summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
blob: de6f08aec0aa3f9035ada786ce0854630018cd87 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Red Hat Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libguestfs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-04 10:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:28+0000\n"
"Last-Translator: yurchor <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"

#: cat/virt-cat.c:54 cat/virt-filesystems.c:96 cat/virt-ls.c:55 df/main.c:67
#: fish/fish.c:96 fuse/guestmount.c:863 inspector/virt-inspector.c:68
#: rescue/virt-rescue.c:56
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Щоб дізнатися більше, віддайте команду «%s --help».\n"

#: cat/virt-cat.c:58
#, c-format
msgid ""
"%s: display files in a virtual machine\n"
"Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
"Usage:\n"
"  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
"  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
"Options:\n"
"  -a|--add image       Add image\n"
"  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
"  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
"  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
"  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
"  --help               Display brief help\n"
"  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
"  -v|--verbose         Verbose messages\n"
"  -V|--version         Display version and exit\n"
"  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
"For more information, see the manpage %s(1).\n"
msgstr ""
"%s: показ файлів у віртуальній машині\n"
"© Red Hat Inc., 2010\n"
"Використання:\n"
"  %s [--параметри] -d назва_домену файл [файл ...]\n"
"  %s [--параметри] -a диск.img [-a диск.img ...] файл [файл ...]\n"
"Options:\n"
"  -a|--add образ       Додати образ\n"
"  -c|--connect адреса  Вказати адресу libvirt для параметра -d\n"
"  -d|--domain гість    Додати диски з гостьової системи libvirt\n"
"  --echo-keys          Не вимикати показ введених символів паролів\n"
"  --format[=raw|..]    Вказати формат диска для параметра -a\n"
"  --help               Показати короткі довідкові дані\n"
"  --keys-from-stdin    Прочитати паролі зі stdin\n"
"  -v|--verbose         Докладні повідомлення\n"
"  -V|--version         Показати дані щодо версії і завершити роботу\n"
"  -x                   Трасувати виклики програмного інтерфейсу libguestfs\n"
"Щоб дізнатися більше, скористайтеся сторінкою довідника (man) %s(1).\n"

#: cat/virt-cat.c:114 cat/virt-filesystems.c:199 cat/virt-ls.c:120
#: df/domains.c:428 df/main.c:133 fish/fish.c:216 fuse/guestmount.c:976
#: inspector/virt-inspector.c:128 rescue/virt-rescue.c:126
#, c-format
msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
msgstr "guestfs_create: не вдалося створити елемент керування\n"

#: cat/virt-cat.c:136 cat/virt-filesystems.c:253 cat/virt-ls.c:142
#: df/main.c:157 fish/fish.c:286 fuse/guestmount.c:1026
#: inspector/virt-inspector.c:150 rescue/virt-rescue.c:150
#, c-format
msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
msgstr "%s: невідомий довгий запис параметра: %s (%d)\n"

#: cat/virt-filesystems.c:100
#, c-format
msgid ""
"%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
"Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
"Usage:\n"
"  %s [--options] -d domname\n"
"  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
"Options:\n"
"  -a|--add image       Add image\n"
"  --all                Display everything\n"
"  --blkdevs|--block-devices\n"
"                       Display block devices\n"
"  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
"  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
"  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
"  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
"  --extra              Display swap and data filesystems\n"
"  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
"  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
"  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
"  --help               Display brief help\n"
"  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
"  -l|--long            Long output\n"
"  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
"                       Display LVM logical volumes\n"
"  --no-title           No title in --long output\n"
"  --parts|--partitions Display partitions\n"
"  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
"                       Display LVM physical volumes\n"
"  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
"  -v|--verbose         Verbose messages\n"
"  -V|--version         Display version and exit\n"
"  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
"                       Display LVM volume groups\n"
"  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
"For more information, see the manpage %s(1).\n"
msgstr ""
"%s: показ даних щодо файлових системи, розділів, блокових пристроїв, LVM у віртуальній машині\n"
"© Red Hat Inc., 2010\n"
"Використання:\n"
"  %s [--параметри] -d назва_домену\n"
"  %s [--параметри] -a диск.img [-a диск.img ...]\n"
"Параметри:\n"
"  -a|--add образ       Додати образ\n"
"  --all                Показати всі дані\n"
"  --blkdevs|--block-devices\n"
"                       Показати дані щодо блокових пристроїв\n"
"  -c|--connect адреса  Вказати адресу libvirt для параметра -d\n"
"  --csv                Вивести дані у форматі записів, відокремлених комами\n"
"  -d|--domain гість    Додати диски з гостьової системи libvirt\n"
"  --echo-keys          Не вимикати показ символів паролів\n"
"  --extra              Показати дані щодо файлових систем даних і резервної пам’яті\n"
"  --filesystems        Показати дані щодо придатних до монтування файлових систем\n"
"  --format[=raw|..]    Вказати формат дисків для параметра -a\n"
"  -h|--human-readable  Зручні для читання записи розмірів у даних, виведених --long\n"
"  --help               Показати коротеньку довідкову інформацію\n"
"  --keys-from-stdin    Читати паролі stdin\n"
"  -l|--long            Виводити докладні дані\n"
"  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
"                       Показати логічні томи LVM\n"
"  --no-title           Не показувати заголовок у даних, виведених --long\n"
"  --parts|--partitions Показати розділи\n"
"  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
"                       Показати фізичні томи LVM\n"
"  --uuid|--uuids       Додавати UUID до даних, виведених --long\n"
"  -v|--verbose         Докладні повідомлення\n"
"  -V|--version         Показати дані щодо версії і завершити роботу\n"
"  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
"                       Показати групу томів LVM\n"
"  -x                   Показати виклики програмного інтерфейсу libguestfs\n"
"Щоб дізнатися більше, ознайомтеся зі сторінкою довідника (man) %s(1).\n"

#: cat/virt-filesystems.c:315 df/main.c:252
#, c-format
msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
msgstr "%s: не можна одночасно використовувати параметри -h та --csv.\n"

#: cat/virt-ls.c:59
#, c-format
msgid ""
"%s: list files in a virtual machine\n"
"Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
"Usage:\n"
"  %s [--options] -d domname file [dir ...]\n"
"  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
"Options:\n"
"  -a|--add image       Add image\n"
"  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
"  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
"  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
"  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
"  --help               Display brief help\n"
"  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
"  -l|--long            Long listing\n"
"  -R|--recursive       Recursive listing\n"
"  -v|--verbose         Verbose messages\n"
"  -V|--version         Display version and exit\n"
"  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
"For more information, see the manpage %s(1).\n"
msgstr ""
"%s: показ списку файлів у віртуальній машині\n"
"© Red Hat Inc., 2010\n"
"Використання:\n"
"  %s [--параметри] -d назва_домену файл [каталог ]\n"
"  %s [--параметри] -a диск.img [-a диск.img ] каталог [каталог ...]\n"
"Options:\n"
"  -a|--add image       Додати образ\n"
"  -c|--connect uri     Вказати адресу libvirt для параметра -d\n"
"  -d|--domain guest    Додати диски з гостьової системи libvirt\n"
"  --echo-keys          Не вимикати показ введених символів паролів\n"
"  --format[=raw|..]    Вказати формат диска для параметра -a\n"
"  --help               Показати короткі довідкові дані\n"
"  --keys-from-stdin    Прочитати паролі зі stdin\n"
"  -l|--long            Довгі списки\n"
"  -R|--recursive       Рекурсивні списки\n"
"  -v|--verbose         Докладні повідомлення\n"
"  -V|--version         Показати дані щодо версії і завершити роботу\n"
"  -x                   Трасувати виклики програмного інтерфейсу libguestfs\n"
"Щоб дізнатися більше, скористайтеся сторінкою довідника (man) %s(1).\n"

#: df/domains.c:115
#, c-format
msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
msgstr "%s: не вдалося встановити з’єднання з libvirt (код %d, домен %d): %s"

#: df/domains.c:124
#, c-format
msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
msgstr ""
"%s: не вдалося отримати кількість запущених доменів (код %d, домен %d): %s"

#: df/domains.c:134
#, c-format
msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
msgstr ""
"%s: не вдалося побудувати список запущених доменів (код %d, домен %d): %s"

#: df/domains.c:145
#, c-format
msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
msgstr ""
"%s: не вдалося отримати кількість неактивних доменів (код %d, домен %d): %s"

#: df/domains.c:155
#, c-format
msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
msgstr ""
"%s: не вдалося отримати список неактивних доменів (код %d, домен %d): %s"

#: df/domains.c:281
#, c-format
msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
msgstr "%s: пропущено %s, там занадто багато дисків (%zu > %d)"

#: df/main.c:71
#, c-format
msgid ""
"%s: display free space on virtual filesystems\n"
"Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
"Usage:\n"
"  %s [--options] -d domname\n"
"  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
"Options:\n"
"  -a|--add image       Add image\n"
"  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
"  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
"  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
"  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
"  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
"  --help               Display brief help\n"
"  -i|--inodes          Display inodes\n"
"  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
"  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
"  -v|--verbose         Verbose messages\n"
"  -V|--version         Display version and exit\n"
"  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
"For more information, see the manpage %s(1).\n"
msgstr ""
"%s: показ даних щодо вільного місця на віртуальних файлових системах\n"
"© Red Hat Inc., 2010\n"
"Використання:\n"
"  %s [--параметри] -d назва_домену\n"
"  %s [--параметри] -a диск.img [-a диск.img ...]\n"
"Параметри:\n"
"  -a|--add image       Додати образ\n"
"  -c|--connect адреса  Вказати адресу libvirt для параметра -d\n"
"  --csv                Вивести дані у форматі записів, відокремлених комами\n"
"  -d|--domain гість    Додати диски з гостьової системи libvirt\n"
"  --format[=raw|..]    Вказати формат дисків для параметра -a\n"
"  -h|--human-readable  Зручні для читання записи розмірів у даних, виведених --long\n"
"  --help               Показати коротеньку довідкову інформацію\n"
"  -i|--inodes          Показати inode-и\n"
"  --one-per-guest      Окремий пристрій для кожної гостьової системи\n"
"  --uuid               Додати UUID до даних, виведених --long\n"
"  -v|--verbose         Докладні повідомлення\n"
"  -V|--version         Показати дані щодо версії і завершити роботу\n"
"  -x                   Трасувати виклики програмного інтерфейсу libguestfs\n"
"Щоб дізнатися більше, ознайомтеся зі сторінкою довідника (man) %s(1).\n"

#: df/main.c:264
#, c-format
msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
msgstr "%s: зібрано без підтримки libvirt.\n"

#: df/output.c:49
msgid "VirtualMachine"
msgstr "Віртуальна машина"

#: df/output.c:50
msgid "Filesystem"
msgstr "Файлова система"

#: df/output.c:53
msgid "1K-blocks"
msgstr "1кБ-блоків"

#: df/output.c:55
msgid "Size"
msgstr "Розмір"

#: df/output.c:56
msgid "Used"
msgstr "Використано"

#: df/output.c:57
msgid "Available"
msgstr "Доступно"

#: df/output.c:58
msgid "Use%"
msgstr "% використання"

#: df/output.c:60
msgid "Inodes"
msgstr "Inode-и"

#: df/output.c:61
msgid "IUsed"
msgstr "IВикористано"

#: df/output.c:62
msgid "IFree"
msgstr "IВільно"

#: df/output.c:63
msgid "IUse%"
msgstr "% IВикористання"

#: fish/alloc.c:37
#, c-format
msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
msgstr "скористайтеся командою «alloc розмір_файла» для створення образу\n"

#: fish/alloc.c:51
#, c-format
msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
msgstr ""
"скористайтеся командою «sparse розмір_файла» для створення розрідженого "
"образу\n"

#: fish/alloc.c:75
#, c-format
msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
msgstr "не вдалося виокремити або додати диски після запуску\n"

#: fish/alloc.c:156
#, c-format
msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
msgstr "%s: некоректний цілий параметр (%s повернуто %d)\n"

#: fish/cmds.c:2536
msgid "Command"
msgstr "Команда"

#: fish/cmds.c:2536
msgid "Description"
msgstr "Опис"

#: fish/cmds.c:2538
msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
msgstr "додати образ диска CD-ROM для вивчення"

#: fish/cmds.c:2539
msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
msgstr "додати диски з іменованого домену libvirt"

#: fish/cmds.c:2540 fish/cmds.c:2541
msgid "add an image to examine or modify"
msgstr "додати образ для вивчення або внесення змін"

#: fish/cmds.c:2542
msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
msgstr "додати пристрій у режимі знімка даних (лише для читання)"

#: fish/cmds.c:2543
msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
msgstr ""
"додати пристрій у режимі лише читання з визначенням режиму емуляції блоків "
"QEMU"

#: fish/cmds.c:2544
msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
msgstr "додати пристрій з визначенням режиму емуляції блоків QEMU"

#: fish/cmds.c:2545
msgid "allocate and add a disk file"
msgstr "виокремити місце і додати файл диска"

#: fish/cmds.c:2546
msgid "clear Augeas path"
msgstr "спорожнити адресу каталогу Augeas"

#: fish/cmds.c:2547
msgid "close the current Augeas handle"
msgstr "закрити поточний елемент керування Augeas"

#: fish/cmds.c:2548
msgid "define an Augeas node"
msgstr "визначити вузол Augeas"

#: fish/cmds.c:2549
msgid "define an Augeas variable"
msgstr "визначити змінну Augeas"

#: fish/cmds.c:2550
msgid "look up the value of an Augeas path"
msgstr "шукати значення запису каталогу Augeas"

#: fish/cmds.c:2551
msgid "create a new Augeas handle"
msgstr "створити елемент керування Augeas"

#: fish/cmds.c:2552
msgid "insert a sibling Augeas node"
msgstr "вставити вузол Augeas того самого рівня"

#: fish/cmds.c:2553
msgid "load files into the tree"
msgstr "завантажити файли до ієрархії"

#: fish/cmds.c:2554
msgid "list Augeas nodes under augpath"
msgstr "повернути список вузлів Augeas у каталозі augpath"

#: fish/cmds.c:2555
msgid "return Augeas nodes which match augpath"
msgstr "повернути вузли Augeas, які відповідають вказаному значенню augpath"

#: fish/cmds.c:2556
msgid "move Augeas node"
msgstr "пересунути вузол Augeas"

#: fish/cmds.c:2557
msgid "remove an Augeas path"
msgstr "вилучити запис каталогу Augeas"

#: fish/cmds.c:2558
msgid "write all pending Augeas changes to disk"
msgstr "записати всі зміни з черги змін Augeas на диск"

#: fish/cmds.c:2559
msgid "set Augeas path to value"
msgstr "встановити для шляху Augeas вказане значення"

#: fish/cmds.c:2560
msgid "test availability of some parts of the API"
msgstr "перевірити доступність певних частин програмного інтерфейсу"

#: fish/cmds.c:2561
msgid "return a list of all optional groups"
msgstr "повернути список всіх додаткових груп"

#: fish/cmds.c:2562
msgid "upload base64-encoded data to file"
msgstr "вивантажити дані, закодовані у форматі base64, до файла"

#: fish/cmds.c:2563
msgid "download file and encode as base64"
msgstr "отримати файл і закодувати його у форматі base64"

#: fish/cmds.c:2564
msgid "flush device buffers"
msgstr "спорожнити буфери пристрою"

#: fish/cmds.c:2565
msgid "get blocksize of block device"
msgstr "отримати розмір у блоках блокового пристрою"

#: fish/cmds.c:2566
msgid "is block device set to read-only"
msgstr "визначити, чи працює блоковий пристрій у режимі лише читання"

#: fish/cmds.c:2567
msgid "get total size of device in bytes"
msgstr "отримати дані щодо загального об’єму зберігання пристрою у байтах"

#: fish/cmds.c:2568
msgid "get sectorsize of block device"
msgstr "отримати розмір сектора блокового пристрою"

#: fish/cmds.c:2569
msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
msgstr ""
"отримати загальний об’єм зберігання на пристрої у 512-байтових секторах"

#: fish/cmds.c:2570
msgid "reread partition table"
msgstr "повторно прочитати таблицю розділів"

#: fish/cmds.c:2571
msgid "set blocksize of block device"
msgstr "встановити розмір у блоках блокового пристрою"

#: fish/cmds.c:2572
msgid "set block device to read-only"
msgstr "перевести блоковий пристрій у режим лише читання"

#: fish/cmds.c:2573
msgid "set block device to read-write"
msgstr "перевести блоковий пристрій у режим читання-запису"

#: fish/cmds.c:2574
msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
msgstr ""
"повернути справжню адресу у файловій системі без врахування регістру "
"символів"

#: fish/cmds.c:2575
msgid "list the contents of a file"
msgstr "показати вміст файла"

