summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/gu.po
blob: 0a6f62cb66cc1fa780bcb1738b03346b2fa5cf3a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-top\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-03 12:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-06 17:11+0530\n"
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1492
msgid "# %s virt-top configuration file\\n"
msgstr "# %s virt-top રૂપરેખાંકન ફાઇલ\\n"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1510
msgid "# Enable CSV output to the named file\\n"
msgstr "# નામ થયેલ ફાઇલમાં CSV આઉટપુટને સક્રિય કરો\\n"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1513
msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\\n"
msgstr "# ઉપરલખાયેલ માંથી આ ફાઇલને સુરક્ષિત રાખવા માટે, પછીનાં વાક્યની ટિપ્પણી ન કરો\\n"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1507
msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\\n"
msgstr "# ફાઇલમાં ડિબગ અને ભૂલ સંદેશાઓ મોકલવા માટે, પછીનાં વાક્યની ટિપ્પણી ન કરો\\n"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1493
msgid "# generated on %s by %s\\n"
msgstr "# %s દ્દારા %s પર ઉત્પન્ન થયેલ છે\\n"

#: ../virt-top/virt_top.ml:65
msgid "%CPU"
msgstr "%CPU"

#: ../virt-top/virt_top.ml:66
msgid "%MEM"
msgstr "%MEM"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1146
msgid "%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d O:%d X:%d"
msgstr "%d ડોમેઇને, %d સક્રિય, %d ચાલી રહ્યુ છે, %d નિષ્ક્રિય, %d અટકેલ, %d નિષ્ક્રિય D:%d O:%d X:%d"

#: ../virt-top/virt_top.ml:107
msgid "%s: display should be %s"
msgstr "%s: દેખાવ %s હોવુ જ જોઇએ"

#: ../virt-top/virt_top.ml:84
msgid "%s: sort order should be: %s"
msgstr "%s: ક્રમ એ હોવો જોઇએ: %s"

#: ../virt-top/virt_top.ml:204
msgid "%s: unknown parameter"
msgstr "%s: અજ્ઞાત પરિમાણ"

#: ../virt-top/virt_top.ml:235
msgid "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\\n%!"
msgstr "%s:%d: રૂપરેખાંકન સસ્તુ ``%s'' અવગણેલ છે\\n%!"

#: ../virt-top/virt_top.ml:147
msgid "-d: cannot set a negative delay"
msgstr "-d: નકારાત્મક વિલંબને સુયોજિત કરી શકાતુ નથી"

#: ../virt-top/virt_top.ml:169
msgid "Batch mode"
msgstr "બેચ સ્થિતિ"

#: ../virt-top/virt_top.ml:72
msgid "Block read reqs"
msgstr "બ્લોક વાંચવાનું જરૂરી છે"

#: ../virt-top/virt_top.ml:73
msgid "Block write reqs"
msgstr "બ્લોક લખવાનું જરૂરી છે"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1153
msgid "CPU: %2.1f%%  Mem: %Ld MB (%Ld MB by guests)"
msgstr "CPU: %2.1f%%  Mem: %Ld MB (મહેમાન દ્દારા %Ld MB)"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1321
msgid "Change delay from %.1f to: "
msgstr "ને %.1f  માંથી વિલંબ સમય ને બદલો: "

#: ../virt-top/virt_top.ml:173 ../virt-top/virt_top.ml:171
msgid "Connect to URI (default: Xen)"
msgstr "URI ને જોડો (મૂળભૂત: Xen)"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1560
msgid "Connect: %s; Hostname: %s"
msgstr "જોડો: %s; યજમાનનામ: %s"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1598
msgid "DISPLAY MODES"
msgstr "સ્થિતિઓને દેખાડો"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1328
msgid "Delay must be > 0"
msgstr "વિલંબ એ > 0 હોવુ જ જોઇએ"

