summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
blob: 50cb4f5360aed1f2b044abf57e5c7ccf6102f928 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Red Hat Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libguestfs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
"component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-12 23:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-21 13:19+0000\n"
"Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"

#: align/domains.c:112 df/domains.c:119
#, c-format
msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s\n"
msgstr "%s: не вдалося встановити зв’язок з libvirt (код %d, домен %d): %s\n"

#: align/domains.c:121 df/domains.c:128
#, c-format
msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s\n"
msgstr ""
"%s: не вдалося визначити кількість запущених доменів (код %d, домен %d): %s\n"

#: align/domains.c:131 df/domains.c:138
#, c-format
msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s\n"
msgstr ""
"%s: не вдалося побудувати список запущених доменів (код %d, домен %d): %s\n"

#: align/domains.c:142 df/domains.c:149
#, c-format
msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s\n"
msgstr ""
"%s: не вдалося отримати дані щодо кількості неактивних доменів (код %d, "
"домен %d): %s\n"

#: align/domains.c:152 df/domains.c:159
#, c-format
msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s\n"
msgstr ""
"%s: не вдалося побудувати список неактивних доменів (код %d, домен %d): %s\n"

#: align/domains.c:201 df/domains.c:215
#, c-format
msgid "%s: failed to analyze a disk, see error(s) above\n"
msgstr "%s: не вдалося проаналізувати диск. Вище наведено список помилок.\n"

#: align/domains.c:352 align/scan.c:130 cat/virt-cat.c:121
#: cat/virt-filesystems.c:207 cat/virt-ls.c:196 df/domains.c:440 df/main.c:136
#: edit/virt-edit.c:143 fish/fish.c:231 format/format.c:136
#: fuse/guestmount.c:172 inspector/virt-inspector.c:140
#: rescue/virt-rescue.c:145
#, c-format
msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
msgstr "guestfs_create: не вдалося створити елемент керування\n"

#: align/scan.c:67 cat/virt-cat.c:61 cat/virt-filesystems.c:104
#: cat/virt-ls.c:103 df/main.c:70 edit/virt-edit.c:75 fish/fish.c:103
#: fuse/guestmount.c:67 inspector/virt-inspector.c:78 rescue/virt-rescue.c:63
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Щоб дізнатися більше, віддайте команду «%s --help».\n"

#: align/scan.c:71
#, c-format
msgid ""
"%s: check alignment of virtual machine partitions\n"
"Copyright (C) 2011 Red Hat Inc.\n"
"Usage:\n"
"  %s [--options] -d domname\n"
"  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
"Options:\n"
"  -a|--add image       Add image\n"
"  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
"  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
"  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
"  --help               Display brief help\n"
"  -q|--quiet           No output, just exit code\n"
"  -v|--verbose         Verbose messages\n"
"  -V|--version         Display version and exit\n"
"  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
"For more information, see the manpage %s(1).\n"
msgstr ""
"%s: перевірка вирівнювання розділів віртуальної машини\n"
"© Red Hat Inc., 2011\n"
"Використання:\n"
"  %s [--параметри] -d назва_домену\n"
"  %s [--параметри] -a диск.img [-a диск.img ...]\n"
"Параметри:\n"
"  -a|--add образ       Додати образ\n"
"  -c|--connect uri     Вказати адресу libvirt для параметра -d\n"
"  -d|--domain гість    Додати диски з гостьової системи libvirt\n"
"  --format[=raw|..]    Вказати формат диска для параметра -a\n"
"  --help               Показати коротку довідку\n"
"  -q|--quiet           Не виводити повідомлень, лише код виходу\n"
"  -v|--verbose         Режим докладних повідомлень\n"
"  -V|--version         Показати дані щодо версії і завершити роботу\n"
"  -x                   Трасувати виклики API libguestfs\n"
"З докладнішими даними можна ознайомитися на сторінці довідника (man) %s(1).\n"

#: align/scan.c:150 cat/virt-cat.c:143 cat/virt-filesystems.c:261
#: cat/virt-ls.c:246 df/main.c:160 edit/virt-edit.c:165 fish/fish.c:290
#: format/format.c:188 fuse/guestmount.c:200 inspector/virt-inspector.c:164
#: rescue/virt-rescue.c:201
#, c-format
msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
msgstr "%s: невідомий довгий запис параметра: %s (%d)\n"

#: align/scan.c:209 df/main.c:266
#, c-format
msgid "%s: compiled without support for libvirt and/or libxml2.\n"
msgstr "%s: зібрано без підтримки libvirt і/або libxml2.\n"

#: align/scan.c:215
#, c-format
msgid "%s: --uuid option cannot be used with -a or -d\n"
msgstr "%s: параметр --uuid не можна використовувати разом з -a або -d\n"

#: align/scan.c:304
msgid "alignment < 4K"
msgstr "вирівнювання < 4кБ"

#: align/scan.c:307
msgid "alignment < 64K"
msgstr "вирівнювання < 64кБ"

#: cat/virt-cat.c:65
#, c-format
msgid ""
"%s: display files in a virtual machine\n"
"Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
"Usage:\n"
"  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
"  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
"Options:\n"
"  -a|--add image       Add image\n"
"  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
"  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
"  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
"  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
"  --help               Display brief help\n"
"  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
"  -v|--verbose         Verbose messages\n"
"  -V|--version         Display version and exit\n"
"  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
"For more information, see the manpage %s(1).\n"
msgstr ""
"%s: показ файлів у віртуальній машині\n"
"© Red Hat Inc., 2010\n"
"Використання:\n"
"  %s [--параметри] -d назва_домену файл [файл ...]\n"
"  %s [--параметри] -a диск.img [-a диск.img ...] файл [файл ...]\n"
"Options:\n"
"  -a|--add образ       Додати образ\n"
"  -c|--connect адреса  Вказати адресу libvirt для параметра -d\n"
"  -d|--domain гість    Додати диски з гостьової системи libvirt\n"
"  --echo-keys          Не вимикати показ введених символів паролів\n"
"  --format[=raw|..]    Вказати формат диска для параметра -a\n"
"  --help               Показати короткі довідкові дані\n"
"  --keys-from-stdin    Прочитати паролі зі stdin\n"
"  -v|--verbose         Докладні повідомлення\n"
"  -V|--version         Показати дані щодо версії і завершити роботу\n"
"  -x                   Трасувати виклики програмного інтерфейсу libguestfs\n"
"Щоб дізнатися більше, скористайтеся сторінкою довідника (man) %s(1).\n"

#: cat/virt-cat.c:358 edit/virt-edit.c:666 fish/fish.c:1579
#, c-format
msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
msgstr ""
"%s: для використання літерних позначень дисків Windows ваша система має бути "
"гостьовою системою Windows\n"

#: cat/virt-cat.c:372 edit/virt-edit.c:680
#, c-format
msgid "%s: drive '%c:' not found.\n"
msgstr "%s: диск '%c:' не знайдено.\n"

#: cat/virt-filesystems.c:108
#, c-format
msgid ""
"%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
"Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
"Usage:\n"
"  %s [--options] -d domname\n"
"  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
"Options:\n"
"  -a|--add image       Add image\n"
"  --all                Display everything\n"
"  --blkdevs|--block-devices\n"
"                       Display block devices\n"
"  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
"  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
"  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
"  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
"  --extra              Display swap and data filesystems\n"
"  --filesystems        Display mountable filesystems\n"
"  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
"  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
"  --help               Display brief help\n"
"  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
"  -l|--long            Long output\n"
"  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
"                       Display LVM logical volumes\n"
"  --no-title           No title in --long output\n"
"  --parts|--partitions Display partitions\n"
"  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
"                       Display LVM physical volumes\n"
"  --uuid|--uuids       Add UUIDs to --long output\n"
"  -v|--verbose         Verbose messages\n"
"  -V|--version         Display version and exit\n"
"  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
"                       Display LVM volume groups\n"
"  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
"For more information, see the manpage %s(1).\n"
msgstr ""
"%s: показ даних щодо файлових системи, розділів, блокових пристроїв, LVM у "
"віртуальній машині\n"
"© Red Hat Inc., 2010\n"
"Використання:\n"
"  %s [--параметри] -d назва_домену\n"
"  %s [--параметри] -a диск.img [-a диск.img ...]\n"
"Параметри:\n"
"  -a|--add образ       Додати образ\n"
"  --all                Показати всі дані\n"
"  --blkdevs|--block-devices\n"
"                       Показати дані щодо блокових пристроїв\n"
"  -c|--connect адреса  Вказати адресу libvirt для параметра -d\n"
"  --csv                Вивести дані у форматі записів, відокремлених комами\n"
"  -d|--domain гість    Додати диски з гостьової системи libvirt\n"
"  --echo-keys          Не вимикати показ символів паролів\n"
"  --extra              Показати дані щодо файлових систем даних і резервної "
"пам’яті\n"
"  --filesystems        Показати дані щодо придатних до монтування файлових "
"систем\n"
"  --format[=raw|..]    Вказати формат дисків для параметра -a\n"
"  -h|--human-readable  Зручні для читання записи розмірів у даних, виведених "
"--long\n"
"  --help               Показати коротеньку довідкову інформацію\n"
"  --keys-from-stdin    Читати паролі stdin\n"
"  -l|--long            Виводити докладні дані\n"
"  --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
"                       Показати логічні томи LVM\n"
"  --no-title           Не показувати заголовок у даних, виведених --long\n"
"  --parts|--partitions Показати розділи\n"
"  --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
"                       Показати фізичні томи LVM\n"
"  --uuid|--uuids       Додавати UUID до даних, виведених --long\n"
"  -v|--verbose         Докладні повідомлення\n"
"  -V|--version         Показати дані щодо версії і завершити роботу\n"
"  --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
"                       Показати групу томів LVM\n"
"  -x                   Показати виклики програмного інтерфейсу libguestfs\n"
"Щоб дізнатися більше, ознайомтеся зі сторінкою довідника (man) %s(1).\n"

#: cat/virt-filesystems.c:323 cat/virt-ls.c:350 df/main.c:254
#, c-format
msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
msgstr "%s: не можна одночасно використовувати параметри -h та --csv.\n"

#: cat/virt-ls.c:107
#, c-format
msgid ""
"%s: list files in a virtual machine\n"
"Copyright (C) 2010-2012 Red Hat Inc.\n"
"Usage:\n"
"  %s [--options] -d domname dir [dir ...]\n"
"  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
"Options:\n"
"  -a|--add image       Add image\n"
"  --checksum[=...]     Display file checksums\n"
"  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
"  --csv                Comma-Separated Values output\n"
"  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
"  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
"  --extra-stats        Display extra stats\n"
"  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
"  --help               Display brief help\n"
"  -h|--human-readable  Human-readable sizes in output\n"
"  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
"  -l|--long            Long listing\n"
"  -R|--recursive       Recursive listing\n"
"  --times              Display file times\n"
"  --time-days          Display file times as days before now\n"
"  --time-relative      Display file times as seconds before now\n"
"  --time-t             Display file times as time_t's\n"
"  --uids               Display UID, GID\n"
"  -v|--verbose         Verbose messages\n"
"  -V|--version         Display version and exit\n"
"  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
"For more information, see the manpage %s(1).\n"
msgstr ""
"%s: показ файлів у віртуальній машині\n"
"© Red Hat Inc., 2010–2012\n"
"Використання:\n"
"  %s [--параметри] -d назва_домену каталог [каталог ...]\n"
"  %s [--параметри] -a образ.img [-a образ.img ...] каталог [каталог ...]\n"
"Параметри:\n"
"  -a|--add образ       Додати образ\n"
"  --checksum[=...]     Показати контрольні суми файлів\n"
"  -c|--connect адреса  Вказати адресу libvirt для параметра -d\n"
"  --csv                Вивести значення, відокремлені комами\n"
"  -d|--domain гість    Додати диски з гостьової системи libvirt\n"
"  --echo-keys          Не показувати символи паролів\n"
"  --extra-stats        Показати додаткові статистичні дані\n"
"  --format[=raw|..]    Примусово встановити формат диска для параметра -a\n"
"  --help               Показати коротку довідку\n"
"  -h|--human-readable  Зручний для читання вивід розмірів\n"
"  --keys-from-stdin    Читати паролі з stdin\n"
"  -l|--long            Довгий список\n"
"  -R|--recursive       Рекурсивний список\n"
"  --times              Показувати час створення файлів\n"
"  --time-days          Показувати час створення у днях до поточного\n"
"  --time-relative      Показувати час створення у секундах до поточної\n"
"  --time-t             Показувати час створення у форматі time_t\n"
"  --uids               Показувати UID, GID\n"
"  -v|--verbose         Докладні повідомлення\n"
"  -V|--version         Показати дані щодо версії і завершити роботу\n"
"  -x                   Трасувати виклики API libguestfs\n"
"Щоб дізнатися більше, скористайтеся сторінкою довідника (man) %s(1).\n"

#: cat/virt-ls.c:341
#, c-format
msgid ""
"%s: used a flag which can only be combined with -lR mode\n"
"For more information, read the virt-ls(1) man page.\n"
msgstr ""
"%s: використано прапорець, який можна використовувати лише разом з режимом -"
"lR\n"
"Докладніші дані наведено на сторінці довідника (man) virt-ls(1).\n"

#: cat/virt-ls.c:580
#, c-format
msgid "%s: error getting extended attrs for %s %s\n"
msgstr "%s: помилка під час спроби отримання розширених атрибутів %s %s\n"

#: cat/virt-ls.c:586
#, c-format
msgid "%s: error: cannot parse xattr count for %s %s\n"
msgstr "%s: помилка: не вдалося обробити числове значення xattr для %s %s\n"

#: df/domains.c:292
#, c-format
msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)\n"
msgstr "%s: ігноруємо %s, містить надто багато дисків (%zu > %d)\n"

#: df/main.c:74
#, c-format
msgid ""
"%s: display free space on virtual filesystems\n"
"Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
"Usage:\n"
"  %s [--options] -d domname\n"
"  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
"Options:\n"
"  -a|--add image       Add image\n"
"  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
"  --csv                Output as Comma-Separated Values\n"
"  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
"  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
"  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
"  --help               Display brief help\n"
"  -i|--inodes          Display inodes\n"
"  --one-per-guest      Separate appliance per guest\n"
"  --uuid               Add UUIDs to --long output\n"
"  -v|--verbose         Verbose messages\n"
"  -V|--version         Display version and exit\n"
"  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
"For more information, see the manpage %s(1).\n"
msgstr ""
"%s: показ даних щодо вільного місця на віртуальних файлових системах\n"
"© Red Hat Inc., 2010\n"
"Використання:\n"
"  %s [--параметри] -d назва_домену\n"
"  %s [--параметри] -a диск.img [-a диск.img ...]\n"
"Параметри:\n"
"  -a|--add image       Додати образ\n"
"  -c|--connect адреса  Вказати адресу libvirt для параметра -d\n"
"  --csv                Вивести дані у форматі записів, відокремлених комами\n"
"  -d|--domain гість    Додати диски з гостьової системи libvirt\n"
"  --format[=raw|..]    Вказати формат дисків для параметра -a\n"
"  -h|--human-readable  Зручні для читання записи розмірів у даних, виведених "
"--long\n"
"  --help               Показати коротеньку довідкову інформацію\n"
"  -i|--inodes          Показати inode-и\n"
"  --one-per-guest      Окремий пристрій для кожної гостьової системи\n"
"  --uuid               Додати UUID до даних, виведених --long\n"
"  -v|--verbose         Докладні повідомлення\n"
"  -V|--version         Показати дані щодо версії і завершити роботу\n"
"  -x                   Трасувати виклики програмного інтерфейсу libguestfs\n"
"Щоб дізнатися більше, ознайомтеся зі сторінкою довідника (man) %s(1).\n"

#: df/output.c:51
msgid "VirtualMachine"
msgstr "Віртуальна машина"

#: df/output.c:52
msgid "Filesystem"
msgstr "Файлова система"

#: df/output.c:55
msgid "1K-blocks"
msgstr "1кБ-блоків"

#: df/output.c:57
msgid "Size"
msgstr "Розмір"

#: df/output.c:58
msgid "Used"
msgstr "Використано"

#: df/output.c:59
msgid "Available"
msgstr "Доступно"

#: df/output.c:60
msgid "Use%"
msgstr "% використання"

#: df/output.c:62
msgid "Inodes"
msgstr "Inode-и"

#: df/output.c:63
msgid "IUsed"
msgstr "IВикористано"

#: df/output.c:64
msgid "IFree"
msgstr "IВільно"

#: df/output.c:65
msgid "IUse%"
msgstr "% IВикористання"