#: fish/cmds.c:2576
msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
msgstr "обчислити контрольну суму MD5, SHAx або CRC файла"

#: fish/cmds.c:2577
msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
msgstr "обчислити контрольну суму MD5, SHAx або CRC вмісту пристрою"

#: fish/cmds.c:2578
msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
msgstr "обчислити контрольну суму MD5, SHAx або CRC файлів у каталозі"

#: fish/cmds.c:2579
msgid "change file mode"
msgstr "змінити режим доступу до файла"

#: fish/cmds.c:2580 fish/cmds.c:2693
msgid "change file owner and group"
msgstr "змінити власника і групу належності файла"

#: fish/cmds.c:2581
msgid "run a command from the guest filesystem"
msgstr "виконати команду з гостьової файлової системи"

#: fish/cmds.c:2582
msgid "run a command, returning lines"
msgstr "виконати команду, повернути виведені рядки"

#: fish/cmds.c:2583
msgid "add qemu parameters"
msgstr "додати параметри qemu"

#: fish/cmds.c:2584
msgid "copy local files or directories into an image"
msgstr "копіювати локальні файли або каталоги на образ"

#: fish/cmds.c:2585
msgid "copy remote files or directories out of an image"
msgstr "копіювати файли або каталоги з віддалених джерел поза межі образу"

#: fish/cmds.c:2586
msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
msgstr ""
"копіювати вказану кількість байтів з джерела до призначення за допомогою dd"

#: fish/cmds.c:2587
msgid "copy a file"
msgstr "копіювати файл"

#: fish/cmds.c:2588
msgid "copy a file or directory recursively"
msgstr "копіювати файл або каталог рекурсивно"

#: fish/cmds.c:2589
msgid "copy from source to destination using dd"
msgstr "копіювати з джерела до призначення за допомогою dd"

#: fish/cmds.c:2590
msgid "debugging and internals"
msgstr "діагностика і внутрішні функції"

#: fish/cmds.c:2591
msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
msgstr ""
"виконати діагностичну перевірку командного рядка QEMU (лише для внутрішнього"
" використання)"

#: fish/cmds.c:2592
msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
msgstr "вивантажити файл на пристрій (лише для внутрішнього використання)"

#: fish/cmds.c:2593
msgid "report file system disk space usage"
msgstr "повідомити про використання файлової системи"

#: fish/cmds.c:2594
msgid "report file system disk space usage (human readable)"
msgstr ""
"повідомити про використання файлової системи (у зручному для читання "
"форматі)"

#: fish/cmds.c:2595
msgid "return kernel messages"
msgstr "повернути повідомлення ядра"

#: fish/cmds.c:2596
msgid "download a file to the local machine"
msgstr "зберегти файл у локальній системі"

#: fish/cmds.c:2597
msgid "download a file to the local machine with offset and size"
msgstr "зберегти файл у локальній системі з вказаним зсувом та розміром"

#: fish/cmds.c:2598
msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
msgstr "скинути кеш сторінок ядра, записи dentry та inode."

#: fish/cmds.c:2599
msgid "estimate file space usage"
msgstr "оцінити об’єм даних файлів"

#: fish/cmds.c:2600
msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
msgstr "перевірити файлову систему ext2/ext3"

#: fish/cmds.c:2601
msgid "display a line of text"
msgstr "показати рядок тексту"

#: fish/cmds.c:2602
msgid "echo arguments back to the client"
msgstr "повернути копію параметрів клієнту"

#: fish/cmds.c:2603
msgid "edit a file"
msgstr "редагувати файл"

#: fish/cmds.c:2604 fish/cmds.c:2605 fish/cmds.c:2610 fish/cmds.c:2611
#: fish/cmds.c:2644 fish/cmds.c:2645 fish/cmds.c:2886 fish/cmds.c:2887
#: fish/cmds.c:2891 fish/cmds.c:2892 fish/cmds.c:2894 fish/cmds.c:2895
msgid "return lines matching a pattern"
msgstr "повернути рядки, що відповідають зразку"

#: fish/cmds.c:2606
msgid "test if two files have equal contents"
msgstr "перевірити, чи є вміст двох файлів тотожнім"

#: fish/cmds.c:2607
msgid "test if file or directory exists"
msgstr "перевірити, чи існує файл або каталог"

#: fish/cmds.c:2608 fish/cmds.c:2609
msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
msgstr "попередньо виокремити місце для файла на гостьовій файловій системі"

#: fish/cmds.c:2612
msgid "determine file type"
msgstr "визначити тип файла"

#: fish/cmds.c:2613
msgid "detect the architecture of a binary file"
msgstr "визначити архітектуру бінарного файла"

#: fish/cmds.c:2614
msgid "return the size of the file in bytes"
msgstr "повернути розмір файла у байтах"

#: fish/cmds.c:2615
msgid "fill a file with octets"
msgstr "заповнити файл вісімковими значеннями"

#: fish/cmds.c:2616
msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
msgstr "заповнити файл повторюваним зразком рядка байтів"

#: fish/cmds.c:2617
msgid "find all files and directories"
msgstr "знайти всі файли і каталоги"

#: fish/cmds.c:2618
msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
msgstr ""
"знайти всі файли і каталоги, повернути відокремлений символами NUL список"

#: fish/cmds.c:2619
msgid "find a filesystem by label"
msgstr "знайти файлову систему за міткою"

#: fish/cmds.c:2620
msgid "find a filesystem by UUID"
msgstr "знайти файлову систему за UUID"

#: fish/cmds.c:2621
msgid "run the filesystem checker"
msgstr "виконати перевірку файлової системи"

#: fish/cmds.c:2622
msgid "get the additional kernel options"
msgstr "отримати додаткові параметри ядра"

#: fish/cmds.c:2623
msgid "get the attach method"
msgstr "отримати значення методу долучення"

#: fish/cmds.c:2624
msgid "get autosync mode"
msgstr "отримати значення режиму автосинхронізації"

#: fish/cmds.c:2625
msgid "get direct appliance mode flag"
msgstr "отримати значення режиму безпосередньої роботи з пристроєм"

#: fish/cmds.c:2626
msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
msgstr "отримати мітку файлової системи ext2/3/4"

#: fish/cmds.c:2627
msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
msgstr "отримати UUID файлової системи ext2/3/4"

#: fish/cmds.c:2628
msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
msgstr "отримати дані щодо пам’яті, отриманої підпроцесом qemu"

#: fish/cmds.c:2629
msgid "get enable network flag"
msgstr "отримати значення прапорця вмикання мережі"

#: fish/cmds.c:2630
msgid "get the search path"
msgstr "отримати адресу каталогу пошуку"

#: fish/cmds.c:2631
msgid "get PID of qemu subprocess"
msgstr "отримати ідентифікатор підпроцесу qemu"

#: fish/cmds.c:2632
msgid "get the qemu binary"
msgstr "отримати назву виконуваного файла qemu"

#: fish/cmds.c:2633
msgid "get recovery process enabled flag"
msgstr "отримати значення прапорця відновлення процесу"

#: fish/cmds.c:2634
msgid "get SELinux enabled flag"
msgstr "отримати значення прапорця вмикання SELinux"

#: fish/cmds.c:2635
msgid "get the current state"
msgstr "отримати значення поточного стану"

#: fish/cmds.c:2636
msgid "get command trace enabled flag"
msgstr "отримати значення вмикання трасування команди"

#: fish/cmds.c:2637
msgid "get the current umask"
msgstr "отримати поточне значення umask"

#: fish/cmds.c:2638
msgid "get verbose mode"
msgstr "отримати значення режиму докладних повідомлень"

#: fish/cmds.c:2639
msgid "get SELinux security context"
msgstr "отримати значення контексту захисту SELinux"

#: fish/cmds.c:2640 fish/cmds.c:2694
msgid "get a single extended attribute"
msgstr "отримати окремий додатковий атрибут"

#: fish/cmds.c:2641 fish/cmds.c:2695
msgid "list extended attributes of a file or directory"
msgstr "показати список додаткових атрибутів файла або каталогу"

#: fish/cmds.c:2642
msgid "expand wildcards in command"
msgstr "розгорнути шаблони заміни у команду"

#: fish/cmds.c:2643
msgid "expand a wildcard path"
msgstr "розгорнути адресу каталогу з шаблонами заміни"

#: fish/cmds.c:2646
msgid "install GRUB"
msgstr "встановити GRUB"

#: fish/cmds.c:2647
msgid "return first 10 lines of a file"
msgstr "повернути перші 10 рядків файла"

#: fish/cmds.c:2648
msgid "return first N lines of a file"
msgstr "повернути перші N рядків файла"

#: fish/cmds.c:2649
msgid "dump a file in hexadecimal"
msgstr "створити шістнадцятковий дамп файла"

#: fish/cmds.c:2650
msgid "edit with a hex editor"
msgstr "редагувати за допомогою шістнадцяткового редактора"

#: fish/cmds.c:2651
msgid "list the contents of a single file in an initrd"
msgstr "показати вміст окремого файла у initrd"

#: fish/cmds.c:2652
msgid "list files in an initrd"
msgstr "показати список файлів у initrd"

#: fish/cmds.c:2653
msgid "add an inotify watch"
msgstr "додати спостереження за inotify"

#: fish/cmds.c:2654
msgid "close the inotify handle"
msgstr "закрити елемент керування inotify"

#: fish/cmds.c:2655
msgid "return list of watched files that had events"
msgstr ""
"повернути список файлів, за якими ведеться спостереження, для яких сталися "
"події"

#: fish/cmds.c:2656
msgid "create an inotify handle"
msgstr "створити елемент керування inotify"

#: fish/cmds.c:2657
msgid "return list of inotify events"
msgstr "повернути список подій inotify"

#: fish/cmds.c:2658
msgid "remove an inotify watch"
msgstr "вилучити спостереження за inotify"

#: fish/cmds.c:2659
msgid "get architecture of inspected operating system"
msgstr "отримати значення архітектури операційної системи, яка вивчається"

#: fish/cmds.c:2660
msgid "get distro of inspected operating system"
msgstr ""
"отримати значення запису дистрибутива операційної системи, яка вивчається"

#: fish/cmds.c:2661
msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
msgstr ""
"отримати значення записів файлових систем, пов’язаних з операційною "
"системою, яка вивчається"

#: fish/cmds.c:2662
msgid "get format of inspected operating system"
msgstr "отримати значення запису формату операційної системи, яка вивчається"

#: fish/cmds.c:2663
msgid "get hostname of the operating system"
msgstr "отримати значення назви вузла операційної системи"

#: fish/cmds.c:2664
msgid "get major version of inspected operating system"
msgstr "отримати значення основної версії операційної системи, яка вивчається"

#: fish/cmds.c:2665
msgid "get minor version of inspected operating system"
msgstr ""
"отримати значення версії виправлення операційної системи, яка вивчається"

#: fish/cmds.c:2666
msgid "get mountpoints of inspected operating system"
msgstr ""
"отримати значення точок монтування операційної системи, яка вивчається"

#: fish/cmds.c:2667
msgid "get package format used by the operating system"
msgstr ""
"отримати значення формату пакунків, що використовується операційною системою"

#: fish/cmds.c:2668
msgid "get package management tool used by the operating system"
msgstr ""
"отримати значення назви програми для керування пакунками, що "
"використовується операційною системою"

#: fish/cmds.c:2669
msgid "get product name of inspected operating system"
msgstr "отримати значення назви продукту операційної системи, яка вивчається"

#: fish/cmds.c:2670
msgid "return list of operating systems found by last inspection"
msgstr ""
"повернути список операційних систем, знайдених під час останньої перевірки"

#: fish/cmds.c:2671
msgid "get type of inspected operating system"
msgstr "отримати значення типу операційної системи, яка вивчається"

#: fish/cmds.c:2672
msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
msgstr ""
"отримати значення кореневого каталогу Windows операційної системи, яка "
"вивчається"

#: fish/cmds.c:2673
msgid "get live flag for install disk"
msgstr ""
"отримати значення прапорця портативного носія для диска для встановлення"

#: fish/cmds.c:2674
msgid "get multipart flag for install disk"
msgstr ""
"отримати значення прапорця носія з декількох частин для диска для "
"встановлення"

#: fish/cmds.c:2675
msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
msgstr ""
"отримати значення прапорця netinst (встановлення з мережі) для диска для "
"встановлення"

#: fish/cmds.c:2676
msgid "get list of applications installed in the operating system"
msgstr "отримати список програм, встановлених у операційній системі"

#: fish/cmds.c:2677
msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
msgstr "вивчити диск і повернути список знайдених операційних систем"

#: fish/cmds.c:2678
msgid "test if block device"
msgstr "перевірити, чи є пристрій блоковим"

#: fish/cmds.c:2679
msgid "is busy processing a command"
msgstr "зайнятий виконанням команди"

#: fish/cmds.c:2680
msgid "test if character device"
msgstr "перевірити, чи є пристрій символьним"

#: fish/cmds.c:2681
msgid "is in configuration state"
msgstr "у стані налаштування"

#: fish/cmds.c:2682
msgid "test if a directory"
msgstr "перевірити, чи є каталогом"

#: fish/cmds.c:2683
msgid "test if FIFO (named pipe)"
msgstr "перевірити, чи є FIFO (іменованим каналом)"

#: fish/cmds.c:2684
msgid "test if a regular file"
msgstr "перевірити, чи є звичайним файлом"

#: fish/cmds.c:2685
msgid "is launching subprocess"
msgstr "запускає підпроцес"

#: fish/cmds.c:2686
msgid "test if device is a logical volume"
msgstr "перевірити, чи є пристрій логічним томом"

#: fish/cmds.c:2687
msgid "is ready to accept commands"
msgstr "готовий до прийняття команд"

#: fish/cmds.c:2688
msgid "test if socket"
msgstr "перевірити, чи є сокетом"

#: fish/cmds.c:2689
msgid "test if symbolic link"
msgstr "перевірити, чи є символічним посиланням"

#: fish/cmds.c:2690
msgid "kill the qemu subprocess"
msgstr "завершити роботу підпроцесу qemu"

#: fish/cmds.c:2691
msgid "launch the qemu subprocess"
msgstr "запустити підпроцес qemu"

#: fish/cmds.c:2692
msgid "change working directory"
msgstr "змінити робочий каталог"

#: fish/cmds.c:2696
msgid "list the block devices"
msgstr "показати список блокових пристроїв"

#: fish/cmds.c:2697
msgid "list filesystems"
msgstr "показати список файлових систем"

#: fish/cmds.c:2698
msgid "list the partitions"
msgstr "показати список розділів"

#: fish/cmds.c:2699
msgid "list the files in a directory (long format)"
msgstr "показати список файлів у каталозі (у розширеному форматі)"

#: fish/cmds.c:2700 fish/cmds.c:2701
msgid "create a hard link"
msgstr "створити жорстке посилання"

#: fish/cmds.c:2702 fish/cmds.c:2703
msgid "create a symbolic link"
msgstr "створити символічне посилання"

#: fish/cmds.c:2704 fish/cmds.c:2795
msgid "remove extended attribute of a file or directory"
msgstr "вилучити додатковий атрибут файла або каталогу"

#: fish/cmds.c:2705
msgid "list the files in a directory"
msgstr "показати список файлів у каталозі"

#: fish/cmds.c:2706 fish/cmds.c:2822
msgid "set extended attribute of a file or directory"
msgstr "встановити додатковий атрибут файла або каталогу"

#: fish/cmds.c:2707
msgid "get file information for a symbolic link"
msgstr "отримати дані щодо файла за символічним посиланням"

#: fish/cmds.c:2708
msgid "lstat on multiple files"
msgstr "lstat для декількох файлів"

#: fish/cmds.c:2709
msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
msgstr "додати ключ на зашифрованому LUKS пристрої"

#: fish/cmds.c:2710
msgid "close a LUKS device"
msgstr "закрити пристрій LUKS"

#: fish/cmds.c:2711 fish/cmds.c:2712
msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
msgstr "форматувати блоковий пристрій як зашифрований LUKS пристрій"

#: fish/cmds.c:2713
msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
msgstr "вилучити ключ з зашифрованого LUKS пристрою"

#: fish/cmds.c:2714
msgid "open a LUKS-encrypted block device"
msgstr "відкрити зашифрований LUKS блоковий пристрій"

#: fish/cmds.c:2715
msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
msgstr ""
"відкрити зашифрований LUKS блоковий пристрій у режимі лише для читання"

#: fish/cmds.c:2716
msgid "create an LVM logical volume"
msgstr "створити логічний том LVM"

#: fish/cmds.c:2717
msgid "get canonical name of an LV"
msgstr "отримати канонічну назву логічного тому"

#: fish/cmds.c:2718
msgid "clear LVM device filter"
msgstr "спорожнити фільтр пристроїв LVM"

