summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po329
1 files changed, 329 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
new file mode 100644
index 0000000..5e7605f
--- /dev/null
+++ b/po/ru.po
@@ -0,0 +1,329 @@
+# translation of ru.po to Russian
+# Valentin Kazimirov <v.kazimirov@mail.ru>, 2009.
+# Yulia Poyarkova <yulia.poyarkova@redhat.com>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ru\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-03 12:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-05 09:25+0300\n"
+"Last-Translator: Valentin <v.kazimirov@mail.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <fedora-trans-ru@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Russian\n"
+"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1492
+msgid "# %s virt-top configuration file\\n"
+msgstr "# %s файл конфигурации virt-top\\n"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1510
+msgid "# Enable CSV output to the named file\\n"
+msgstr "# Включить вывод CSV в указанный файл\\n"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1513
+msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\\n"
+msgstr "# Чтобы защитить этот файл от перезаписи, снимите комментарий со следующей строки\\n"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1507
+msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\\n"
+msgstr "# Для передачи отладочных сообщений и ошибок в файл, снимите комментарий со следующей строки\\n"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1493
+msgid "# generated on %s by %s\\n"
+msgstr "# создан %s %s\\n"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:65
+msgid "%CPU"
+msgstr "%CPU"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:66
+msgid "%MEM"
+msgstr "%MEM"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1146
+msgid "%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d O:%d X:%d"
+msgstr "%d домен(ов), %d активно, %d запущено, %d простаивает, %d пауза, %d не активно D:%d O:%d X:%d"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:107
+msgid "%s: display should be %s"
+msgstr "%s: должно быть показано %s"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:84
+msgid "%s: sort order should be: %s"
+msgstr "%s: сортировка должна быть: %s"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:204
+msgid "%s: unknown parameter"
+msgstr "%s: неизвестный параметр"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:235
+msgid ""
+"%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\\n"
+"%!"
+msgstr ""
+"%s:%d: элемент конфигурации ``%s'' проигнорирован\\n"
+"%!"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:147
+msgid "-d: cannot set a negative delay"
+msgstr "-d: значение задержки не может быть отрицательным"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:169
+msgid "Batch mode"
+msgstr "Командный режим"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:72
+msgid "Block read reqs"
+msgstr "Чтение блока запросов"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:73
+msgid "Block write reqs"
+msgstr "Запись блока запросов"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1153
+msgid "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (%Ld MB by guests)"
+msgstr "CPU: %2.1f%% ОЗУ: %Ld Мбайт (%Ld Мбайт для гостей)"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1321
+msgid "Change delay from %.1f to: "
+msgstr "Изменить задержку с %.1f на: "
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:173
+#: ../virt-top/virt_top.ml:171
+msgid "Connect to URI (default: Xen)"
+msgstr "Подключиться к URI (по умолчанию: Xen)"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1560
+msgid "Connect: %s; Hostname: %s"
+msgstr "Подключение: %s; Имя узла: %s"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1598
+msgid "DISPLAY MODES"
+msgstr "РЕЖИМЫ ОТОБРАЖЕНИЯ"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1328
+msgid "Delay must be > 0"
+msgstr "Задержка должна быть > 0"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:183
+msgid "Delay time interval (seconds)"
+msgstr "Интервал задержки (сек.)"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1554
+msgid "Delay: %.1f secs; Batch: %s; Secure: %s; Sort: %s"
+msgstr "Задержка: %.1f сек.; Пакет: %s; Безопасность: %s; Сортировка: %s"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:177
+msgid "Disable CPU stats in CSV"
+msgstr "Отключить статистику процессора в CSV"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:179
+msgid "Disable block device stats in CSV"
+msgstr "Отключить статистику блочных устройств в CSV"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:181
+msgid "Disable net stats in CSV"
+msgstr "Отключить статистику сети в CSV"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:193
+msgid "Do not read init file"
+msgstr "Не читать init файл"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:68
+msgid "Domain ID"
+msgstr "ID домена"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:69
+msgid "Domain name"
+msgstr "Имя домена"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1612
+msgid "Domains display"
+msgstr "Показ доменов"
+
+#: ../virt-top/virt_top_main.ml:47
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1530
+msgid "Error"
+msgstr "Ошибка"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:187
+msgid "Exit at given time"
+msgstr "Выход в заданное время"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1582
+msgid "Help"
+msgstr "Помощь"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:189
+msgid "Historical CPU delay"
+msgstr "История загрузки CPU"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:175
+msgid "Log statistics to CSV file"
+msgstr "Сохранять статистику в файл CSV"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1565
+msgid "MAIN KEYS"
+msgstr "ГЛАВНЫЕ КЛАВИШИ"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1619
+msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return."