#: edit/virt-edit.c:79
#, c-format
msgid ""
"%s: Edit a file in a virtual machine\n"
"Copyright (C) 2009-2012 Red Hat Inc.\n"
"Usage:\n"
"  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
"  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
"Options:\n"
"  -a|--add image       Add image\n"
"  -b|--backup .ext     Backup original as original.ext\n"
"  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
"  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
"  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
"  -e|--expr expr       Non-interactive editing using Perl expr\n"
"  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
"  --help               Display brief help\n"
"  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
"  -v|--verbose         Verbose messages\n"
"  -V|--version         Display version and exit\n"
"  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
"For more information, see the manpage %s(1).\n"
msgstr ""
"%s: редагування файла у віртуальній машині\n"
"© Red Hat Inc., 2009–2012\n"
"Використання:\n"
"  %s [--параметри] -d назва_домену файл [файл ...]\n"
"  %s [--параметри] -a образ.img [-a образ.img ...] файл [файл ...]\n"
"Параметри:\n"
"  -a|--add образ       Додати образ\n"
"  -b|--backup .ext     Створити резервну копію початкового файла з назвою "
"поч_файл.ext\n"
"  -c|--connect адреса  Вказати адресу libvirt для параметра -d\n"
"  -d|--domain гість    Додати диски з гостьової системи libvirt\n"
"  --echo-keys          Не вимикати показ символів паролів\n"
"  -e|--expr вираз      Неінтерактивне редагування за допомогою формального "
"виразу Perl\n"
"  --format[=raw|..]    Примусово встановити формат диска для параметра -a\n"
"  --help               Показати коротку довідку\n"
"  --keys-from-stdin    Читати паролі з stdin\n"
"  -v|--verbose         Докладні повідомлення\n"
"  -V|--version         Показати дані щодо версії і завершити роботу\n"
"  -x                   Трасувати виклики API libguestfs\n"
"Щоб дізнатися більше, скористайтеся сторінкою довідника (man) %s(1).\n"

#: edit/virt-edit.c:177
#, c-format
msgid "%s: -b option given multiple times\n"
msgstr "%s: параметр -b вказано декілька разів\n"

#: edit/virt-edit.c:194
#, c-format
msgid "%s: -e option given multiple times\n"
msgstr "%s: параметр -e вказано декілька разів\n"

#: fish/alloc.c:38
#, c-format
msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
msgstr "скористайтеся командою «alloc розмір_файла» для створення образу\n"

#: fish/alloc.c:52
#, c-format
msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
msgstr ""
"скористайтеся командою «sparse розмір_файла» для створення розрідженого "
"образу\n"

#: fish/alloc.c:76
#, c-format
msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
msgstr "не вдалося виокремити або додати диски після запуску\n"

#: fish/alloc.c:157
#, c-format
msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
msgstr "%s: некоректний цілий параметр (%s повернуто %d)\n"

#: fish/cmds.c:3027
msgid "Command"
msgstr "Команда"

#: fish/cmds.c:3027
msgid "Description"
msgstr "Опис"

#: fish/cmds.c:3029
msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
msgstr "додати образ диска CD-ROM для вивчення"

#: fish/cmds.c:3030
msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
msgstr "додати диски з іменованого домену libvirt"

#: fish/cmds.c:3031 fish/cmds.c:3032
msgid "add an image to examine or modify"
msgstr "додати образ для вивчення або внесення змін"

#: fish/cmds.c:3033
msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
msgstr "додати пристрій у режимі знімка даних (лише для читання)"

#: fish/cmds.c:3034
msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
msgstr ""
"додати пристрій у режимі лише читання з визначенням режиму емуляції блоків "
"QEMU"

#: fish/cmds.c:3035
msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
msgstr "додати пристрій з визначенням режиму емуляції блоків QEMU"

#: fish/cmds.c:3036
msgid "allocate and add a disk file"
msgstr "виокремити місце і додати файл диска"

#: fish/cmds.c:3037
msgid "clear Augeas path"
msgstr "спорожнити адресу каталогу Augeas"

#: fish/cmds.c:3038
msgid "close the current Augeas handle"
msgstr "закрити поточний елемент керування Augeas"

#: fish/cmds.c:3039
msgid "define an Augeas node"
msgstr "визначити вузол Augeas"

#: fish/cmds.c:3040
msgid "define an Augeas variable"
msgstr "визначити змінну Augeas"

#: fish/cmds.c:3041
msgid "look up the value of an Augeas path"
msgstr "шукати значення запису каталогу Augeas"

#: fish/cmds.c:3042
msgid "create a new Augeas handle"
msgstr "створити елемент керування Augeas"

#: fish/cmds.c:3043
msgid "insert a sibling Augeas node"
msgstr "вставити вузол Augeas того самого рівня"

#: fish/cmds.c:3044
msgid "load files into the tree"
msgstr "завантажити файли до ієрархії"

#: fish/cmds.c:3045
msgid "list Augeas nodes under augpath"
msgstr "повернути список вузлів Augeas у каталозі augpath"

#: fish/cmds.c:3046
msgid "return Augeas nodes which match augpath"
msgstr "повернути вузли Augeas, які відповідають вказаному значенню augpath"

#: fish/cmds.c:3047
msgid "move Augeas node"
msgstr "пересунути вузол Augeas"

#: fish/cmds.c:3048
msgid "remove an Augeas path"
msgstr "вилучити запис каталогу Augeas"

#: fish/cmds.c:3049
msgid "write all pending Augeas changes to disk"
msgstr "записати всі зміни з черги змін Augeas на диск"

#: fish/cmds.c:3050
msgid "set Augeas path to value"
msgstr "встановити для шляху Augeas вказане значення"

#: fish/cmds.c:3051
msgid "test availability of some parts of the API"
msgstr "перевірити доступність певних частин програмного інтерфейсу"

#: fish/cmds.c:3052
msgid "return a list of all optional groups"
msgstr "повернути список всіх додаткових груп"

#: fish/cmds.c:3053
msgid "upload base64-encoded data to file"
msgstr "вивантажити дані, закодовані у форматі base64, до файла"

#: fish/cmds.c:3054
msgid "download file and encode as base64"
msgstr "отримати файл і закодувати його у форматі base64"

#: fish/cmds.c:3055
msgid "print block device attributes"
msgstr "вивести атрибути блокового пристрою"

#: fish/cmds.c:3056
msgid "flush device buffers"
msgstr "спорожнити буфери пристрою"

#: fish/cmds.c:3057
msgid "get blocksize of block device"
msgstr "отримати розмір у блоках блокового пристрою"

#: fish/cmds.c:3058
msgid "is block device set to read-only"
msgstr "визначити, чи працює блоковий пристрій у режимі лише читання"

#: fish/cmds.c:3059
msgid "get total size of device in bytes"
msgstr "отримати дані щодо загального об’єму зберігання пристрою у байтах"

#: fish/cmds.c:3060
msgid "get sectorsize of block device"
msgstr "отримати розмір сектора блокового пристрою"

#: fish/cmds.c:3061
msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
msgstr ""
"отримати загальний об’єм зберігання на пристрої у 512-байтових секторах"

#: fish/cmds.c:3062
msgid "reread partition table"
msgstr "повторно прочитати таблицю розділів"

#: fish/cmds.c:3063
msgid "set blocksize of block device"
msgstr "встановити розмір у блоках блокового пристрою"

#: fish/cmds.c:3064
msgid "set block device to read-only"
msgstr "перевести блоковий пристрій у режим лише читання"

#: fish/cmds.c:3065
msgid "set block device to read-write"
msgstr "перевести блоковий пристрій у режим читання-запису"

#: fish/cmds.c:3066
msgid "add devices to a btrfs filesystem"
msgstr "додати пристрої до файлової системи btrfs"

#: fish/cmds.c:3067
msgid "remove devices from a btrfs filesystem"
msgstr "вилучити пристрої з файлової системи btrfs"

#: fish/cmds.c:3068
msgid "balance a btrfs filesystem"
msgstr "збалансувати файлову систему btrfs"

#: fish/cmds.c:3069
msgid "resize a btrfs filesystem"
msgstr "змінити розмір файлової системи btrfs"

#: fish/cmds.c:3070
msgid "sync a btrfs filesystem"
msgstr "синхронізувати файлову систему btrfs"

#: fish/cmds.c:3071
msgid "check a btrfs filesystem"
msgstr ""

#: fish/cmds.c:3072
msgid "enable or disable the seeding feature of device"
msgstr ""

#: fish/cmds.c:3073
msgid "create a btrfs snapshot"
msgstr "створити знімок btrfs"

#: fish/cmds.c:3074
msgid "delete a btrfs snapshot"
msgstr "вилучити знімок btrfs"

#: fish/cmds.c:3075
msgid "list btrfs snapshots and subvolumes"
msgstr "показати список знімків і підтомів btrfs"

#: fish/cmds.c:3076
msgid "set default btrfs subvolume"
msgstr "встановити типовий підтом btrfs"

#: fish/cmds.c:3077
msgid "create a writable btrfs snapshot"
msgstr "створити придатний до запису знімок btrfs"

#: fish/cmds.c:3078
msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
msgstr ""
"повернути справжню адресу у файловій системі без врахування регістру символів"

#: fish/cmds.c:3079
msgid "list the contents of a file"
msgstr "показати вміст файла"

#: fish/cmds.c:3080
msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
msgstr "обчислити контрольну суму MD5, SHAx або CRC файла"

#: fish/cmds.c:3081
msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
msgstr "обчислити контрольну суму MD5, SHAx або CRC вмісту пристрою"

#: fish/cmds.c:3082
msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
msgstr "обчислити контрольну суму MD5, SHAx або CRC файлів у каталозі"

#: fish/cmds.c:3083
msgid "change file mode"
msgstr "змінити режим доступу до файла"

#: fish/cmds.c:3084 fish/cmds.c:3222
msgid "change file owner and group"
msgstr "змінити власника і групу належності файла"

#: fish/cmds.c:3085
msgid "run a command from the guest filesystem"
msgstr "виконати команду з гостьової файлової системи"

#: fish/cmds.c:3086
msgid "run a command, returning lines"
msgstr "виконати команду, повернути виведені рядки"

#: fish/cmds.c:3087
msgid "output compressed device"
msgstr "вивести на пристрій зі стисканням"

#: fish/cmds.c:3088
msgid "output compressed file"
msgstr "вивести до файла зі стисканням"

#: fish/cmds.c:3089
msgid "add qemu parameters"
msgstr "додати параметри qemu"

#: fish/cmds.c:3090
msgid "copy from source device to destination device"
msgstr "копіювати з пристрою джерела на пристрій призначення"

#: fish/cmds.c:3091
msgid "copy from source device to destination file"
msgstr "копіювати з пристрою джерела до файла призначення"

#: fish/cmds.c:3092
msgid "copy from source file to destination device"
msgstr "копіювати з файла джерела на пристрій призначення"

#: fish/cmds.c:3093
msgid "copy from source file to destination file"
msgstr "копіювати з файла джерела до файла призначення"

#: fish/cmds.c:3094
msgid "copy local files or directories into an image"
msgstr "копіювати локальні файли або каталоги на образ"

#: fish/cmds.c:3095
msgid "copy remote files or directories out of an image"
msgstr "копіювати файли або каталоги з віддалених джерел поза межі образу"

#: fish/cmds.c:3096
msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
msgstr ""
"копіювати вказану кількість байтів з джерела до призначення за допомогою dd"

#: fish/cmds.c:3097
msgid "copy a file"
msgstr "копіювати файл"

#: fish/cmds.c:3098
msgid "copy a file or directory recursively"
msgstr "копіювати файл або каталог рекурсивно"

#: fish/cmds.c:3099
msgid "copy from source to destination using dd"
msgstr "копіювати з джерела до призначення за допомогою dd"

#: fish/cmds.c:3100
msgid "debugging and internals"
msgstr "діагностика і внутрішні функції"

#: fish/cmds.c:3101
msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
msgstr ""
"виконати діагностичну перевірку командного рядка QEMU (лише для внутрішнього "
"використання)"

#: fish/cmds.c:3102
msgid "debug the drives (internal use only)"
msgstr "діагностика дисків (лише для внутрішнього використання)"

#: fish/cmds.c:3103
msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
msgstr "вивантажити файл на пристрій (лише для внутрішнього використання)"

#: fish/cmds.c:3104
msgid "delete a previously registered event handler"
msgstr "вилучити раніше зареєстрований обробник подій"

#: fish/cmds.c:3105
msgid "report file system disk space usage"
msgstr "повідомити про використання файлової системи"

#: fish/cmds.c:3106
msgid "report file system disk space usage (human readable)"
msgstr ""
"повідомити про використання файлової системи (у зручному для читання форматі)"

#: fish/cmds.c:3107
msgid "display an image"
msgstr "показати зображення"

#: fish/cmds.c:3108
msgid "return kernel messages"
msgstr "повернути повідомлення ядра"

#: fish/cmds.c:3109
msgid "download a file to the local machine"
msgstr "зберегти файл у локальній системі"

#: fish/cmds.c:3110
msgid "download a file to the local machine with offset and size"
msgstr "зберегти файл у локальній системі з вказаним зсувом та розміром"

#: fish/cmds.c:3111
msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
msgstr "скинути кеш сторінок ядра, записи dentry та inode."

#: fish/cmds.c:3112
msgid "estimate file space usage"
msgstr "оцінити об’єм даних файлів"

#: fish/cmds.c:3113 fish/cmds.c:3114
msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
msgstr "перевірити файлову систему ext2/ext3"

#: fish/cmds.c:3115
msgid "display a line of text"
msgstr "показати рядок тексту"

#: fish/cmds.c:3116
msgid "echo arguments back to the client"
msgstr "повернути копію параметрів клієнту"

#: fish/cmds.c:3117
msgid "edit a file"
msgstr "редагувати файл"

#: fish/cmds.c:3118 fish/cmds.c:3119 fish/cmds.c:3125 fish/cmds.c:3126
#: fish/cmds.c:3165 fish/cmds.c:3166 fish/cmds.c:3446 fish/cmds.c:3447
#: fish/cmds.c:3452 fish/cmds.c:3453 fish/cmds.c:3455 fish/cmds.c:3456
msgid "return lines matching a pattern"
msgstr "повернути рядки, що відповідають зразку"

#: fish/cmds.c:3120
msgid "test if two files have equal contents"
msgstr "перевірити, чи є вміст двох файлів тотожнім"

#: fish/cmds.c:3121
msgid "register a handler for an event or events"
msgstr "зареєструвати обробник для події або подій"

#: fish/cmds.c:3122
msgid "test if file or directory exists"
msgstr "перевірити, чи існує файл або каталог"

#: fish/cmds.c:3123 fish/cmds.c:3124
msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
msgstr "попередньо виокремити місце для файла на гостьовій файловій системі"

#: fish/cmds.c:3127
msgid "determine file type"
msgstr "визначити тип файла"

#: fish/cmds.c:3128
msgid "detect the architecture of a binary file"
msgstr "визначити архітектуру бінарного файла"

#: fish/cmds.c:3129
msgid "return the size of the file in bytes"
msgstr "повернути розмір файла у байтах"

#: fish/cmds.c:3130
msgid "check if filesystem is available"
msgstr ""

#: fish/cmds.c:3131
msgid "fill a file with octets"
msgstr "заповнити файл вісімковими значеннями"

#: fish/cmds.c:3132
msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
msgstr "заповнити файл повторюваним зразком рядка байтів"

#: fish/cmds.c:3133
msgid "find all files and directories"
msgstr "знайти всі файли і каталоги"

#: fish/cmds.c:3134
msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
msgstr ""
"знайти всі файли і каталоги, повернути відокремлений символами NUL список"

#: fish/cmds.c:3135
msgid "find a filesystem by label"
msgstr "знайти файлову систему за міткою"

#: fish/cmds.c:3136
msgid "find a filesystem by UUID"
msgstr "знайти файлову систему за UUID"

#: fish/cmds.c:3137
msgid "run the filesystem checker"
msgstr "виконати перевірку файлової системи"

#: fish/cmds.c:3138
msgid "trim free space in a filesystem"
msgstr ""

#: fish/cmds.c:3139
msgid "get the additional kernel options"
msgstr "отримати додаткові параметри ядра"

#: fish/cmds.c:3140
msgid "get the attach method"
msgstr "отримати значення методу долучення"

#: fish/cmds.c:3141
msgid "get autosync mode"
msgstr "отримати значення режиму автосинхронізації"

#: fish/cmds.c:3142
msgid "get direct appliance mode flag"
msgstr "отримати значення режиму безпосередньої роботи з пристроєм"