#: ../virt-top/virt_top.ml:183
msgid "Delay time interval (seconds)"
msgstr "વિલંબ સમય સમયગાળો (સેકંડો)"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1554
msgid "Delay: %.1f secs; Batch: %s; Secure: %s; Sort: %s"
msgstr "વિલંબ: %.1f secs; બેચ: %s; સુરક્ષા: %s; ક્રમ: %s"

#: ../virt-top/virt_top.ml:177
msgid "Disable CPU stats in CSV"
msgstr "CSV માં CPU સ્થિતિઓને નિષ્ક્રિય કરો"

#: ../virt-top/virt_top.ml:179
msgid "Disable block device stats in CSV"
msgstr "CSV માં બ્લોક ઉપકરણ સ્થિતિઓને નિષ્ક્રિય કરો"

#: ../virt-top/virt_top.ml:181
msgid "Disable net stats in CSV"
msgstr "CSV માં નેટ સ્થિતિને નિષ્ક્રિય કરો"

#: ../virt-top/virt_top.ml:193
msgid "Do not read init file"
msgstr "init ફાઇલ વંચાતુ નથી"

#: ../virt-top/virt_top.ml:68
msgid "Domain ID"
msgstr "ડોમેઇન ID"

#: ../virt-top/virt_top.ml:69
msgid "Domain name"
msgstr "ડોમેઇન નામ"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1612
msgid "Domains display"
msgstr "ડોમેઇનોનો દેખાવ"

#: ../virt-top/virt_top_main.ml:47 ../virt-top/virt_top.ml:1530
msgid "Error"
msgstr "ભૂલ"

#: ../virt-top/virt_top.ml:187
msgid "Exit at given time"
msgstr "આપેલ સમય પર બહાર નીકળો"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1582
msgid "Help"
msgstr "મદદ"

#: ../virt-top/virt_top.ml:189
msgid "Historical CPU delay"
msgstr "ઐતિહાસિક CPU વિલંબ"

#: ../virt-top/virt_top.ml:175
msgid "Log statistics to CSV file"
msgstr "CSV ફાઇલમાં લોગ પરિસ્થિતિઓ"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1565
msgid "MAIN KEYS"
msgstr "મુખ્ય કીઓ"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1619
msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return."
msgstr "virt-top(1) પુસ્તિકા પાનાંમાં વધારે મદદ. પાછુ લાવવા માટે કોઇપણ કીને દબાવો."

#: ../virt-top/virt_top.ml:260
msgid "NB: If you want to monitor a local Xen hypervisor, you usually need to be root"
msgstr "NB: જો તમે સ્થાનિક Xen હાઇપરવિઝરને મોનિટર કરવા માંગતા હોય તો, તમારે સામાન્ય રીતે રુટની જરૂર પડશે"

#: ../virt-top/virt_top.ml:70
msgid "Net RX bytes"
msgstr "નેટ RX બાઇટો"

#: ../virt-top/virt_top.ml:71
msgid "Net TX bytes"
msgstr "નેટ TX બાઇટો"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1334
msgid "Not a valid number"
msgstr "યોગ્ય નંબર નથી"

#: ../virt-top/virt_top.ml:195
msgid "Number of iterations to run"
msgstr "ચલાવવા માટે પુનરાવર્તનોની સંખ્યા"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1580
msgid "Quit"
msgstr "બહાર નીકળો"

#: ../virt-top/virt_top.ml:201
msgid "Run from a script (no user interface)"
msgstr "સ્ક્રિપ્ટમાંથી ચલાવો (વપરાશકર્તા ઇન્ટરફેસ નથી)"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1586
msgid "SORTING"
msgstr "ક્રમમાં કરી રહ્યા છે"

#: ../virt-top/virt_top.ml:199
msgid "Secure (\\\"kiosk\\\") mode"
msgstr "સુરક્ષા (\\\"kiosk\\\") સ્થિતિ"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1595
msgid "Select sort field"
msgstr "ટૂંકા ક્ષેત્રને પસંદ કરો"

