summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRichard W.M. Jones <rjones@redhat.com>2009-10-05 11:39:28 +0100
committerRichard W.M. Jones <rjones@redhat.com>2009-10-05 11:39:28 +0100
commitc609265ccce27a902b850f5d62e6628710ee2928 (patch)
treeea8e3bd64e67d159e706b8feccfc169f6ac0829d /po/ja.po
parentdb4e80ee11a4e212a97efc1761ed237c7da72cb1 (diff)
downloadvirt-top-c609265ccce27a902b850f5d62e6628710ee2928.tar.gz
virt-top-c609265ccce27a902b850f5d62e6628710ee2928.tar.xz
virt-top-c609265ccce27a902b850f5d62e6628710ee2928.zip
New translations.
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po1426
1 files changed, 330 insertions, 1096 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index bb4dd1a..9078971 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,1096 +1,330 @@
-# translation of virt-top.tip.ja.po to Japanese
-# Kiyoto Hashida <khashida@redhat.com>, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: virt-top.tip.ja\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-28 17:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-21 08:20+1000\n"
-"Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <jp@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1490
-msgid "# .virt-toprc virt-top configuration file\\n"
-msgstr "# .virt-toprc virt-top 設定ファイル\\n"
-
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1508
-msgid "# Enable CSV output to the named file\\n"
-msgstr "# 指定ファイルへの CSV 出力を有効にする\\n"
-
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1511
-msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\\n"
-msgstr "# このファイルが上書きされるのを防止するには、次の行をアンコメントします\\n"
-
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1505
-msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\\n"
-msgstr "# デバグとエラーのメッセージをファイルに送信するには、次の行をアンコメントします\\n"
-
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1491
-msgid "# generated on %s by %s\\n"
-msgstr "# %s によって %s 上で生成\\n"
-
-#: ../virt-top/virt_top.ml:63
-msgid "%CPU"
-msgstr "%CPU"
-
-#: ../virt-top/virt_top.ml:64
-msgid "%MEM"
-msgstr "%MEM"
-
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1144
-msgid ""
-"%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d "
-"O:%d X:%d"
-msgstr ""
-"%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d "
-"O:%d X:%d"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:716
-msgid "%s: command not found"
-msgstr "%s: コマンドが見つかりません"
-
-#: ../virt-top/virt_top.ml:105
-msgid "%s: display should be %s"
-msgstr "%s: 表示は %s となるべきです"
-
-#: ../virt-top/virt_top.ml:82
-msgid "%s: sort order should be: %s"
-msgstr "%s: 分類順は次のようになるべきです: %s"
-
-#: ../virt-df/virt_df.ml:362 ../virt-top/virt_top.ml:202
-msgid "%s: unknown parameter"
-msgstr "%s: 不明なパラメータ"
-
-#: ../virt-top/virt_top.ml:233
-msgid "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\\n%!"
-msgstr "%s:%d: 設定項目 ``%s'' 無視されました\\n%!"
-
-#: ../virt-df/virt_df.ml:514
-msgid "(device omitted)"
-msgstr "(デバイス欠落)"
-
-#: ../virt-top/virt_top.ml:145
-msgid "-d: cannot set a negative delay"
-msgstr "-d: ネガティブな遅延は設定できません"
-
-#: ../virt-df/virt_df.ml:498
-msgid "1K-blocks"
-msgstr "1K-ブロック"
-
-#: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:97
-msgid "About ..."
-msgstr "情報 ..."
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:399
-msgid "Attach device to domain."
-msgstr "ドメインにデバイスを添付"
-
-#: ../virt-df/virt_df.ml:499 ../virt-df/virt_df.ml:498
-msgid "Available"
-msgstr "利用可能"
-
-#: ../virt-top/virt_top.ml:167
-msgid "Batch mode"
-msgstr "バッチモード"
-
-#: ../virt-top/virt_top.ml:70
-msgid "Block read reqs"
-msgstr "読み込み要求を阻止する"
-
-#: ../virt-top/virt_top.ml:71
-msgid "Block write reqs"
-msgstr "書き込み要求を阻止する"
-
-#: ../virt-ctrl/vc_connections.ml:408
-msgid "CPU"
-msgstr "CPU"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:365
-msgid "CPU affinity"
-msgstr "CPU アフィニティ"
-
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1151
-msgid "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (%Ld MB by guests)"
-msgstr "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (ゲストによる %Ld MB)"
-
-#: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:182
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消し"
-
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1319
-msgid "Change delay from %.1f to: "
-msgstr "遅延を %.1f から次へ変更する: "
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:409
-msgid "Close an existing hypervisor connection."
-msgstr "既存のハイパーバイザー接続を閉じる"
-
-#: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:118
-msgid "Connect ..."
-msgstr "接続 ..."
-
-#: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:160
-msgid "Connect to ..."
-msgstr "次へ接続 ..."
-
-#: ../virt-df/virt_df.ml:348 ../virt-df/virt_df.ml:346
-#: ../virt-top/virt_top.ml:171 ../virt-top/virt_top.ml:169
-msgid "Connect to URI (default: Xen)"
-msgstr "URI (デフォルト : Xen)へ接続"
-
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1558
-msgid "Connect: %s; Hostname: %s"
-msgstr "接続 : %s; ホスト名 : %s"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:476
-msgid "Core dump a domain to a file for analysis."