#: fish/cmds.c:2719
msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
msgstr "вилучити всі логічні томи, групи томів та фізичні томи LVM"

#: fish/cmds.c:2720
msgid "set LVM device filter"
msgstr "встановити фільтр пристроїв LVM"

#: fish/cmds.c:2721
msgid "remove an LVM logical volume"
msgstr "вилучити логічний том LVM"

#: fish/cmds.c:2722
msgid "rename an LVM logical volume"
msgstr "перейменувати логічний том LVM"

#: fish/cmds.c:2723
msgid "resize an LVM logical volume"
msgstr "змінити розміри логічного тому LVM"

#: fish/cmds.c:2724
msgid "expand an LV to fill free space"
msgstr "розширити логічний том для заповнення вільного місця"

#: fish/cmds.c:2725 fish/cmds.c:2726
msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
msgstr "показати список логічних томів LVM"

#: fish/cmds.c:2727
msgid "get the UUID of a logical volume"
msgstr "отримати UUID логічного тому"

#: fish/cmds.c:2728
msgid "lgetxattr on multiple files"
msgstr "lgetxattr для декількох файлів"

#: fish/cmds.c:2729
msgid "open the manual"
msgstr "відкрити сторінку довідки"

#: fish/cmds.c:2730
msgid "create a directory"
msgstr "створити каталог"

#: fish/cmds.c:2731
msgid "create a directory with a particular mode"
msgstr "створити каталог у вказаному режимі"

#: fish/cmds.c:2732
msgid "create a directory and parents"
msgstr "створити каталог і його батьківські каталоги"

#: fish/cmds.c:2733
msgid "create a temporary directory"
msgstr "створити тимчасовий каталог"

#: fish/cmds.c:2734 fish/cmds.c:2735 fish/cmds.c:2736
msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
msgstr "створити файлову систему ext2/3/4 з зовнішнім журналом"

#: fish/cmds.c:2737
msgid "make ext2/3/4 external journal"
msgstr "створити зовнішній журнал ext2/3/4"

#: fish/cmds.c:2738
msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
msgstr "створити зовнішній журнал ext2/3/4 з міткою"

#: fish/cmds.c:2739
msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
msgstr "створити зовнішній журнал ext2/3/4 з UUID"

#: fish/cmds.c:2740
msgid "make FIFO (named pipe)"
msgstr "створити FIFO (іменований канал)"

#: fish/cmds.c:2741 fish/cmds.c:2743
msgid "make a filesystem"
msgstr "створити файлову систему"

#: fish/cmds.c:2742
msgid "make a filesystem with block size"
msgstr "створити файлову систему з розміром блоку"

#: fish/cmds.c:2744
msgid "create a mountpoint"
msgstr "створити точку монтування"

#: fish/cmds.c:2745
msgid "make block, character or FIFO devices"
msgstr "створити блокові, символьні пристрої або пристрої FIFO"

#: fish/cmds.c:2746
msgid "make block device node"
msgstr "створити вузол блокового пристрою"

#: fish/cmds.c:2747
msgid "make char device node"
msgstr "створити вузол символьного пристрою"

#: fish/cmds.c:2748
msgid "create a swap partition"
msgstr "створити розділ резервних даних (свопінгу)"

#: fish/cmds.c:2749
msgid "create a swap partition with a label"
msgstr "створити розділ резервних даних (свопінгу) з міткою"

#: fish/cmds.c:2750
msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
msgstr "створити розділ резервних даних (свопінгу) з явним визначенням UUID"

#: fish/cmds.c:2751
msgid "create a swap file"
msgstr "створити файл резервної пам’яті"

#: fish/cmds.c:2752
msgid "load a kernel module"
msgstr "завантажити модуль ядра"

#: fish/cmds.c:2753
msgid "view a file"
msgstr "переглянути файл"

#: fish/cmds.c:2754
msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
msgstr "змонтувати гостьовий диск до вказаного каталогу файлової системи"

#: fish/cmds.c:2755
msgid "mount a file using the loop device"
msgstr "змонтувати файли за допомогою петльового пристрою"

#: fish/cmds.c:2756
msgid "mount a guest disk with mount options"
msgstr "змонтувати гостьовий диск з вказаними параметрами монтування"

#: fish/cmds.c:2757
msgid "mount a guest disk, read-only"
msgstr "змонтувати гостьовий диск у режимі лише читання"

#: fish/cmds.c:2758
msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
msgstr ""
"змонтувати гостьовий диск з вказаними параметрами монтування та типом ВФС"

#: fish/cmds.c:2759
msgid "show mountpoints"
msgstr "показати точки монтування"

#: fish/cmds.c:2760
msgid "show mounted filesystems"
msgstr "показати список змонтованих файлових систем"

#: fish/cmds.c:2761
msgid "move a file"
msgstr "пересунути файл"

#: fish/cmds.c:2762
msgid "probe NTFS volume"
msgstr "зондувати том NTFS"

#: fish/cmds.c:2763
msgid "resize an NTFS filesystem"
msgstr "змінити розміри файлової системи NTFS"

#: fish/cmds.c:2764
msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
msgstr "змінити розміри файлової системи NTFS (з визначенням розміру)"

#: fish/cmds.c:2765
msgid "add a partition to the device"
msgstr "додати розділ на пристрій"

#: fish/cmds.c:2766
msgid "delete a partition"
msgstr "вилучити розділ"

#: fish/cmds.c:2767
msgid "partition whole disk with a single primary partition"
msgstr "поділити на розділи весь диск з єдиним основним розділом"

#: fish/cmds.c:2768
msgid "return true if a partition is bootable"
msgstr "повернути «true», якщо розділ придатний до завантаження"

#: fish/cmds.c:2769
msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
msgstr "отримати байт типу MBR (байт-ідентифікатор) з розділу"

#: fish/cmds.c:2770
msgid "get the partition table type"
msgstr "отримати тип таблиці розділів"

#: fish/cmds.c:2771
msgid "create an empty partition table"
msgstr "створити порожню таблицю розділів"

#: fish/cmds.c:2772
msgid "list partitions on a device"
msgstr "показати список розділів на пристрої"

#: fish/cmds.c:2773
msgid "make a partition bootable"
msgstr "зробити розділ придатним до завантаження"

#: fish/cmds.c:2774
msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
msgstr "встановити байт типу MBR (байт-ідентифікатор) розділу"

#: fish/cmds.c:2775
msgid "set partition name"
msgstr "встановити назву розділу"

#: fish/cmds.c:2776
msgid "convert partition name to device name"
msgstr "перетворити назву розділу на назву пристрою"

#: fish/cmds.c:2777
msgid "ping the guest daemon"
msgstr "перевірити луна-імпульсом фонову службу гостьових систем"

#: fish/cmds.c:2778
msgid "read part of a file"
msgstr "прочитати частину файла"

#: fish/cmds.c:2779
msgid "read part of a device"
msgstr "прочитати частину пристрою"

#: fish/cmds.c:2780
msgid "create an LVM physical volume"
msgstr "створити фізичний том LVM"

#: fish/cmds.c:2781
msgid "remove an LVM physical volume"
msgstr "вилучити фізичний том LVM"

#: fish/cmds.c:2782
msgid "resize an LVM physical volume"
msgstr "змінити розміри фізичного тому LVM"

#: fish/cmds.c:2783
msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
msgstr "змінити розміри фізичного тому LVM (з визначенням розміру)"

#: fish/cmds.c:2784 fish/cmds.c:2785
msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
msgstr "показати список фізичних томів LVM"

#: fish/cmds.c:2786
msgid "get the UUID of a physical volume"
msgstr "отримати значення UUID фізичного тому"

#: fish/cmds.c:2787
msgid "write to part of a file"
msgstr "записати частину файла"

#: fish/cmds.c:2788
msgid "write to part of a device"
msgstr "записати частину пристрою"

#: fish/cmds.c:2789
msgid "read a file"
msgstr "прочитати файл"

#: fish/cmds.c:2790
msgid "read file as lines"
msgstr "прочитати файл як набір рядків"

#: fish/cmds.c:2791
msgid "read directories entries"
msgstr "прочитати записи каталогів"

#: fish/cmds.c:2792
msgid "read the target of a symbolic link"
msgstr "прочитати файл, на який вказує символічне посилання"

#: fish/cmds.c:2793
msgid "readlink on multiple files"
msgstr "readlink для декількох файлів"

#: fish/cmds.c:2794
msgid "canonicalized absolute pathname"
msgstr "канонічний запис абсолютного шляху"

#: fish/cmds.c:2796
msgid "close and reopen libguestfs handle"
msgstr "закрити, а потім повторно відкрити елемент керування libguestfs"

#: fish/cmds.c:2797
msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
msgstr "змінити розміри файлової системи ext2, ext3 або ext4"

#: fish/cmds.c:2798
msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
msgstr "змінити розміри файлової системи ext2, ext3 або ext4 до мінімальних"

#: fish/cmds.c:2799
msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
msgstr ""
"змінити розміри файлової системи ext2, ext3 або ext4 (з визначенням розміру)"

#: fish/cmds.c:2800
msgid "remove a file"
msgstr "вилучити файл"

#: fish/cmds.c:2801
msgid "remove a file or directory recursively"
msgstr "вилучити файл або каталог рекурсивно"

#: fish/cmds.c:2802
msgid "remove a directory"
msgstr "вилучити каталог"

#: fish/cmds.c:2803
msgid "remove a mountpoint"
msgstr "вилучити точку монтування"

#: fish/cmds.c:2804
msgid "scrub (securely wipe) a device"
msgstr "витерти (безпечно спорожнити) пристрій"

#: fish/cmds.c:2805
msgid "scrub (securely wipe) a file"
msgstr "витерти (безпечно спорожнити) файл"

#: fish/cmds.c:2806
msgid "scrub (securely wipe) free space"
msgstr "витерти (безпечно спорожнити) вільний об’єм"

#: fish/cmds.c:2807
msgid "add options to kernel command line"
msgstr "додати параметри до командного рядка ядра"

#: fish/cmds.c:2808
msgid "set the attach method"
msgstr "встановити метод долучення"

#: fish/cmds.c:2809
msgid "set autosync mode"
msgstr "встановити режим автоматичної синхронізації"

#: fish/cmds.c:2810
msgid "enable or disable direct appliance mode"
msgstr "увімкнути або вимкнути режим безпосередньої роботи з пристроєм"

#: fish/cmds.c:2811
msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
msgstr "встановити мітку файлової системи ext2/3/4 filesystem"

#: fish/cmds.c:2812
msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
msgstr "встановити UUID файлової системи ext2/3/4"

#: fish/cmds.c:2813
msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
msgstr "встановити дані пам’яті, отриманої підпроцесом qemu"

#: fish/cmds.c:2814
msgid "set enable network flag"
msgstr "встановити значення прапорця вмикання мережі"

#: fish/cmds.c:2815
msgid "set the search path"
msgstr "встановити адресу каталогу пошуку"

#: fish/cmds.c:2816
msgid "set the qemu binary"
msgstr "встановити назву виконуваного файла qemu"

#: fish/cmds.c:2817
msgid "enable or disable the recovery process"
msgstr "увімкнути або вимкнути процес відновлення"

#: fish/cmds.c:2818
msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
msgstr ""
"встановити параметр вмикання або вимикання SELinux під час завантаження з "
"пристрою"

#: fish/cmds.c:2819
msgid "enable or disable command traces"
msgstr "увімкнути або вимкнути трасування команд"

#: fish/cmds.c:2820
msgid "set verbose mode"
msgstr "увімкнути докладний режим"

#: fish/cmds.c:2821
msgid "set SELinux security context"
msgstr "встановити значення контексту захисту SELinux"

#: fish/cmds.c:2823 fish/cmds.c:2824
msgid "create partitions on a block device"
msgstr "створити розділи на блоковому пристрої"

#: fish/cmds.c:2825
msgid "modify a single partition on a block device"
msgstr "змінити окремий розділ на блоковому пристрої"

#: fish/cmds.c:2826
msgid "display the disk geometry from the partition table"
msgstr "показати дані щодо конфігурації диска з таблиці розділів"

#: fish/cmds.c:2827
msgid "display the kernel geometry"
msgstr "показати дані щодо конфігурації ядра"

#: fish/cmds.c:2828
msgid "display the partition table"
msgstr "показати таблицю розділів"

#: fish/cmds.c:2829
msgid "run a command via the shell"
msgstr "запустити команду у оболонці"

#: fish/cmds.c:2830
msgid "run a command via the shell returning lines"
msgstr "виконати команду за допомогою оболонки, повернути виведені рядки"

#: fish/cmds.c:2831
msgid "sleep for some seconds"
msgstr "призупинити обробку на декілька секунд"

#: fish/cmds.c:2832
msgid "create a sparse disk image and add"
msgstr "створити розріджений образ диска та додати"

#: fish/cmds.c:2833
msgid "get file information"
msgstr "отримати дані щодо файла"

#: fish/cmds.c:2834
msgid "get file system statistics"
msgstr "отримати статистичні дані щодо файлової системи"

#: fish/cmds.c:2835 fish/cmds.c:2836
msgid "print the printable strings in a file"
msgstr "вивести придатні до друку рядки до файла"

#: fish/cmds.c:2837
msgid "list supported groups of commands"
msgstr "показати список підтримуваних груп команд"

#: fish/cmds.c:2838
msgid "disable swap on device"
msgstr "вимкнути резервування місця на диску"

#: fish/cmds.c:2839
msgid "disable swap on file"
msgstr "вимкнути резервування місця у файлі"

#: fish/cmds.c:2840
msgid "disable swap on labeled swap partition"
msgstr "вимкнути резервування місця на позначеному розділі резервної пам’яті"

#: fish/cmds.c:2841
msgid "disable swap on swap partition by UUID"
msgstr ""
"вимкнути резервування місця на розділі резервної пам’яті, вказаному за "
"допомогою UUID"

#: fish/cmds.c:2842
msgid "enable swap on device"
msgstr "увімкнути резервну пам’ять на диску"

#: fish/cmds.c:2843
msgid "enable swap on file"
msgstr "увімкнути резервну пам’ять у файлі"

#: fish/cmds.c:2844
msgid "enable swap on labeled swap partition"
msgstr "увімкнути резервування місця на позначеному розділі резервної пам’яті"

#: fish/cmds.c:2845
msgid "enable swap on swap partition by UUID"
msgstr ""
"увімкнути резервування місця на розділі резервної пам’яті, вказаному за "
"допомогою UUID"

#: fish/cmds.c:2846
msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
msgstr "синхронізувати диски, буфери запису буде випорожнено до образу диска"

#: fish/cmds.c:2847
msgid "return last 10 lines of a file"
msgstr "повернути останні 10 рядків файла"

#: fish/cmds.c:2848
msgid "return last N lines of a file"
msgstr "повернути останні N рядків файла"

#: fish/cmds.c:2849
msgid "unpack tarfile to directory"
msgstr "розпакувати архів tar до каталогу"

#: fish/cmds.c:2850
msgid "pack directory into tarfile"
msgstr "запакувати каталог до архіву tar"

#: fish/cmds.c:2851 fish/cmds.c:2858
msgid "unpack compressed tarball to directory"
msgstr "розпакувати стиснений архів tar до каталогу"

#: fish/cmds.c:2852 fish/cmds.c:2859
msgid "pack directory into compressed tarball"
msgstr "запакувати каталог до стиснутого архіву tar"

#: fish/cmds.c:2853
msgid "print elapsed time taken to run a command"
msgstr "показувати час, витрачений на виконання команди"

#: fish/cmds.c:2854
msgid "update file timestamps or create a new file"
msgstr "оновити позначки часу файла або створити новий файл"

#: fish/cmds.c:2855
msgid "truncate a file to zero size"
msgstr "обрізати файл до нульового розміру"

#: fish/cmds.c:2856
msgid "truncate a file to a particular size"
msgstr "обрізати файл до вказаного розміру"

#: fish/cmds.c:2857
msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
msgstr "отримати дані щодо суперблоку ext2/ext3/ext4"

#: fish/cmds.c:2860
msgid "set file mode creation mask (umask)"
msgstr "встановити маску режиму створення файла (umask)"

#: fish/cmds.c:2861
msgid "unmount a filesystem"
msgstr "демонтувати файлову систему"

#: fish/cmds.c:2862
msgid "unmount all filesystems"
msgstr "демонтувати всі файлові системи"

#: fish/cmds.c:2863
msgid "upload a file from the local machine"
msgstr "вивантажити файл з локальної системи"

#: fish/cmds.c:2864
msgid "upload a file from the local machine with offset"
msgstr "вивантажити файл з локальної системи зі зсувом"