#: ../virt-top/virt_top.ml:185
msgid "Send debug messages to file"
msgstr "ફાઇલમાં ડિબગ સંદેશાઓને મોકલો"

#: ../virt-top/virt_top.ml:191
msgid "Set name of init file"
msgstr "init ફાઇલની નામ ને સુયોજિત કરો"

#: ../virt-top/virt_top.ml:197
msgid "Set sort order (%s)"
msgstr "ક્રમને સુયોજિત કરો (%s)"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1342
msgid "Set sort order for main display"
msgstr "મુખ્ય દેખાવ માટે ક્રમને સુયોજિત કરો"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1581
msgid "Set update interval"
msgstr "સુધારેલ સમયગાળાને સુયોજિત કરો"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1591
msgid "Sort by %CPU"
msgstr "%CPU દ્દારા ક્રમમાં કરો"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1592
msgid "Sort by %MEM"
msgstr "%MEM દ્દારા ક્રમમાં કરો"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1594
msgid "Sort by ID"
msgstr "ID દ્દારા ક્રમમાં કરો"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1593
msgid "Sort by TIME"
msgstr "TIME દ્દારા ક્રમમાં કરો"

#: ../virt-top/virt_top.ml:167
msgid "Start by displaying block devices"
msgstr "બ્લોક ઉપકરણો દેખાવ દ્દારા શરૂ કરો"

#: ../virt-top/virt_top.ml:165
msgid "Start by displaying network interfaces"
msgstr "નેટવર્ક ઇન્ટરફેસો ને દેખાવા દ્દારા શરૂ કરો"

#: ../virt-top/virt_top.ml:163
msgid "Start by displaying pCPUs (default: tasks)"
msgstr "pCPUs (મૂળભૂત: કાર્યો) ને દેખાવા દ્દારા શરૂ કરો"

#: ../virt-top/virt_top.ml:67
msgid "TIME (CPU time)"
msgstr "TIME (CPU સમય)"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1615
msgid "Toggle block devices"
msgstr "ટોગલ બ્લોક ઉપકરણો"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1614
msgid "Toggle network interfaces"
msgstr "ટોગલ નેટવર્ક ઇન્ટરફેસો"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1613
msgid "Toggle physical CPUs"
msgstr "ટોગલ ભૌતિક CPUs"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1343
msgid "Type key or use up and down cursor keys."
msgstr "કીને ટાઇપ કરો અથવા ઉપર અને નીચે કર્સર કીઓને વાપરો."

#: ../virt-top/virt_top.ml:1624
msgid "Unknown command - try 'h' for help"
msgstr "મદદ માટે અજ્ઞાત આદેશ - try 'h'"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1579
msgid "Update display"
msgstr "દેખાવને સુધારો"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1525
msgid "Wrote settings to %s"
msgstr "%s માં સુયોજનોને લખ્યુ"

#: ../virt-top/virt_top_xml.ml:46
msgid "get_xml_desc didn't return <domain/>"
msgstr "get_xml_desc થી <domain/> પાછુ મળ્યુ નહિં"

#: ../virt-top/virt_top.ml:1545
msgid "virt-top %s (libvirt %d.%d.%d) by Red Hat"
msgstr "Red Hat દ્દારા virt-top %s (libvirt %d.%d.%d)"

#: ../virt-top/virt_top.ml:205
msgid "virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n\nSUMMARY\n  virt-top [-options]\n\nOPTIONS"
msgstr "virt-top : વર્ચ્યુઅલાઇઝેશન માટે 'top'-like ઉપયોગિતા \n\nSUMMARY\n  virt-top [-options]\n\nOPTIONS"

#: ../virt-top/virt_top.ml:42
msgid "virt-top was compiled without support for CSV files"
msgstr "CSV ફાઇલો માટે આધાર વગર virt-top એ કમ્પાઇલ થયેલ ન હતુ"

#: ../virt-top/virt_top.ml:53
msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
msgstr "તારીખો અને સમયો માટે આધાર વગર virt-top એ કમ્પાઇલ થયેલ હતુ"