-msgstr "解析の為にドメインをファイルにコアダンプする。"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:422
-msgid "Create a domain from an XML file."
-msgstr "XML ファイルからドメインを作成する。"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:534
-msgid "Create a network from an XML file."
-msgstr "XML ファイルからネットワークを作成する"
-
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1596
-msgid "DISPLAY MODES"
-msgstr "表示モード"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:426
-msgid "Define (but don't start) a domain from an XML file."
-msgstr "XML ファイルからドメインを(起動せずに)定義する"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:538
-msgid "Define (but don't start) a network from an XML file."
-msgstr "XML ファイルからネットワークを(起動せずに)定義する"
-
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1326
-msgid "Delay must be > 0"
-msgstr "遅延はゼロよりも大きい値でなければなりません"
-
-#: ../virt-top/virt_top.ml:181
-msgid "Delay time interval (seconds)"
-msgstr "遅延時間間隔(秒)"
-
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1552
-msgid "Delay: %.1f secs; Batch: %s; Secure: %s; Sort: %s"
-msgstr "遅延: %.1f 秒; バッチ: %s; セキュア: %s; 分類: %s"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:433
-msgid "Destroy a domain."
-msgstr "ドメインを破壊する"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:541
-msgid "Destroy a network."
-msgstr "ネットワークを破壊する"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:430
-msgid "Detach device from domain."
-msgstr "デバイスをドメインから分離する"
-
-#: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:123
-msgid "Details"
-msgstr "詳細"
-
-#: ../virt-top/virt_top.ml:175
-msgid "Disable CPU stats in CSV"
-msgstr "CSV 内の CPU 統計を無効にする"
-
-#: ../virt-top/virt_top.ml:177
-msgid "Disable block device stats in CSV"
-msgstr "CSV 内のブロックデバイス統計を無効にする"
-
-#: ../virt-top/virt_top.ml:179
-msgid "Disable net stats in CSV"
-msgstr "CSV 内のネット統計を無効にする"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:493
-msgid "Display free memory for machine, NUMA cell or range of cells"
-msgstr "マシン、NUMA セル、あるいはセルの範囲用の空きメモリーを表示する"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:437
-msgid "Display the block device statistics for a domain."
-msgstr "ドメインのブロックデバイス統計を表示する"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:444
-msgid "Display the network interface statistics for a domain."
-msgstr "ドメインのネットワークインターフェイス統計を表示する"
-
-#: ../virt-df/virt_df.ml:358
-msgid "Display version and exit"
-msgstr "バージョンを表示して終了する"
-
-#: ../virt-top/virt_top.ml:191
-msgid "Do not read init file"
-msgstr "init ファイルを読み込まない"
-
-#: ../virt-top/virt_top.ml:66
-msgid "Domain ID"
-msgstr "ドメイン ID"
-
-#: ../virt-top/virt_top.ml:67
-msgid "Domain name"
-msgstr "ドメイン名"
-
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1610
-msgid "Domains display"
-msgstr "ドメイン表示"
-
-#: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:61 ../virt-top/virt_top_main.ml:47
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1528
-msgid "Error"
-msgstr "エラー"
-
-#: ../virt-top/virt_top.ml:185
-msgid "Exit at given time"
-msgstr "任意の時点で終了"
-
-#: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:79
-msgid "File"
-msgstr "ファイル"
-
-#: ../virt-df/virt_df.ml:502
-msgid "Filesystem"
-msgstr "ファイルシステム"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:606
-msgid "Get the current scheduler parameters for a domain."
-msgstr "ドメインの現在のスケジューラパラメータを取得する"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:623
-msgid "Get the scheduler type."
-msgstr "スケジューラタイプを取得する"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:635
-msgid "Gracefully shutdown a domain."
-msgstr "優しくドメインをシャットダウンする"
-
-#: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:96 ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:80
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1580
-msgid "Help"
-msgstr "ヘルプ"
-
-#: ../virt-top/virt_top.ml:187
-msgid "Historical CPU delay"
-msgstr "歴史的 CPU の遅延"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:35
-msgid "Hypervisor connection URI"
-msgstr "ハイパバイザー接続 URI"
-
-#: ../virt-ctrl/vc_connections.ml:405
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: ../virt-df/virt_df.ml:500
-msgid "IFree"
-msgstr "IFree"
-
-#: ../virt-df/virt_df.ml:500
-msgid "IUse"
-msgstr "IUse"
-
-#: ../virt-df/virt_df.ml:500
-msgid "Inodes"
-msgstr "Inodes"
-
-#: ../virt-df/virt_df_lvm2.ml:33
-msgid "LVM2 not supported yet"
-msgstr "LVM2 はまだサポートされていません"
-
-#: ../virt-df/virt_df_ext2.ml:82
-msgid "Linux ext2/3"
-msgstr "Linux ext2/3"
-
-#: ../virt-df/virt_df_linux_swap.ml:33
-msgid "Linux swap"
-msgstr "Linux swap"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:557
-msgid "List the active networks."
-msgstr "アクティブなネットワークを一覧表示する"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:565
-msgid "List the defined but inactive networks."
-msgstr "定義すみでアクティブでないネットワークを一覧表示する"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:516
-msgid "List the defined but not running domains."
-msgstr "定義済で実行していないドメインを一覧表示する"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:508
-msgid "List the running domains."