#: fish/cmds.c:2865
msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
msgstr "встановити часову позначку файла з точністю до наносекунди"

#: fish/cmds.c:2866
msgid "get the library version number"
msgstr "отримати номер версії бібліотеки"

#: fish/cmds.c:2867
msgid "get the filesystem label"
msgstr "отримати значення мітки файлової системи"

#: fish/cmds.c:2868
msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
msgstr ""
"отримати тип віртуальної файлової системи Linux, відповідний до змонтованого"
" пристрою"

#: fish/cmds.c:2869
msgid "get the filesystem UUID"
msgstr "отримати UUID файлової системи"

#: fish/cmds.c:2870
msgid "activate or deactivate some volume groups"
msgstr "задіяти або вимкнути певні групи томів"

#: fish/cmds.c:2871
msgid "activate or deactivate all volume groups"
msgstr "задіяти або вимкнути всі групи томів"

#: fish/cmds.c:2872
msgid "create an LVM volume group"
msgstr "створити групу томів LVM"

#: fish/cmds.c:2873
msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
msgstr "отримати UUID всіх логічних томів у групі томів"

#: fish/cmds.c:2874
msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
msgstr "отримати UUID фізичних томів, що містяться у групі томів"

#: fish/cmds.c:2875
msgid "remove an LVM volume group"
msgstr "вилучити групу томів LVM"

#: fish/cmds.c:2876
msgid "rename an LVM volume group"
msgstr "перейменувати групу томів LVM"

#: fish/cmds.c:2877 fish/cmds.c:2878
msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
msgstr "показати список груп томів LVM"

#: fish/cmds.c:2879
msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
msgstr ""
"виконати повторне сканування фізичних томів, груп томів та логічних томів "
"LVM"

#: fish/cmds.c:2880
msgid "get the UUID of a volume group"
msgstr "отримати UUID групи томів"

#: fish/cmds.c:2881
msgid "count characters in a file"
msgstr "порахувати символи у файлі"

#: fish/cmds.c:2882
msgid "count lines in a file"
msgstr "порахувати рядки у файлі"

#: fish/cmds.c:2883
msgid "count words in a file"
msgstr "порахувати слова у файлі"

#: fish/cmds.c:2884
msgid "create a new file"
msgstr "створити новий файл"

#: fish/cmds.c:2885
msgid "create a file"
msgstr "створити файл"

#: fish/cmds.c:2888
msgid "write zeroes to the device"
msgstr "записати нулі на пристрій"

#: fish/cmds.c:2889
msgid "write zeroes to an entire device"
msgstr "занулити весь пристрій"

#: fish/cmds.c:2890
msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
msgstr ""
"занулити невикористані inode і дискові блоки на файловій системі ext2/3"

#: fish/cmds.c:2893
msgid "determine file type inside a compressed file"
msgstr "визначити тип файлів у стиснутому файлі"

#: fish/cmds.c:2896
msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
msgstr ""
"Скористайтеся -h <команда> або help <команда>, щоб переглянути докладну "
"довідку щодо команди."

#: fish/cmds.c:3214 fish/cmds.c:3228 fish/cmds.c:3244 fish/cmds.c:3261
#: fish/cmds.c:3278 fish/cmds.c:3296 fish/cmds.c:3315 fish/cmds.c:3331
#: fish/cmds.c:3349 fish/cmds.c:3365 fish/cmds.c:3383 fish/cmds.c:3399
#: fish/cmds.c:3416 fish/cmds.c:3431 fish/cmds.c:3449 fish/cmds.c:3464
#: fish/cmds.c:3480 fish/cmds.c:3496 fish/cmds.c:3512 fish/cmds.c:3528
#: fish/cmds.c:3544 fish/cmds.c:3562 fish/cmds.c:3595 fish/cmds.c:3611
#: fish/cmds.c:3627 fish/cmds.c:3646 fish/cmds.c:3661 fish/cmds.c:3679
#: fish/cmds.c:3694 fish/cmds.c:3712 fish/cmds.c:3727 fish/cmds.c:3745
#: fish/cmds.c:3760 fish/cmds.c:3779 fish/cmds.c:3798 fish/cmds.c:3816
#: fish/cmds.c:3836 fish/cmds.c:3855 fish/cmds.c:3875 fish/cmds.c:3895
#: fish/cmds.c:3915 fish/cmds.c:3934 fish/cmds.c:3953 fish/cmds.c:3973
#: fish/cmds.c:3993 fish/cmds.c:4013 fish/cmds.c:4028 fish/cmds.c:4044
#: fish/cmds.c:4116 fish/cmds.c:4134 fish/cmds.c:4151 fish/cmds.c:4230
#: fish/cmds.c:4250 fish/cmds.c:4270 fish/cmds.c:4290 fish/cmds.c:4310
#: fish/cmds.c:4330 fish/cmds.c:4349 fish/cmds.c:4368 fish/cmds.c:4387
#: fish/cmds.c:4402 fish/cmds.c:4422 fish/cmds.c:4438 fish/cmds.c:4454
#: fish/cmds.c:4473 fish/cmds.c:4495 fish/cmds.c:4517 fish/cmds.c:4537
#: fish/cmds.c:4554 fish/cmds.c:4571 fish/cmds.c:4588 fish/cmds.c:4605
#: fish/cmds.c:4622 fish/cmds.c:4639 fish/cmds.c:4656 fish/cmds.c:4675
#: fish/cmds.c:4698 fish/cmds.c:4734 fish/cmds.c:4751 fish/cmds.c:4774
#: fish/cmds.c:4796 fish/cmds.c:4817 fish/cmds.c:4837 fish/cmds.c:4856
#: fish/cmds.c:4876 fish/cmds.c:4894 fish/cmds.c:4912 fish/cmds.c:4926
#: fish/cmds.c:4942 fish/cmds.c:4962 fish/cmds.c:4981 fish/cmds.c:5000
#: fish/cmds.c:5019 fish/cmds.c:5038 fish/cmds.c:5058 fish/cmds.c:5098
#: fish/cmds.c:5155 fish/cmds.c:5176 fish/cmds.c:5197 fish/cmds.c:5218
#: fish/cmds.c:5236 fish/cmds.c:5258 fish/cmds.c:5296 fish/cmds.c:5318
#: fish/cmds.c:5397 fish/cmds.c:5436 fish/cmds.c:5451 fish/cmds.c:5468
#: fish/cmds.c:5482 fish/cmds.c:5498 fish/cmds.c:5520 fish/cmds.c:5542
#: fish/cmds.c:5564 fish/cmds.c:5586 fish/cmds.c:5608 fish/cmds.c:5630
#: fish/cmds.c:5650 fish/cmds.c:5667 fish/cmds.c:5684 fish/cmds.c:5703
#: fish/cmds.c:5722 fish/cmds.c:5742 fish/cmds.c:5778 fish/cmds.c:5797
#: fish/cmds.c:5816 fish/cmds.c:5833 fish/cmds.c:5851 fish/cmds.c:5874
#: fish/cmds.c:5897 fish/cmds.c:5921 fish/cmds.c:5944 fish/cmds.c:5965
#: fish/cmds.c:5988 fish/cmds.c:6011 fish/cmds.c:6031 fish/cmds.c:6053
#: fish/cmds.c:6074 fish/cmds.c:6097 fish/cmds.c:6114 fish/cmds.c:6131
#: fish/cmds.c:6149 fish/cmds.c:6167 fish/cmds.c:6188 fish/cmds.c:6206
#: fish/cmds.c:6227 fish/cmds.c:6247 fish/cmds.c:6265 fish/cmds.c:6286
#: fish/cmds.c:6309 fish/cmds.c:6332 fish/cmds.c:6354 fish/cmds.c:6387
#: fish/cmds.c:6404 fish/cmds.c:6421 fish/cmds.c:6445 fish/cmds.c:6468
#: fish/cmds.c:6491 fish/cmds.c:6513 fish/cmds.c:6530 fish/cmds.c:6552
#: fish/cmds.c:6646 fish/cmds.c:6666 fish/cmds.c:6686 fish/cmds.c:6706
#: fish/cmds.c:6724 fish/cmds.c:6745 fish/cmds.c:6781 fish/cmds.c:6798
#: fish/cmds.c:6820 fish/cmds.c:6837 fish/cmds.c:6873 fish/cmds.c:6893
#: fish/cmds.c:6913 fish/cmds.c:6933 fish/cmds.c:6955 fish/cmds.c:6972
#: fish/cmds.c:6991 fish/cmds.c:7010 fish/cmds.c:7032 fish/cmds.c:7053
#: fish/cmds.c:7074 fish/cmds.c:7095 fish/cmds.c:7118 fish/cmds.c:7159
#: fish/cmds.c:7182 fish/cmds.c:7221 fish/cmds.c:7238 fish/cmds.c:7257
#: fish/cmds.c:7278 fish/cmds.c:7301 fish/cmds.c:7323 fish/cmds.c:7341
#: fish/cmds.c:7360 fish/cmds.c:7381 fish/cmds.c:7458 fish/cmds.c:7499
#: fish/cmds.c:7578 fish/cmds.c:7654 fish/cmds.c:7691 fish/cmds.c:7714
#: fish/cmds.c:7735 fish/cmds.c:7758 fish/cmds.c:7780 fish/cmds.c:7805
#: fish/cmds.c:7848 fish/cmds.c:7889 fish/cmds.c:7910 fish/cmds.c:7928
#: fish/cmds.c:7947 fish/cmds.c:7964 fish/cmds.c:7982 fish/cmds.c:8009
#: fish/cmds.c:8033 fish/cmds.c:8057 fish/cmds.c:8081 fish/cmds.c:8105
#: fish/cmds.c:8129 fish/cmds.c:8153 fish/cmds.c:8177 fish/cmds.c:8201
#: fish/cmds.c:8225 fish/cmds.c:8249 fish/cmds.c:8273 fish/cmds.c:8296
#: fish/cmds.c:8319 fish/cmds.c:8340 fish/cmds.c:8361 fish/cmds.c:8382
#: fish/cmds.c:8402 fish/cmds.c:8425 fish/cmds.c:8463 fish/cmds.c:8480
#: fish/cmds.c:8497 fish/cmds.c:8516 fish/cmds.c:8535 fish/cmds.c:8552
#: fish/cmds.c:8569 fish/cmds.c:8586 fish/cmds.c:8603 fish/cmds.c:8622
#: fish/cmds.c:8658 fish/cmds.c:8698 fish/cmds.c:8731 fish/cmds.c:8748
#: fish/cmds.c:8765 fish/cmds.c:8781 fish/cmds.c:8796 fish/cmds.c:8817
#: fish/cmds.c:8855 fish/cmds.c:8893 fish/cmds.c:8932 fish/cmds.c:8972
#: fish/cmds.c:9013 fish/cmds.c:9054 fish/cmds.c:9092 fish/cmds.c:9109
#: fish/cmds.c:9132 fish/cmds.c:9154 fish/cmds.c:9176 fish/cmds.c:9196
#: fish/cmds.c:9216 fish/cmds.c:9252 fish/cmds.c:9324 fish/cmds.c:9364
#: fish/cmds.c:9422 fish/cmds.c:9448 fish/cmds.c:9474 fish/cmds.c:9502
#: fish/cmds.c:9561 fish/cmds.c:9582 fish/cmds.c:9627 fish/cmds.c:9647
#: fish/cmds.c:9686 fish/cmds.c:9723 fish/cmds.c:9743 fish/cmds.c:9765
#: fish/cmds.c:9822 fish/cmds.c:9842 fish/cmds.c:9864 fish/cmds.c:9886
#: fish/cmds.c:9905 fish/cmds.c:9925 fish/cmds.c:9952 fish/cmds.c:9972
#: fish/cmds.c:9992 fish/cmds.c:10012 fish/cmds.c:10032 fish/cmds.c:10054
#: fish/cmds.c:10089 fish/cmds.c:10107 fish/cmds.c:10130 fish/cmds.c:10152
#: fish/cmds.c:10167 fish/cmds.c:10184 fish/cmds.c:10221 fish/cmds.c:10260
#: fish/cmds.c:10300 fish/cmds.c:10356 fish/cmds.c:10378 fish/cmds.c:10414
#: fish/cmds.c:10429 fish/cmds.c:10449 fish/cmds.c:10489 fish/cmds.c:10512
#: fish/cmds.c:10536 fish/cmds.c:10561 fish/cmds.c:10602 fish/cmds.c:10627
#: fish/cmds.c:10665 fish/cmds.c:10696 fish/cmds.c:10727 fish/cmds.c:10755
#: fish/cmds.c:10775 fish/cmds.c:10807 fish/cmds.c:10827 fish/cmds.c:10847
#: fish/cmds.c:10864 fish/cmds.c:10882 fish/cmds.c:10905 fish/cmds.c:10926
#: fish/cmds.c:10945 fish/cmds.c:10987 fish/cmds.c:11030 fish/cmds.c:11074
#: fish/cmds.c:11113 fish/cmds.c:11132 fish/cmds.c:11152 fish/cmds.c:11172
#: fish/cmds.c:11193 fish/cmds.c:11214 fish/cmds.c:11235 fish/cmds.c:11256
#: fish/cmds.c:11277 fish/cmds.c:11299 fish/cmds.c:11337 fish/cmds.c:11388
#: fish/cmds.c:11426 fish/cmds.c:11482 fish/cmds.c:11572 fish/cmds.c:11601
#: fish/cmds.c:11628
#, c-format
msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
msgstr "%s повинен мати %d параметрів\n"