#: fish/cmds.c:3143
msgid "get ext2 file attributes of a file"
msgstr "отримати атрибути файла у ext2"

#: fish/cmds.c:3144
msgid "get ext2 file generation of a file"
msgstr "отримати стан створення файла у ext2"

#: fish/cmds.c:3145
msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
msgstr "отримати мітку файлової системи ext2/3/4"

#: fish/cmds.c:3146
msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
msgstr "отримати UUID файлової системи ext2/3/4"

#: fish/cmds.c:3147
msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
msgstr "отримати дані щодо пам’яті, отриманої підпроцесом qemu"

#: fish/cmds.c:3148
msgid "get enable network flag"
msgstr "отримати значення прапорця вмикання мережі"

#: fish/cmds.c:3149
msgid "get the search path"
msgstr "отримати адресу каталогу пошуку"

#: fish/cmds.c:3150
msgid "get process group flag"
msgstr "отримати значення прапорця групи обробки"

#: fish/cmds.c:3151
msgid "get PID of qemu subprocess"
msgstr "отримати ідентифікатор підпроцесу qemu"

#: fish/cmds.c:3152
msgid "get the qemu binary"
msgstr "отримати назву виконуваного файла qemu"

#: fish/cmds.c:3153
msgid "get recovery process enabled flag"
msgstr "отримати значення прапорця відновлення процесу"

#: fish/cmds.c:3154
msgid "get SELinux enabled flag"
msgstr "отримати значення прапорця вмикання SELinux"

#: fish/cmds.c:3155
msgid "get number of virtual CPUs in appliance"
msgstr "отримати дані щодо кількості віртуальних процесорів на пристрої"

#: fish/cmds.c:3156
msgid "get the current state"
msgstr "отримати значення поточного стану"

#: fish/cmds.c:3157
msgid "get command trace enabled flag"
msgstr "отримати значення вмикання трасування команди"

#: fish/cmds.c:3158
msgid "get the current umask"
msgstr "отримати поточне значення umask"

#: fish/cmds.c:3159
msgid "get verbose mode"
msgstr "отримати значення режиму докладних повідомлень"

#: fish/cmds.c:3160
msgid "get SELinux security context"
msgstr "отримати значення контексту захисту SELinux"

#: fish/cmds.c:3161 fish/cmds.c:3223
msgid "get a single extended attribute"
msgstr "отримати окремий додатковий атрибут"

#: fish/cmds.c:3162 fish/cmds.c:3224
msgid "list extended attributes of a file or directory"
msgstr "показати список додаткових атрибутів файла або каталогу"

#: fish/cmds.c:3163
msgid "expand wildcards in command"
msgstr "розгорнути шаблони заміни у команду"

#: fish/cmds.c:3164
msgid "expand a wildcard path"
msgstr "розгорнути адресу каталогу з шаблонами заміни"

#: fish/cmds.c:3167
msgid "install GRUB 1"
msgstr "встановити GRUB 1"

#: fish/cmds.c:3168
msgid "return first 10 lines of a file"
msgstr "повернути перші 10 рядків файла"

#: fish/cmds.c:3169
msgid "return first N lines of a file"
msgstr "повернути перші N рядків файла"

#: fish/cmds.c:3170
msgid "dump a file in hexadecimal"
msgstr "створити шістнадцятковий дамп файла"

#: fish/cmds.c:3171
msgid "edit with a hex editor"
msgstr "редагувати за допомогою шістнадцяткового редактора"

#: fish/cmds.c:3172
msgid "list the contents of a single file in an initrd"
msgstr "показати вміст окремого файла у initrd"

#: fish/cmds.c:3173
msgid "list files in an initrd"
msgstr "показати список файлів у initrd"

#: fish/cmds.c:3174
msgid "add an inotify watch"
msgstr "додати спостереження за inotify"

#: fish/cmds.c:3175
msgid "close the inotify handle"
msgstr "закрити елемент керування inotify"

#: fish/cmds.c:3176
msgid "return list of watched files that had events"
msgstr ""
"повернути список файлів, за якими ведеться спостереження, для яких сталися "
"події"

#: fish/cmds.c:3177
msgid "create an inotify handle"
msgstr "створити елемент керування inotify"

#: fish/cmds.c:3178
msgid "return list of inotify events"
msgstr "повернути список подій inotify"

#: fish/cmds.c:3179
msgid "remove an inotify watch"
msgstr "вилучити спостереження за inotify"

#: fish/cmds.c:3180
msgid "get architecture of inspected operating system"
msgstr "отримати значення архітектури операційної системи, яка вивчається"

#: fish/cmds.c:3181
msgid "get distro of inspected operating system"
msgstr ""
"отримати значення запису дистрибутива операційної системи, яка вивчається"

#: fish/cmds.c:3182
msgid "get drive letter mappings"
msgstr "отримати прив’язку дисків до літер"

#: fish/cmds.c:3183
msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
msgstr ""
"отримати значення записів файлових систем, пов’язаних з операційною "
"системою, яка вивчається"

#: fish/cmds.c:3184
msgid "get format of inspected operating system"
msgstr "отримати значення запису формату операційної системи, яка вивчається"

#: fish/cmds.c:3185
msgid "get hostname of the operating system"
msgstr "отримати значення назви вузла операційної системи"

#: fish/cmds.c:3186
msgid "get the icon corresponding to this operating system"
msgstr "отримати піктограму відповідної операційної системи"

#: fish/cmds.c:3187
msgid "get major version of inspected operating system"
msgstr "отримати значення основної версії операційної системи, яка вивчається"

#: fish/cmds.c:3188
msgid "get minor version of inspected operating system"
msgstr ""
"отримати значення версії виправлення операційної системи, яка вивчається"

#: fish/cmds.c:3189
msgid "get mountpoints of inspected operating system"
msgstr "отримати значення точок монтування операційної системи, яка вивчається"

#: fish/cmds.c:3190
msgid "get package format used by the operating system"
msgstr ""
"отримати значення формату пакунків, що використовується операційною системою"

#: fish/cmds.c:3191
msgid "get package management tool used by the operating system"
msgstr ""
"отримати значення назви програми для керування пакунками, що "
"використовується операційною системою"

#: fish/cmds.c:3192
msgid "get product name of inspected operating system"
msgstr "отримати значення назви продукту операційної системи, яка вивчається"

#: fish/cmds.c:3193
msgid "get product variant of inspected operating system"
msgstr ""
"отримати значення варіанта продукту операційної системи, яка вивчається"

#: fish/cmds.c:3194
msgid "return list of operating systems found by last inspection"
msgstr ""
"повернути список операційних систем, знайдених під час останньої перевірки"

#: fish/cmds.c:3195
msgid "get type of inspected operating system"
msgstr "отримати значення типу операційної системи, яка вивчається"

#: fish/cmds.c:3196
msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
msgstr ""
"отримати значення CurrentControlSet Windows операційної системи, яка "
"вивчається"

#: fish/cmds.c:3197
msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
msgstr ""
"отримати значення кореневого каталогу Windows операційної системи, яка "
"вивчається"

#: fish/cmds.c:3198
msgid "get live flag for install disk"
msgstr ""
"отримати значення прапорця портативного носія для диска для встановлення"

#: fish/cmds.c:3199
msgid "get multipart flag for install disk"
msgstr ""
"отримати значення прапорця носія з декількох частин для диска для "
"встановлення"

#: fish/cmds.c:3200
msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
msgstr ""
"отримати значення прапорця netinst (встановлення з мережі) для диска для "
"встановлення"

#: fish/cmds.c:3201
msgid "get list of applications installed in the operating system"
msgstr "отримати список програм, встановлених у операційній системі"

#: fish/cmds.c:3202
msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
msgstr "вивчити диск і повернути список знайдених операційних систем"

#: fish/cmds.c:3203
msgid "test if block device"
msgstr "перевірити, чи є пристрій блоковим"

#: fish/cmds.c:3204
msgid "is busy processing a command"
msgstr "зайнятий виконанням команди"

#: fish/cmds.c:3205
msgid "test if character device"
msgstr "перевірити, чи є пристрій символьним"

#: fish/cmds.c:3206
msgid "is in configuration state"
msgstr "у стані налаштування"

#: fish/cmds.c:3207
msgid "test if a directory"
msgstr "перевірити, чи є каталогом"

#: fish/cmds.c:3208
msgid "test if FIFO (named pipe)"
msgstr "перевірити, чи є FIFO (іменованим каналом)"

#: fish/cmds.c:3209
msgid "test if a regular file"
msgstr "перевірити, чи є звичайним файлом"

#: fish/cmds.c:3210
msgid "is launching subprocess"
msgstr "запускає підпроцес"

#: fish/cmds.c:3211
msgid "test if device is a logical volume"
msgstr "перевірити, чи є пристрій логічним томом"

#: fish/cmds.c:3212
msgid "is ready to accept commands"
msgstr "готовий до прийняття команд"

#: fish/cmds.c:3213
msgid "test if socket"
msgstr "перевірити, чи є сокетом"

#: fish/cmds.c:3214
msgid "test if symbolic link"
msgstr "перевірити, чи є символічним посиланням"

#: fish/cmds.c:3215
msgid "test if a file contains all zero bytes"
msgstr "визначити, чи містить файл всі нульові байти"

#: fish/cmds.c:3216
msgid "test if a device contains all zero bytes"
msgstr "визначити, чи містить диск всі нульові байти"

#: fish/cmds.c:3217
msgid "get ISO information from primary volume descriptor of ISO file"
msgstr "отримати дані щодо ISO з дескриптора основного тому файла ISO"

#: fish/cmds.c:3218
msgid "get ISO information from primary volume descriptor of device"
msgstr "отримати дані щодо ISO з дескриптора основного тому пристрою"

#: fish/cmds.c:3219
msgid "kill the qemu subprocess"
msgstr "завершити роботу підпроцесу qemu"

#: fish/cmds.c:3220
msgid "launch the qemu subprocess"
msgstr "запустити підпроцес qemu"

#: fish/cmds.c:3221
msgid "change working directory"
msgstr "змінити робочий каталог"

#: fish/cmds.c:3225
msgid "list 9p filesystems"
msgstr "показати список файлових систем 9p"

#: fish/cmds.c:3226
msgid "list the block devices"
msgstr "показати список блокових пристроїв"

#: fish/cmds.c:3227
msgid "list device mapper devices"
msgstr "показати список пристроїв відображення пристроїв"

#: fish/cmds.c:3228
msgid "list event handlers"
msgstr "показати список обробників подій"

#: fish/cmds.c:3229
msgid "list filesystems"
msgstr "показати список файлових систем"

#: fish/cmds.c:3230
msgid "list Linux md (RAID) devices"
msgstr "показати список пристроїв md (RAID) Linux"

#: fish/cmds.c:3231
msgid "list the partitions"
msgstr "показати список розділів"

#: fish/cmds.c:3232
msgid "list the files in a directory (long format)"
msgstr "показати список файлів у каталозі (у розширеному форматі)"

#: fish/cmds.c:3233
msgid "list the files in a directory (long format with SELinux contexts)"
msgstr ""
"показати список файлів у каталозі (у розширеному форматі з контекстами "
"SELinux)"

#: fish/cmds.c:3234 fish/cmds.c:3235
msgid "create a hard link"
msgstr "створити жорстке посилання"

#: fish/cmds.c:3236 fish/cmds.c:3237
msgid "create a symbolic link"
msgstr "створити символічне посилання"

#: fish/cmds.c:3238 fish/cmds.c:3343
msgid "remove extended attribute of a file or directory"
msgstr "вилучити додатковий атрибут файла або каталогу"

#: fish/cmds.c:3239
msgid "list the files in a directory"
msgstr "показати список файлів у каталозі"

#: fish/cmds.c:3240 fish/cmds.c:3376
msgid "set extended attribute of a file or directory"
msgstr "встановити додатковий атрибут файла або каталогу"

#: fish/cmds.c:3241
msgid "get file information for a symbolic link"
msgstr "отримати дані щодо файла за символічним посиланням"

#: fish/cmds.c:3242
msgid "lstat on multiple files"
msgstr "lstat для декількох файлів"

#: fish/cmds.c:3243
msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
msgstr "додати ключ на зашифрованому LUKS пристрої"

#: fish/cmds.c:3244
msgid "close a LUKS device"
msgstr "закрити пристрій LUKS"

#: fish/cmds.c:3245 fish/cmds.c:3246
msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
msgstr "форматувати блоковий пристрій як зашифрований LUKS пристрій"

#: fish/cmds.c:3247
msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
msgstr "вилучити ключ з зашифрованого LUKS пристрою"

#: fish/cmds.c:3248
msgid "open a LUKS-encrypted block device"
msgstr "відкрити зашифрований LUKS блоковий пристрій"

#: fish/cmds.c:3249
msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
msgstr "відкрити зашифрований LUKS блоковий пристрій у режимі лише для читання"

#: fish/cmds.c:3250
msgid "create an LVM logical volume"
msgstr "створити логічний том LVM"

#: fish/cmds.c:3251
msgid "create an LVM logical volume in % remaining free space"
msgstr ""
"створити логічний том LVM на вказаному у відсотках вільному місці на диску"

#: fish/cmds.c:3252
msgid "get canonical name of an LV"
msgstr "отримати канонічну назву логічного тому"

#: fish/cmds.c:3253
msgid "clear LVM device filter"
msgstr "спорожнити фільтр пристроїв LVM"

#: fish/cmds.c:3254
msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
msgstr "вилучити всі логічні томи, групи томів та фізичні томи LVM"

#: fish/cmds.c:3255
msgid "set LVM device filter"
msgstr "встановити фільтр пристроїв LVM"

#: fish/cmds.c:3256
msgid "remove an LVM logical volume"
msgstr "вилучити логічний том LVM"

#: fish/cmds.c:3257
msgid "rename an LVM logical volume"
msgstr "перейменувати логічний том LVM"

#: fish/cmds.c:3258
msgid "resize an LVM logical volume"
msgstr "змінити розміри логічного тому LVM"

#: fish/cmds.c:3259
msgid "expand an LV to fill free space"
msgstr "розширити логічний том для заповнення вільного місця"

#: fish/cmds.c:3260 fish/cmds.c:3261
msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
msgstr "показати список логічних томів LVM"

#: fish/cmds.c:3262
msgid "get the UUID of a logical volume"
msgstr "отримати UUID логічного тому"

#: fish/cmds.c:3263
msgid "lgetxattr on multiple files"
msgstr "lgetxattr для декількох файлів"

#: fish/cmds.c:3264
msgid "open the manual"
msgstr "відкрити сторінку довідки"

#: fish/cmds.c:3265
msgid "create a Linux md (RAID) device"
msgstr "створити запис пристрою md (RAID) Linux"

#: fish/cmds.c:3266
msgid "obtain metadata for an MD device"
msgstr "отримати метадані щодо пристрою MD"

#: fish/cmds.c:3267
msgid "get underlying devices from an MD device"
msgstr "отримати дані щодо підлеглих пристроїв з пристрою MD"

#: fish/cmds.c:3268
msgid "stop a Linux md (RAID) device"
msgstr "зупинити роботу пристрою md (RAID) Linux"

#: fish/cmds.c:3269
msgid "create a directory"
msgstr "створити каталог"

#: fish/cmds.c:3270
msgid "create a directory with a particular mode"
msgstr "створити каталог у вказаному режимі"

#: fish/cmds.c:3271
msgid "create a directory and parents"
msgstr "створити каталог і його батьківські каталоги"

#: fish/cmds.c:3272
msgid "create a temporary directory"
msgstr "створити тимчасовий каталог"

#: fish/cmds.c:3273 fish/cmds.c:3274 fish/cmds.c:3275
msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
msgstr "створити файлову систему ext2/3/4 з зовнішнім журналом"

#: fish/cmds.c:3276
msgid "make ext2/3/4 external journal"
msgstr "створити зовнішній журнал ext2/3/4"

#: fish/cmds.c:3277
msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
msgstr "створити зовнішній журнал ext2/3/4 з міткою"

#: fish/cmds.c:3278
msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
msgstr "створити зовнішній журнал ext2/3/4 з UUID"

#: fish/cmds.c:3279
msgid "make FIFO (named pipe)"
msgstr "створити FIFO (іменований канал)"

#: fish/cmds.c:3280 fish/cmds.c:3283
msgid "make a filesystem"
msgstr "створити файлову систему"

#: fish/cmds.c:3281
msgid "make a filesystem with block size"
msgstr "створити файлову систему з розміром блоку"

#: fish/cmds.c:3282
msgid "create a btrfs filesystem"
msgstr "створити файлову систему btrfs"