-msgstr "実行中のドメインを一覧表示する"
-
-#: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:158
-msgid "Local QEMU/KVM"
-msgstr "ローカル QEMU/KVM"
-
-#: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:157
-msgid "Local Xen"
-msgstr "ローカル Xen"
-
-#: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:93
-msgid "Local network"
-msgstr "ローカルネットワーク"
-
-#: ../virt-top/virt_top.ml:173
-msgid "Log statistics to CSV file"
-msgstr "CSV ファイルへのログ統計"
-
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1563
-msgid "MAIN KEYS"
-msgstr "主要キー"
-
-#: ../virt-ctrl/vc_connections.ml:409
-msgid "Memory"
-msgstr "メモリー"
-
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1617
-msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return."
-msgstr "virt-top(1) man ページには他のヘルプがあります。どれかのキーを押すと戻ります"
-
-#: ../virt-df/virt_df.ml:382 ../virt-top/virt_top.ml:258
-msgid ""
-"NB: If you want to monitor a local Xen hypervisor, you usually need to be "
-"root"
-msgstr ""
-"NB: ローカル Xen ハイパバイザーをモニターしたい場合は、通常 root になる必要が "
-"あります"
-
-#: ../virt-ctrl/vc_connections.ml:406
-msgid "Name"
-msgstr "名前"
-
-#: ../virt-top/virt_top.ml:68
-msgid "Net RX bytes"
-msgstr "ネット RX バイト"
-
-#: ../virt-top/virt_top.ml:69
-msgid "Net TX bytes"
-msgstr "ネット TX バイト"
-
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1332
-msgid "Not a valid number"
-msgstr "有効な数ではありません"
-
-#: ../virt-top/virt_top.ml:193
-msgid "Number of iterations to run"
-msgstr "繰り返し実行する回数"
-
-#: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:170 ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:137
-msgid "Open"
-msgstr "開く"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:418
-msgid "Open a new hypervisor connection."
-msgstr "新規ハイパバイザー接続を開く"
-
-#: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:86
-msgid "Open connection ..."
-msgstr "接続を開く ..."
-
-#: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:40
-msgid "Open connection to hypervisor"
-msgstr "ハイパバイザーへの接続を開く"
-
-#: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:130
-msgid "Pause"
-msgstr "一時停止"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:670 ../mlvirsh/mlvirsh.ml:666
-msgid "Pin domain VCPU to a list of physical CPUs."
-msgstr "ドメイン VCPU を物理 CPU の一覧に固定する"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:706
-msgid "Print list of commands or full description of one command."
-msgstr "コマンドの一覧、又は1つのコマンドの完全な説明を表示"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:584
-msgid "Print node information."
-msgstr "ノード情報を表示"
-
-#: ../virt-df/virt_df.ml:352 ../virt-df/virt_df.ml:350
-msgid "Print sizes in human-readable format"
-msgstr "可読形式でサイズを表示"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:440
-msgid "Print the ID of a domain."
-msgstr "ドメインの ID を表示"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:464
-msgid "Print the OS type of a domain."
-msgstr "ドメインの OS タイプを表示"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:472
-msgid "Print the UUID of a domain."
-msgstr "ドメインの UUID を表示"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:581
-msgid "Print the UUID of a network."
-msgstr "ネットワークの UUID を表示"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:480
-msgid "Print the XML description of a domain."
-msgstr "ドメインの XML 記述を表示"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:545
-msgid "Print the XML description of a network."
-msgstr "ネットワークの XML 記述を表示"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:530
-msgid "Print the bridge name of a network."
-msgstr "ネットワークのブリッジ名を表示"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:653
-msgid "Print the canonical URI."
-msgstr "正規の URI を表示"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:448
-msgid "Print the domain info."
-msgstr "ドメイン情報を表示"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:468
-msgid "Print the domain state."
-msgstr "ドメインの状態を表示"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:646
-msgid "Print the driver name"
-msgstr "ドライバー名を表示"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:677
-msgid "Print the driver version"
-msgstr "ドライバーのバージョンを表示"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:500
-msgid "Print the hostname."
-msgstr "ホスト名を表示"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:522
-msgid "Print the max VCPUs available."
-msgstr "使用可能な最大 VCPU を表示"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:456
-msgid "Print the max VCPUs of a domain."
-msgstr "ドメインの最大 VCPU を表示"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:452
-msgid "Print the max memory (in kilobytes) of a domain."
-msgstr "ドメインの最大メモリーを(キロバイトで)表示"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:460
-msgid "Print the name of a domain."
-msgstr "ドメインの名前を表示"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:569
-msgid "Print the name of a network."
-msgstr "ネットワークの名前を表示"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:497
-msgid "Print whether a domain autostarts at boot."
-msgstr "起動時にドメインが自動開始するかどうか表示"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:549
-msgid "Print whether a network autostarts at boot."
-msgstr "起動時にネットワークが自動開始するかどうか表示"
-
-#: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:83
-msgid "QEMU or KVM"
-msgstr "QEMU 又は KVM"
-
-#: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:89 ../virt-top/virt_top.ml:1578
-msgid "Quit"
-msgstr "終了"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:519
-msgid "Quit the interactive terminal."
-msgstr "対話式の端末で終了"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:36
-msgid "Read-only connection"
-msgstr "読み込み専用接続"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:587
-msgid "Reboot a domain."
