diff options
author | Richard W.M. Jones <rjones@redhat.com> | 2009-10-05 11:39:28 +0100 |
---|---|---|
committer | Richard W.M. Jones <rjones@redhat.com> | 2009-10-05 11:39:28 +0100 |
commit | c609265ccce27a902b850f5d62e6628710ee2928 (patch) | |
tree | ea8e3bd64e67d159e706b8feccfc169f6ac0829d /po/it.po | |
parent | db4e80ee11a4e212a97efc1761ed237c7da72cb1 (diff) | |
download | virt-top-c609265ccce27a902b850f5d62e6628710ee2928.tar.gz virt-top-c609265ccce27a902b850f5d62e6628710ee2928.tar.xz virt-top-c609265ccce27a902b850f5d62e6628710ee2928.zip |
New translations.
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 55 |
1 files changed, 41 insertions, 14 deletions
@@ -3,18 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: virt-top.tip\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-28 17:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-25 16:11+0200\n" -"Last-Translator: <perplesso82@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-03 12:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-15 14:34+1000\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: <it@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../virt-top/virt_top.ml:1492 msgid "# %s virt-top configuration file\\n" -msgstr "" +msgstr "# file di configurazione virt-top %s\\n" #: ../virt-top/virt_top.ml:1510 msgid "# Enable CSV output to the named file\\n" @@ -22,11 +23,15 @@ msgstr "# Abilita l'output CSV al file indicato\\n" #: ../virt-top/virt_top.ml:1513 msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\\n" -msgstr "# Per proteggere questo file e non sovrascriverlo decommentare la riga successiva\\n" +msgstr "" +"# Per proteggere questo file e non sovrascriverlo decommentare la riga " +"successiva\\n" #: ../virt-top/virt_top.ml:1507 msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\\n" -msgstr "# Per inviare i messaggi d'errore e di debug ad un file decommentare la riga successiva\\n" +msgstr "" +"# Per inviare i messaggi d'errore e di debug ad un file decommentare la riga " +"successiva\\n" #: ../virt-top/virt_top.ml:1493 msgid "# generated on %s by %s\\n" @@ -41,8 +46,12 @@ msgid "%MEM" msgstr "%MEM" #: ../virt-top/virt_top.ml:1146 -msgid "%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d O:%d X:%d" -msgstr "%d domini, %d attivi, %d in esecuzione, %d sospesi, %d in pausa, %d inattivo D:%d O:%d X:%d" +msgid "" +"%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d " +"O:%d X:%d" +msgstr "" +"%d domini, %d attivi, %d in esecuzione, %d sospesi, %d in pausa, %d inattivo " +"D:%d O:%d X:%d" #: ../virt-top/virt_top.ml:107 msgid "%s: display should be %s" @@ -162,11 +171,17 @@ msgstr "TASTI PRINCIPALI" #: ../virt-top/virt_top.ml:1619 msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return." -msgstr "Maggiori informazioni nella pagina man di virt-top(1). Premere qualsiasi tasto per ritornare allo stato precedente." +msgstr "" +"Maggiori informazioni nella pagina man di virt-top(1). Premere qualsiasi " +"tasto per ritornare allo stato precedente." #: ../virt-top/virt_top.ml:260 -msgid "NB: If you want to monitor a local Xen hypervisor, you usually need to be root" -msgstr "NB: Se si desidera monitorare un hypervisor di Xen locale, generalmente sarà necessario eseguire il riavvio" +msgid "" +"NB: If you want to monitor a local Xen hypervisor, you usually need to be " +"root" +msgstr "" +"NB: Se si desidera monitorare un hypervisor di Xen locale, generalmente sarà " +"necessario eseguire il riavvio" #: ../virt-top/virt_top.ml:70 msgid "Net RX bytes" @@ -293,8 +308,20 @@ msgid "virt-top %s (libvirt %d.%d.%d) by Red Hat" msgstr "virt-top %s (libvirt %d.%d.%d) di Red Hat" #: ../virt-top/virt_top.ml:205 -msgid "virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n\nSUMMARY\n virt-top [-options]\n\nOPTIONS" -msgstr "virt-top : simile a 'top' è una utilità per la virtualizzazione\n\nSOMMARIO\n virt-top [-options]\n\nOPZIONI" +msgid "" +"virt-top : a 'top'-like utility for virtualization\n" +"\n" +"SUMMARY\n" +" virt-top [-options]\n" +"\n" +"OPTIONS" +msgstr "" +"virt-top : simile a 'top' è una utilità per la virtualizzazione\n" +"\n" +"SOMMARIO\n" +" virt-top [-options]\n" +"\n" +"OPZIONI" #: ../virt-top/virt_top.ml:42 msgid "virt-top was compiled without support for CSV files" |