diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 306 |
1 files changed, 306 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po new file mode 100644 index 0000000..aabf826 --- /dev/null +++ b/po/it.po @@ -0,0 +1,306 @@ +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: virt-top.tip\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-28 17:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-25 16:11+0200\n" +"Last-Translator: <perplesso82@gmail.com>\n" +"Language-Team: <it@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;" + +#: ../virt-top/virt_top.ml:1492 +msgid "# %s virt-top configuration file\\n" +msgstr "" + +#: ../virt-top/virt_top.ml:1510 +msgid "# Enable CSV output to the named file\\n" +msgstr "# Abilita l'output CSV al file indicato\\n" + +#: ../virt-top/virt_top.ml:1513 +msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\\n" +msgstr "# Per proteggere questo file e non sovrascriverlo decommentare la riga successiva\\n" + +#: ../virt-top/virt_top.ml:1507 +msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\\n" +msgstr "# Per inviare i messaggi d'errore e di debug ad un file decommentare la riga successiva\\n" + +#: ../virt-top/virt_top.ml:1493 +msgid "# generated on %s by %s\\n" +msgstr "# generato su %s da %s\\n" + +#: ../virt-top/virt_top.ml:65 +msgid "%CPU" +msgstr "%CPU" + +#: ../virt-top/virt_top.ml:66 +msgid "%MEM" +msgstr "%MEM" + +#: ../virt-top/virt_top.ml:1146 +msgid "%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d O:%d X:%d" +msgstr "%d domini, %d attivi, %d in esecuzione, %d sospesi, %d in pausa, %d inattivo D:%d O:%d X:%d" + +#: ../virt-top/virt_top.ml:107 +msgid "%s: display should be %s" +msgstr "%s: il display dovrebbe essere %s" + +#: ../virt-top/virt_top.ml:84 +msgid "%s: sort order should be: %s" +msgstr "%s: l'ordine dovrebbe essere: %s" + +#: ../virt-top/virt_top.ml:204 +msgid "%s: unknown parameter" +msgstr "%s: parametro sconosciuto" + +#: ../virt-top/virt_top.ml:235 +msgid "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\\n%!" +msgstr "%s:%d: oggetto per la configurazione ``%s'' ignorato\\n%!" + +#: ../virt-top/virt_top.ml:147 +msgid "-d: cannot set a negative delay" +msgstr "-d: impossibile impostare un ritardo negativo" + +#: ../virt-top/virt_top.ml:169 +msgid "Batch mode" +msgstr "Modalità batch" + +#: ../virt-top/virt_top.ml:72 +msgid "Block read reqs" +msgstr "Richieste di lettura del blocco" + +#: ../virt-top/virt_top.ml:73 +msgid "Block write reqs" +msgstr "Richieste di scrittura del blocco" + +#: ../virt-top/virt_top.ml:1153 +msgid "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (%Ld MB by guests)" +msgstr "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (%Ld MB dai guest)" + +#: ../virt-top/virt_top.ml:1321 +msgid "Change delay from %.1f to: " +msgstr "Modifica ritardo da %.1f a: " + +#: ../virt-top/virt_top.ml:173 ../virt-top/virt_top.ml:171 +msgid "Connect to URI (default: Xen)" +msgstr "Collega all'URI (predefinito: Xen)" + +#: ../virt-top/virt_top.ml:1560 +msgid "Connect: %s; Hostname: %s" +msgstr "Collega: %s; Nome host: %s" + +#: ../virt-top/virt_top.ml:1598 +msgid "DISPLAY MODES" +msgstr "MADALITÀ DISPLAY" + +#: ../virt-top/virt_top.ml:1328 +msgid "Delay must be > 0" +msgstr "Il ritardo deve essere > 0" + +#: ../virt-top/virt_top.ml:183 +msgid "Delay time interval (seconds)" +msgstr "Intervallo di tempo del ritardo (secondi)" + +#: ../virt-top/virt_top.ml:1554 +msgid "Delay: %.1f secs; Batch: %s; Secure: %s; Sort: %s" +msgstr "Ritardo: %.1f sec; Batch: %s; Sicuro: %s; Ordina: %s" + +#: ../virt-top/virt_top.ml:177 +msgid "Disable CPU stats in CSV" +msgstr "Disabilita le statistiche della CPU in CSV" + +#: ../virt-top/virt_top.ml:179 +msgid "Disable block device stats in CSV" +msgstr "Disabilita le statistiche del dispositivo a blocchi in CSV" + +#: ../virt-top/virt_top.ml:181 +msgid "Disable net stats in CSV" +msgstr "Disabilita le statistiche della rete in CSV" + +#: ../virt-top/virt_top.ml:193 +msgid "Do not read init file" +msgstr "Non leggere il file init" + +#: ../virt-top/virt_top.ml:68 +msgid "Domain ID" +msgstr "ID del dominio" + +#: ../virt-top/virt_top.ml:69 +msgid "Domain name" +msgstr "Nome del dominio" + +#: ../virt-top/virt_top.ml:1612 +msgid "Domains display" +msgstr "Display dei domini" + +#: ../virt-top/virt_top_main.ml:47 ../virt-top/virt_top.ml:1530 +msgid "Error" +msgstr "Errore" + +#: ../virt-top/virt_top.ml:187 +msgid "Exit at given time" +msgstr "Esci ad un tempo indicato" + +#: ../virt-top/virt_top.ml:1582 +msgid "Help" +msgstr "Aiuto" + +#: ../virt-top/virt_top.ml:189 +msgid "Historical