-msgstr "ドメインを再起動"
-
-#: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:134
-msgid "Refresh"
-msgstr "リフレッシュ"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:592
-msgid "Restore a domain from the named file."
-msgstr "指定ファイルからドメインを復元"
-
-#: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:133
-msgid "Resume"
-msgstr "復帰"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:595
-msgid "Resume a domain."
-msgstr "ドメインを復帰"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:406
-msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
-msgstr "ハイパバイザーの戻り機能"
-
-#: ../virt-top/virt_top.ml:199
-msgid "Run from a script (no user interface)"
-msgstr "スクリプトから実行(ユーザーインターフェイスなし)"
-
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1584
-msgid "SORTING"
-msgstr "分類"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:599
-msgid "Save a domain to a file."
-msgstr "ファイルにドメインを保存"
-
-#: ../virt-top/virt_top.ml:197
-msgid "Secure (\\\"kiosk\\\") mode"
-msgstr "セキュア (\\\"kiosk\\\") モード"
-
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1593
-msgid "Select sort field"
-msgstr "分類フィールドを選択"
-
-#: ../virt-top/virt_top.ml:183
-msgid "Send debug messages to file"
-msgstr "デバッグメッセージをファイルに送信"
-
-#: ../virt-top/virt_top.ml:189
-msgid "Set name of init file"
-msgstr "init ファイルの名前を設定する"
-
-#: ../virt-top/virt_top.ml:195
-msgid "Set sort order (%s)"
-msgstr "分類順 (%s) を設定する"
-
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1340
-msgid "Set sort order for main display"
-msgstr "ドメイン表示の分類順を設定する"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:631
-msgid "Set the maximum memory used by the domain (in kilobytes)."
-msgstr "ドメインにより使用される最大メモリー(キロバイト)を設定する"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:627
-msgid "Set the memory used by the domain (in kilobytes)."
-msgstr "ドメインにより使用されるメモリー(キロバイト)を設定する"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:674
-msgid "Set the number of virtual CPUs assigned to a domain."
-msgstr "ドメインに割り当てる CPU の数を設定する"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:618
-msgid "Set the scheduler parameters for a domain."
-msgstr "ドメイン用のスケジューラパラメータを設定する"
-
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1579
-msgid "Set update interval"
-msgstr "更新の間隔を設定する"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:403
-msgid "Set whether a domain autostarts at boot."
-msgstr "起動時にドメインが自動開始するかどうか設定する"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:526
-msgid "Set whether a network autostarts at boot."
-msgstr "起動時にネットワークが自動開始するかどうか設定する"
-
-#: ../virt-df/virt_df.ml:344 ../virt-df/virt_df.ml:342
-msgid "Show all domains (default: only active domains)"
-msgstr "全てのドメインを表示(デフォルト: アクティブドメインのみ)"
-
-#: ../virt-df/virt_df.ml:356 ../virt-df/virt_df.ml:354
-msgid "Show inodes instead of blocks"
-msgstr "ブロックではなくアイノードを表示"
-
-#: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:137
-msgid "Shutdown"
-msgstr "シャットダウン"
-
-#: ../virt-df/virt_df.ml:499
-msgid "Size"
-msgstr "サイズ"
-
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1589
-msgid "Sort by %CPU"
-msgstr "%CPU で分類"
-
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1590
-msgid "Sort by %MEM"
-msgstr "%MEM で分類"
-
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1592
-msgid "Sort by ID"
-msgstr "ID で分類"
-
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1591
-msgid "Sort by TIME"
-msgstr "時間で分類"
-
-#: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:127
-msgid "Start"
-msgstr "開始"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:639
-msgid "Start a previously defined inactive domain."
-msgstr "以前に停止中と定義したドメインを開始"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:573
-msgid "Start a previously defined inactive network."
-msgstr "以前に停止中と定義したネットワークを開始"
-
-#: ../virt-top/virt_top.ml:165
-msgid "Start by displaying block devices"
-msgstr "ブロックデバイスの表示で開始"
-
-#: ../virt-top/virt_top.ml:163
-msgid "Start by displaying network interfaces"
-msgstr "ネットワークインターフェイスの表示で開始"
-
-#: ../virt-top/virt_top.ml:161
-msgid "Start by displaying pCPUs (default: tasks)"
-msgstr "pCPU の表示で開始(デフォルト: タスク)"
-
-#: ../virt-ctrl/vc_connections.ml:407
-msgid "Status"
-msgstr "ステータス"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:643
-msgid "Suspend a domain."
-msgstr "ドメインをサスペンド"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:40
-msgid ""
-"Synopsis:\n"
-" %s [options] [command]\n"
-"\n"
-"List of all commands:\n"
-" %s help\n"
-"\n"
-"Full description of a single command:\n"
-" %s help command\n"
-"\n"
-"Options:"
-msgstr ""
-"シノプシス:\n"
-" %s [options] [command]\n"
-"\n"
-"全コマンドの一覧:\n"
-" %s help\n"
-"\n"
-"単独コマンドの完全説明:\n"
-" %s help command\n"
-"\n"
-"オプション群:"
-
-#: ../virt-top/virt_top.ml:65
-msgid "TIME (CPU time)"
-msgstr "時間(CPU 時間)"
-
-#: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:62
-msgid "This machine"
-msgstr "このマシン"
-
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1613
-msgid "Toggle block devices"
-msgstr "ブロックデバイスの切り替え"
-
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1612
-msgid "Toggle network interfaces"
-msgstr "ネットワークインターフェイスの切り替え"
-
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1611
-msgid "Toggle physical CPUs"
-msgstr "物理 CPU の切り替え"
-
-#: ../virt-df/virt_df.ml:502
-msgid "Type"
-msgstr "タイプ"
-
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1341
-msgid "Type key or use up and down cursor keys."