#: fish/cmds.c:3284
msgid "create a mountpoint"
msgstr "створити точку монтування"

#: fish/cmds.c:3285
msgid "make block, character or FIFO devices"
msgstr "створити блокові, символьні пристрої або пристрої FIFO"

#: fish/cmds.c:3286
msgid "make block device node"
msgstr "створити вузол блокового пристрою"

#: fish/cmds.c:3287
msgid "make char device node"
msgstr "створити вузол символьного пристрою"

#: fish/cmds.c:3288
msgid "create a swap partition"
msgstr "створити розділ резервних даних (свопінгу)"

#: fish/cmds.c:3289
msgid "create a swap partition with a label"
msgstr "створити розділ резервних даних (свопінгу) з міткою"

#: fish/cmds.c:3290
msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
msgstr "створити розділ резервних даних (свопінгу) з явним визначенням UUID"

#: fish/cmds.c:3291
msgid "create a swap file"
msgstr "створити файл резервної пам’яті"

#: fish/cmds.c:3292
msgid "load a kernel module"
msgstr "завантажити модуль ядра"

#: fish/cmds.c:3293
msgid "view a file"
msgstr "переглянути файл"

#: fish/cmds.c:3294
msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
msgstr "змонтувати гостьовий диск до вказаного каталогу файлової системи"

#: fish/cmds.c:3295
msgid "mount 9p filesystem"
msgstr "змонтувати файлову систему 9p"

#: fish/cmds.c:3296
msgid "mount on the local filesystem"
msgstr "змонтувати локальну файлову систему"

#: fish/cmds.c:3297
msgid "run main loop of mount on the local filesystem"
msgstr "виконати основний цикл монтування на локальній файловій системі"

#: fish/cmds.c:3298
msgid "mount a file using the loop device"
msgstr "змонтувати файли за допомогою петльового пристрою"

#: fish/cmds.c:3299
msgid "mount a guest disk with mount options"
msgstr "змонтувати гостьовий диск з вказаними параметрами монтування"

#: fish/cmds.c:3300
msgid "mount a guest disk, read-only"
msgstr "змонтувати гостьовий диск у режимі лише читання"

#: fish/cmds.c:3301
msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
msgstr ""
"змонтувати гостьовий диск з вказаними параметрами монтування та типом ВФС"

#: fish/cmds.c:3302
msgid "show mountpoints"
msgstr "показати точки монтування"

#: fish/cmds.c:3303
msgid "show mounted filesystems"
msgstr "показати список змонтованих файлових систем"

#: fish/cmds.c:3304
msgid "move a file"
msgstr "пересунути файл"

#: fish/cmds.c:3305
msgid "probe NTFS volume"
msgstr "зондувати том NTFS"

#: fish/cmds.c:3306
msgid "restore NTFS from backup file"
msgstr "відновити NTFS з файла резервної копії"

#: fish/cmds.c:3307
msgid "save NTFS to backup file"
msgstr "зберегти NTFS до файла резервної копії"

#: fish/cmds.c:3308
msgid "fix common errors and force Windows to check NTFS"
msgstr "виправити загальні помилки і наказати Windows виконати перевірку NTFS"

#: fish/cmds.c:3309 fish/cmds.c:3310
msgid "resize an NTFS filesystem"
msgstr "змінити розміри файлової системи NTFS"

#: fish/cmds.c:3311
msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
msgstr "змінити розміри файлової системи NTFS (з визначенням розміру)"

#: fish/cmds.c:3312
msgid "add a partition to the device"
msgstr "додати розділ на пристрій"

#: fish/cmds.c:3313
msgid "delete a partition"
msgstr "вилучити розділ"

#: fish/cmds.c:3314
msgid "partition whole disk with a single primary partition"
msgstr "поділити на розділи весь диск з єдиним основним розділом"

#: fish/cmds.c:3315
msgid "return true if a partition is bootable"
msgstr "повернути «true», якщо розділ придатний до завантаження"

#: fish/cmds.c:3316
msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
msgstr "отримати байт типу MBR (байт-ідентифікатор) з розділу"

#: fish/cmds.c:3317
msgid "get the partition table type"
msgstr "отримати тип таблиці розділів"

#: fish/cmds.c:3318
msgid "create an empty partition table"
msgstr "створити порожню таблицю розділів"

#: fish/cmds.c:3319
msgid "list partitions on a device"
msgstr "показати список розділів на пристрої"

#: fish/cmds.c:3320
msgid "make a partition bootable"
msgstr "зробити розділ придатним до завантаження"

#: fish/cmds.c:3321
msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
msgstr "встановити байт типу MBR (байт-ідентифікатор) розділу"

#: fish/cmds.c:3322
msgid "set partition name"
msgstr "встановити назву розділу"

#: fish/cmds.c:3323
msgid "convert partition name to device name"
msgstr "перетворити назву розділу на назву пристрою"

#: fish/cmds.c:3324
msgid "convert partition name to partition number"
msgstr "перетворити назву розділу на номер розділу"

#: fish/cmds.c:3325
msgid "ping the guest daemon"
msgstr "перевірити луна-імпульсом фонову службу гостьових систем"

#: fish/cmds.c:3326
msgid "read part of a file"
msgstr "прочитати частину файла"

#: fish/cmds.c:3327
msgid "read part of a device"
msgstr "прочитати частину пристрою"

#: fish/cmds.c:3328
msgid "create an LVM physical volume"
msgstr "створити фізичний том LVM"

#: fish/cmds.c:3329
msgid "remove an LVM physical volume"
msgstr "вилучити фізичний том LVM"

#: fish/cmds.c:3330
msgid "resize an LVM physical volume"
msgstr "змінити розміри фізичного тому LVM"

#: fish/cmds.c:3331
msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
msgstr "змінити розміри фізичного тому LVM (з визначенням розміру)"

#: fish/cmds.c:3332 fish/cmds.c:3333
msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
msgstr "показати список фізичних томів LVM"

#: fish/cmds.c:3334
msgid "get the UUID of a physical volume"
msgstr "отримати значення UUID фізичного тому"

#: fish/cmds.c:3335
msgid "write to part of a file"
msgstr "записати частину файла"

#: fish/cmds.c:3336
msgid "write to part of a device"
msgstr "записати частину пристрою"

#: fish/cmds.c:3337
msgid "read a file"
msgstr "прочитати файл"

#: fish/cmds.c:3338
msgid "read file as lines"
msgstr "прочитати файл як набір рядків"

#: fish/cmds.c:3339
msgid "read directories entries"
msgstr "прочитати записи каталогів"

#: fish/cmds.c:3340
msgid "read the target of a symbolic link"
msgstr "прочитати файл, на який вказує символічне посилання"

#: fish/cmds.c:3341
msgid "readlink on multiple files"
msgstr "readlink для декількох файлів"

#: fish/cmds.c:3342
msgid "canonicalized absolute pathname"
msgstr "канонічний запис абсолютного шляху"

#: fish/cmds.c:3344
msgid "close and reopen libguestfs handle"
msgstr "закрити, а потім повторно відкрити елемент керування libguestfs"

#: fish/cmds.c:3345
msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
msgstr "змінити розміри файлової системи ext2, ext3 або ext4"

#: fish/cmds.c:3346
msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
msgstr "змінити розміри файлової системи ext2, ext3 або ext4 до мінімальних"

#: fish/cmds.c:3347
msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
msgstr ""
"змінити розміри файлової системи ext2, ext3 або ext4 (з визначенням розміру)"

#: fish/cmds.c:3348
msgid "remove a file"
msgstr "вилучити файл"

#: fish/cmds.c:3349
msgid "remove a file or directory recursively"
msgstr "вилучити файл або каталог рекурсивно"

#: fish/cmds.c:3350
msgid "remove a directory"
msgstr "вилучити каталог"

#: fish/cmds.c:3351
msgid "remove a mountpoint"
msgstr "вилучити точку монтування"

#: fish/cmds.c:3352
msgid "scrub (securely wipe) a device"
msgstr "витерти (безпечно спорожнити) пристрій"

#: fish/cmds.c:3353
msgid "scrub (securely wipe) a file"
msgstr "витерти (безпечно спорожнити) файл"

#: fish/cmds.c:3354
msgid "scrub (securely wipe) free space"
msgstr "витерти (безпечно спорожнити) вільний об’єм"

#: fish/cmds.c:3355
msgid "add options to kernel command line"
msgstr "додати параметри до командного рядка ядра"

#: fish/cmds.c:3356
msgid "set the attach method"
msgstr "встановити метод долучення"

#: fish/cmds.c:3357
msgid "set autosync mode"
msgstr "встановити режим автоматичної синхронізації"

#: fish/cmds.c:3358
msgid "enable or disable direct appliance mode"
msgstr "увімкнути або вимкнути режим безпосередньої роботи з пристроєм"

#: fish/cmds.c:3359
msgid "set ext2 file attributes of a file"
msgstr "встановити атрибути файла у ext2"

#: fish/cmds.c:3360
msgid "set ext2 file generation of a file"
msgstr "встановити стан створення файла у ext2"

#: fish/cmds.c:3361
msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
msgstr "встановити мітку файлової системи ext2/3/4 filesystem"

#: fish/cmds.c:3362
msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
msgstr "встановити UUID файлової системи ext2/3/4"

#: fish/cmds.c:3363
msgid "set filesystem label"
msgstr "встановити мітку файлової системи"

#: fish/cmds.c:3364
msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
msgstr "встановити дані пам’яті, отриманої підпроцесом qemu"

#: fish/cmds.c:3365
msgid "set enable network flag"
msgstr "встановити значення прапорця вмикання мережі"

#: fish/cmds.c:3366
msgid "set the search path"
msgstr "встановити адресу каталогу пошуку"

#: fish/cmds.c:3367
msgid "set process group flag"
msgstr "встановити прапорець групи обробки"

#: fish/cmds.c:3368
msgid "set the qemu binary"
msgstr "встановити назву виконуваного файла qemu"

#: fish/cmds.c:3369
msgid "enable or disable the recovery process"
msgstr "увімкнути або вимкнути процес відновлення"

#: fish/cmds.c:3370
msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
msgstr ""
"встановити параметр вмикання або вимикання SELinux під час завантаження з "
"пристрою"

#: fish/cmds.c:3371
msgid "set number of virtual CPUs in appliance"
msgstr "встановити кількість віртуальних процесорів на пристрої"

#: fish/cmds.c:3372
msgid "enable or disable command traces"
msgstr "увімкнути або вимкнути трасування команд"

#: fish/cmds.c:3373
msgid "set verbose mode"
msgstr "увімкнути докладний режим"

#: fish/cmds.c:3374
msgid "set SELinux security context"
msgstr "встановити значення контексту захисту SELinux"

#: fish/cmds.c:3375
msgid "set an environment variable"
msgstr "встановити змінну середовища"

#: fish/cmds.c:3377 fish/cmds.c:3378
msgid "create partitions on a block device"
msgstr "створити розділи на блоковому пристрої"

#: fish/cmds.c:3379
msgid "modify a single partition on a block device"
msgstr "змінити окремий розділ на блоковому пристрої"

#: fish/cmds.c:3380
msgid "display the disk geometry from the partition table"
msgstr "показати дані щодо конфігурації диска з таблиці розділів"

#: fish/cmds.c:3381
msgid "display the kernel geometry"
msgstr "показати дані щодо конфігурації ядра"

#: fish/cmds.c:3382
msgid "display the partition table"
msgstr "показати таблицю розділів"

#: fish/cmds.c:3383
msgid "run a command via the shell"
msgstr "запустити команду у оболонці"

#: fish/cmds.c:3384
msgid "run a command via the shell returning lines"
msgstr "виконати команду за допомогою оболонки, повернути виведені рядки"

#: fish/cmds.c:3385
msgid "sleep for some seconds"
msgstr "призупинити обробку на декілька секунд"

#: fish/cmds.c:3386
msgid "create a sparse disk image and add"
msgstr "створити розріджений образ диска та додати"

#: fish/cmds.c:3387
msgid "get file information"
msgstr "отримати дані щодо файла"

#: fish/cmds.c:3388
msgid "get file system statistics"
msgstr "отримати статистичні дані щодо файлової системи"

#: fish/cmds.c:3389 fish/cmds.c:3390
msgid "print the printable strings in a file"
msgstr "вивести придатні до друку рядки до файла"

#: fish/cmds.c:3391
msgid "list supported groups of commands"
msgstr "показати список підтримуваних груп команд"

#: fish/cmds.c:3392
msgid "disable swap on device"
msgstr "вимкнути резервування місця на диску"

#: fish/cmds.c:3393
msgid "disable swap on file"
msgstr "вимкнути резервування місця у файлі"

#: fish/cmds.c:3394
msgid "disable swap on labeled swap partition"
msgstr "вимкнути резервування місця на позначеному розділі резервної пам’яті"

#: fish/cmds.c:3395
msgid "disable swap on swap partition by UUID"
msgstr ""
"вимкнути резервування місця на розділі резервної пам’яті, вказаному за "
"допомогою UUID"

#: fish/cmds.c:3396
msgid "enable swap on device"
msgstr "увімкнути резервну пам’ять на диску"

#: fish/cmds.c:3397
msgid "enable swap on file"
msgstr "увімкнути резервну пам’ять у файлі"

#: fish/cmds.c:3398
msgid "enable swap on labeled swap partition"
msgstr "увімкнути резервування місця на позначеному розділі резервної пам’яті"

#: fish/cmds.c:3399
msgid "enable swap on swap partition by UUID"
msgstr ""
"увімкнути резервування місця на розділі резервної пам’яті, вказаному за "
"допомогою UUID"

#: fish/cmds.c:3400
msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
msgstr "синхронізувати диски, буфери запису буде випорожнено до образу диска"

#: fish/cmds.c:3401
msgid "return last 10 lines of a file"
msgstr "повернути останні 10 рядків файла"

#: fish/cmds.c:3402
msgid "return last N lines of a file"
msgstr "повернути останні N рядків файла"

#: fish/cmds.c:3403
msgid "unpack tarfile to directory"
msgstr "розпакувати архів tar до каталогу"

#: fish/cmds.c:3404
msgid "pack directory into tarfile"
msgstr "запакувати каталог до архіву tar"

#: fish/cmds.c:3405 fish/cmds.c:3413
msgid "unpack compressed tarball to directory"
msgstr "розпакувати стиснений архів tar до каталогу"

#: fish/cmds.c:3406 fish/cmds.c:3414
msgid "pack directory into compressed tarball"
msgstr "запакувати каталог до стиснутого архіву tar"

#: fish/cmds.c:3407
msgid "print elapsed time taken to run a command"
msgstr "показувати час, витрачений на виконання команди"

#: fish/cmds.c:3408
msgid "update file timestamps or create a new file"
msgstr "оновити позначки часу файла або створити новий файл"

#: fish/cmds.c:3409
msgid "truncate a file to zero size"
msgstr "обрізати файл до нульового розміру"

#: fish/cmds.c:3410
msgid "truncate a file to a particular size"
msgstr "обрізати файл до вказаного розміру"

#: fish/cmds.c:3411
msgid "adjust ext2/ext3/ext4 filesystem parameters"
msgstr "виправити параметри файлової системи ext2/ext3/ext4"

#: fish/cmds.c:3412
msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
msgstr "отримати дані щодо суперблоку ext2/ext3/ext4"

#: fish/cmds.c:3415
msgid "set file mode creation mask (umask)"
msgstr "встановити маску режиму створення файла (umask)"

#: fish/cmds.c:3416
msgid "unmount a filesystem"
msgstr "демонтувати файлову систему"

#: fish/cmds.c:3417
msgid "unmount all filesystems"
msgstr "демонтувати всі файлові системи"

#: fish/cmds.c:3418
msgid "unmount a locally mounted filesystem"
msgstr "демонтувати змонтовану локально файлову систему"

#: fish/cmds.c:3419
msgid "unset an environment variable"
msgstr "скасувати визначення змінної середовища"

#: fish/cmds.c:3420
msgid "upload a file from the local machine"
msgstr "вивантажити файл з локальної системи"

#: fish/cmds.c:3421
msgid "upload a file from the local machine with offset"
msgstr "вивантажити файл з локальної системи зі зсувом"

#: fish/cmds.c:3422
msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
msgstr "встановити часову позначку файла з точністю до наносекунди"

#: fish/cmds.c:3423
msgid "get the library version number"
msgstr "отримати номер версії бібліотеки"

#: fish/cmds.c:3424
msgid "get the filesystem label"
msgstr "отримати значення мітки файлової системи"

#: fish/cmds.c:3425
msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
msgstr ""
"отримати тип віртуальної файлової системи Linux, відповідний до змонтованого "
"пристрою"