CPU delay" +msgstr "Ritardo della CPU storico" + +#: ../virt-top/virt_top.ml:175 +msgid "Log statistics to CSV file" +msgstr "Statistiche del log per il file CSV" + +#: ../virt-top/virt_top.ml:1565 +msgid "MAIN KEYS" +msgstr "TASTI PRINCIPALI" + +#: ../virt-top/virt_top.ml:1619 +msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return." +msgstr "Maggiori informazioni nella pagina man di virt-top(1). Premere qualsiasi tasto per ritornare allo stato precedente." + +#: ../virt-top/virt_top.ml:260 +msgid "NB: If you want to monitor a local Xen hypervisor, you usually need to be root" +msgstr "NB: Se si desidera monitorare un hypervisor di Xen locale, generalmente sarà necessario eseguire il riavvio" + +#: ../virt-top/virt_top.ml:70 +msgid "Net RX bytes" +msgstr "Byte RX della rete" + +#: ../virt-top/virt_top.ml:71 +msgid "Net TX bytes" +msgstr "Byte TX della rete" + +#: ../virt-top/virt_top.ml:1334 +msgid "Not a valid number" +msgstr "Non è un numero valido" + +#: ../virt-top/virt_top.ml:195 +msgid "Number of iterations to run" +msgstr "Numero di iterazioni da eseguire" + +#: ../virt-top/virt_top.ml:1580 +msgid "Quit" +msgstr "Esci" + +#: ../virt-top/virt_top.ml:201 +msgid "Run from a script (no user interface)" +msgstr "Esegui da uno script (non interfaccia utente)" + +#: ../virt-top/virt_top.ml:1586 +msgid "SORTING" +msgstr "ORDINE IN CORSO" + +#: ../virt-top/virt_top.ml:199 +msgid "Secure (\\\"kiosk\\\") mode" +msgstr "Modalità (\\\"kiosk\\\") Sicuro" + +#: ../virt-top/virt_top.ml:1595 +msgid "Select sort field" +msgstr "Campo seleziona ordine" + +#: ../virt-top/virt_top.ml:185 +msgid "Send debug messages to file" +msgstr "Invia i messaggi di debug al file" + +#: ../virt-top/virt_top.ml:191 +msgid "Set name of init file" +msgstr "Imposta il nome del file init" + +#: ../virt-top/virt_top.ml:197 +msgid "Set sort order (%s)" +msgstr "Imposta ordine (%s)" + +#: ../virt-top/virt_top.ml:1342 +msgid "Set sort order for main display" +msgstr "Imposta ordine per il display principale" + +#: ../virt-top/virt_top.ml:1581 +msgid "Set update interval" +msgstr "Imposta l'intervallo di aggiornamento" + +#: ../virt-top/virt_top.ml:1591 +msgid "Sort by %CPU" +msgstr "Ordina per %CPU" + +#: ../virt-top/virt_top.ml:1592 +msgid "Sort by %MEM" +msgstr "Ordina per %MEM" + +#: ../virt-top/virt_top.ml:1594 +msgid "Sort by ID" +msgstr "Ordina per ID" + +#: ../virt-top/virt_top.ml:1593 +msgid "Sort by TIME" +msgstr "Ordina per TIME" + +#: ../virt-top/virt_top.ml:167 +msgid "Start by displaying block devices" +msgstr "Avvia mostrando i dispositivi a blocchi" + +#: ../virt-top/virt_top.ml:165 +msgid "Start by displaying network interfaces" +msgstr "Avvia mostrando le interfacce di rete" + +#: ../virt-top/virt_top.ml:163 +msgid "Start by displaying pCPUs (default: tasks)" +msgstr "Avvia mostrando le pCPU (predefinito: compiti)" + +#: ../virt-top/virt_top.ml:67 +msgid "TIME (CPU time)" +msgstr "TIME (ora CPU)" + +#: ../virt-top/virt_top.ml:1615 +msgid "Toggle block devices" +msgstr "Commuta i dispositivi a blocchi" + +#: ../virt-top/virt_top.ml:1614 +msgid "Toggle network interfaces" +msgstr "Commuta le interfacce di rete" + +#: ../virt-top/virt_top.ml:1613 +msgid "Toggle physical CPUs" +msgstr "Commuta le CPU fisiche" + +#: ../virt-top/virt_top.ml:1343 +msgid "Type key or use up and down cursor keys." +msgstr "Premere il tasto o usare i tasti del cursore su e giù." + +#: ../virt-top/virt_top.ml:1624 +msgid "Unknown command - try 'h' for help" +msgstr "Comando sconosciuto - provare 'h' per l'aiuto" + +#: ../virt-top/virt_top.ml:1579 +msgid "Update display" +msgstr "Aggiorna display" + +#: ../virt-top/virt_top.ml:1525 +msgid "Wrote settings to %s" +msgstr "Impostazioni scritte su %s" + +#: ../virt-top/virt_top_xml.ml:46 +msgid "get_xml_desc didn't return <domain/>" +msgstr "get_xml_desc non ha ritornato <domain/>" + +#: ../virt-top/virt_top.ml:1545 +msgid "virt-top %s (libvirt %d.%d.%d) by Red Hat" +msgstr "virt-top %s (libvirt %d.%d.%d) di Red Hat" + +#: ../virt-top/virt_top.ml:205 +msgid "virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n\nSUMMARY\n virt-top [-options]\n\nOPTIONS" +msgstr "virt-top : simile a 'top' è una utilità per la virtualizzazione\n\nSOMMARIO\n virt-top [-options]\n\nOPZIONI" + +#: ../virt-top/virt_top.ml:42 +msgid "virt-top was compiled without support for CSV files" +msgstr "virt-top è stata compilata senza il supporto per i file CSV" + +#: ../virt-top/virt_top.ml:53 +msgid "virt-top was compiled without support for dates and times" +msgstr "virt-top è stata compilata senza il supporto per le date e l'ora" + |