-msgstr "キーをタイプするか、又は上下カーソルキーを使用"
-
-#: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:160
-msgid "URI connection"
-msgstr "URI 接続"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:650
-msgid "Undefine an inactive domain."
-msgstr "停止中のドメインを定義解除"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:577
-msgid "Undefine an inactive network."
-msgstr "停止中のネットワークを定義解除"
-
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1622
-msgid "Unknown command - try 'h' for help"
-msgstr "不明なコマンド - 'h' を使用してヘルプ参照 "
-
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1577
-msgid "Update display"
-msgstr "表示を更新"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:690
-msgid "Use '%s help command' for help on a command."
-msgstr "'%s help コマンドを使用してコマンドのヘルプを参照"
-
-#: ../virt-df/virt_df.ml:499 ../virt-df/virt_df.ml:498
-msgid "Used"
-msgstr "使用中"
-
-#: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:23
-msgid "Virtual Control"
-msgstr "仮想制御"
-
-#: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:53
-msgid "Virtualisation error"
-msgstr "仮想化エラー"
-
-#: ../virt-ctrl/vc_mainwindow.ml:39
-msgid ""
-"Virtualization control tool (virt-ctrl) by\n"
-"Richard W.M. Jones (rjones@redhat.com).\n"
-"\n"
-"Copyright %s 2007-2008 Red Hat Inc.\n"
-"\n"
-"Libvirt version: %s\n"
-"\n"
-"Gtk toolkit version: %s"
-msgstr ""
-"仮想化制御ツール (virt-ctrl) 製作者\n"
-"Richard W.M. Jones (rjones@redhat.com).\n"
-"\n"
-"Copyright %s 2007-2008 Red Hat Inc.\n"
-"\n"
-"Libvirt バージョン: %s\n"
-"\n"
-"Gtk toolkit バージョン: %s"
-
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1523
-msgid "Wrote settings to %s"
-msgstr "%s への設定を書き込み"
-
-#: ../virt-ctrl/vc_connection_dlg.ml:76
-msgid "Xen hypervisor"
-msgstr "Xen ハイパバイザー"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:364
-msgid "\\tCPU time: %Ld ns\\n"
-msgstr "\\tCPU 時間: %Ld ns\\n"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:362
-msgid "\\tcurrent state: %s\\n"
-msgstr "\\tcurrent 状態: %s\\n"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:361
-msgid "\\ton physical CPU: %d\\n"
-msgstr "\\ton 物理 CPU: %d\\n"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:298 ../mlvirsh/mlvirsh.ml:289
-#: ../virt-ctrl/vc_helpers.ml:54
-msgid "blocked"
-msgstr "阻止"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:330
-msgid "cores: %d\\n"
-msgstr "コア: %d\\n"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:342
-msgid "cpu_time: %Ld ns\\n"
-msgstr "cpu_time: %Ld ns\\n"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:326
-msgid "cpus: %d\\n"
-msgstr "cpus: %d\\n"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:293 ../virt-ctrl/vc_helpers.ml:58
-msgid "crashed"
-msgstr "クラッシュ"
-
-#: ../virt-df/virt_df.ml:236
-msgid "detection of unpartitioned devices not yet supported"
-msgstr "未パーティションの検出はまだサポートがありません"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:242
-msgid "domain %s: not found. Additional info: %s"
-msgstr "ドメイン%s: 見つかりません。追加情報: %s"
-
-#: ../virt-df/virt_df_ext2.ml:39
-msgid "error reading ext2/ext3 magic"
-msgstr "ext2/ext3 magic の読み込みでエラー"
-
-#: ../virt-df/virt_df.ml:182
-msgid "error reading extended partition"
-msgstr "拡張パーティションの読み込みでエラー"
-
-#: ../virt-df/virt_df.ml:149
-msgid "error reading partition table"
-msgstr "パーティションテーブルの読み込みでエラー"
-
-#: ../virt-ctrl/vc_dbus.ml:239
-msgid "error set after getting System bus"
-msgstr "システムバスの取得後にエラー設定"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:379
-msgid "errors: %Ld\\n"
-msgstr "エラー: %Ld\\n"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:258
-msgid "expected field value pairs, but got an odd number of arguments"
-msgstr "予期したフィールド値のペアですが、奇数の引数を受理しました"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:610
-msgid "expecting domain followed by field value pairs"
-msgstr "ドメインの後にフィールド値のペアを予期"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:220
-msgid "flag should be '%s'"
-msgstr "フラグは '%s' であるべきです"
-
-#: ../virt-df/virt_df.ml:419 ../virt-top/virt_top_xml.ml:46
-msgid "get_xml_desc didn't return <domain/>"
-msgstr "get_xml_desc は <domain/> を返しませんでした"
-
-#: ../virt-df/virt_df.ml:427
-msgid "get_xml_desc returned no <name> node in XML"
-msgstr "get_xml_desc は XML で <name> ノードを返しませんでした"
-
-#: ../virt-df/virt_df.ml:430
-msgid "get_xml_desc returned strange <name> node"
-msgstr "get_xml_desc は不思議な <name> ノードを返しました"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:700
-msgid "help: %s: command not found"
-msgstr "ヘルプ: %s: コマンドが見つかりません"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:188 ../mlvirsh/mlvirsh.ml:182
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:177 ../mlvirsh/mlvirsh.ml:172
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:168 ../mlvirsh/mlvirsh.ml:164
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:160
-msgid "incorrect number of arguments for function"
-msgstr "機能するには引数の数量が違います"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:339
-msgid "max_mem: %Ld K\\n"
-msgstr "max_mem: %Ld K\\n"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:340 ../mlvirsh/mlvirsh.ml:325
-msgid "memory: %Ld K\\n"