+msgstr "Подробную справку по virt-top(1) можно найти на странице man. Нажмите любую клавишу для возврата."
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:260
+msgid "NB: If you want to monitor a local Xen hypervisor, you usually need to be root"
+msgstr "NB: Для мониторинга локального гипервизора Xen необходимы права root."
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:70
+msgid "Net RX bytes"
+msgstr "Сеть передано байт"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:71
+msgid "Net TX bytes"
+msgstr "Сеть принято байт"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1334
+msgid "Not a valid number"
+msgstr "Недопустимый номер"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:195
+msgid "Number of iterations to run"
+msgstr "Количество циклов запуска"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1580
+msgid "Quit"
+msgstr "Выход"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:201
+msgid "Run from a script (no user interface)"
+msgstr "Запуск из сценария (без интерфейса пользователя)"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1586
+msgid "SORTING"
+msgstr "СОРТИРОВКА"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:199
+msgid "Secure (\\\"kiosk\\\") mode"
+msgstr "Безопасный (\\\"kiosk\\\") режим"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1595
+msgid "Select sort field"
+msgstr "Выберите поле сортировки"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:185
+msgid "Send debug messages to file"
+msgstr "Отправить отладочные сообщения в файл"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:191
+msgid "Set name of init file"
+msgstr "Задать имя init файла"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:197
+msgid "Set sort order (%s)"
+msgstr "Задать порядок сортировки (%s)"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1342
+msgid "Set sort order for main display"
+msgstr "Задать порядок сортировки для основного показа"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1581
+msgid "Set update interval"
+msgstr "Задать интервал обновлений"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1591
+msgid "Sort by %CPU"
+msgstr "Сортировка по %CPU"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1592
+msgid "Sort by %MEM"
+msgstr "Сортировка по %MEM"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1594
+msgid "Sort by ID"
+msgstr "Сортировка по ID"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1593
+msgid "Sort by TIME"
+msgstr "Сортировка по времени"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:167
+msgid "Start by displaying block devices"
+msgstr "Начать отображение блочных устройств"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:165
+msgid "Start by displaying network interfaces"
+msgstr "Начать отображение сетевых интерфейсов"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:163
+msgid "Start by displaying pCPUs (default: tasks)"
+msgstr "Начать отображение pCPU (по умолчанию: задачи)"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:67
+msgid "TIME (CPU time)"
+msgstr "ВРЕМЯ (процессорное)"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1615
+msgid "Toggle block devices"
+msgstr "Переключение блочных устройств"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1614
+msgid "Toggle network interfaces"
+msgstr "Переключение сетевых интерфейсов"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1613
+msgid "Toggle physical CPUs"
+msgstr "Переключение физических процессоров"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1343
+msgid "Type key or use up and down cursor keys."
+msgstr "Нажмите кнопку или используйте стрелки вверх и вниз."
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1624
+msgid "Unknown command - try 'h' for help"
+msgstr "Неизвестная команда. Введите 'h' для получения помощи."
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1579
+msgid "Update display"
+msgstr "Обновить экран"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1525
+msgid "Wrote settings to %s"
+msgstr "Настройки записаны в %s"
+
+#: ../virt-top/virt_top_xml.ml:46
+msgid "get_xml_desc didn't return <domain/>"
+msgstr "get_xml_desc не вернул <domain/>"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1545
+msgid "virt-top %s (libvirt %d.%d.%d) by Red Hat"
+msgstr "virt-top %s (libvirt %d.%d.%d). Разработано Red Hat"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:205
+msgid ""
+"virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n"
+"\n"
+"SUMMARY\n"
+" virt-top [-options]\n"
+"\n"
+"OPTIONS"
+msgstr ""
+"virt-top : Утилита виртуализации, принцип работы которой аналогичен 'top'\n"
+"\n"
+"Формат:\n"
+" virt-top [-опции]\n"
+"\n"
+"ОПЦИИ"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:42
+msgid "virt-top was compiled without support for CSV files"
+msgstr "virt-top собран без поддержки CSV файлов"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:53
+msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
+msgstr "virt-top собран без поддержки времени и даты"
+