#: fish/cmds.c:3215 fish/cmds.c:3229 fish/cmds.c:3245 fish/cmds.c:3262
#: fish/cmds.c:3279 fish/cmds.c:3297 fish/cmds.c:3316 fish/cmds.c:3332
#: fish/cmds.c:3350 fish/cmds.c:3366 fish/cmds.c:3384 fish/cmds.c:3400
#: fish/cmds.c:3417 fish/cmds.c:3432 fish/cmds.c:3450 fish/cmds.c:3465
#: fish/cmds.c:3481 fish/cmds.c:3497 fish/cmds.c:3513 fish/cmds.c:3529
#: fish/cmds.c:3545 fish/cmds.c:3563 fish/cmds.c:3596 fish/cmds.c:3612
#: fish/cmds.c:3628 fish/cmds.c:3647 fish/cmds.c:3662 fish/cmds.c:3680
#: fish/cmds.c:3695 fish/cmds.c:3713 fish/cmds.c:3728 fish/cmds.c:3746
#: fish/cmds.c:3761 fish/cmds.c:3780 fish/cmds.c:3799 fish/cmds.c:3817
#: fish/cmds.c:3837 fish/cmds.c:3856 fish/cmds.c:3876 fish/cmds.c:3896
#: fish/cmds.c:3916 fish/cmds.c:3935 fish/cmds.c:3954 fish/cmds.c:3974
#: fish/cmds.c:3994 fish/cmds.c:4014 fish/cmds.c:4029 fish/cmds.c:4045
#: fish/cmds.c:4066 fish/cmds.c:4117 fish/cmds.c:4135 fish/cmds.c:4152
#: fish/cmds.c:4173 fish/cmds.c:4231 fish/cmds.c:4251 fish/cmds.c:4271
#: fish/cmds.c:4291 fish/cmds.c:4311 fish/cmds.c:4331 fish/cmds.c:4350
#: fish/cmds.c:4369 fish/cmds.c:4388 fish/cmds.c:4403 fish/cmds.c:4423
#: fish/cmds.c:4439 fish/cmds.c:4455 fish/cmds.c:4474 fish/cmds.c:4496
#: fish/cmds.c:4518 fish/cmds.c:4538 fish/cmds.c:4555 fish/cmds.c:4572
#: fish/cmds.c:4589 fish/cmds.c:4606 fish/cmds.c:4623 fish/cmds.c:4640
#: fish/cmds.c:4657 fish/cmds.c:4676 fish/cmds.c:4699 fish/cmds.c:4735
#: fish/cmds.c:4752 fish/cmds.c:4775 fish/cmds.c:4797 fish/cmds.c:4818
#: fish/cmds.c:4838 fish/cmds.c:4857 fish/cmds.c:4877 fish/cmds.c:4895
#: fish/cmds.c:4913 fish/cmds.c:4927 fish/cmds.c:4943 fish/cmds.c:4963
#: fish/cmds.c:4982 fish/cmds.c:5001 fish/cmds.c:5020 fish/cmds.c:5039
#: fish/cmds.c:5059 fish/cmds.c:5099 fish/cmds.c:5156 fish/cmds.c:5177
#: fish/cmds.c:5198 fish/cmds.c:5219 fish/cmds.c:5237 fish/cmds.c:5259
#: fish/cmds.c:5297 fish/cmds.c:5319 fish/cmds.c:5398 fish/cmds.c:5437
#: fish/cmds.c:5452 fish/cmds.c:5469 fish/cmds.c:5483 fish/cmds.c:5499
#: fish/cmds.c:5521 fish/cmds.c:5543 fish/cmds.c:5565 fish/cmds.c:5587
#: fish/cmds.c:5609 fish/cmds.c:5631 fish/cmds.c:5651 fish/cmds.c:5668
#: fish/cmds.c:5685 fish/cmds.c:5704 fish/cmds.c:5723 fish/cmds.c:5743
#: fish/cmds.c:5779 fish/cmds.c:5798 fish/cmds.c:5817 fish/cmds.c:5834
#: fish/cmds.c:5852 fish/cmds.c:5875 fish/cmds.c:5898 fish/cmds.c:5922
#: fish/cmds.c:5945 fish/cmds.c:5966 fish/cmds.c:5989 fish/cmds.c:6012
#: fish/cmds.c:6032 fish/cmds.c:6054 fish/cmds.c:6075 fish/cmds.c:6098
#: fish/cmds.c:6115 fish/cmds.c:6132 fish/cmds.c:6150 fish/cmds.c:6168
#: fish/cmds.c:6189 fish/cmds.c:6207 fish/cmds.c:6228 fish/cmds.c:6248
#: fish/cmds.c:6266 fish/cmds.c:6287 fish/cmds.c:6310 fish/cmds.c:6333
#: fish/cmds.c:6355 fish/cmds.c:6388 fish/cmds.c:6405 fish/cmds.c:6422
#: fish/cmds.c:6446 fish/cmds.c:6469 fish/cmds.c:6492 fish/cmds.c:6514
#: fish/cmds.c:6531 fish/cmds.c:6553 fish/cmds.c:6647 fish/cmds.c:6667
#: fish/cmds.c:6687 fish/cmds.c:6707 fish/cmds.c:6725 fish/cmds.c:6746
#: fish/cmds.c:6782 fish/cmds.c:6799 fish/cmds.c:6821 fish/cmds.c:6838
#: fish/cmds.c:6874 fish/cmds.c:6894 fish/cmds.c:6914 fish/cmds.c:6934
#: fish/cmds.c:6956 fish/cmds.c:6973 fish/cmds.c:6992 fish/cmds.c:7011
#: fish/cmds.c:7033 fish/cmds.c:7054 fish/cmds.c:7075 fish/cmds.c:7096
#: fish/cmds.c:7119 fish/cmds.c:7160 fish/cmds.c:7183 fish/cmds.c:7222
#: fish/cmds.c:7239 fish/cmds.c:7258 fish/cmds.c:7279 fish/cmds.c:7302
#: fish/cmds.c:7324 fish/cmds.c:7342 fish/cmds.c:7361 fish/cmds.c:7382
#: fish/cmds.c:7459 fish/cmds.c:7500 fish/cmds.c:7579 fish/cmds.c:7655
#: fish/cmds.c:7692 fish/cmds.c:7715 fish/cmds.c:7736 fish/cmds.c:7759
#: fish/cmds.c:7781 fish/cmds.c:7806 fish/cmds.c:7849 fish/cmds.c:7890
#: fish/cmds.c:7911 fish/cmds.c:7929 fish/cmds.c:7948 fish/cmds.c:7965
#: fish/cmds.c:7983 fish/cmds.c:8010 fish/cmds.c:8034 fish/cmds.c:8058
#: fish/cmds.c:8082 fish/cmds.c:8106 fish/cmds.c:8130 fish/cmds.c:8154
#: fish/cmds.c:8178 fish/cmds.c:8202 fish/cmds.c:8226 fish/cmds.c:8250
#: fish/cmds.c:8274 fish/cmds.c:8297 fish/cmds.c:8320 fish/cmds.c:8341
#: fish/cmds.c:8362 fish/cmds.c:8383 fish/cmds.c:8403 fish/cmds.c:8426
#: fish/cmds.c:8464 fish/cmds.c:8481 fish/cmds.c:8498 fish/cmds.c:8517
#: fish/cmds.c:8536 fish/cmds.c:8553 fish/cmds.c:8570 fish/cmds.c:8587
#: fish/cmds.c:8604 fish/cmds.c:8623 fish/cmds.c:8659 fish/cmds.c:8699
#: fish/cmds.c:8732 fish/cmds.c:8749 fish/cmds.c:8766 fish/cmds.c:8782
#: fish/cmds.c:8797 fish/cmds.c:8818 fish/cmds.c:8856 fish/cmds.c:8894
#: fish/cmds.c:8933 fish/cmds.c:8973 fish/cmds.c:9014 fish/cmds.c:9055
#: fish/cmds.c:9093 fish/cmds.c:9110 fish/cmds.c:9133 fish/cmds.c:9155
#: fish/cmds.c:9177 fish/cmds.c:9197 fish/cmds.c:9217 fish/cmds.c:9253
#: fish/cmds.c:9325 fish/cmds.c:9365 fish/cmds.c:9423 fish/cmds.c:9449
#: fish/cmds.c:9475 fish/cmds.c:9503 fish/cmds.c:9562 fish/cmds.c:9583
#: fish/cmds.c:9628 fish/cmds.c:9648 fish/cmds.c:9687 fish/cmds.c:9724
#: fish/cmds.c:9744 fish/cmds.c:9766 fish/cmds.c:9823 fish/cmds.c:9843
#: fish/cmds.c:9865 fish/cmds.c:9887 fish/cmds.c:9906 fish/cmds.c:9926
#: fish/cmds.c:9953 fish/cmds.c:9973 fish/cmds.c:9993 fish/cmds.c:10013
#: fish/cmds.c:10033 fish/cmds.c:10055 fish/cmds.c:10090 fish/cmds.c:10108
#: fish/cmds.c:10131 fish/cmds.c:10153 fish/cmds.c:10168 fish/cmds.c:10185
#: fish/cmds.c:10222 fish/cmds.c:10261 fish/cmds.c:10301 fish/cmds.c:10357
#: fish/cmds.c:10379 fish/cmds.c:10415 fish/cmds.c:10430 fish/cmds.c:10450
#: fish/cmds.c:10490 fish/cmds.c:10513 fish/cmds.c:10537 fish/cmds.c:10562
#: fish/cmds.c:10603 fish/cmds.c:10628 fish/cmds.c:10666 fish/cmds.c:10697
#: fish/cmds.c:10728 fish/cmds.c:10756 fish/cmds.c:10776 fish/cmds.c:10808
#: fish/cmds.c:10828 fish/cmds.c:10848 fish/cmds.c:10865 fish/cmds.c:10883
#: fish/cmds.c:10906 fish/cmds.c:10927 fish/cmds.c:10946 fish/cmds.c:10988
#: fish/cmds.c:11031 fish/cmds.c:11075 fish/cmds.c:11114 fish/cmds.c:11133
#: fish/cmds.c:11153 fish/cmds.c:11173 fish/cmds.c:11194 fish/cmds.c:11215
#: fish/cmds.c:11236 fish/cmds.c:11257 fish/cmds.c:11278 fish/cmds.c:11300
#: fish/cmds.c:11338 fish/cmds.c:11389 fish/cmds.c:11427 fish/cmds.c:11483
#: fish/cmds.c:11506 fish/cmds.c:11573 fish/cmds.c:11602 fish/cmds.c:11629
#, c-format
msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
msgstr "введіть «help %s», щоб отримати довідку щодо %s\n"

#: fish/cmds.c:3573 fish/cmds.c:4711 fish/cmds.c:5069 fish/cmds.c:5109
#: fish/cmds.c:5128 fish/cmds.c:5271 fish/cmds.c:5330 fish/cmds.c:5349
#: fish/cmds.c:5368 fish/cmds.c:5411 fish/cmds.c:5754 fish/cmds.c:6365
#: fish/cmds.c:6564 fish/cmds.c:6583 fish/cmds.c:6602 fish/cmds.c:6621
#: fish/cmds.c:6757 fish/cmds.c:6848 fish/cmds.c:7129 fish/cmds.c:7193
#: fish/cmds.c:7392 fish/cmds.c:7411 fish/cmds.c:7430 fish/cmds.c:7469
#: fish/cmds.c:7510 fish/cmds.c:7529 fish/cmds.c:7548 fish/cmds.c:7589
#: fish/cmds.c:7608 fish/cmds.c:7627 fish/cmds.c:7665 fish/cmds.c:7818
#: fish/cmds.c:7861 fish/cmds.c:8438 fish/cmds.c:8633 fish/cmds.c:8671
#: fish/cmds.c:8709 fish/cmds.c:8829 fish/cmds.c:8866 fish/cmds.c:8904
#: fish/cmds.c:8943 fish/cmds.c:8984 fish/cmds.c:9025 fish/cmds.c:9066
#: fish/cmds.c:9229 fish/cmds.c:9265 fish/cmds.c:9278 fish/cmds.c:9291
#: fish/cmds.c:9304 fish/cmds.c:9337 fish/cmds.c:9375 fish/cmds.c:9394
#: fish/cmds.c:9515 fish/cmds.c:9534 fish/cmds.c:9595 fish/cmds.c:9608
#: fish/cmds.c:9659 fish/cmds.c:9698 fish/cmds.c:9776 fish/cmds.c:9795
#: fish/cmds.c:10069 fish/cmds.c:10196 fish/cmds.c:10233 fish/cmds.c:10272
#: fish/cmds.c:10312 fish/cmds.c:10331 fish/cmds.c:10390 fish/cmds.c:10463
#: fish/cmds.c:10573 fish/cmds.c:10643 fish/cmds.c:10677 fish/cmds.c:10708
#: fish/cmds.c:10739 fish/cmds.c:10788 fish/cmds.c:10959 fish/cmds.c:11001
#: fish/cmds.c:11046 fish/cmds.c:11088 fish/cmds.c:11314 fish/cmds.c:11352
#: fish/cmds.c:11365 fish/cmds.c:11403 fish/cmds.c:11438 fish/cmds.c:11457
#: fish/cmds.c:11524
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
msgstr "%s: %s: некоректний цілий параметр (%s повернуто %d)\n"

#: fish/cmds.c:3579 fish/cmds.c:4717 fish/cmds.c:5075 fish/cmds.c:5115
#: fish/cmds.c:5134 fish/cmds.c:5277 fish/cmds.c:5336 fish/cmds.c:5355
#: fish/cmds.c:5374 fish/cmds.c:5417 fish/cmds.c:5760 fish/cmds.c:6371
#: fish/cmds.c:6570 fish/cmds.c:6589 fish/cmds.c:6608 fish/cmds.c:6627
#: fish/cmds.c:6763 fish/cmds.c:6854 fish/cmds.c:7135 fish/cmds.c:7199
#: fish/cmds.c:7398 fish/cmds.c:7417 fish/cmds.c:7436 fish/cmds.c:7475
#: fish/cmds.c:7516 fish/cmds.c:7535 fish/cmds.c:7554 fish/cmds.c:7595
#: fish/cmds.c:7614 fish/cmds.c:7633 fish/cmds.c:7671 fish/cmds.c:7824
#: fish/cmds.c:7867 fish/cmds.c:8444 fish/cmds.c:8639 fish/cmds.c:8677
#: fish/cmds.c:8715 fish/cmds.c:8835 fish/cmds.c:8872 fish/cmds.c:8910
#: fish/cmds.c:8949 fish/cmds.c:8990 fish/cmds.c:9031 fish/cmds.c:9072
#: fish/cmds.c:9343 fish/cmds.c:9381 fish/cmds.c:9400 fish/cmds.c:9521
#: fish/cmds.c:9665 fish/cmds.c:9704 fish/cmds.c:9782 fish/cmds.c:9801
#: fish/cmds.c:10202 fish/cmds.c:10239 fish/cmds.c:10278 fish/cmds.c:10318
#: fish/cmds.c:10337 fish/cmds.c:10396 fish/cmds.c:10469 fish/cmds.c:10579
#: fish/cmds.c:10965 fish/cmds.c:11007 fish/cmds.c:11052 fish/cmds.c:11094
#: fish/cmds.c:11444 fish/cmds.c:11530
#, c-format
msgid "%s: %s: integer out of range\n"
msgstr "%s: %s: ціле значення поза межами діапазону\n"

#: fish/cmds.c:4065 fish/cmds.c:4172 fish/cmds.c:11505
#, c-format
msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
msgstr "%s повинен мати %d-%d параметрів\n"

#: fish/cmds.c:4091 fish/cmds.c:4203 fish/cmds.c:11545
#, c-format
msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
msgstr "%s: невідомий додатковий аргумент «%s»\n"

#: fish/cmds.c:4097 fish/cmds.c:4209 fish/cmds.c:11551
#, c-format
msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
msgstr "%s: додатковий аргумент «%s» вказано двічі\n"

#: fish/cmds.c:11646
#, c-format
msgid "%s: unknown command\n"
msgstr "%s: невідома команда\n"

#: fish/copy.c:41
#, c-format
msgid ""
"use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the "
"image\n"
msgstr ""
"скористайтеся командою «copy-in <локальний файл> [<локальний файл>...] "
"<віддалений каталог>» для копіювання файлів на образ\n"

#: fish/copy.c:54
#, c-format
msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
msgstr "copy-in: призначення «%s» не є каталогом\n"

#: fish/copy.c:139
#, c-format
msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
msgstr "помилка: аргумент нульової або вищої за максимальну дозволену довжини\n"

#: fish/copy.c:184
#, c-format
msgid ""
"use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
"image\n"
msgstr ""
"скористайтеся командою «copy-out <віддалений файл> [<віддалений файл>...] "
"<локальний каталог>» для копіювання файлів з образу\n"

#: fish/copy.c:195
#, c-format
msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
msgstr "copy-out: призначення «%s» не є каталогом\n"

#: fish/copy.c:225
#, c-format
msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
msgstr "copy-out: «%s» не є файлом або каталогом\n"

#: fish/edit.c:44
#, c-format
msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
msgstr "скористайтеся командою «%s назва_файла» для редагування файла\n"

#: fish/fish.c:100
#, c-format
msgid ""
"%s: guest filesystem shell\n"
"%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
"Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
"Usage:\n"
"  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
"  %s [--ro] -i -a disk-image\n"
"  %s [--ro] -i -d libvirt-domain\n"
"or for interactive use:\n"
"  %s\n"
"or from a shell script:\n"
"  %s <<EOF\n"
"  cmd\n"
"  ...\n"
"  EOF\n"
"Options:\n"
"  -h|--cmd-help        List available commands\n"
"  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
"  -a|--add image       Add image\n"
"  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
"  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
"  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
"  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
"  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
"  -f|--file file       Read commands from file\n"
"  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
"  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
"  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
"  --listen             Listen for remote commands\n"
"  --live               Connect to a live virtual machine\n"
"  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
"  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
"  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
"  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
"  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
"  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
"  -r|--ro              Mount read-only\n"
"  --selinux            Enable SELinux support\n"
"  -v|--verbose         Verbose messages\n"
"  -V|--version         Display version and exit\n"
"  -x                   Echo each command before executing it\n"
"For more information, see the manpage %s(1).\n"
msgstr ""
"%s: командна оболонка гостьової файлової системи\n"
"%s надає вам змогу редагувати файлові системи віртуальної машини\n"
"© Red Hat Inc., 2009, 2010\n"
"Використання:\n"
"  %s [--параметри] команда [: команда : команда ...]\n"
"  %s [--ro] -i -a образ-диска\n"
"  %s [--ro] -i -d домен-libvirt\n"
"для інтерактивного використання:\n"
"  %s\n"
"або зі скрипту оболонки:\n"
"  %s <<EOF\n"
"  команда\n"
"  ...\n"
"  EOF\n"
"Параметри:\n"
"  -h|--cmd-help         Показати список можливих команд\n"
"  -h|--cmd-help команда Показати докладну довідку щодо «команди»\n"
"  -a|--add образ        Додати образ\n"
"  -c|--connect адреса   Вказати адресу libvirt для параметра -d\n"
"  --csh                 Увімкнути режим сумісності --listen з csh\n"
"  -d|--domain гість     Додати диски з гостьової системі libvirt\n"
"  -D|--no-dest-paths    Не доповнювати адреси у гостьовій системі у відповідь на Tab\n"
"  --echo-keys           Показувати символи під час введення паролів\n"
"  -f|--file файл        Прочитати команди з файла\n"
"  --format[=raw|..]     Вказати формат диска для параметра -a\n"
"  -i|--inspector        Автоматично монтувати файлові системи\n"
"  --keys-from-stdin     Прочитати паролі з stdin\n"
"  --listen              Очікувати на віддалені команди\n"
"  --live                Встановити з’єднання з запущеною віртуальною машиною\n"
"  -m|--mount dev[:mnt]  Змонтувати dev до mnt (якщо не вказано, до /)\n"
"  -n|--no-sync          Не виконувати автосинхронізації\n"
"  -N|--new тип          Створити приготований диск (test1.img, ...)\n"
"  --progress-bars       Увімкнути смужки поступу, навіть якщо режим не є інтерактивним\n"
"  --no-progress-bars    Вимкнути смужки поступу\n"
"  --remote[=pid]        Надіслати команди до віддаленого %s\n"
"  -r|--ro               Змонтувати у режимі лише для читання\n"
"  --selinux             Увімкнути підтримку SELinux\n"
"  -v|--verbose          Докладні повідомлення\n"
"  -V|--version          Показати дані щодо версії і завершити роботу\n"
"  -x                    Показувати кожну команду до її виконання\n"
"Щоб дізнатися більше, ознайомтеся зі сторінкою довідника (man) %s(1).\n"

