summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYulia <ypoyarko@redhat.com>2010-03-05 10:14:44 +0000
committerRichard Jones <rjones@redhat.com>2010-03-05 10:14:44 +0000
commit5b126f41788d429fc5dff9fc389d80d4e7ab59ad (patch)
tree316b4b8ff80956b0cd01844d26da8b73fe4ef1de
parent9c2eb792420c3ef3c56166a49fd0c045fab5649a (diff)
downloadvirt-top-5b126f41788d429fc5dff9fc389d80d4e7ab59ad.tar.gz
virt-top-5b126f41788d429fc5dff9fc389d80d4e7ab59ad.tar.xz
virt-top-5b126f41788d429fc5dff9fc389d80d4e7ab59ad.zip
Updated Russian translations (RHBZ#493799).
-rw-r--r--po/ru.po94
1 files changed, 52 insertions, 42 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 39bf28c..ee66571 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,12 +1,13 @@
-#, fuzzy
+# translation of ru.po to Russian
+# Yulia <ypoyarko@redhat.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-03 12:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-05 09:25+0300\n"
-"Last-Translator: Valentin <v.kazimirov@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <fedora-trans-ru@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-06 14:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-05 19:30+1100\n"
+"Last-Translator: Yulia <ypoyarko@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -14,6 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1506
msgid "# %s virt-top configuration file\\n"
@@ -25,15 +27,19 @@ msgstr "# Включить вывод CSV в указанный файл\\n"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1527
msgid "# To protect this file from being overwritten, uncomment next line\\n"
-msgstr "# Чтобы защитить этот файл от перезаписи, снимите комментарий со следующей строки\\n"
+msgstr ""
+"# Чтобы защитить этот файл от перезаписи, снимите комментарий со следующей "
+"строки\\n"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1521
msgid "# To send debug and error messages to a file, uncomment next line\\n"
-msgstr "# Для передачи отладочных сообщений и ошибок в файл, снимите комментарий со следующей строки\\n"
+msgstr ""
+"# Для передачи отладочных сообщений и ошибок в файл снимите комментарий со "
+"следующей строки\\n"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1507
msgid "# generated on %s by %s\\n"
-msgstr "# создан %s %s\\n"
+msgstr "# создан %s, %s\\n"
#: ../virt-top/virt_top.ml:65
msgid "%CPU"
@@ -44,8 +50,12 @@ msgid "%MEM"
msgstr "%MEM"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1158
-msgid "%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d O:%d X:%d"
-msgstr "%d домен(ов), %d активно, %d запущено, %d простаивает, %d пауза, %d не активно D:%d O:%d X:%d"
+msgid ""
+"%d domains, %d active, %d running, %d sleeping, %d paused, %d inactive D:%d "
+"O:%d X:%d"
+msgstr ""
+"%d домен(ов), %d активно, %d запущено, %d простаивает, %d приостановлено, %d не "
+"активно D:%d O:%d X:%d"
#: ../virt-top/virt_top.ml:105
msgid "%s: display should be %s"
@@ -60,12 +70,8 @@ msgid "%s: unknown parameter"
msgstr "%s: неизвестный параметр"
#: ../virt-top/virt_top.ml:238
-msgid ""
-"%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\\n"
-"%!"
-msgstr ""
-"%s:%d: элемент конфигурации ``%s'' проигнорирован\\n"
-"%!"
+msgid "%s:%d: configuration item ``%s'' ignored\\n%!"
+msgstr "%s:%d: элемент конфигурации ``%s'' проигнорирован\\n%!"
#: ../virt-top/virt_top.ml:144
msgid "-d: cannot set a negative delay"
@@ -77,15 +83,15 @@ msgstr "Командный режим"
#: ../virt-top/virt_top.ml:72
msgid "Block read reqs"
-msgstr "Чтение блока запросов"
+msgstr "Запросы чтения блоков"
#: ../virt-top/virt_top.ml:73
msgid "Block write reqs"
-msgstr "Запись блока запросов"
+msgstr "Запросы записи блоков"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1165
msgid "CPU: %2.1f%% Mem: %Ld MB (%Ld MB by guests)"
-msgstr "CPU: %2.1f%% ОЗУ: %Ld Мбайт (%Ld Мбайт для гостей)"
+msgstr "CPU: %2.1f%% Память: %Ld МБ (%Ld МБ для гостей)"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1335
msgid "Change delay from %.1f to: "
@@ -97,7 +103,7 @@ msgstr "Подключиться к URI (по умолчанию: Xen)"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1580
msgid "Connect: %s; Hostname: %s"
-msgstr "Подключение: %s; Имя узла: %s"
+msgstr "Подключение: %s; имя узла: %s"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1618
msgid "DISPLAY MODES"
@@ -113,7 +119,7 @@ msgstr "Интервал задержки (сек.)"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1573
msgid "Delay: %.1f secs; Batch: %s; Secure: %s; Sort: %s"
-msgstr "Задержка: %.1f сек.; Пакет: %s; Безопасность: %s; Сортировка: %s"
+msgstr "Задержка: %.1f сек.; пакет: %s; безопасность: %s; сортировка: %s"
#: ../virt-top/virt_top.ml:178
msgid "Disable CPU stats in CSV"
@@ -129,7 +135,7 @@ msgstr "Отключить статистику сети в CSV"
#: ../virt-top/virt_top.ml:204
msgid "Display version number and exit"
-msgstr ""
+msgstr "Показать номер версии и выйти"
#: ../virt-top/virt_top.ml:194
msgid "Do not read init file"
@@ -145,10 +151,10 @@ msgstr "Имя домена"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1632
msgid "Domains display"
-msgstr "Показ доменов"
+msgstr "Экран доменов"
-#: ../virt-top/virt_top_main.ml:47 ../virt-top/virt_top.ml:1547
#. ../virt-top/virt_top.ml:1544
+#: ../virt-top/virt_top_main.ml:47 ../virt-top/virt_top.ml:1547
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
@@ -158,11 +164,11 @@ msgstr "Выход в заданное время"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1602
msgid "Help"
-msgstr "Помощь"
+msgstr "Справка"
#: ../virt-top/virt_top.ml:190
msgid "Historical CPU delay"
-msgstr "История загрузки CPU"
+msgstr "История задержки процессора"
#: ../virt-top/virt_top.ml:176
msgid "Log statistics to CSV file"
@@ -174,19 +180,23 @@ msgstr "ГЛАВНЫЕ КЛАВИШИ"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1639
msgid "More help in virt-top(1) man page. Press any key to return."