#: fish/cmds.c:3426
msgid "get the filesystem UUID"
msgstr "отримати UUID файлової системи"

#: fish/cmds.c:3427
msgid "activate or deactivate some volume groups"
msgstr "задіяти або вимкнути певні групи томів"

#: fish/cmds.c:3428
msgid "activate or deactivate all volume groups"
msgstr "задіяти або вимкнути всі групи томів"

#: fish/cmds.c:3429
msgid "create an LVM volume group"
msgstr "створити групу томів LVM"

#: fish/cmds.c:3430
msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
msgstr "отримати UUID всіх логічних томів у групі томів"

#: fish/cmds.c:3431
msgid "get volume group metadata"
msgstr "отримати метадані щодо групи томів"

#: fish/cmds.c:3432
msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
msgstr "отримати UUID фізичних томів, що містяться у групі томів"

#: fish/cmds.c:3433
msgid "remove an LVM volume group"
msgstr "вилучити групу томів LVM"

#: fish/cmds.c:3434
msgid "rename an LVM volume group"
msgstr "перейменувати групу томів LVM"

#: fish/cmds.c:3435 fish/cmds.c:3436
msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
msgstr "показати список груп томів LVM"

#: fish/cmds.c:3437
msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
msgstr ""
"виконати повторне сканування фізичних томів, груп томів та логічних томів LVM"

#: fish/cmds.c:3438
msgid "get the UUID of a volume group"
msgstr "отримати UUID групи томів"

#: fish/cmds.c:3439
msgid "count characters in a file"
msgstr "порахувати символи у файлі"

#: fish/cmds.c:3440
msgid "count lines in a file"
msgstr "порахувати рядки у файлі"

#: fish/cmds.c:3441
msgid "count words in a file"
msgstr "порахувати слова у файлі"

#: fish/cmds.c:3442
msgid "wipe a filesystem signature from a device"
msgstr "витерти підпис файлової системи з пристрою"

#: fish/cmds.c:3443
msgid "create a new file"
msgstr "створити новий файл"

#: fish/cmds.c:3444
msgid "append content to end of file"
msgstr "дописати дані в кінці файла"

#: fish/cmds.c:3445
msgid "create a file"
msgstr "створити файл"

#: fish/cmds.c:3448
msgid "write zeroes to the device"
msgstr "записати нулі на пристрій"

#: fish/cmds.c:3449
msgid "write zeroes to an entire device"
msgstr "занулити весь пристрій"

#: fish/cmds.c:3450
msgid "zero free space in a filesystem"
msgstr "у файловій системі немає вільного місця"

#: fish/cmds.c:3451
msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
msgstr ""
"занулити невикористані inode і дискові блоки на файловій системі ext2/3"

#: fish/cmds.c:3454
msgid "determine file type inside a compressed file"
msgstr "визначити тип файлів у стиснутому файлі"

#: fish/cmds.c:3457
msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
msgstr ""
"Скористайтеся -h <команда> або help <команда>, щоб переглянути докладну "
"довідку щодо команди."

#: fish/cmds.c:3874 fish/cmds.c:3893 fish/cmds.c:3914 fish/cmds.c:3936
#: fish/cmds.c:3958 fish/cmds.c:3981 fish/cmds.c:4005 fish/cmds.c:4026
#: fish/cmds.c:4048 fish/cmds.c:4069 fish/cmds.c:4091 fish/cmds.c:4112
#: fish/cmds.c:4132 fish/cmds.c:4152 fish/cmds.c:4174 fish/cmds.c:4194
#: fish/cmds.c:4214 fish/cmds.c:4234 fish/cmds.c:4254 fish/cmds.c:4274
#: fish/cmds.c:4294 fish/cmds.c:4316 fish/cmds.c:4355 fish/cmds.c:4375
#: fish/cmds.c:4395 fish/cmds.c:4418 fish/cmds.c:4438 fish/cmds.c:4460
#: fish/cmds.c:4480 fish/cmds.c:4502 fish/cmds.c:4522 fish/cmds.c:4544
#: fish/cmds.c:4564 fish/cmds.c:4587 fish/cmds.c:4611 fish/cmds.c:4634
#: fish/cmds.c:4659 fish/cmds.c:4682 fish/cmds.c:4706 fish/cmds.c:4730
#: fish/cmds.c:4754 fish/cmds.c:4777 fish/cmds.c:4800 fish/cmds.c:4824
#: fish/cmds.c:4848 fish/cmds.c:4872 fish/cmds.c:4892 fish/cmds.c:4912
#: fish/cmds.c:4998 fish/cmds.c:5020 fish/cmds.c:5041 fish/cmds.c:5062
#: fish/cmds.c:5159 fish/cmds.c:5183 fish/cmds.c:5207 fish/cmds.c:5231
#: fish/cmds.c:5255 fish/cmds.c:5279 fish/cmds.c:5302 fish/cmds.c:5325
#: fish/cmds.c:5348 fish/cmds.c:5368 fish/cmds.c:5391 fish/cmds.c:5415
#: fish/cmds.c:5439 fish/cmds.c:5523 fish/cmds.c:5543 fish/cmds.c:5565
#: fish/cmds.c:5604 fish/cmds.c:5705 fish/cmds.c:5773 fish/cmds.c:5794
#: fish/cmds.c:5815 fish/cmds.c:5840 fish/cmds.c:5867 fish/cmds.c:5894
#: fish/cmds.c:5919 fish/cmds.c:5940 fish/cmds.c:5961 fish/cmds.c:5982
#: fish/cmds.c:6003 fish/cmds.c:6024 fish/cmds.c:6045 fish/cmds.c:6066
#: fish/cmds.c:6089 fish/cmds.c:6117 fish/cmds.c:6160 fish/cmds.c:6182
#: fish/cmds.c:6209 fish/cmds.c:6235 fish/cmds.c:6260 fish/cmds.c:6285
#: fish/cmds.c:6309 fish/cmds.c:6333 fish/cmds.c:6356 fish/cmds.c:6378
#: fish/cmds.c:6397 fish/cmds.c:6418 fish/cmds.c:6442 fish/cmds.c:6467
#: fish/cmds.c:6492 fish/cmds.c:6517 fish/cmds.c:6542 fish/cmds.c:6568
#: fish/cmds.c:6615 fish/cmds.c:6680 fish/cmds.c:6706 fish/cmds.c:6732
#: fish/cmds.c:6758 fish/cmds.c:6781 fish/cmds.c:6809 fish/cmds.c:6853
#: fish/cmds.c:6880 fish/cmds.c:6968 fish/cmds.c:7014 fish/cmds.c:7034
#: fish/cmds.c:7055 fish/cmds.c:7074 fish/cmds.c:7095 fish/cmds.c:7122
#: fish/cmds.c:7149 fish/cmds.c:7176 fish/cmds.c:7203 fish/cmds.c:7230
#: fish/cmds.c:7257 fish/cmds.c:7281 fish/cmds.c:7303 fish/cmds.c:7325
#: fish/cmds.c:7348 fish/cmds.c:7371 fish/cmds.c:7395 fish/cmds.c:7437
#: fish/cmds.c:7460 fish/cmds.c:7483 fish/cmds.c:7505 fish/cmds.c:7528
#: fish/cmds.c:7558 fish/cmds.c:7588 fish/cmds.c:7617 fish/cmds.c:7647
#: fish/cmds.c:7674 fish/cmds.c:7704 fish/cmds.c:7734 fish/cmds.c:7759
#: fish/cmds.c:7786 fish/cmds.c:7812 fish/cmds.c:7840 fish/cmds.c:7862
#: fish/cmds.c:7884 fish/cmds.c:7907 fish/cmds.c:7930 fish/cmds.c:7955
#: fish/cmds.c:7978 fish/cmds.c:8003 fish/cmds.c:8027 fish/cmds.c:8050
#: fish/cmds.c:8077 fish/cmds.c:8107 fish/cmds.c:8137 fish/cmds.c:8166
#: fish/cmds.c:8205 fish/cmds.c:8226 fish/cmds.c:8248 fish/cmds.c:8278
#: fish/cmds.c:8306 fish/cmds.c:8334 fish/cmds.c:8361 fish/cmds.c:8383
#: fish/cmds.c:8410 fish/cmds.c:8513 fish/cmds.c:8537 fish/cmds.c:8561
#: fish/cmds.c:8585 fish/cmds.c:8608 fish/cmds.c:8635 fish/cmds.c:8677
#: fish/cmds.c:8699 fish/cmds.c:8726 fish/cmds.c:8748 fish/cmds.c:8790
#: fish/cmds.c:8814 fish/cmds.c:8838 fish/cmds.c:8862 fish/cmds.c:8889
#: fish/cmds.c:8911 fish/cmds.c:8936 fish/cmds.c:8961 fish/cmds.c:8988
#: fish/cmds.c:9014 fish/cmds.c:9040 fish/cmds.c:9066 fish/cmds.c:9094
#: fish/cmds.c:9141 fish/cmds.c:9169 fish/cmds.c:9214 fish/cmds.c:9235
#: fish/cmds.c:9258 fish/cmds.c:9284 fish/cmds.c:9312 fish/cmds.c:9341
#: fish/cmds.c:9364 fish/cmds.c:9388 fish/cmds.c:9414 fish/cmds.c:9500
#: fish/cmds.c:9548 fish/cmds.c:9636 fish/cmds.c:9721 fish/cmds.c:9763
#: fish/cmds.c:9791 fish/cmds.c:9818 fish/cmds.c:9846 fish/cmds.c:9873
#: fish/cmds.c:9903 fish/cmds.c:9953 fish/cmds.c:10001 fish/cmds.c:10028
#: fish/cmds.c:10052 fish/cmds.c:10075 fish/cmds.c:10097 fish/cmds.c:10120
#: fish/cmds.c:10152 fish/cmds.c:10181 fish/cmds.c:10210 fish/cmds.c:10239
#: fish/cmds.c:10268 fish/cmds.c:10297 fish/cmds.c:10326 fish/cmds.c:10355
#: fish/cmds.c:10384 fish/cmds.c:10413 fish/cmds.c:10442 fish/cmds.c:10471
#: fish/cmds.c:10499 fish/cmds.c:10527 fish/cmds.c:10554 fish/cmds.c:10581
#: fish/cmds.c:10608 fish/cmds.c:10634 fish/cmds.c:10662 fish/cmds.c:10707
#: fish/cmds.c:10729 fish/cmds.c:10751 fish/cmds.c:10776 fish/cmds.c:10801
#: fish/cmds.c:10823 fish/cmds.c:10845 fish/cmds.c:10867 fish/cmds.c:10889
#: fish/cmds.c:10914 fish/cmds.c:10956 fish/cmds.c:11002 fish/cmds.c:11041
#: fish/cmds.c:11062 fish/cmds.c:11083 fish/cmds.c:11104 fish/cmds.c:11124
#: fish/cmds.c:11149 fish/cmds.c:11193 fish/cmds.c:11237 fish/cmds.c:11282
#: fish/cmds.c:11328 fish/cmds.c:11375 fish/cmds.c:11422 fish/cmds.c:11466
#: fish/cmds.c:11488 fish/cmds.c:11516 fish/cmds.c:11545 fish/cmds.c:11572
#: fish/cmds.c:11596 fish/cmds.c:11622 fish/cmds.c:11665 fish/cmds.c:11747
#: fish/cmds.c:11794 fish/cmds.c:11860 fish/cmds.c:11892 fish/cmds.c:11924
#: fish/cmds.c:11958 fish/cmds.c:12024 fish/cmds.c:12050 fish/cmds.c:12102
#: fish/cmds.c:12127 fish/cmds.c:12172 fish/cmds.c:12215 fish/cmds.c:12239
#: fish/cmds.c:12265 fish/cmds.c:12330 fish/cmds.c:12356 fish/cmds.c:12385
#: fish/cmds.c:12412 fish/cmds.c:12436 fish/cmds.c:12461 fish/cmds.c:12493
#: fish/cmds.c:12517 fish/cmds.c:12541 fish/cmds.c:12565 fish/cmds.c:12589
#: fish/cmds.c:12615 fish/cmds.c:12658 fish/cmds.c:12681 fish/cmds.c:12711
#: fish/cmds.c:12740 fish/cmds.c:12760 fish/cmds.c:12782 fish/cmds.c:12825
#: fish/cmds.c:12869 fish/cmds.c:12914 fish/cmds.c:12977 fish/cmds.c:13003
#: fish/cmds.c:13045 fish/cmds.c:13065 fish/cmds.c:13089 fish/cmds.c:13136
#: fish/cmds.c:13166 fish/cmds.c:13197 fish/cmds.c:13229 fish/cmds.c:13277
#: fish/cmds.c:13308 fish/cmds.c:13352 fish/cmds.c:13389 fish/cmds.c:13426
#: fish/cmds.c:13460 fish/cmds.c:13484 fish/cmds.c:13523 fish/cmds.c:13547
#: fish/cmds.c:13571 fish/cmds.c:13594 fish/cmds.c:13617 fish/cmds.c:13648
#: fish/cmds.c:13677 fish/cmds.c:13701 fish/cmds.c:13752 fish/cmds.c:13804
#: fish/cmds.c:13860 fish/cmds.c:13908 fish/cmds.c:13931 fish/cmds.c:13955
#: fish/cmds.c:13979 fish/cmds.c:14005 fish/cmds.c:14031 fish/cmds.c:14057
#: fish/cmds.c:14083 fish/cmds.c:14109 fish/cmds.c:14135 fish/cmds.c:14181
#: fish/cmds.c:14241 fish/cmds.c:14284 fish/cmds.c:14346 fish/cmds.c:14491
#: fish/cmds.c:14525 fish/cmds.c:14557 fish/cmds.c:14579 fish/cmds.c:14605
#: fish/cmds.c:14626 fish/cmds.c:14697 fish/cmds.c:14850 fish/cmds.c:15027
#: fish/cmds.c:15778 fish/cmds.c:15801 fish/cmds.c:15825 fish/cmds.c:15847
#: fish/cmds.c:15924 fish/cmds.c:15951 fish/cmds.c:16095 fish/cmds.c:16122
#: fish/cmds.c:16145 fish/cmds.c:16172 fish/cmds.c:16215 fish/cmds.c:16239
#: fish/cmds.c:16267 fish/cmds.c:16295 fish/cmds.c:16483 fish/cmds.c:16563
#: fish/cmds.c:16590 fish/cmds.c:16630 fish/cmds.c:16659 fish/cmds.c:16684
#: fish/cmds.c:16709 fish/cmds.c:16737 fish/cmds.c:16776 fish/cmds.c:16801
#: fish/cmds.c:16827 fish/cmds.c:16857 fish/cmds.c:16887 fish/cmds.c:16975
#, c-format
msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
msgstr "%s повинен мати %d параметрів\n"