-msgstr "メモリー: %Ld K\\n"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:327
-msgid "mhz: %d\\n"
-msgstr "mhz: %d\\n"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:727
-msgid "mlvirsh"
-msgstr "mlvirsh"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:725
-msgid "mlvirsh(no connection)"
-msgstr "mlvirsh (無接続)"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:726
-msgid "mlvirsh(ro)"
-msgstr "mlvirsh(ro)"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:324
-msgid "model: %s\\n"
-msgstr "モデル: %s\\n "
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:253
-msgid "network %s: not found. Additional info: %s"
-msgstr "ネットワーク %s: 見つかりません。追加情報: %s"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:328
-msgid "nodes: %d\\n"
-msgstr "ノード: %d\\n"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:202 ../mlvirsh/mlvirsh.ml:197
-msgid "not connected to the hypervisor"
-msgstr "ハイパバイザーに接続されていません"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:341
-msgid "nr_virt_cpu: %d\\n"
-msgstr "nr_virt_cpu: %d\\n"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:296
-msgid "offline"
-msgstr "オフライン"
-
-#: ../virt-df/virt_df_ext2.ml:42
-msgid "partition marked EXT2/3 but no valid filesystem"
-msgstr "パーティションは EXT2/3 になっていますが、有効なファイルシステムではありません"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:290 ../virt-ctrl/vc_helpers.ml:55
-msgid "paused"
-msgstr "一時停止"
-
-#: ../virt-df/virt_df.ml:188
-msgid "probe_extended_partition: internal error"
-msgstr "probe_extended_partition: 内部エラー"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:376
-msgid "read bytes: %Ld\\n"
-msgstr "バイトの読み込み: %Ld\\n"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:375
-msgid "read requests: %Ld\\n"
-msgstr "要求の読み込み: %Ld\\n"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:297 ../mlvirsh/mlvirsh.ml:288
-#: ../virt-ctrl/vc_helpers.ml:53
-msgid "running"
-msgstr "実行中"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:384
-msgid "rx bytes: %Ld\\n"
-msgstr "rx バイト: %Ld\\n"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:387
-msgid "rx dropped: %Ld\\n"
-msgstr "rx 却下: %Ld\\n"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:386
-msgid "rx errs: %Ld\\n"
-msgstr "rx エラー: %Ld\\n"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:385
-msgid "rx packets: %Ld\\n"
-msgstr "rx パケット: %Ld\\n"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:226
-msgid "setting should be '%s' or '%s'"
-msgstr "設定は '%s'か '%s' になるべきです"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:291 ../virt-ctrl/vc_helpers.ml:56
-msgid "shutdown"
-msgstr "シャットダウン"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:292 ../virt-ctrl/vc_helpers.ml:57
-msgid "shutoff"
-msgstr "シャットオフ"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:329
-msgid "sockets: %d\\n"
-msgstr "ソケット: %d\\n"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:338
-msgid "state: %s\\n"
-msgstr "状態: %s\\n"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:331
-msgid "threads: %d\\n"
-msgstr "スレッド: %d\\n"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:198
-msgid "tried to do read-write operation on read-only hypervisor connection"
-msgstr "読み込み専用のハイパバイザー接続で読み込みと書き込みを試行しました"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:388
-msgid "tx bytes: %Ld\\n"
-msgstr "tx バイト: %Ld\\n"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:391
-msgid "tx dropped: %Ld\\n"
-msgstr "tx 却下: %Ld\\n"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:390
-msgid "tx errs: %Ld\\n"
-msgstr "tx エラー: %Ld\\n"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:389
-msgid "tx packets: %Ld\\n"
-msgstr "tx パケット: %Ld\\n"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:287 ../virt-ctrl/vc_helpers.ml:52
-msgid "unknown"
-msgstr "不明"
-
-#: ../virt-df/virt_df.ml:246
-msgid "unsupported partition type %02x"
-msgstr "サポートされないパーティションタイプ %02x"
-
-#: ../virt-df/virt_df.ml:363
-msgid ""
-"virt-df : like 'df', shows disk space used in guests\n"
-"\n"
-"SUMMARY\n"
-" virt-df [-options]\n"
-"\n"
-"OPTIONS"
-msgstr ""
-"virt-df : 'df' の様に, ゲスト内で使用されているディスク量を示します\n"
-"\n"
-"要約\n"
-" virt-df [-options]\n"
-"\n"
-"オプション"
-
-#: ../virt-top/virt_top.ml:1543
-msgid "virt-top %s (libvirt %d.%d.%d) by Red Hat"
-msgstr "virt-top %s (libvirt %d.%d.%d) Red Hat 作"
-
-#: ../virt-top/virt_top.ml:203
-msgid ""
-"virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n"
-"\n"
-"SUMMARY\n"
-" virt-top [-options]\n"
-"\n"
-"OPTIONS"
-msgstr ""
-"virt-top : 'top'-のようなユーティリティで仮想化用です\n"
-"\n"
-"要約\n"
-" virt-top [-options]\n"
-"\n"
-"オプション"
-
-#: ../virt-top/virt_top.ml:40
-msgid "virt-top was compiled without support for CSV files"
-msgstr "virt-top は CSV ファイル用のサポートなしでコンパイルされています"
-
-#: ../virt-top/virt_top.ml:51
-msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
-msgstr "virt-top は日付と時刻用のサポートなしでコンパイルされています"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:360
-msgid "virtual CPU: %d\\n"
-msgstr "仮想 CPU: %d\\n"
-
-#: ../virt-ctrl/vc_dbus.ml:219
-msgid "warning: ignored unknown message %s from %s\\n%!"
