "サポートされないパーティションタイプ %02x"

#: ../virt-df/virt_df.ml:363
msgid ""
"virt-df : like 'df', shows disk space used in guests\n"
"\n"
"SUMMARY\n"
"  virt-df [-options]\n"
"\n"
"OPTIONS"
msgstr ""
"virt-df : 'df' の様に, ゲスト内で使用されているディスク量を示します\n"
"\n"
"要約\n"
"  virt-df [-options]\n"
"\n"
"オプション"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1543
msgid "virt-top %s (libvirt %d.%d.%d) by Red Hat"
msgstr "virt-top %s (libvirt %d.%d.%d)  Red Hat 作"

#: ../virt-top/virt_top.ml:203
msgid ""
"virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n"
"\n"
"SUMMARY\n"
"  virt-top [-options]\n"
"\n"
"OPTIONS"
msgstr ""
"virt-top :  'top'-のようなユーティリティで仮想化用です\n"
"\n"
"要約\n"
"  virt-top [-options]\n"
"\n"
"オプション"

#: ../virt-top/virt_top.ml:40
msgid "virt-top was compiled without support for CSV files"
msgstr "virt-top は CSV ファイル用のサポートなしでコンパイルされています"

#: ../virt-top/virt_top.ml:51
msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
msgstr "virt-top は日付と時刻用のサポートなしでコンパイルされています"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:360
msgid "virtual CPU: %d\\n"
msgstr "仮想 CPU: %d\\n"

#: ../virt-ctrl/vc_dbus.ml:219
msgid "warning: ignored unknown message %s from %s\\n%!"
msgstr "警告: %s からの不明メッセージ %s を無視しました\\n%!"

#: ../virt-ctrl/vc_dbus.ml:124
msgid "warning: unexpected message contents of Found signal"
msgstr "警告: 予期しないメッセージが Found 信号を含んでいます"

#: ../virt-ctrl/vc_dbus.ml:188
msgid "warning: unexpected message contents of ItemNew signal"
msgstr "警告: 予期しないメッセージが ItemNew 信号を含んでいます"

#: ../virt-ctrl/vc_dbus.ml:140
msgid "warning: unexpected message contents of ItemRemove signal"
msgstr "警告: 予期しないメッセージが ItemRemove 信号を含んでいます"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:378
msgid "write bytes: %Ld\\n"
msgstr "バイトの書き込み: %Ld\\n"

#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:377
msgid "write requests: %Ld\\n"
msgstr "要求の書き込み: %Ld\\n"