-msgstr "Подробную справку по virt-top(1) можно найти на странице man. Нажмите любую клавишу для возврата."
+msgstr ""
+"Подробную справку по virt-top(1) можно найти на странице man. Нажмите любую "
+"клавишу для возврата."
#: ../virt-top/virt_top.ml:263
-msgid "NB: If you want to monitor a local Xen hypervisor, you usually need to be root"
+msgid ""
+"NB: If you want to monitor a local Xen hypervisor, you usually need to be "
+"root"
msgstr "NB: Для мониторинга локального гипервизора Xen необходимы права root."
#: ../virt-top/virt_top.ml:70
msgid "Net RX bytes"
-msgstr "Сеть передано байт"
+msgstr "Передано байт"
#: ../virt-top/virt_top.ml:71
msgid "Net TX bytes"
-msgstr "Сеть принято байт"
+msgstr "Принято байт"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1348
msgid "Not a valid number"
@@ -194,15 +204,15 @@ msgstr "Недопустимый номер"
#: ../virt-top/virt_top.ml:196
msgid "Number of iterations to run"
-msgstr "Количество циклов запуска"
+msgstr "Число итераций"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1576 ../virt-top/virt_top.ml:1575
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Выкл."
#: ../virt-top/virt_top.ml:1576 ../virt-top/virt_top.ml:1575
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "Вкл."
#: ../virt-top/virt_top.ml:1600
msgid "Quit"
@@ -238,7 +248,7 @@ msgstr "Задать порядок сортировки (%s)"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1356
msgid "Set sort order for main display"
-msgstr "Задать порядок сортировки для основного показа"
+msgstr "Задать порядок сортировки для основного экрана"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1601
msgid "Set update interval"
@@ -262,15 +272,15 @@ msgstr "Сортировка по времени"
#: ../virt-top/virt_top.ml:168
msgid "Start by displaying block devices"
-msgstr "Начать отображение блочных устройств"
+msgstr "Сначала показать блочные устройства"
#: ../virt-top/virt_top.ml:166
msgid "Start by displaying network interfaces"
-msgstr "Начать отображение сетевых интерфейсов"
+msgstr "Сначала показать сетевые интерфейсы"
#: ../virt-top/virt_top.ml:164
msgid "Start by displaying pCPUs (default: tasks)"
-msgstr "Начать отображение pCPU (по умолчанию: задачи)"
+msgstr "Сначала показать физические процессоры (по умолчанию: задания)"
#: ../virt-top/virt_top.ml:67
msgid "TIME (CPU time)"
@@ -294,7 +304,7 @@ msgstr "Нажмите кнопку или используйте стрелки
#: ../virt-top/virt_top.ml:1644
msgid "Unknown command - try 'h' for help"
-msgstr "Неизвестная команда. Введите 'h' для получения помощи."
+msgstr "Неизвестная команда. Введите «h» для получения справки."
#: ../virt-top/virt_top.ml:1599
msgid "Update display"
@@ -306,7 +316,7 @@ msgstr "Настройки записаны в %s"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1581
msgid "default"
-msgstr ""
+msgstr "по умолчанию"
#: ../virt-top/virt_top_xml.ml:46
msgid "get_xml_desc didn't return <domain/>"
@@ -314,7 +324,7 @@ msgstr "get_xml_desc не вернул <domain/>"
#: ../virt-top/virt_top.ml:1561
msgid "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d by Red Hat"
-msgstr ""
+msgstr "virt-top %s ocaml-libvirt %s libvirt %d.%d.%d Red Hat"
#: ../virt-top/virt_top.ml:208
msgid ""
@@ -325,7 +335,7 @@ msgid ""
"\n"
"OPTIONS"
msgstr ""
-"virt-top : Утилита виртуализации, принцип работы которой аналогичен 'top'\n"
+"virt-top : Утилита виртуализации, принцип работы которой аналогичен «top»\n"
"\n"
"Формат:\n"
" virt-top [-опции]\n"
@@ -334,7 +344,7 @@ msgstr ""
#: ../virt-top/virt_top.ml:42
msgid "virt-top was compiled without support for CSV files"
-msgstr "virt-top собран без поддержки CSV файлов"
+msgstr "virt-top собран без поддержки файлов CSV"
#: ../virt-top/virt_top.ml:53
msgid "virt-top was compiled without support for dates and times"