-msgstr "警告: %s からの不明メッセージ %s を無視しました\\n%!"
-
-#: ../virt-ctrl/vc_dbus.ml:124
-msgid "warning: unexpected message contents of Found signal"
-msgstr "警告: 予期しないメッセージが Found 信号を含んでいます"
-
-#: ../virt-ctrl/vc_dbus.ml:188
-msgid "warning: unexpected message contents of ItemNew signal"
-msgstr "警告: 予期しないメッセージが ItemNew 信号を含んでいます"
-
-#: ../virt-ctrl/vc_dbus.ml:140
-msgid "warning: unexpected message contents of ItemRemove signal"
-msgstr "警告: 予期しないメッセージが ItemRemove 信号を含んでいます"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:378
-msgid "write bytes: %Ld\\n"
-msgstr "バイトの書き込み: %Ld\\n"
-
-#: ../mlvirsh/mlvirsh.ml:377
-msgid "write requests: %Ld\\n"
-msgstr "要求の書き込み: %Ld\\n"
-
+# translation of ja.po to Japanese
+# Kiyoto Hashida <khashida@redhat.com>, 2008, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ja\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-03 12:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-10 12:51+0900\n"
+"Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <jp@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1492
+msgid "# %s virt-top configuration file\\n"
+msgstr "# %s virt-top 設定ファイル\\n"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1510
+msgid "# Enable CSV output to the named file\\n"
+msgstr "# 指定ファイルへの CSV 出力を有効にする\\n"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1513
+msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\\n"
+msgstr "# このファイルが上書きされるのを防止するには、次の行をアンコメントします\\n"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1507
+msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\\n"
+msgstr ""
+"# デバグとエラーのメッセージをファイルに送信するには、次の行をアンコメントし"
+"ます\\n"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1493
+msgid "# generated on %s by %s\\n"
+msgstr "# %s によって %s 上で生成\\n"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:65
+msgid "%CPU"
+msgstr "%CPU"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:66
+msgid "%MEM"
+msgstr "%MEM"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1146
+msgid ""
+"%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d "
+"O:%d X:%d"
+msgstr ""
+"%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d "
+"O:%d X:%d"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:107
+msgid "%s: display should be %s"
+msgstr "%s: 表示は %s となるべきです"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:84
+msgid "%s: sort order should be: %s"
+msgstr "%s: 分類順は次のようになるべきです: %s"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:204
+msgid "%s: unknown parameter"
+msgstr "%s: 不明なパラメータ"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:235
+msgid "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\\n%!"
+msgstr "%s:%d: 設定項目 ``%s'' 無視されました\\n%!"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:147
+msgid "-d: cannot set a negative delay"
+msgstr "-d: ネガティブな遅延は設定できません"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:169
+msgid "Batch mode"
+msgstr "バッチモード"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:72
+msgid "Block read reqs"
+msgstr "読み込み要求を阻止する"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:73
+msgid "Block write reqs"
+msgstr "書き込み要求を阻止する"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1153
+msgid "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (%Ld MB by guests)"
+msgstr "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (ゲストによる %Ld MB)"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1321
+msgid "Change delay from %.1f to: "
+msgstr "遅延を %.1f から次へ変更する: "
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:173 ../virt-top/virt_top.ml:171
+msgid "Connect to URI (default: Xen)"
+msgstr "URI (デフォルト : Xen)へ接続"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1560
+msgid "Connect: %s; Hostname: %s"
+msgstr "接続 : %s; ホスト名 : %s"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1598
+msgid "DISPLAY MODES"
+msgstr "表示モード"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1328
+msgid "Delay must be > 0"
+msgstr "遅延はゼロよりも大きい値でなければなりません"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:183
+msgid "Delay time interval (seconds)"
+msgstr "遅延時間間隔(秒)"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1554
+msgid "Delay: %.1f secs; Batch: %s; Secure: %s; Sort: %s"
+msgstr "遅延: %.1f 秒; バッチ: %s; セキュア: %s; 分類: %s"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:177
+msgid "Disable CPU stats in CSV"
+msgstr "CSV 内の CPU 統計を無効にする"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:179
+msgid "Disable block device stats in CSV"
+msgstr "CSV 内のブロックデバイス統計を無効にする"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:181
+msgid "Disable net stats in CSV"
+msgstr "CSV 内のネット統計を無効にする"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:193
+msgid "Do not read init file"
+msgstr "init ファイルを読み込まない"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:68
+msgid "Domain ID"
+msgstr "ドメイン ID"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:69
+msgid "Domain name"
+msgstr "ドメイン名"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1612
+msgid "Domains display"
+msgstr "ドメイン表示"
+
+#: ../virt-top/virt_top_main.ml:47 ../virt-top/virt_top.ml:1530
+msgid "Error"
+msgstr "エラー"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:187
+msgid "Exit at given time"
+msgstr "任意の時点で終了"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1582
+msgid "Help"
+msgstr "ヘルプ"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:189
+msgid "Historical CPU delay"
+msgstr "歴史的 CPU の遅延"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:175
+msgid "Log statistics to CSV file"
+msgstr "CSV ファイルへのログ統計"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1565
+msgid "MAIN KEYS"
+msgstr "主要キー"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1619
+msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return."