#: fish/cmds.c:3875 fish/cmds.c:3894 fish/cmds.c:3915 fish/cmds.c:3937
#: fish/cmds.c:3959 fish/cmds.c:3982 fish/cmds.c:4006 fish/cmds.c:4027
#: fish/cmds.c:4049 fish/cmds.c:4070 fish/cmds.c:4092 fish/cmds.c:4113
#: fish/cmds.c:4133 fish/cmds.c:4153 fish/cmds.c:4175 fish/cmds.c:4195
#: fish/cmds.c:4215 fish/cmds.c:4235 fish/cmds.c:4255 fish/cmds.c:4275
#: fish/cmds.c:4295 fish/cmds.c:4317 fish/cmds.c:4356 fish/cmds.c:4376
#: fish/cmds.c:4396 fish/cmds.c:4419 fish/cmds.c:4439 fish/cmds.c:4461
#: fish/cmds.c:4481 fish/cmds.c:4503 fish/cmds.c:4523 fish/cmds.c:4545
#: fish/cmds.c:4565 fish/cmds.c:4588 fish/cmds.c:4612 fish/cmds.c:4635
#: fish/cmds.c:4660 fish/cmds.c:4683 fish/cmds.c:4707 fish/cmds.c:4731
#: fish/cmds.c:4755 fish/cmds.c:4778 fish/cmds.c:4801 fish/cmds.c:4825
#: fish/cmds.c:4849 fish/cmds.c:4873 fish/cmds.c:4893 fish/cmds.c:4913
#: fish/cmds.c:4938 fish/cmds.c:4999 fish/cmds.c:5021 fish/cmds.c:5042
#: fish/cmds.c:5063 fish/cmds.c:5088 fish/cmds.c:5160 fish/cmds.c:5184
#: fish/cmds.c:5208 fish/cmds.c:5232 fish/cmds.c:5256 fish/cmds.c:5280
#: fish/cmds.c:5303 fish/cmds.c:5326 fish/cmds.c:5349 fish/cmds.c:5369
#: fish/cmds.c:5392 fish/cmds.c:5416 fish/cmds.c:5440 fish/cmds.c:5467
#: fish/cmds.c:5524 fish/cmds.c:5544 fish/cmds.c:5566 fish/cmds.c:5605
#: fish/cmds.c:5629 fish/cmds.c:5706 fish/cmds.c:5728 fish/cmds.c:5774
#: fish/cmds.c:5795 fish/cmds.c:5816 fish/cmds.c:5841 fish/cmds.c:5868
#: fish/cmds.c:5895 fish/cmds.c:5920 fish/cmds.c:5941 fish/cmds.c:5962
#: fish/cmds.c:5983 fish/cmds.c:6004 fish/cmds.c:6025 fish/cmds.c:6046
#: fish/cmds.c:6067 fish/cmds.c:6090 fish/cmds.c:6118 fish/cmds.c:6161
#: fish/cmds.c:6183 fish/cmds.c:6210 fish/cmds.c:6236 fish/cmds.c:6261
#: fish/cmds.c:6286 fish/cmds.c:6310 fish/cmds.c:6334 fish/cmds.c:6357
#: fish/cmds.c:6379 fish/cmds.c:6398 fish/cmds.c:6419 fish/cmds.c:6443
#: fish/cmds.c:6468 fish/cmds.c:6493 fish/cmds.c:6518 fish/cmds.c:6543
#: fish/cmds.c:6569 fish/cmds.c:6616 fish/cmds.c:6681 fish/cmds.c:6707
#: fish/cmds.c:6733 fish/cmds.c:6759 fish/cmds.c:6782 fish/cmds.c:6810
#: fish/cmds.c:6854 fish/cmds.c:6881 fish/cmds.c:6969 fish/cmds.c:7015
#: fish/cmds.c:7035 fish/cmds.c:7056 fish/cmds.c:7075 fish/cmds.c:7096
#: fish/cmds.c:7123 fish/cmds.c:7150 fish/cmds.c:7177 fish/cmds.c:7204
#: fish/cmds.c:7231 fish/cmds.c:7258 fish/cmds.c:7282 fish/cmds.c:7304
#: fish/cmds.c:7326 fish/cmds.c:7349 fish/cmds.c:7372 fish/cmds.c:7396
#: fish/cmds.c:7438 fish/cmds.c:7461 fish/cmds.c:7484 fish/cmds.c:7506
#: fish/cmds.c:7529 fish/cmds.c:7559 fish/cmds.c:7589 fish/cmds.c:7618
#: fish/cmds.c:7648 fish/cmds.c:7675 fish/cmds.c:7705 fish/cmds.c:7735
#: fish/cmds.c:7760 fish/cmds.c:7787 fish/cmds.c:7813 fish/cmds.c:7841
#: fish/cmds.c:7863 fish/cmds.c:7885 fish/cmds.c:7908 fish/cmds.c:7931
#: fish/cmds.c:7956 fish/cmds.c:7979 fish/cmds.c:8004 fish/cmds.c:8028
#: fish/cmds.c:8051 fish/cmds.c:8078 fish/cmds.c:8108 fish/cmds.c:8138
#: fish/cmds.c:8167 fish/cmds.c:8206 fish/cmds.c:8227 fish/cmds.c:8249
#: fish/cmds.c:8279 fish/cmds.c:8307 fish/cmds.c:8335 fish/cmds.c:8362
#: fish/cmds.c:8384 fish/cmds.c:8411 fish/cmds.c:8514 fish/cmds.c:8538
#: fish/cmds.c:8562 fish/cmds.c:8586 fish/cmds.c:8609 fish/cmds.c:8636
#: fish/cmds.c:8678 fish/cmds.c:8700 fish/cmds.c:8727 fish/cmds.c:8749
#: fish/cmds.c:8791 fish/cmds.c:8815 fish/cmds.c:8839 fish/cmds.c:8863
#: fish/cmds.c:8890 fish/cmds.c:8912 fish/cmds.c:8937 fish/cmds.c:8962
#: fish/cmds.c:8989 fish/cmds.c:9015 fish/cmds.c:9041 fish/cmds.c:9067
#: fish/cmds.c:9095 fish/cmds.c:9142 fish/cmds.c:9170 fish/cmds.c:9215
#: fish/cmds.c:9236 fish/cmds.c:9259 fish/cmds.c:9285 fish/cmds.c:9313
#: fish/cmds.c:9342 fish/cmds.c:9365 fish/cmds.c:9389 fish/cmds.c:9415
#: fish/cmds.c:9501 fish/cmds.c:9549 fish/cmds.c:9637 fish/cmds.c:9722
#: fish/cmds.c:9764 fish/cmds.c:9792 fish/cmds.c:9819 fish/cmds.c:9847
#: fish/cmds.c:9874 fish/cmds.c:9904 fish/cmds.c:9954 fish/cmds.c:10002
#: fish/cmds.c:10029 fish/cmds.c:10053 fish/cmds.c:10076 fish/cmds.c:10098
#: fish/cmds.c:10121 fish/cmds.c:10153 fish/cmds.c:10182 fish/cmds.c:10211
#: fish/cmds.c:10240 fish/cmds.c:10269 fish/cmds.c:10298 fish/cmds.c:10327
#: fish/cmds.c:10356 fish/cmds.c:10385 fish/cmds.c:10414 fish/cmds.c:10443
#: fish/cmds.c:10472 fish/cmds.c:10500 fish/cmds.c:10528 fish/cmds.c:10555
#: fish/cmds.c:10582 fish/cmds.c:10609 fish/cmds.c:10635 fish/cmds.c:10663
#: fish/cmds.c:10708 fish/cmds.c:10730 fish/cmds.c:10752 fish/cmds.c:10777
#: fish/cmds.c:10802 fish/cmds.c:10824 fish/cmds.c:10846 fish/cmds.c:10868
#: fish/cmds.c:10890 fish/cmds.c:10915 fish/cmds.c:10957 fish/cmds.c:11003
#: fish/cmds.c:11042 fish/cmds.c:11063 fish/cmds.c:11084 fish/cmds.c:11105
#: fish/cmds.c:11125 fish/cmds.c:11150 fish/cmds.c:11194 fish/cmds.c:11238
#: fish/cmds.c:11283 fish/cmds.c:11329 fish/cmds.c:11376 fish/cmds.c:11423
#: fish/cmds.c:11467 fish/cmds.c:11489 fish/cmds.c:11517 fish/cmds.c:11546
#: fish/cmds.c:11573 fish/cmds.c:11597 fish/cmds.c:11623 fish/cmds.c:11666
#: fish/cmds.c:11748 fish/cmds.c:11795 fish/cmds.c:11861 fish/cmds.c:11893
#: fish/cmds.c:11925 fish/cmds.c:11959 fish/cmds.c:12025 fish/cmds.c:12051
#: fish/cmds.c:12103 fish/cmds.c:12128 fish/cmds.c:12173 fish/cmds.c:12216
#: fish/cmds.c:12240 fish/cmds.c:12266 fish/cmds.c:12331 fish/cmds.c:12357
#: fish/cmds.c:12386 fish/cmds.c:12413 fish/cmds.c:12437 fish/cmds.c:12462
#: fish/cmds.c:12494 fish/cmds.c:12518 fish/cmds.c:12542 fish/cmds.c:12566
#: fish/cmds.c:12590 fish/cmds.c:12616 fish/cmds.c:12659 fish/cmds.c:12682
#: fish/cmds.c:12712 fish/cmds.c:12741 fish/cmds.c:12761 fish/cmds.c:12783
#: fish/cmds.c:12826 fish/cmds.c:12870 fish/cmds.c:12915 fish/cmds.c:12978
#: fish/cmds.c:13004 fish/cmds.c:13046 fish/cmds.c:13066 fish/cmds.c:13090
#: fish/cmds.c:13137 fish/cmds.c:13167 fish/cmds.c:13198 fish/cmds.c:13230
#: fish/cmds.c:13278 fish/cmds.c:13309 fish/cmds.c:13353 fish/cmds.c:13390
#: fish/cmds.c:13427 fish/cmds.c:13461 fish/cmds.c:13485 fish/cmds.c:13524
#: fish/cmds.c:13548 fish/cmds.c:13572 fish/cmds.c:13595 fish/cmds.c:13618
#: fish/cmds.c:13649 fish/cmds.c:13678 fish/cmds.c:13702 fish/cmds.c:13753
#: fish/cmds.c:13805 fish/cmds.c:13861 fish/cmds.c:13909 fish/cmds.c:13932
#: fish/cmds.c:13956 fish/cmds.c:13980 fish/cmds.c:14006 fish/cmds.c:14032
#: fish/cmds.c:14058 fish/cmds.c:14084 fish/cmds.c:14110 fish/cmds.c:14136
#: fish/cmds.c:14182 fish/cmds.c:14242 fish/cmds.c:14285 fish/cmds.c:14347
#: fish/cmds.c:14374 fish/cmds.c:14492 fish/cmds.c:14526 fish/cmds.c:14558
#: fish/cmds.c:14580 fish/cmds.c:14606 fish/cmds.c:14627 fish/cmds.c:14653
#: fish/cmds.c:14698 fish/cmds.c:14723 fish/cmds.c:14788 fish/cmds.c:14851
#: fish/cmds.c:14883 fish/cmds.c:14959 fish/cmds.c:15028 fish/cmds.c:15054
#: fish/cmds.c:15150 fish/cmds.c:15249 fish/cmds.c:15348 fish/cmds.c:15449
#: fish/cmds.c:15651 fish/cmds.c:15779 fish/cmds.c:15802 fish/cmds.c:15826
#: fish/cmds.c:15848 fish/cmds.c:15874 fish/cmds.c:15925 fish/cmds.c:15952
#: fish/cmds.c:15976 fish/cmds.c:16025 fish/cmds.c:16096 fish/cmds.c:16123
#: fish/cmds.c:16146 fish/cmds.c:16173 fish/cmds.c:16216 fish/cmds.c:16240
#: fish/cmds.c:16268 fish/cmds.c:16296 fish/cmds.c:16322 fish/cmds.c:16484
#: fish/cmds.c:16514 fish/cmds.c:16564 fish/cmds.c:16591 fish/cmds.c:16631
#: fish/cmds.c:16660 fish/cmds.c:16685 fish/cmds.c:16710 fish/cmds.c:16738
#: fish/cmds.c:16777 fish/cmds.c:16802 fish/cmds.c:16828 fish/cmds.c:16858
#: fish/cmds.c:16888 fish/cmds.c:16913 fish/cmds.c:16976 fish/cmds.c:17001
#, c-format
msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
msgstr "введіть «help %s», щоб отримати довідку щодо %s\n"

#: fish/cmds.c:4327 fish/cmds.c:5576 fish/cmds.c:5656 fish/cmds.c:6130
#: fish/cmds.c:6579 fish/cmds.c:6626 fish/cmds.c:6645 fish/cmds.c:6822
#: fish/cmds.c:6892 fish/cmds.c:6911 fish/cmds.c:6930 fish/cmds.c:6982
#: fish/cmds.c:7407 fish/cmds.c:8177 fish/cmds.c:8422 fish/cmds.c:8441
#: fish/cmds.c:8460 fish/cmds.c:8479 fish/cmds.c:8647 fish/cmds.c:8759
#: fish/cmds.c:9105 fish/cmds.c:9180 fish/cmds.c:9425 fish/cmds.c:9444
#: fish/cmds.c:9463 fish/cmds.c:9511 fish/cmds.c:9559 fish/cmds.c:9578
#: fish/cmds.c:9597 fish/cmds.c:9647 fish/cmds.c:9666 fish/cmds.c:9685
#: fish/cmds.c:9732 fish/cmds.c:9916 fish/cmds.c:9966 fish/cmds.c:10675
#: fish/cmds.c:10925 fish/cmds.c:10969 fish/cmds.c:11013 fish/cmds.c:11161
#: fish/cmds.c:11204 fish/cmds.c:11248 fish/cmds.c:11293 fish/cmds.c:11340
#: fish/cmds.c:11387 fish/cmds.c:11434 fish/cmds.c:11635 fish/cmds.c:11678
#: fish/cmds.c:11691 fish/cmds.c:11704 fish/cmds.c:11717 fish/cmds.c:11760
#: fish/cmds.c:11805 fish/cmds.c:11824 fish/cmds.c:11971 fish/cmds.c:11990
#: fish/cmds.c:12063 fish/cmds.c:12076 fish/cmds.c:12139 fish/cmds.c:12184
#: fish/cmds.c:12276 fish/cmds.c:12295 fish/cmds.c:12630 fish/cmds.c:12794
#: fish/cmds.c:12837 fish/cmds.c:12881 fish/cmds.c:12926 fish/cmds.c:12945
#: fish/cmds.c:13015 fish/cmds.c:13103 fish/cmds.c:13241 fish/cmds.c:13324
#: fish/cmds.c:13364 fish/cmds.c:13401 fish/cmds.c:13438 fish/cmds.c:13497
#: fish/cmds.c:13717 fish/cmds.c:13768 fish/cmds.c:13824 fish/cmds.c:13876
#: fish/cmds.c:14150 fish/cmds.c:14196 fish/cmds.c:14209 fish/cmds.c:14256
#: fish/cmds.c:14296 fish/cmds.c:14315 fish/cmds.c:14392 fish/cmds.c:14420
#: fish/cmds.c:14443 fish/cmds.c:14740 fish/cmds.c:14806 fish/cmds.c:14904
#: fish/cmds.c:14979 fish/cmds.c:15072 fish/cmds.c:15089 fish/cmds.c:15106
#: fish/cmds.c:15169 fish/cmds.c:15186 fish/cmds.c:15203 fish/cmds.c:15268
#: fish/cmds.c:15285 fish/cmds.c:15302 fish/cmds.c:15368 fish/cmds.c:15385
#: fish/cmds.c:15402 fish/cmds.c:15471 fish/cmds.c:15494 fish/cmds.c:15522
#: fish/cmds.c:15539 fish/cmds.c:15562 fish/cmds.c:15590 fish/cmds.c:15607
#: fish/cmds.c:15670 fish/cmds.c:15687 fish/cmds.c:15710 fish/cmds.c:15733
#: fish/cmds.c:16185 fish/cmds.c:16340 fish/cmds.c:16357 fish/cmds.c:16379
#: fish/cmds.c:16412 fish/cmds.c:16435 fish/cmds.c:16603 fish/cmds.c:16748
#: fish/cmds.c:16930 fish/cmds.c:17019 fish/cmds.c:17036 fish/cmds.c:17053
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
msgstr "%s: %s: некоректний цілий параметр (%s повернуто %d)\n"

#: fish/cmds.c:4333 fish/cmds.c:5582 fish/cmds.c:5662 fish/cmds.c:6136
#: fish/cmds.c:6585 fish/cmds.c:6632 fish/cmds.c:6651 fish/cmds.c:6828
#: fish/cmds.c:6898 fish/cmds.c:6917 fish/cmds.c:6936 fish/cmds.c:6988
#: fish/cmds.c:7413 fish/cmds.c:8183 fish/cmds.c:8428 fish/cmds.c:8447
#: fish/cmds.c:8466 fish/cmds.c:8485 fish/cmds.c:8653 fish/cmds.c:8765
#: fish/cmds.c:9111 fish/cmds.c:9186 fish/cmds.c:9431 fish/cmds.c:9450
#: fish/cmds.c:9469 fish/cmds.c:9517 fish/cmds.c:9565 fish/cmds.c:9584
#: fish/cmds.c:9603 fish/cmds.c:9653 fish/cmds.c:9672 fish/cmds.c:9691
#: fish/cmds.c:9738 fish/cmds.c:9922 fish/cmds.c:9972 fish/cmds.c:10681
#: fish/cmds.c:10931 fish/cmds.c:10975 fish/cmds.c:11019 fish/cmds.c:11167
#: fish/cmds.c:11210 fish/cmds.c:11254 fish/cmds.c:11299 fish/cmds.c:11346
#: fish/cmds.c:11393 fish/cmds.c:11440 fish/cmds.c:11766 fish/cmds.c:11811
#: fish/cmds.c:11830 fish/cmds.c:11977 fish/cmds.c:12145 fish/cmds.c:12190
#: fish/cmds.c:12282 fish/cmds.c:12301 fish/cmds.c:12800 fish/cmds.c:12843
#: fish/cmds.c:12887 fish/cmds.c:12932 fish/cmds.c:12951 fish/cmds.c:13021
#: fish/cmds.c:13109 fish/cmds.c:13247 fish/cmds.c:13723 fish/cmds.c:13774
#: fish/cmds.c:13830 fish/cmds.c:13882 fish/cmds.c:14302 fish/cmds.c:14398
#: fish/cmds.c:14426 fish/cmds.c:14449 fish/cmds.c:14910 fish/cmds.c:14985
#: fish/cmds.c:15477 fish/cmds.c:15500 fish/cmds.c:15545 fish/cmds.c:15568
#: fish/cmds.c:15693 fish/cmds.c:15716 fish/cmds.c:16191 fish/cmds.c:16385
#: fish/cmds.c:16418 fish/cmds.c:16441
#, c-format
msgid "%s: %s: integer out of range\n"
msgstr "%s: %s: ціле значення поза межами діапазону\n"