#: fish/fish.c:253
#, c-format
msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
msgstr "%s: --listen=PID: PID не був числом: %s\n"

#: fish/fish.c:260
#, c-format
msgid ""
"%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
msgstr "%s: remote: для ідентифікатора віддаленого процесу має $GUESTFISH_PID\n"

#: fish/fish.c:310
#, c-format
msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
msgstr "%s: можна вказувати лише один параметр -f\n"

#: fish/fish.c:465
#, c-format
msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
msgstr "%s: не можна одночасно використовувати параметри --listen і --remote\n"

#: fish/fish.c:473
#, c-format
msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
msgstr "%s: зайві параметри у командному рядку з прапорцем --listen\n"

#: fish/fish.c:479
#, c-format
msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
msgstr "%s: не можна одночасно використовувати параметри --listen і --file\n"

#: fish/fish.c:536
#, c-format
msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
msgstr ""
"guestfish: не вдалося отримати доступ до бази даних termcap або terminfo.\n"

#: fish/fish.c:540
#, c-format
msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
msgstr "guestfish: тип термінала «%s» не визначено.\n"

#: fish/fish.c:628
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
"editing virtual machine filesystems.\n"
"\n"
"Type: 'help' for help on commands\n"
"      'man' to read the manual\n"
"      'quit' to quit the shell\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Ласкаво просимо до guestfish, інтерактивної оболонки файлової системи libguestfs для\n"
"редагування файлових систем віртуальних машин.\n"
"\n"
"Введіть команду «help», щоб отримати довіку щодо команд,\n"
"      «man», щоб ознайомитися зі сторінкою довідника,\n"
"      «quit», щоб вийти з оболонки\n"
"\n"

#: fish/fish.c:772
#, c-format
msgid "%s: unterminated double quote\n"
msgstr "%s: не виявлено завершальних подвійних лапок\n"

#: fish/fish.c:778 fish/fish.c:795
#, c-format
msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
msgstr "%s: аргументи команди не відокремлено пробілами\n"

#: fish/fish.c:789
#, c-format
msgid "%s: unterminated single quote\n"
msgstr "%s: не виявлено завершальних одинарних лапок\n"

#: fish/fish.c:819
#, c-format
msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
msgstr "%s: внутрішня помилка під час обробки рядка, «%s»\n"

#: fish/fish.c:836
#, c-format
msgid "%s: too many arguments\n"
msgstr "%s: занадто багато аргументів\n"

#: fish/fish.c:904
#, c-format
msgid "%s: empty command on command line\n"
msgstr "%s: порожня команда або командний рядок\n"

#: fish/fish.c:1050
msgid "display a list of commands or help on a command"
msgstr "показати список команд або довідку щодо команди"

#: fish/fish.c:1052
msgid "quit guestfish"
msgstr "вийти з guestfish"

#: fish/fish.c:1063
#, c-format
msgid ""
"help - display a list of commands or help on a command\n"
"     help cmd\n"
"     help\n"
msgstr ""
"help — показати список команд або довідку з команди\n"
"     help команда\n"
"     help\n"

#: fish/fish.c:1071
#, c-format
msgid ""
"quit - quit guestfish\n"
"     quit\n"
msgstr ""
"quit — завершити роботу guestfish\n"
"     quit\n"

#: fish/fish.c:1076
#, c-format
msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
msgstr ""
"%s: невідома команда, скористайтеся -h, щоб отримати список всіх команд\n"

#: fish/fish.c:1092
#, c-format
msgid ""
"Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
"For a list of commands:             guestfish -h\n"
"For complete documentation:         man guestfish\n"
msgstr ""
"Хочете відкрити образ диска?        guestfish -a диск.img\n"
"Отримати список команд:             guestfish -h\n"
"Ознайомитися з документацією:       man guestfish\n"

#: fish/fish.c:1249
#, c-format
msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
msgstr "У рядку «%s» не вистачає лапок\n"

#: fish/glob.c:53
#, c-format
msgid "use 'glob command [args...]'\n"
msgstr "скористайтеся «glob команда [аргументи...]»\n"

#: fish/glob.c:73
#, c-format
msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
msgstr "glob: помилка під час виклику guestfs_glob_expand: %s\n"

#: fish/help.c:38
#, c-format
msgid ""
"Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' command.\n"
"Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
"Once you have done this, use the 'run' command.\n"
msgstr ""
"Додайте образи дисків для вивчення за допомогою параметра -a або -d чи команди «add».\n"
"Ви також можете створити новий образ диска за допомогою параметра -N або команд «alloc» і «sparse».\n"
"Після додавання або створення образів скористайтеся командою «run».\n"

#: fish/help.c:44
#, c-format
msgid ""
"Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
"mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
"'mount-options'.\n"
msgstr ""
"Ознайомтеся зі списком доступних файлових систем за допомогою команди «list-filesystems», а потім\n"
"змонтуйте ці системи для вивчення або внесення змін за допомогою команд «mount-ro» і\n"
"«mount-options».\n"

#: fish/help.c:52
#, c-format
msgid ""
"For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
"\n"
"To read the manual, type 'man'.\n"
msgstr ""
"Щоб дізнатися більше про команду, скористайтеся командою «help команда».\n"
"\n"
"Щоб ознайомитися зі сторінкою довідника (man), відайте команду «man».\n"

#: fish/hexedit.c:41
#, c-format
msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
msgstr "hexedit (пристрій|назва файла) [максимум | початок максимум]\n"

#: fish/hexedit.c:52
#, c-format
msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
msgstr "hexedit: %s є файлом або пристроєм нульового розміру\n"

#: fish/hexedit.c:63
#, c-format
msgid ""
"hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
"  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
"  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
msgstr ""
"hexedit: %s більше за %s. Вам слід вказати обмеження за допомогою команди\n"
"  «hexedit %s <максимум>» (наприклад, «hexedit %s 1M») або діапазон за допомогою\n"
"  «hexedit %s <початок> <максимум>».\n"

#: fish/hexedit.c:92
#, c-format
msgid "hexedit: invalid range\n"
msgstr "hexedit: некоректний діапазон\n"

#: fish/inspect.c:77
#, c-format
msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
msgstr "%s: не використовуйте одразу параметри --live і -i\n"

#: fish/inspect.c:89
#, c-format
msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
msgstr "%s: на цьому диску не виявлено операційної системи\n"

#: fish/inspect.c:95
#, c-format
msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
msgstr ""
"%s: для параметра -i не передбачено підтримки операційних систем з "
"варіантами завантаження\n"

#: fish/inspect.c:134
#, c-format
msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
msgstr "%s: деякі з файлових систем не вдалося змонтувати (проігноровано)\n"

#: fish/inspect.c:146
#, c-format
msgid "Operating system: %s\n"
msgstr "Операційна система: %s\n"

#: fish/inspect.c:159
#, c-format
msgid "%s mounted on %s\n"
msgstr "%s змонтовано до %s\n"

#: fish/keys.c:52
#, c-format
msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
msgstr "Введіть ключ або пароль («%s»): "

#: fish/lcd.c:34
#, c-format
msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
msgstr "скористайтеся командою «lcd каталог», щоб змінити локальний каталог\n"

#: fish/man.c:34
#, c-format
msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
msgstr "скористайтеся «man» без параметрів, щоб відкрити сторінку довідника\n"

#: fish/man.c:53
#, c-format
msgid "the external 'man' program failed\n"
msgstr "спроба використання зовнішньої програми «man» зазнала невдачі\n"

#: fish/more.c:39
#, c-format
msgid "use '%s filename' to page a file\n"
msgstr ""
"скористайтеся командою «%s назва_файла» для поділу вмісту файла під час "
"перегляду на сторінки\n"

#: fish/options.c:36
#, c-format
msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
msgstr "%s: у командному рядку вказано занадто багато пристроїв\n"

#: fish/options.c:121
#, c-format
msgid "%s: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
msgstr ""
"%s: «%s» не вдалося змонтувати. Ви мали на увазі один з цих пристроїв?\n"

#: fish/prep.c:37
#, c-format
msgid ""
"List of available prepared disk images:\n"
"\n"
msgstr ""
"Список доступних приготованих образів дисків:\n"
"\n"

#: fish/prep.c:40
#, c-format
msgid ""
"guestfish -N %-8s - %s\n"
"\n"
"%s\n"
msgstr ""
"guestfish -N %-8s - %s\n"
"\n"
"%s\n"

#: fish/prep.c:48
#, c-format
msgid "  Optional parameters:\n"
msgstr "  Додаткові параметри:\n"

#: fish/prep.c:55
#, c-format
msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
msgstr "<%s> %s (типове значення: %s)\n"

#: fish/prep.c:65
#, c-format
msgid ""
"Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
"directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
"For more information see the guestfish(1) manual.\n"
msgstr ""
"Приготовані образи дисків записано до файла «test1.img» у локальному\n"
"каталозі. («test2.img» тощо, якщо параметр -N було вказано декілька разів).\n"
"Щоб дізнатися більше, ознайомтеся зі сторінкою довідника (man) guestfish(1).\n"

#: fish/prep.c:96
#, c-format
msgid ""
"guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
"Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
msgstr ""
"guestfish: у параметрі -N, «%s»: невідомий приготований диск.\n"
"Скористайтеся командою «guestfish -N help», щоб переглянути список можливих значень для параметра -N.\n"

#: fish/prep.c:158
#, c-format
msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
msgstr ""
"guestfish: помилка під час спроби створення приготованого образу диска «%s» "
"на «%s»: "

#: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
#: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
msgid "failed to allocate disk"
msgstr "не вдалося отримати простір для диска"

#: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
msgid "could not parse boot size"
msgstr "не вдалося обробити розмір завантажувача"

#: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
#, c-format
msgid "failed to get sector size of disk: %s"
msgstr "не вдалося отримати розмір сектора диска: %s"

#: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
#: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
#, c-format
msgid "failed to partition disk: %s"
msgstr "не вдалося поділити диск на розділи: %s"

#: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
#, c-format
msgid "failed to add boot partition: %s"
msgstr "не вдалося додати розділ завантаження: %s"

#: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
#, c-format
msgid "failed to add root partition: %s"
msgstr "не вдалося додати кореневий розділ: %s"

#: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
#, c-format
msgid "failed to create boot filesystem: %s"
msgstr "не вдалося створити файлову систему завантажувача: %s"

#: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
#, c-format
msgid "failed to create root filesystem: %s"
msgstr "не вдалося створити кореневу файлову систему: %s"

#: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
#: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
msgstr ""
"некоректний формат назви логічного тому, має бути "
"«/dev/група_томів/логічний_том»"

#: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
#, c-format
msgid "failed to create PV: %s: %s"
msgstr "не вдалося створити фізичний том: %s: %s"

#: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
#, c-format
msgid "failed to create VG: %s: %s"
msgstr "не вдалося створити групу томів: %s: %s"

#: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
#, c-format
msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
msgstr "не вдалося створити логічний том: /dev/%s/%s: %s"

#: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
#, c-format
msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
msgstr "не вдалося розширити до повного розміру логічний том: %s: %s"

#: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
#, c-format
msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
msgstr "не вдалося створити файлову систему (%s): %s"

#: fish/rc.c:255
#, c-format
msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
msgstr ""
"guestfish: помилка протоколу: не вдалося прочитати вітальне повідомлення\n"

#: fish/rc.c:260
#, c-format
msgid ""
"guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
"match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
msgstr ""
"guestfish: помилка протоколу: версії не збігаються: версія сервера «%s» не "
"збігається з версією клієнтської частини, «%s». Версії мають збігатися.\n"

#: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
#, c-format
msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
msgstr "guestfish: remote: здається, сервер не працює\n"

#: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
#, c-format
msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
msgstr ""
"guestfish: помилка протоколу: не вдалося надіслати початкове вітальне "
"повідомлення до сервера\n"

#: fish/rc.c:386
#, c-format
msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
msgstr "guestfish: помилка протоколу: не вдалося декодувати відповідь сервера\n"

#: fish/reopen.c:36
#, c-format
msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
msgstr "для команди «reopen» не передбачено жодних параметрів\n"

#: fish/reopen.c:46
#, c-format
msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
msgstr "reopen: guestfs_create: не вдалося створити елемент керування\n"

#: fish/supported.c:66
msgid "yes"
msgstr "так"

#: fish/supported.c:68
msgid "no"
msgstr "ні"

#: fish/time.c:36
#, c-format
msgid "use 'time command [args...]'\n"
msgstr "скористайтеся командою «time команда [аргументи...]»\n"

#: fuse/guestmount.c:867
#, c-format
msgid ""
"%s: FUSE module for libguestfs\n"
"%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
"Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
"Usage:\n"
"  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
"Options:\n"
"  -a|--add image       Add image\n"
"  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
"  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
"  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
"  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
"  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
"  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
"  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
"  --help               Display help message and exit\n"
"  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
"  --live               Connect to a live virtual machine\n"
"  -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
"  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
"  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
"  -r|--ro              Mount read-only\n"
"  --selinux            Enable SELinux support\n"
"  -v|--verbose         Verbose messages\n"
"  -V|--version         Display version and exit\n"
"  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
msgstr ""
"%s: модуль FUSE для libguestfs\n"
"%s надає вам змогу монтувати файлову систему віртуальної машини\n"
"© Red Hat Inc., 2009–2010\n"
"Використання:\n"
"  %s [--параметри] [-- [--параметри-FUSE]] точка монтування\n"
"Параметри:\n"
"  -a|--add образ       Додати образ\n"
"  -c|--connect адреса  Вказати адресу libvirt для параметра -d\n"
"  --dir-cache-timeout  Встановити час очікування на кешування readdir (типово 5 с)\n"
"  -d|--domain гість    Додати диск з гостьової системи libvirt\n"
"  --echo-keys          Не вимикати показ введених символів паролів\n"
"  --format[=raw|..]    Вказати формат диска для параметра -a\n"
"  --fuse-help          Показати додаткові параметри FUSE\n"
"  -i|--inspector       Автоматично монтувати файлові системи\n"
"  --help               Показати довідкове повідомлення і завершити роботу\n"
"  --keys-from-stdin    Прочитати паролі зі stdin\n"
"  --live               Встановити з’єднання з запущеною віртуальною машиною\n"
"  -m|--mount dev[:mnt] Змонтувати dev до mnt (якщо не вказано, до /)\n"
"  -n|--no-sync         Не виконувати автоматичної синхронізації\n"
"  -o|--option параметр Передати додатковий параметр FUSE\n"
"  -r|--ro              Змонтувати у режимі лише для читання\n"
"  --selinux            Увімкнути підтримку SELinux\n"
"  -v|--verbose         Докладні повідомлення\n"
"  -V|--version         Показати дані щодо версії і завершити роботу\n"
"  -x|--trace           Трасувати виклики програмного інтерфейсу guestfs\n"

#: fuse/guestmount.c:1095
#, c-format
msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
msgstr ""
"%s: слід вказати принаймні один параметр -a/-d і принаймні один параметр "
"-m/-i\n"

#: fuse/guestmount.c:1103
#, c-format
msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
msgstr "%s: вам слід вказати точку монтування у основній файловій системі\n"

#: inspector/virt-inspector.c:72
#, c-format
msgid ""
"%s: display information about a virtual machine\n"
"Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
"Usage:\n"
"  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
"  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
"Options:\n"
"  -a|--add image       Add image\n"
"  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
"  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
"  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
"  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
"  --help               Display brief help\n"
"  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
"  -v|--verbose         Verbose messages\n"
"  -V|--version         Display version and exit\n"
"  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
"For more information, see the manpage %s(1).\n"
msgstr ""
"%s: показ інформації щодо віртуальної машини\n"
"© Red Hat Inc., 2010\n"
"Використання:\n"
"  %s [--параметри] -d назва_домену файл [файл ...]\n"
"  %s [--параметри] -a диск.img [-a диск.img ...] файл [файл ...]\n"
"Options:\n"
"  -a|--add image       Додати образ\n"
"  -c|--connect uri     Вказати адресу libvirt для параметра -d\n"
"  -d|--domain guest    Додати диски з гостьової системи libvirt\n"
"  --echo-keys          Не вимикати показ введених символів паролів\n"
"  --format[=raw|..]    Вказати формат диска для параметра -a\n"
"  --help               Показати короткі довідкові дані\n"
"  --keys-from-stdin    Прочитати паролі зі stdin\n"
"  -v|--verbose         Докладні повідомлення\n"
"  -V|--version         Показати дані щодо версії і завершити роботу\n"
"  -x                   Трасувати виклики програмного інтерфейсу libguestfs\n"
"Щоб дізнатися більше, скористайтеся сторінкою довідника (man) %s(1).\n"