+msgstr "virt-top(1) man ページには他のヘルプがあります。どれかのキーを押すと戻ります"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:260
+msgid ""
+"NB: If you want to monitor a local Xen hypervisor, you usually need to be "
+"root"
+msgstr ""
+"NB: ローカル Xen ハイパバイザーをモニターしたい場合は、通常 root になる必要"
+"が あります"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:70
+msgid "Net RX bytes"
+msgstr "ネット RX バイト"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:71
+msgid "Net TX bytes"
+msgstr "ネット TX バイト"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1334
+msgid "Not a valid number"
+msgstr "有効な数ではありません"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:195
+msgid "Number of iterations to run"
+msgstr "繰り返し実行する回数"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1580
+msgid "Quit"
+msgstr "終了"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:201
+msgid "Run from a script (no user interface)"
+msgstr "スクリプトから実行(ユーザーインターフェイスなし)"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1586
+msgid "SORTING"
+msgstr "分類"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:199
+msgid "Secure (\\\"kiosk\\\") mode"
+msgstr "セキュア (\\\"kiosk\\\") モード"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1595
+msgid "Select sort field"
+msgstr "分類フィールドを選択"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:185
+msgid "Send debug messages to file"
+msgstr "デバッグメッセージをファイルに送信"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:191
+msgid "Set name of init file"
+msgstr "init ファイルの名前を設定する"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:197
+msgid "Set sort order (%s)"
+msgstr "分類順 (%s) を設定する"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1342
+msgid "Set sort order for main display"
+msgstr "ドメイン表示の分類順を設定する"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1581
+msgid "Set update interval"
+msgstr "更新の間隔を設定する"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1591
+msgid "Sort by %CPU"
+msgstr "%CPU で分類"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1592
+msgid "Sort by %MEM"
+msgstr "%MEM で分類"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1594
+msgid "Sort by ID"
+msgstr "ID で分類"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1593
+msgid "Sort by TIME"
+msgstr "時間で分類"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:167
+msgid "Start by displaying block devices"
+msgstr "ブロックデバイスの表示で開始"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:165
+msgid "Start by displaying network interfaces"
+msgstr "ネットワークインターフェイスの表示で開始"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:163
+msgid "Start by displaying pCPUs (default: tasks)"
+msgstr "pCPU の表示で開始(デフォルト: タスク)"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:67
+msgid "TIME (CPU time)"
+msgstr "時間(CPU 時間)"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1615
+msgid "Toggle block devices"
+msgstr "ブロックデバイスの切り替え"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1614
+msgid "Toggle network interfaces"
+msgstr "ネットワークインターフェイスの切り替え"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1613
+msgid "Toggle physical CPUs"
+msgstr "物理 CPU の切り替え"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1343
+msgid "Type key or use up and down cursor keys."
+msgstr "キーをタイプするか、又は上下カーソルキーを使用"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1624
+msgid "Unknown command - try 'h' for help"
+msgstr "不明なコマンド - 'h' を使用してヘルプ参照 "
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1579
+msgid "Update display"
+msgstr "表示を更新"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1525
+msgid "Wrote settings to %s"
+msgstr "%s への設定を書き込み"
+
+#: ../virt-top/virt_top_xml.ml:46
+msgid "get_xml_desc didn't return <domain/>"
+msgstr "get_xml_desc は <domain/> を返しませんでした"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:1545
+msgid "virt-top %s (libvirt %d.%d.%d) by Red Hat"
+msgstr "virt-top %s (libvirt %d.%d.%d) Red Hat 作"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:205
+msgid ""
+"virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n"
+"\n"
+"SUMMARY\n"
+" virt-top [-options]\n"
+"\n"
+"OPTIONS"
+msgstr ""
+"virt-top : 'top'-のようなユーティリティで仮想化用です\n"
+"\n"
+"要約\n"
+" virt-top [-options]\n"
+"\n"
+"オプション"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:42
+msgid "virt-top was compiled without support for CSV files"
+msgstr "virt-top は CSV ファイル用のサポートなしでコンパイルされています"
+
+#: ../virt-top/virt_top.ml:53
+msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"
+msgstr "virt-top は日付と時刻用のサポートなしでコンパイルされています"
+