#: fish/cmds.c:4937 fish/cmds.c:5087 fish/cmds.c:5466 fish/cmds.c:5628
#: fish/cmds.c:5727 fish/cmds.c:14373 fish/cmds.c:14652 fish/cmds.c:14722
#: fish/cmds.c:14787 fish/cmds.c:14882 fish/cmds.c:14958 fish/cmds.c:15053
#: fish/cmds.c:15149 fish/cmds.c:15248 fish/cmds.c:15347 fish/cmds.c:15448
#: fish/cmds.c:15650 fish/cmds.c:15873 fish/cmds.c:15975 fish/cmds.c:16024
#: fish/cmds.c:16321 fish/cmds.c:16513 fish/cmds.c:16912 fish/cmds.c:17000
#, c-format
msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
msgstr "%s повинен мати %d-%d параметрів\n"

#: fish/cmds.c:4968 fish/cmds.c:5128 fish/cmds.c:5487 fish/cmds.c:5677
#: fish/cmds.c:5742 fish/cmds.c:14459 fish/cmds.c:14669 fish/cmds.c:14755
#: fish/cmds.c:14816 fish/cmds.c:14920 fish/cmds.c:14995 fish/cmds.c:15116
#: fish/cmds.c:15213 fish/cmds.c:15312 fish/cmds.c:15412 fish/cmds.c:15617
#: fish/cmds.c:15748 fish/cmds.c:15894 fish/cmds.c:15991 fish/cmds.c:16062
#: fish/cmds.c:16451 fish/cmds.c:16531 fish/cmds.c:16945 fish/cmds.c:17063
#, c-format
msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
msgstr "%s: невідомий додатковий аргумент «%s»\n"

#: fish/cmds.c:4974 fish/cmds.c:5134 fish/cmds.c:5493 fish/cmds.c:5683
#: fish/cmds.c:5748 fish/cmds.c:14465 fish/cmds.c:14675 fish/cmds.c:14761
#: fish/cmds.c:14822 fish/cmds.c:14926 fish/cmds.c:15001 fish/cmds.c:15122
#: fish/cmds.c:15219 fish/cmds.c:15318 fish/cmds.c:15418 fish/cmds.c:15623
#: fish/cmds.c:15754 fish/cmds.c:15900 fish/cmds.c:15997 fish/cmds.c:16068
#: fish/cmds.c:16457 fish/cmds.c:16537 fish/cmds.c:16951 fish/cmds.c:17069
#, c-format
msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
msgstr "%s: додатковий аргумент «%s» вказано двічі\n"

#: fish/cmds.c:17095
#, c-format
msgid "%s: unknown command\n"
msgstr "%s: невідома команда\n"

#: fish/config.c:75 fish/config.c:114
#, c-format
msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
msgstr ""
"%s: %s: рядок %d: помилка під час спроби обробки файла налаштувань: %s\n"

#: fish/copy.c:47
#, c-format
msgid ""
"use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
msgstr ""
"скористайтеся командою «copy-in <локальний файл> [<локальний файл>...] "
"<віддалений каталог>» для копіювання файлів на образ\n"

#: fish/copy.c:68
#, c-format
msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
msgstr "copy-in: призначення «%s» не є каталогом\n"

#: fish/copy.c:165
#, c-format
msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
msgstr ""
"помилка: аргумент нульової або вищої за максимальну дозволену довжини\n"

#: fish/copy.c:210
#, c-format
msgid ""
"use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
"image\n"
msgstr ""
"скористайтеся командою «copy-out <віддалений файл> [<віддалений файл>...] "
"<локальний каталог>» для копіювання файлів з образу\n"

#: fish/copy.c:221
#, c-format
msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
msgstr "copy-out: призначення «%s» не є каталогом\n"

#: fish/copy.c:266
#, c-format
msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
msgstr "copy-out: «%s» не є файлом або каталогом\n"

#: fish/display.c:43
#, c-format
msgid "display filename\n"
msgstr "показати назву файла\n"

#: fish/edit.c:50
#, c-format
msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
msgstr "скористайтеся командою «%s назва_файла» для редагування файла\n"

#: fish/event-names.c:140
#, c-format
msgid "unknown event name: %s\n"
msgstr "невідома назва події: %s\n"

#: fish/events.c:162
#, c-format
msgid "use 'event <name> <eventset> <script>' to register an event handler\n"
msgstr ""
"щоб зареєструвати обробник події, скористайтеся командою «event <назва> "
"<набір_подій> <скрипт>»\n"

#: fish/events.c:221
#, c-format
msgid "use 'delete-event <name>' to delete an event handler\n"
msgstr ""
"щоб вилучити обробник події, скористайтеся командою «delete-event <назва>»\n"

#: fish/events.c:230
#, c-format
msgid "delete-event: %s: no such event handler\n"
msgstr "delete-event: %s: такого обробника подій не виявлено\n"

#: fish/events.c:267
#, c-format
msgid "use 'list-events' to list event handlers\n"
msgstr ""
"щоб переглянути список обробників подій, скористайтеся командою «list-"
"events»\n"

#: fish/fish.c:107
#, c-format
msgid ""
"%s: guest filesystem shell\n"
"%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
"Copyright (C) 2009-2012 Red Hat Inc.\n"
"Usage:\n"
"  %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
"Options:\n"
"  -h|--cmd-help        List available commands\n"
"  -h|--cmd-help cmd    Display detailed help on 'cmd'\n"
"  -a|--add image       Add image\n"
"  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
"  --csh                Make --listen csh-compatible\n"
"  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
"  -D|--no-dest-paths   Don't tab-complete paths from guest fs\n"
"  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
"  -f|--file file       Read commands from file\n"
"  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
"  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
"  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
"  --listen             Listen for remote commands\n"
"  --live               Connect to a live virtual machine\n"
"  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
"  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
"  -N|--new type        Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
"  --pipe-error         Pipe commands can detect write errors\n"
"  --progress-bars      Enable progress bars even when not interactive\n"
"  --no-progress-bars   Disable progress bars\n"
"  --remote[=pid]       Send commands to remote %s\n"
"  -r|--ro              Mount read-only\n"
"  --selinux            Enable SELinux support\n"
"  -v|--verbose         Verbose messages\n"
"  -V|--version         Display version and exit\n"
"  -w|--rw              Mount read-write\n"
"  -x                   Echo each command before executing it\n"
"\n"
"To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
"  %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
"or\n"
"  %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
"\n"
"--ro recommended to avoid any writes to the disk image.  If -i option fails\n"
"run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
"\n"
"For more information, see the manpage %s(1).\n"
msgstr ""
"%s: командна оболонка гостьової файлової системи\n"
"%s надає вам змогу редагувати файлові системи віртуальної машини\n"
"© Red Hat Inc., 2009–2012\n"
"Використання:\n"
"  %s [--параметри] команда [: команда : команда ...]\n"
"Параметри:\n"
"  -h|--cmd-help        Показати список доступних команд\n"
"  -h|--cmd-help cmd    Показати докладну довіку з команди «cmd»\n"
"  -a|--add образ       Додати образ\n"
"  -c|--connect адреса  Вказати адресу libvirt для параметра -d\n"
"  --csh                Використовувати --listen у режимі сумісності з csh\n"
"  -d|--domain гість    Додати диски з гостьової системи libvirt\n"
"  -D|--no-dest-paths   Не виконувати доповнення шляхів за допомогою Tab у "
"гостьовій ФС\n"
"  --echo-keys          Не вимикати показ символів паролів\n"
"  -f|--file файл       Прочитати команди з файла\n"
"  --format[=raw|..]    Вказати формат дисків для параметра -a\n"
"  -i|--inspector       Автоматично монтувати файлові системи\n"
"  --keys-from-stdin    Читати паролі зі stdin\n"
"  --listen             Очікувати на віддалені команди\n"
"  --live               З’єднатися з вже запущеною віртуальною машиною\n"
"  -m|--mount dev[:mnt[:параметри]] Змонтувати dev до mnt (якщо пропущено, "
"до /)\n"
"  -n|--no-sync         Не виконувати автоматичної синхронізації\n"
"  -N|--new тип         Створити приготований диск (test1.img, ...)\n"
"  --pipe-error         Команди послідовності обробки здатні виявляти помилки "
"запису\n"
"  --progress-bars      Увімкнути смужки поступу, навіть якщо режим "
"неінтерактивний\n"
"  --no-progress-bars   Вимкнути смужки поступу\n"
"  --remote[=pid]       Надіслати команди до віддаленої %s\n"
"  -r|--ro              Змонтувати у режимі лише читання\n"
"  --selinux            Увімкнути підтримку SELinux\n"
"  -v|--verbose         Докладні повідомлення\n"
"  -V|--version         Показати дані щодо версії і завершити роботу\n"
"  -w|--rw              Змонтувати у режимі читання-запису\n"
"  -x                   Показувати кожну команду до її виконання\n"
"\n"
"Для вивчення образу диска, ISO, жорсткого диска, файлової системи віддайте "
"команду\n"
"  %s [--ro|--rw] -i -a /шлях/до/диск.img\n"
"або\n"
"  %s [--ro|--rw] -i -d назва-домену-libvirt\n"
"\n"
"Рекомендуємо скористатися параметром --ro, щоб уникнути записів до образу "
"диска.\n"
"Якщо у разі використання параметра -i ви бачите повідомлення про помилку,\n"
"віддайте команду без -i, а потім скористайтеся командами 'run' + 'list-"
"filesystems' + 'mount'.\n"
"\n"
"Щоб дізнатися більше, ознайомтеся зі сторінкою довідника (man) %s(1).\n"

#: fish/fish.c:255
#, c-format
msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
msgstr "%s: --listen=PID: PID не був числом: %s\n"

#: fish/fish.c:262
#, c-format
msgid ""
"%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
msgstr ""
"%s: remote: для ідентифікатора віддаленого процесу має $GUESTFISH_PID\n"

#: fish/fish.c:314
#, c-format
msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
msgstr "%s: можна вказувати лише один параметр -f\n"

#: fish/fish.c:486
#, c-format
msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
msgstr "%s: не можна одночасно використовувати параметри --listen і --remote\n"

#: fish/fish.c:494
#, c-format
msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
msgstr "%s: зайві параметри у командному рядку з прапорцем --listen\n"

#: fish/fish.c:500
#, c-format
msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
msgstr "%s: не можна одночасно використовувати параметри --listen і --file\n"

#: fish/fish.c:656
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
"editing virtual machine filesystems.\n"
"\n"
"Type: 'help' for help on commands\n"
"      'man' to read the manual\n"
"      'quit' to quit the shell\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Ласкаво просимо до guestfish, інтерактивної оболонки файлової системи "
"libguestfs для\n"
"редагування файлових систем віртуальних машин.\n"
"\n"
"Введіть команду «help», щоб отримати довіку щодо команд,\n"
"      «man», щоб ознайомитися зі сторінкою довідника,\n"
"      «quit», щоб вийти з оболонки\n"
"\n"

#: fish/fish.c:807 fish/fish.c:823
#, c-format
msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
msgstr "%s: аргументи команди не відокремлено пробілами\n"

#: fish/fish.c:817
#, c-format
msgid "%s: unterminated single quote\n"
msgstr "%s: не виявлено завершальних одинарних лапок\n"

#: fish/fish.c:847
#, c-format
msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
msgstr "%s: внутрішня помилка під час обробки рядка, «%s»\n"

#: fish/fish.c:864
#, c-format
msgid "%s: too many arguments\n"
msgstr "%s: занадто багато аргументів\n"

#: fish/fish.c:939
#, c-format
msgid "%s: invalid escape sequence in string (starting at offset %d)\n"
msgstr ""
"%s: некоректна керівна послідовність у рядку (починаючи з позиції %d)\n"

#: fish/fish.c:948
#, c-format
msgid "%s: unterminated double quote\n"
msgstr "%s: не виявлено завершальних подвійних лапок\n"

#: fish/fish.c:1013
#, c-format
msgid "%s: empty command on command line\n"
msgstr "%s: порожня команда або командний рядок\n"

#: fish/fish.c:1169
msgid "display a list of commands or help on a command"
msgstr "показати список команд або довідку щодо команди"

#: fish/fish.c:1171
msgid "quit guestfish"
msgstr "вийти з guestfish"

#: fish/fish.c:1182
#, c-format
msgid ""
"help - display a list of commands or help on a command\n"
"     help cmd\n"
"     help\n"
msgstr ""
"help — показати список команд або довідку з команди\n"
"     help команда\n"
"     help\n"

#: fish/fish.c:1190
#, c-format
msgid ""
"quit - quit guestfish\n"
"     quit\n"
msgstr ""
"quit — завершити роботу guestfish\n"
"     quit\n"

#: fish/fish.c:1195
#, c-format
msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
msgstr ""
"%s: невідома команда, скористайтеся -h, щоб отримати список всіх команд\n"

#: fish/fish.c:1211
#, c-format
msgid ""
"Did you mean to open a disk image?  guestfish -a disk.img\n"
"For a list of commands:             guestfish -h\n"
"For complete documentation:         man guestfish\n"
msgstr ""
"Хочете відкрити образ диска?        guestfish -a диск.img\n"
"Отримати список команд:             guestfish -h\n"
"Ознайомитися з документацією:       man guestfish\n"

#: fish/fish.c:1220
#, c-format
msgid "%s:%d: libguestfs: error: %s\n"
msgstr "%s:%d: libguestfs: помилка: %s\n"

#: fish/fish.c:1376
#, c-format
msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
msgstr "У рядку «%s» не вистачає лапок\n"

#: fish/fish.c:1573
#, c-format
msgid ""
"%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
"or run \"inspect-os\" command)\n"
msgstr ""
"%s: щоб скористатися літерними позначеннями дисків Windows, вам слід вивчити "
"гостьову систему (використати параметр \"-i\" або виконати команду \"inspect-"
"os\")\n"

#: fish/fish.c:1593
#, c-format
msgid ""
"%s: drive '%c:' not found.  To list available drives do:\n"
"  inspect-get-drive-mappings %s\n"
msgstr ""
"%s: диска '%c:' не знайдено. Для перегляду доступних дисків віддайте "
"команду\n"
"  inspect-get-drive-mappings %s\n"

#: fish/fish.c:1612
#, c-format
msgid ""
"%s: to access '%c:', mount %s first.  One way to do this is:\n"
"  umount-all\n"
"  mount %s /\n"
msgstr ""
"%s: для доступу до '%c:' спочатку змонтуйте %s. Один зі способів це "
"зробити:\n"
"  umount-all\n"
"  mount %s /\n"

#: fish/glob.c:62
#, c-format
msgid "use 'glob command [args...]'\n"
msgstr "скористайтеся «glob команда [аргументи...]»\n"

#: fish/glob.c:127
#, c-format
msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
msgstr "glob: помилка під час виклику guestfs_glob_expand: %s\n"

#: fish/help.c:39
#, c-format
msgid ""
"Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
"command.\n"
"Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
"Once you have done this, use the 'run' command.\n"
msgstr ""
"Додайте образи дисків для вивчення за допомогою параметра -a або -d чи "
"команди «add».\n"
"Ви також можете створити новий образ диска за допомогою параметра -N або "
"команд «alloc» і «sparse».\n"
"Після додавання або створення образів скористайтеся командою «run».\n"

#: fish/help.c:45
#, c-format
msgid ""
"Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
"mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
"'mount'.\n"
msgstr ""
"Ознайомтеся зі списком доступних файлових систем за допомогою\n"
"команди «list-filesystems», потім змонтуйте системи для перевірки\n"
"або внесення змін до вмісту за допомогою команди «mount-ro» або\n"
"«mount».\n"

#: fish/help.c:53
#, c-format
msgid ""
"For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
"\n"
"To read the manual, type 'man'.\n"
msgstr ""
"Щоб дізнатися більше про команду, скористайтеся командою «help команда».\n"
"\n"
"Щоб ознайомитися зі сторінкою довідника (man), відайте команду «man».\n"