#: inspector/virt-inspector.c:259
#, c-format
msgid ""
"%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
"\n"
"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual machine\n"
"image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
"\n"
"NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you must\n"
"install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
"\n"
"If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
"information about the disk image as possible.\n"
msgstr ""
"%s: у цьому образі диска не вдалося виявити операційної системи.\n"
"\n"
"Причиною може бути те, що файл не є файлом образу диска, не є образом віртуальної\n"
"машини або його тип ОС не підтримується libguestfs.\n"
"\n"
"Зауваження для користувачів Red Hat Enterprise Linux 6: щоб скористатися підтримкою гостьових систем Windows,\n"
"вам слід встановити окремий пакунок libguestfs-winsupport.\n"
"\n"
"Якщо вам здається, що сталася якась помилка, будь ласка, створіть повідомлення про ваду,\n"
"додавши до нього максимум можливої інформації щодо образу диска.\n"

#: inspector/virt-inspector.c:284
#, c-format
msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
msgstr "%s: помилка запису XML у «%s»: %m\n"

#: inspector/virt-inspector.c:296
#, c-format
msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
msgstr "%s: xmlOutputBufferCreateFd: не вдалося відкрити stdout\n"

#: inspector/virt-inspector.c:304
#, c-format
msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
msgstr "%s: xmlNewTextWriter: не вдалося створити процес запису libxml2\n"

#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
msgstr ""
"open_guest: першим параметром має бути рядок або посилання на масив символів"

#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
msgstr "open_guest: перший аргумент містить невизначений елемент"

#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
#, perl-brace-format
msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
msgstr ""
"образу гостьової системи {imagename} не існує або цей образ непридатний до "
"читання"

#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
msgid ""
"open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and "
"XML::XPath::XMLParser)"
msgstr ""
"open_guest: підтримки libvirt не передбачено (встановіть Sys::Virt, "
"XML::XPath і XML::XPath::XMLParser)"

#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
msgstr "open_guest: у командному рядку вказано занадто багато доменів"

#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
msgstr "open_guest: не вдалося встановити з’єднання з libvirt"

#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
#, perl-brace-format
msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
msgstr "{imagename} не є назвою неактивного домену libvirt\n"

#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
#, perl-brace-format
msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
msgstr "{imagename} не є назвою домену libvirt\n"

#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
#, perl-brace-format
msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
msgstr "{imagename}, здається, не містить дискових пристроїв\n"

#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
msgid ""
"No operating system could be detected inside this disk image.\n"
"\n"
"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual machine\n"
"image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
"\n"
"If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
"information about the disk image as possible.\n"
msgstr ""
"У цьому образі диска не вдалося виявити операційної системи\n"
"\n"
"Причиною може бути те, що файл не є файлом образу диска, не є образом віртуальної\n"
"машини або його тип ОС не підтримується virt-inspector.\n"
"\n"
"Якщо вам здається, що сталася якась помилка, будь ласка, створіть повідомлення про ваду,\n"
"додавши до нього максимум можливої інформації щодо образу диска.\n"

#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:901
#, perl-brace-format
msgid "unknown filesystem label {label}\n"
msgstr "невідома мітка файлової системи {label}\n"

#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:911
#, perl-brace-format
msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
msgstr "невідома файлова система UUID {uuid}\n"

#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:936
#, perl-brace-format
msgid "unknown filesystem {fs}\n"
msgstr "невідома файлова система {fs}\n"

#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1014
#, perl-brace-format
msgid "Error running rpm -qa: {error}"
msgstr "Помилка під час запуску rpm -qa: {error}"

#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1040
#, perl-brace-format
msgid "Error running dpkg-query: {error}"
msgstr "Помилка під час запуску dpkg-query: {error}"

#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1105
msgid "Can't find grub on guest"
msgstr "Не вдалося знайти grub у гостьовій системі"

#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1160
#, perl-brace-format
msgid "Grub entry {title} has no kernel"
msgstr "На запису grub {title} немає ядра"

#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1191
#, perl-brace-format
msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
msgstr "grub посилається на каталог {path}, якого не існує\n"

#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1214
#, perl-brace-format
msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
msgstr "У записі grub {title} не визначено initrd"

#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1283
#, perl-brace-format
msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
msgstr "Не вдалося знайти каталог модулів {modules} для ядра {path}"

#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1291
#, perl-brace-format
msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
msgstr "Не вдалося визначити номер версії ядра за шляхом до ядра {path}"

#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1345
#, perl-brace-format
msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
msgstr "{path} не відповідає шаблону augeas"

#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1384
#, perl-brace-format
msgid "{filename}: could not read initrd format"
msgstr "{filename}: не вдалося прочитати формат initrd"

#: rescue/virt-rescue.c:60
#, c-format
msgid ""
"%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
"Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
"Usage:\n"
"  %s [--options] -d domname\n"
"  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
"Options:\n"
"  -a|--add image       Add image\n"
"  --append kernelopts  Append kernel options\n"
"  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
"  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
"  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
"  --help               Display brief help\n"
"  -m|--memsize MB      Set memory size in megabytes\n"
"  --network            Enable network\n"
"  -r|--ro              Access read-only\n"
"  --selinux            Enable SELinux\n"
"  -v|--verbose         Verbose messages\n"
"  -V|--version         Display version and exit\n"
"  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
"For more information, see the manpage %s(1).\n"
msgstr ""
"%s: запуск оболонки відновлення на віртуальній машині\n"
"© Red Hat Inc., 2009–2010\n"
"Використання:\n"
"  %s [--параметри] -d назва-домену\n"
"  %s [--параметри] -a диск.img [-a диск.img ...]\n"
"Параметри:\n"
"  -a|--add образ       Додати образ\n"
"  --append пар_ядра    Додати параметри запуску ядра\n"
"  -c|--connect адреса  Вказати адресу libvirt для параметра -d\n"
"  -d|--domain гість    Додати диски з гостьової системи libvirt\n"
"  --format[=raw|..]    Вказати формат диска для параметра -a\n"
"  --help               Показати коротку довідку\n"
"  -m|--memsize МБ      Вказати розмір пам’яті у мегабайтах\n"
"  --network            Увімкнути мережу\n"
"  -r|--ro              Доступ у режимі лише читання\n"
"  --selinux            Увімкнути SELinux\n"
"  -v|--verbose         Докладні повідомлення\n"
"  -V|--version         Показати дані щодо версії і завершити роботу\n"
"  -x                   Трасувати виклики програмного інтерфейсу libguestfs\n"
"Щоб дізнатися більше, ознайомтеся зі сторінкою довідника (man) %s(1).\n"

#: rescue/virt-rescue.c:173
#, c-format
msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
msgstr "%s: не вдалося обробити запис об’єму пам’яті «%s»\n"

#: rescue/virt-rescue.c:408
#, c-format
msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
msgstr "%s: невідоме повідомлення про стан завершення дочірнього процесу (%d)\n"

#: src/appliance.c:181
#, c-format
msgid ""
"cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
"LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
msgstr ""
"не вдалося знайти відповідного supermin libguestfs або звичайного пристрою "
"за адресою LIBGUESTFS_PATH (каталог пошуку: %s)"

#: src/appliance.c:331
#, c-format
msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
msgstr "безпека: кешований пристрій %s не належить UID %d"

#: src/appliance.c:336
#, c-format
msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
msgstr "безпека: кешований пристрій %s не є каталогом (режим %o)"

#: src/appliance.c:341
#, c-format
msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
msgstr ""
"безпека: кешований пристрій %s доступний для запису учасниками групи або "
"іншими користувачами (режим %o)"

#: src/appliance.c:655
msgid "external command failed, see earlier error messages"
msgstr ""
"спроба виконання зовнішньої команди зазнала невдачі, ознайомтеся з "
"попередніми повідомленнями"

#: src/filearch.c:153
#, c-format
msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
msgstr "некоректний розмір %s (%<PRIi64> байтів)"

#: src/filearch.c:266
msgid ""
"file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
"compiled without PCRE or libmagic libraries"
msgstr ""
"програмний інтерфейс file-architecture недоступний, оскільки цю версію "
"libguestfs було зібрано без підтримки бібліотеки PCRE або libmagic"

#: src/guestfs.c:178
#, c-format
msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
msgstr "guestfs_close: викликано двічі для того самого елемента керування\n"

#: src/guestfs.c:288
#, c-format
msgid "libguestfs: error: %s\n"
msgstr "libguestfs: помилка: %s\n"

#: src/guestfs.c:834
#, c-format
msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
msgstr "<скорочено, початковий розмір — %zu байтів>"

#: src/inspect.c:478 src/inspect.c:1163 src/inspect.c:2603 src/inspect.c:2646
#: src/inspect.c:2696 src/inspect.c:2740
#, c-format
msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
msgstr "розмір %s неймовірно великий (%<PRIi64> байтів)"

#: src/inspect.c:1197
msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
msgstr "не вдалося обробити /etc/fstab або порожній файл"

#: src/inspect.c:1413
#, c-format
msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
msgstr "не вдалося визначити %%SYSTEMROOT%% Windows"

#: src/inspect.c:1694 src/inspect.c:1707
#, c-format
msgid "could not parse integer in version number: %s"
msgstr "не вдалося обробити ціле число у номері версії: %s"

#: src/inspect.c:1801
msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
msgstr ""
"немає даних для вивчення: спочатку виконайте виклик guestfs_inspect_os"

#: src/inspect.c:1813
#, c-format
msgid ""
"%s: root device not found: only call this function with a root device "
"previously returned by guestfs_inspect_os"
msgstr ""
"%s: не знайдено кореневого пристрою, цю функцію можна викликати лише для "
"кореневого пристрою, дані якого раніше було повернуто функцією "
"guestfs_inspect_os"

#: src/inspect.c:1942
msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
msgstr "не є гостьовою системою Windows або не вдалося визначити systemroot"

#: src/inspect.c:2234 src/inspect.c:2256 src/inspect.c:2281
msgid "unexpected end of output from db_dump command"
msgstr "неочікуване завершення даних, виведених командою db_dump"

#: src/inspect.c:2705
#, c-format
msgid "%s: file is empty"
msgstr "%s: файл порожній"

#: src/inspect.c:2768
msgid ""
"inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
"without PCRE or hivex libraries"
msgstr ""
"програмний інтерфейс вивчення (inspection) недоступний, оскільки цю версію "
"libguestfs було зібрано без підтримки бібліотеки PCRE або hivex"

#: src/launch.c:97
msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
msgstr "не можна змінювати рядок команди після запуску підпроцесу qemu"

#: src/launch.c:154
msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
msgstr "guestfs_config: запис параметра має починатися з символу «-»"

#: src/launch.c:168
#, c-format
msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
msgstr "guestfs_config: не можна використовувати параметр «%s»"

#: src/launch.c:234 src/launch.c:338
msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
msgstr "у назві файла не може міститися символу коми («,»)"

#: src/launch.c:246 src/launch.c:251
#, c-format
msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
msgstr "параметр %s є порожнім або містить заборонені до використання символи"

#: src/launch.c:357
msgid "the libguestfs handle has already been launched"
msgstr "елемент керування libguestfs вже запущено"

#: src/launch.c:366
#, c-format
msgid "%s: cannot create temporary directory"
msgstr "%s: не вдалося створити тимчасовий каталог"

#: src/launch.c:403
msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
msgstr "вам слід викликати guestfs_add_drive перед викликом guestfs_launch"

#: src/launch.c:746
msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
msgstr ""
"спроба виклику guestfs_launch була невдалою, ознайомтеся з попередніми "
"повідомленнями"

#: src/launch.c:759
msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
msgstr ""
"qemu запущено, встановлено зв’язок з фоновою службою, але стан процесу не "
"дорівнює READY"

#: src/launch.c:845
msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
msgstr "помилка guestfs_launch, мало бути початкове повідомлення від guestfsd"

#: src/launch.c:853
msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
msgstr "встановлено зв’язок з guestfs, але стан процесу не дорівнює READY"

#: src/launch.c:990
#, c-format
msgid ""
"%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
"the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
msgstr ""
"%s: помилка команди: якщо qemu зберігається у нестандартному каталозі, "
"спробуйте встановити відповідне значення змінної середовища LIBGUESTFS_QEMU."

#: src/launch.c:1082
msgid "qemu has not been launched yet"
msgstr "qemu ще не запущено"

#: src/launch.c:1093
msgid "no subprocess to kill"
msgstr "немає підпроцесів для завершення"

#: src/proto.c:146
#, c-format
msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
msgstr "guestfs_set_busy: викликано у стані %d != READY"

#: src/proto.c:169
#, c-format
msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
msgstr "guestfs_end_busy: викликано у стані %d"

#: src/proto.c:350
#, c-format
msgid ""
"check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
msgstr ""
"check_for_daemon_cancellation_or_eof: від фонової служби отримано значення "
"0x%x, мало бути 0x%x\n"

#: src/proto.c:521 src/proto.c:582
msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
msgstr "неочікуваний символ кінця файла під час читання даних фонової служби"

#: src/proto.c:542
#, c-format
msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
msgstr "отримано керівну послідовність байтів від guestfsd, але маємо стан %d"

#: src/proto.c:559
#, c-format
msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
msgstr "довжина повідомлення (%u) перевищує максимальний можливий розмір (%d)"

#: src/proto.c:712
#, c-format
msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
msgstr "guestfs___send: стан %d != BUSY"

#: src/proto.c:736
msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
msgstr "помилка xdr_guestfs_message_header"

#: src/proto.c:745
msgid "dispatch failed to marshal args"
msgstr "помилка розподілу на основні аргументи"

#: src/proto.c:875
#, c-format
msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
msgstr "send_file_chunk: стан %d != READY"

#: src/proto.c:891
#, c-format
msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
msgstr "помилка xdr_guestfs_chunk (буфер = %p, довжина буфера = %zu)"

#: src/proto.c:1014
#, c-format
msgid "%s: error in chunked encoding"
msgstr "%s: помилка у кодуванні фрагмента"

#: src/proto.c:1042
msgid "write to daemon socket"
msgstr "записати до сокета фонової служби"

#: src/proto.c:1065
msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
msgstr "receive_file_data: помилка обробки у зворотному виклику відповіді"

#: src/proto.c:1070
msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
msgstr ""
"receive_file_data: під час читання фрагментів файла отримано неочікуване "
"значення прапорця"

#: src/proto.c:1078
msgid "failed to parse file chunk"
msgstr "не вдалося обробити фрагмент файла"

#: src/proto.c:1087
msgid "file receive cancelled by daemon"
msgstr "отримання файла було скасовано фоновою службою"

#: src/virt.c:92 src/virt.c:325
msgid "you cannot set both live and readonly flags"
msgstr "не можна одночасно встановлювати атрибути live і readonly"

#: src/virt.c:100
#, c-format
msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
msgstr "не вдалося встановити з’єднання з libvirt (код %d, домен %d): %s"

#: src/virt.c:108
#, c-format
msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
msgstr "не виявлено домену libvirt з назвою «%s»: %s"

#: src/virt.c:163 src/virt.c:413
#, c-format
msgid "error reading libvirt XML information: %s"
msgstr "помилка під час читання XML-даних libvirt: %s"

#: src/virt.c:173 src/virt.c:421
msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
msgstr "не вдалося обробити дані XML, повернуті libvirt"

#: src/virt.c:179 src/virt.c:427
msgid "unable to create new XPath context"
msgstr "не вдалося створити контекст XPath"

#: src/virt.c:186 src/virt.c:442
msgid "unable to evaluate XPath expression"
msgstr "не вдалося сформувати вираз XPath"

#: src/virt.c:283
msgid "libvirt domain has no disks"
msgstr "у домені libvirt немає дисків"

#: src/virt.c:336
#, c-format
msgid "error getting domain info: %s"
msgstr "помилка під час отримання даних щодо домену: %s"

#: src/virt.c:350
msgid ""
"error: domain is a live virtual machine.\n"
"Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk corruption.\n"
"Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
"specify live access.  In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
"--live respectively.  Consult the documentation for further information."
msgstr ""
"помилка: домен є запущеною віртуальною машиною.\n"
"Запис на диски запущеної віртуальної машини може призвести до пошкодження диска.\n"
"Ви можете або скористатися доступом лише для читання, або, якщо у гостьовій системі\n"
"працює фонова служба guestfsd, вказати інтерактивний доступ. Відповідними параметрами\n"
"інструментів libguestfs є --ro і --live. Докладніші дані можна знайти у документації."

#: src/virt.c:470
msgid ""
"this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
"See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
msgstr ""
"для цієї гостьової системи не вказано визначення <channel> libvirt для guestfsd\n"
"Докладнішу довідкову інформацію можна знайти у розділі ATTACHING TO RUNNING DAEMONS сторінки довідника (man) guestfs(3)."

#: src/virt.c:495
msgid ""
"add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
"without libvirt or libxml2"
msgstr ""
"програмний інтерфейс add-domain недоступний, оскільки цю версію libguestfs "
"було зібрано без підтримки бібліотеки libvirt або libxml2"

#: test-tool/test-tool.c:82
#, c-format
msgid ""
"libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
"Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
"Usage:\n"
"  libguestfs-test-tool [--options]\n"
"Options:\n"
"  --help         Display usage\n"
"  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
"                 Helper program (default: %s)\n"
"  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
"  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
"  --timeout n\n"
"  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
msgstr ""
"libguestfs-test-tool: інтерактивний інструмент для тестування\n"
"© Red Hat Inc., 2009\n"
"Використання:\n"
"  libguestfs-test-tool [--параметри]\n"
"Параметри:\n"
"  --help         Довідка з використання\n"
"  --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
"                 Визначити допоміжну програму (типова: %s)\n"
"  --qemudir dir  Вказати каталог коду QEMU\n"
"  --qemu qemu    Вказати адресу виконуваного файла QEMU\n"
"  --timeout n\n"
"  -t n           Встановити час очікування запуску (типово %d секунд)\n"

#: test-tool/test-tool.c:138
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
msgstr "libguestfs-test-tool: невідомий довгий запис параметра: %s (%d)\n"

#: test-tool/test-tool.c:147
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
msgstr "libguestfs-test-tool: некоректне значення часу очікування: %s\n"

#: test-tool/test-tool.c:159
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
msgstr "libguestfs-test-tool: неочікуваний параметр командного рядка 0x%x\n"

#: test-tool/test-tool.c:182
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
msgstr ""
"libguestfs-test-tool: не вдалося створити елемент керування libguestfs\n"

#: test-tool/test-tool.c:189 test-tool/test-tool.c:198
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
msgstr "libguestfs-test-tool: не вдалося додати пристрій «%s»\n"

#: test-tool/test-tool.c:206
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
msgstr "libguestfs-test-tool: помилка guestfs_version\n"

#: test-tool/test-tool.c:228
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
msgstr "libguestfs-test-tool: не вдалося запустити пристрій\n"

#: test-tool/test-tool.c:240
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
msgstr "libguestfs-test-tool: не вдалося виконати sfdisk\n"

#: test-tool/test-tool.c:246
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
msgstr "libguestfs-test-tool: не вдалося виконати mkfs.ext2\n"

#: test-tool/test-tool.c:252
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
msgstr "libguestfs-test-tool: не вдалося змонтувати /dev/sda1 до /\n"

#: test-tool/test-tool.c:258
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
msgstr "libguestfs-test-tool: не вдалося створити каталог /iso\n"

#: test-tool/test-tool.c:264
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
msgstr "libguestfs-test-tool: не вдалося змонтувати /dev/sdb до /iso\n"

#: test-tool/test-tool.c:272
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
msgstr ""
"libguestfs-test-tool: не вдалося запустити допоміжну програму або допоміжній"
" програмі не вдалося виконати завдання\n"

#: test-tool/test-tool.c:303
#, c-format
msgid ""
"LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
"--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
msgstr ""
"Значення змінної середовища LIBGUESTFS_QEMU вже встановлено, отже\n"
"не можна використовувати параметри --qemu/--qemudir.\n"

#: test-tool/test-tool.c:311
#, c-format
msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
msgstr "Виконуваного файла «%s» не існує або вказаний файл не є виконуваним\n"

#: test-tool/test-tool.c:325
#, c-format
msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
msgstr "%s: не є каталогом початкових кодів qemu\n"

#: test-tool/test-tool.c:374
#, c-format
msgid ""
"Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
"available.  Expected to find it in '%s'\n"
"\n"
"Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
msgstr ""
"Допоміжна програма тестового інструмента «libguestfs-test-tool-helper»\n"
"недоступна. Програма мала зберігатися у «%s»\n"
"\n"
"Скористайтеся параметром --helper для визначення розташування програми.\n"

#: test-tool/test-tool.c:390
#, c-format
msgid "command failed: %s"
msgstr "помилка команди: %s"

#: test-tool/test-tool.c:398
#, c-format
msgid ""
"Test tool helper program %s\n"
"is not statically linked.  This is a build error when this test tool\n"
"was built.\n"
msgstr ""
"Допоміжну програма інструмента тестування %s\n"
"не скомпоновано статично. Це помилка збирання тестового\n"
"інструмента.\n"

#: test-tool/test-tool.c:432
#, c-format
msgid "mkisofs command failed: %s\n"
msgstr "помилка команди mkisofs: %s\n"

#: tools/virt-edit.pl:169
msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
msgstr ""
"virt-edit: не вказано образу, назв віртуальних машин або назв файлів для "
"редагування"

#: tools/virt-edit.pl:185 tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:217
#, perl-brace-format
msgid ""
"{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
"\n"
"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual machine\n"
"image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
"\n"
"If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
"information about the disk image as possible.\n"
msgstr ""
"{prog}: у цьому образі диска не вдалося виявити операційної системи\n"
"\n"
"Причиною може бути те, що файл не є файлом образу диска, не є образом віртуальної\n"
"машини або його тип ОС не підтримується libguestfs.\n"
"\n"
"Якщо вам здається, що сталася якась помилка, будь ласка, створіть повідомлення про ваду,\n"
"додавши до нього максимум можливої інформації щодо образу диска.\n"

#: tools/virt-edit.pl:189 tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:221
#, perl-brace-format
msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
msgstr ""
"{prog}: підтримки операційних систем з варіантами завантаження не "
"передбачено.\n"

#: tools/virt-edit.pl:221
msgid "File not changed.\n"
msgstr "Файл не змінено.\n"

#: tools/virt-list-filesystems.pl:142
msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
msgstr "virt-list-filesystems: не вказано образу або назви віртуальної машини"

#: tools/virt-list-partitions.pl:152
msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
msgstr "virt-list-partitions: не вказано образу або назви віртуальної машини"

#: tools/virt-make-fs.pl:291
msgid "virt-make-fs input output\n"
msgstr "virt-make-fs вхідні_дані вихідні_дані\n"

#: tools/virt-make-fs.pl:321
msgid "unexpected output from 'du' command"
msgstr "несподівані вихідні дані від команди «du»"

#: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
#: tools/virt-make-fs.pl:453
#, perl-brace-format
msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
msgstr "{f}: невідомий формат вхідних даних: {fmt}\n"

#: tools/virt-make-fs.pl:391
#, perl-brace-format
msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
msgstr "virt-make-fs: не вдалося обробити параметр розміру: {sz}\n"

#: tools/virt-make-fs.pl:401
msgid ""
"qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
msgstr ""
"qemu-img create: не вдалося створити образ диска, ознайомтеся з попередніми "
"повідомленнями\n"

#: tools/virt-make-fs.pl:412
msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
msgstr ""
"virt-make-fs: підтримку NTFS було вимкнено під час збирання libguestfs\n"

#: tools/virt-make-fs.pl:437
msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
msgstr "tar: помилка, ознайомтеся з попередніми повідомленнями\n"

#: tools/virt-make-fs.pl:459
msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
msgstr ""
"помилка команди розпакування, ознайомтеся з попередніми повідомленнями\n"

#: tools/virt-make-fs.pl:494
msgid ""
"virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
"An error here usually means that the program did not estimate the\n"
"filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
msgstr ""
"virt-make-fs: помилка під час спроби копіювання даних до файлової системи\n"
"Така помилка зазвичай означає, що програмі не вдалося належним чином оцінити\n"
"розмір файлової системи. Будь ласка, ознайомтеся з розділом BUGS сторінки man.\n"

#: tools/virt-resize.pl:33
msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
msgstr ""
"virt-resize: вибачте, ця програма не працює у 32-бітових основних системах\n"

#: tools/virt-resize.pl:581
#, perl-brace-format
msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
msgstr "virt-resize: {file}: не існує або непридатний до читання\n"

#: tools/virt-resize.pl:583
#, perl-brace-format
msgid ""
"virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
"You have to create the destination disk before running this program.\n"
"Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
msgstr ""
"virt-resize: {file}: не існує або непридатний до запису\n"
"Перш ніж запускати цю програму, вам слід створити диск призначення.\n"
"Докладніші дані можна знайти на сторінці довідника (man) virt-resize(1).\n"

#: tools/virt-resize.pl:662 tools/virt-resize.pl:665
#, perl-brace-format
msgid "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
msgstr ""
"virt-resize: {file}: занадто малий для образу диска файл ({sz} байтів)\n"

#: tools/virt-resize.pl:681 tools/virt-resize.pl:693
msgid "virt-resize: short read"
msgstr "virt-resize: мало даних"

#: tools/virt-resize.pl:827
#, perl-brace-format
msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
msgstr "virt-resize: не викликано логічного тому {n}\n"

#: tools/virt-resize.pl:847
#, perl-brace-format
msgid ""
"{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
"command line option\n"
msgstr ""
"{p}: під час спроби використання параметра командного рядка «{opt}» у даних "
"образу диска не виявлено розділів\n"

#: tools/virt-resize.pl:853
#, perl-brace-format
msgid ""
"{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
msgstr ""
"{p}: розділ проігноровано, ви не можете використовувати його у інших "
"параметрах командного рядка\n"

#: tools/virt-resize.pl:857
#, perl-brace-format
msgid ""
"{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
msgstr ""
"{p}: розділ вилучено, ви не можете використовувати його у інших параметрах "
"командного рядка\n"

#: tools/virt-resize.pl:899
#, perl-brace-format
msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
msgstr "{p}: цей розділ вже було позначено для зміни розміру\n"

#: tools/virt-resize.pl:907
#, perl-brace-format
msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
msgstr "{p}: у параметрі {o} не вказано значення розміру\n"

#: tools/virt-resize.pl:924
#, perl-brace-format
msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
msgstr "{p}: {f}: не вдалося обробити значення поля розміру\n"

#: tools/virt-resize.pl:929
#, perl-brace-format
msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
msgstr "{p}: новий розмір є нульовим або від’ємним\n"

#: tools/virt-resize.pl:952
#, perl-brace-format
msgid ""
"{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
"filesystem, physical volume or other content that is larger than the new size.\n"
"You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
msgstr ""
"{p}: не можна зменшувати розміри розділу, оскільки на ньому міститься файлова\n"
"система, фізичний том або інші дані, об’єм яких перевищує вказаний новий розмір.\n"
"Вам спочатку слід змінити об’єм даних, див. virt-resize(1).\n"

#: tools/virt-resize.pl:968
msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
msgstr ""
"virt-resize: не можна одночасно використовувати параметри --expand і "
"--shrink\n"

#: tools/virt-resize.pl:1017
#, perl-brace-format
msgid ""
"virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
"expand into.  You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
msgstr ""
"virt-resize: помилка: не можна використовувати --expand, якщо немає залишку місця для\n"
"розширення. Вам слід зробити диск призначення більшим, принаймні на {h}.\n"

#: tools/virt-resize.pl:1032
msgid ""
"virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
"(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
msgstr ""
"virt-resize: помилка: не можна використовувати --shrink, оскільки немає дефіциту\n"
"(див. «deficit» на сторінці довідника (man) virt-resize(1))\n"

#: tools/virt-resize.pl:1047
msgid "Summary of changes:\n"
msgstr "Резюме змін:\n"

#: tools/virt-resize.pl:1051
#, perl-brace-format
msgid "{p}: partition will be ignored\n"
msgstr "{p}: розділ буде проігноровано\n"

#: tools/virt-resize.pl:1053
#, perl-brace-format
msgid "{p}: partition will be deleted\n"
msgstr "{p}: розділ буде вилучено\n"

#: tools/virt-resize.pl:1055
#, perl-brace-format
msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
msgstr "{p}: розмір розділу буде змінено з {oldsize} на {newsize}\n"

#: tools/virt-resize.pl:1060
#, perl-brace-format
msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
msgstr "{p}: вміст буде розширено за допомогою методу «{meth}»\n"

#: tools/virt-resize.pl:1065
#, perl-brace-format
msgid "{p}: partition will be left alone\n"
msgstr "{p}: розділ не буде змінено\n"

#: tools/virt-resize.pl:1070
#, perl-brace-format
msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
msgstr "{n}: логічний том буде розширено до максимального розміру\n"

#: tools/virt-resize.pl:1076
#, perl-brace-format
msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
msgstr "{n}: вміст буде розширено за допомогою методу «{meth}»\n"

#: tools/virt-resize.pl:1083
#, perl-brace-format
msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
msgstr "Вільними залишилися {spl} байтів ({h}).\n"

#: tools/virt-resize.pl:1088
msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
msgstr "На решті простору сховища буде створено додатковий розділ.\n"

#: tools/virt-resize.pl:1090
msgid ""
"The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
"and so it will just be ignored.\n"
msgstr ""
"Залишок місця недостатньо великий для створення нового розділу, отже\n"
"його буде просто проігноровано.\n"

#: tools/virt-resize.pl:1093
msgid ""
"The surplus space will be ignored.  Run a partitioning program in the guest\n"
"to partition this extra space if you want.\n"
msgstr ""
"Залишок місця буде проігноровано. Запустіть програму керування розділами гостьової\n"
"системи, якщо бажаєте розподілити це залишок місця.\n"

#: tools/virt-resize.pl:1096
#, perl-brace-format
msgid ""
"virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
"You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
"or adjust your resizing requests.\n"
msgstr ""
"virt-resize: помилка: не вистачає {def} байтів ({h}).\n"
"Вам слід збільшити розмір диска призначення принаймні на вказане значення\n"
"або скоригувати запит щодо зміни розмірів.\n"

#: tools/virt-resize.pl:1113
msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
msgstr "virt-resize: на початковому диску немає першого розділу\n"

#: tools/virt-resize.pl:1208
#, perl-brace-format
msgid "Copying {p} ...\n"
msgstr "Копіювання {p}…\n"

#: tools/virt-resize.pl:1271 tools/virt-resize.pl:1329
#, perl-brace-format
msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
msgstr "Розширення {p} за допомогою методу «{meth}»\n"

#: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190
msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
msgstr ""
"virt-tar: у командному рядку двічі вказано режим видобування або "
"вивантаження\n"

#: tools/virt-tar.pl:212
msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
msgstr ""
"virt-tar: не вказано образу, назв віртуальних машин, каталогу або назви "
"файла"

#: tools/virt-tar.pl:215
msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
msgstr "virt-tar: у командному рядку має бути вказано -x або -u\n"

#: tools/virt-tar.pl:226
#, perl-brace-format
msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
msgstr "virt-tar: {tarball}: файла не знайдено\n"

#: tools/virt-tar.pl:229
#, perl-brace-format
msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
msgstr "virt-tar: {dir}: запис каталогу має починатися з символу «/»\n"

#: tools/virt-win-reg.pl:201
msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
msgstr "не вказано назви домену або образу диска libvirt\n"

#: tools/virt-win-reg.pl:240
msgid ""
"expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
"export\n"
msgstr ""
"мало бути вказано 1 або 2 додаткових параметри, шлях до підключа і "
"необов’язкове значення для експортування\n"

#: tools/virt-win-reg.pl:351
#, perl-brace-format
msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
msgstr "virt-win-reg: {p}: непідтримуваний запис шляху у регістрі Windows\n"

#: tools/virt-win-reg.pl:368 tools/virt-win-reg.pl:390
#, perl-brace-format
msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
msgstr "virt-win-reg: {p}: файл не знайдено на гостьовій системі: {err}\n"

#: tools/virt-win-reg.pl:375
#, perl-brace-format
msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
msgstr "virt-win-reg: {p}: не вдалося отримати файл регістра: {err}\n"

#: tools/virt-win-reg.pl:397
#, perl-brace-format
msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
msgstr "virt-win-reg: {p}: не вдалося вивантажити файл регістра: {err}\n"