#: fish/hexedit.c:42
#, c-format
msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
msgstr "hexedit (пристрій|назва файла) [максимум | початок максимум]\n"

#: fish/hexedit.c:53
#, c-format
msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
msgstr "hexedit: %s є файлом або пристроєм нульового розміру\n"

#: fish/hexedit.c:64
#, c-format
msgid ""
"hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
"  'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
"  'hexedit %s <start> <max>'.\n"
msgstr ""
"hexedit: %s більше за %s. Вам слід вказати обмеження за допомогою команди\n"
"  «hexedit %s <максимум>» (наприклад, «hexedit %s 1M») або діапазон за "
"допомогою\n"
"  «hexedit %s <початок> <максимум>».\n"

#: fish/hexedit.c:93
#, c-format
msgid "hexedit: invalid range\n"
msgstr "hexedit: некоректний діапазон\n"

#: fish/inspect.c:78
#, c-format
msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
msgstr "%s: не використовуйте одразу параметри --live і -i\n"

#: fish/inspect.c:91
#, c-format
msgid ""
"%s: no operating system was found on this disk\n"
"\n"
"If using guestfish '-i' option, remove this option and instead\n"
"use the commands 'run' followed by 'list-filesystems'.\n"
"You can then mount filesystems you want by hand using the\n"
"'mount' or 'mount-ro' command.\n"
"\n"
"If using guestmount '-i', remove this option and choose the\n"
"filesystem(s) you want to see by manually adding '-m' option(s).\n"
"Use 'virt-filesystems' to see what filesystems are available.\n"
"\n"
"If using other virt tools, this disk image won't work\n"
"with these tools.  Use the guestfish equivalent commands\n"
"(see the virt tool manual page).\n"
msgstr ""
"%s: на диску не знайдено жодної операційної системи\n"
"\n"
"Якщо було використано параметр «-i» guestfish, вилучіть цей\n"
"параметр і замість нього використовуйте команди «run» з\n"
"наступним «list-filesystems». Після виконання цих команд\n"
"ви зможете змонтувати бажані файлові системи за допомогою\n"
"команди «mount» або «mount-ro».\n"
"\n"
"Якщо було використано параметр «-i» guestmount, вилучіть цей\n"
"параметр і виберіть файлові системи, які ви бажаєте бачити,\n"
"вручну за допомогою додавання параметрів «-m».\n"
"Для перегляду списку доступних файлових систем скористайтеся\n"
"командою «virt-filesystems».\n"
"\n"
"Якщо ви користуєтеся іншими інструментами віртуалізації, ви\n"
"не зможете скористатися цим образом диска. Скористайтеся\n"
"відповідними командами guestfish (докладний опис можна знайти\n"
"на сторінках довідника (man) щодо інструмента віртуалізації).\n"

#: fish/inspect.c:112
#, c-format
msgid ""
"%s: multi-boot operating systems are not supported\n"
"\n"
"If using guestfish '-i' option, remove this option and instead\n"
"use the commands 'run' followed by 'list-filesystems'.\n"
"You can then mount filesystems you want by hand using the\n"
"'mount' or 'mount-ro' command.\n"
"\n"
"If using guestmount '-i', remove this option and choose the\n"
"filesystem(s) you want to see by manually adding '-m' option(s).\n"
"Use 'virt-filesystems' to see what filesystems are available.\n"
"\n"
"If using other virt tools, multi-boot operating systems won't work\n"
"with these tools.  Use the guestfish equivalent commands\n"
"(see the virt tool manual page).\n"
msgstr ""
"%s: підтримки операційних систем з варіантами завантаження не\n"
"передбачено\n"
"\n"
"Якщо було використано параметр «-i» guestfish, вилучіть цей\n"
"параметр і замість нього використовуйте команди «run» з\n"
"наступним «list-filesystems». Після виконання цих команд\n"
"ви зможете змонтувати бажані файлові системи за допомогою\n"
"команди «mount» або «mount-ro».\n"
"\n"
"Якщо було використано параметр «-i» guestmount, вилучіть цей\n"
"параметр і виберіть файлові системи, які ви бажаєте бачити,\n"
"вручну за допомогою додавання параметрів «-m».\n"
"Для перегляду списку доступних файлових систем скористайтеся\n"
"командою «virt-filesystems».\n"
"\n"
"Якщо ви користуєтеся іншими інструментами віртуалізації, ви\n"
"не зможете скористатися операційними системами з варіантами\n"
"завантаження. Скористайтеся відповідними командами guestfish\n"
"(докладний опис можна знайти на сторінках довідника (man)\n"
"щодо інструмента віртуалізації).\n"

#: fish/inspect.c:171
#, c-format
msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
msgstr "%s: деякі з файлових систем не вдалося змонтувати (проігноровано)\n"

#: fish/inspect.c:183
#, c-format
msgid "Operating system: %s\n"
msgstr "Операційна система: %s\n"

#: fish/inspect.c:196
#, c-format
msgid "%s mounted on %s\n"
msgstr "%s змонтовано до %s\n"

#: fish/keys.c:54
#, c-format
msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
msgstr "Введіть ключ або пароль («%s»): "

#: fish/lcd.c:35
#, c-format
msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
msgstr "скористайтеся командою «lcd каталог», щоб змінити локальний каталог\n"

#: fish/man.c:36
#, c-format
msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
msgstr "скористайтеся «man» без параметрів, щоб відкрити сторінку довідника\n"

#: fish/man.c:55
#, c-format
msgid "the external 'man' program failed\n"
msgstr "спроба використання зовнішньої програми «man» зазнала невдачі\n"

#: fish/more.c:41
#, c-format
msgid "use '%s filename' to page a file\n"
msgstr ""
"скористайтеся командою «%s назва_файла» для поділу вмісту файла під час "
"перегляду на сторінки\n"

#: fish/options.c:40
#, c-format
msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
msgstr "%s: у командному рядку вказано занадто багато пристроїв\n"

#: fish/options.c:153
#, c-format
msgid "%s: '%s' could not be mounted.\n"
msgstr ""

#: fish/options.c:157
#, c-format
msgid ""
"%s: Check mount(8) man page to ensure options '%s'\n"
"%s: are supported by the filesystem that is being mounted.\n"
msgstr ""

#: fish/options.c:161
#, c-format
msgid "%s: Did you mean to mount one of these filesystems?\n"
msgstr ""

#: fish/prep.c:38
#, c-format
msgid ""
"List of available prepared disk images:\n"
"\n"
msgstr ""
"Список доступних приготованих образів дисків:\n"
"\n"

#: fish/prep.c:41
#, c-format
msgid ""
"guestfish -N %-8s - %s\n"
"\n"
"%s\n"
msgstr ""
"guestfish -N %-8s - %s\n"
"\n"
"%s\n"

#: fish/prep.c:49
#, c-format
msgid "  Optional parameters:\n"
msgstr "  Додаткові параметри:\n"

#: fish/prep.c:56
#, c-format
msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
msgstr "<%s> %s (типове значення: %s)\n"

#: fish/prep.c:66
#, c-format
msgid ""
"Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
"directory.  (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
"For more information see the guestfish(1) manual.\n"
msgstr ""
"Приготовані образи дисків записано до файла «test1.img» у локальному\n"
"каталозі. («test2.img» тощо, якщо параметр -N було вказано декілька разів).\n"
"Щоб дізнатися більше, ознайомтеся зі сторінкою довідника (man) guestfish"
"(1).\n"

#: fish/prep.c:97
#, c-format
msgid ""
"guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
"Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
msgstr ""
"guestfish: у параметрі -N, «%s»: невідомий приготований диск.\n"
"Скористайтеся командою «guestfish -N help», щоб переглянути список можливих "
"значень для параметра -N.\n"

#: fish/prep.c:159
#, c-format
msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
msgstr ""
"guestfish: помилка під час спроби створення приготованого образу диска «%s» "
"на «%s»: "

#: fish/prep_boot.c:35 fish/prep_boot.c:90 fish/prep_disk.c:35
#: fish/prep_fs.c:35 fish/prep_lv.c:70 fish/prep_lv.c:117 fish/prep_part.c:35
msgid "failed to allocate disk"
msgstr "не вдалося отримати простір для диска"

#: fish/prep_boot.c:43 fish/prep_boot.c:98
msgid "could not parse boot size"
msgstr "не вдалося обробити розмір завантажувача"

#: fish/prep_boot.c:47 fish/prep_boot.c:102
#, c-format
msgid "failed to get sector size of disk: %s"
msgstr "не вдалося отримати розмір сектора диска: %s"

#: fish/prep_boot.c:51 fish/prep_boot.c:106 fish/prep_fs.c:42
#: fish/prep_lv.c:77 fish/prep_lv.c:124 fish/prep_part.c:42
#, c-format
msgid "failed to partition disk: %s"
msgstr "не вдалося поділити диск на розділи: %s"

#: fish/prep_boot.c:56 fish/prep_boot.c:111
#, c-format
msgid "failed to add boot partition: %s"
msgstr "не вдалося додати розділ завантаження: %s"

#: fish/prep_boot.c:60 fish/prep_boot.c:115
#, c-format
msgid "failed to add root partition: %s"
msgstr "не вдалося додати кореневий розділ: %s"

#: fish/prep_boot.c:69 fish/prep_boot.c:129
#, c-format
msgid "failed to create boot filesystem: %s"
msgstr "не вдалося створити файлову систему завантажувача: %s"

#: fish/prep_boot.c:78 fish/prep_boot.c:152
#, c-format
msgid "failed to create root filesystem: %s"
msgstr "не вдалося створити кореневу файлову систему: %s"

#: fish/prep_boot.c:87 fish/prep_boot.c:121 fish/prep_lv.c:67
#: fish/prep_lv.c:83 fish/prep_lv.c:114 fish/prep_lv.c:130
msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
msgstr ""
"некоректний формат назви логічного тому, має бути «/dev/група_томів/"
"логічний_том»"

#: fish/prep_boot.c:138 fish/prep_lv.c:92 fish/prep_lv.c:139
#, c-format
msgid "failed to create PV: %s: %s"
msgstr "не вдалося створити фізичний том: %s: %s"

#: fish/prep_boot.c:143 fish/prep_lv.c:97 fish/prep_lv.c:144
#, c-format
msgid "failed to create VG: %s: %s"
msgstr "не вдалося створити групу томів: %s: %s"

#: fish/prep_boot.c:148 fish/prep_lv.c:102 fish/prep_lv.c:149
#, c-format
msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
msgstr "не вдалося створити логічний том: /dev/%s/%s: %s"

#: fish/prep_fs.c:52 fish/prep_lv.c:154
#, c-format
msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
msgstr "не вдалося створити файлову систему (%s): %s"

#: fish/rc.c:260
#, c-format
msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
msgstr ""
"guestfish: помилка протоколу: не вдалося прочитати вітальне повідомлення\n"

#: fish/rc.c:265
#, c-format
msgid ""
"guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
"match client version '%s'.  The two versions must match exactly.\n"
msgstr ""
"guestfish: помилка протоколу: версії не збігаються: версія сервера «%s» не "
"збігається з версією клієнтської частини, «%s». Версії мають збігатися.\n"

#: fish/rc.c:349 fish/rc.c:363
#, c-format
msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
msgstr "guestfish: remote: здається, сервер не працює\n"

#: fish/rc.c:375 fish/rc.c:389
#, c-format
msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
msgstr ""
"guestfish: помилка протоколу: не вдалося надіслати початкове вітальне "
"повідомлення до сервера\n"

#: fish/rc.c:400
#, c-format
msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
msgstr ""
"guestfish: помилка протоколу: не вдалося декодувати відповідь сервера\n"

#: fish/reopen.c:39
#, c-format
msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
msgstr "для команди «reopen» не передбачено жодних параметрів\n"

#: fish/reopen.c:49
#, c-format
msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
msgstr "reopen: guestfs_create: не вдалося створити елемент керування\n"

#: fish/setenv.c:35
#, c-format
msgid "use '%s VAR value' to set an environment variable\n"
msgstr ""
"скористайтеся командою «%s ЗМІННА значення» для встановлення змінної "
"середовища\n"

#: fish/setenv.c:57
#, c-format
msgid "use '%s VAR' to unset an environment variable\n"
msgstr ""
"скористайтеся командою «%s ЗМІННА», щоб скасувати визначення змінної "
"середовища\n"

#: fish/supported.c:67
msgid "yes"
msgstr "так"

#: fish/supported.c:69
msgid "no"
msgstr "ні"

#: fish/time.c:37
#, c-format
msgid "use 'time command [args...]'\n"
msgstr "скористайтеся командою «time команда [аргументи...]»\n"

#: format/format.c:68
msgid "IMPORTANT NOTE: This program ERASES ALL DATA on disks."
msgstr "ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ: ця програма ВИТИРАЄ ВСІ ДАНІ з дисків."

#: format/format.c:71
#, c-format
msgid ""
"Try `%s --help' for more information.\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Щоб дізнатися більше, віддайте команду «%s --help».\n"
"%s\n"

#: format/format.c:75
#, c-format
msgid ""
"%s: erase and make a blank disk\n"
"Copyright (C) 2012 Red Hat Inc.\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Usage:\n"
"  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
"Options:\n"
"  -a|--add image       Add image\n"
"  --filesystem=..      Create empty filesystem\n"
"  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
"  --help               Display brief help\n"
"  --lvm=..             Create Linux LVM2 logical volume\n"
"  --partition=..       Create / set partition type\n"
"  -v|--verbose         Verbose messages\n"
"  -V|--version         Display version and exit\n"
"  --wipe               Write zeroes over whole disk\n"
"  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
"For more information, see the manpage %s(1).\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"%s: витирання даних і створення порожнього диска\n"
"© Red Hat Inc., 2012\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Використання:\n"
"  %s [--options] -a образ.img [-a образ.img ...]\n"
"Параметри:\n"
"  -a|--add образ       Додати образ\n"
"  --filesystem=..      Створити порожню файлову систему\n"
"  --format[=raw|..]    Встановити формат диска для параметра -a\n"
"  --help               Показати коротку довідку\n"
"  --lvm=..             Створити том LVM2 Linux\n"
"  --partition=..       Створити розділ або встановити тип розділу\n"
"  -v|--verbose         Докладні повідомлення\n"
"  -V|--version         Показати дані щодо версії і завершити роботу\n"
"  --wipe               Записати весь диск нулями\n"
"  -x                   Трасувати виклики інтерфейсу libguestfs\n"
"Щоб дізнатися більше, ознайомтеся зі сторінкою довідника (man) %s(1).\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"

#: format/format.c:157
#, c-format
msgid "%s: no filesystem was specified\n"
msgstr "%s: не вказано файлової системи\n"

#: format/format.c:165
#, c-format
msgid "%s: --lvm option cannot be given multiple times\n"
msgstr "%s: параметр --lvm можна визначати лише один раз\n"

#: format/format.c:264
#, c-format
msgid ""
"%s: failed to rescan the disks after two attempts.  This\n"
"may mean there is some sort of partition table or disk\n"
"data which we are unable to remove.  If you think this\n"
"is a bug, please file a bug at http://libguestfs.org/\n"
msgstr ""
"%s: у результаті двох спроб не вдалося виконати повторне\n"
"дисків. Це може означати, що існує певна таблиця\n"
"розділів або дані на диску, які не вдалося вилучити.\n"
"Якщо ви вважаєте, що зіткнулися з вадою, будь ласка,\n"
"повідомте про це на сайті http://libguestfs.org/\n"

#: format/format.c:303
#, c-format
msgid "%s: cannot parse --lvm option (%s)\n"
msgstr "%s: не вдалося обробити параметр --lvm (%s)\n"

#: fuse/guestmount.c:71
#, c-format
msgid ""
"%s: FUSE module for libguestfs\n"
"%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
"Copyright (C) 2009-2012 Red Hat Inc.\n"
"Usage:\n"
"  %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
"Options:\n"
"  -a|--add image       Add image\n"
"  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
"  --dir-cache-timeout  Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
"  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
"  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
"  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
"  --fuse-help          Display extra FUSE options\n"
"  -i|--inspector       Automatically mount filesystems\n"
"  --help               Display help message and exit\n"
"  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
"  --live               Connect to a live virtual machine\n"
"  -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
"  -n|--no-sync         Don't autosync\n"
"  -o|--option opt      Pass extra option to FUSE\n"
"  -r|--ro              Mount read-only\n"
"  --selinux            Enable SELinux support\n"
"  -v|--verbose         Verbose messages\n"
"  -V|--version         Display version and exit\n"
"  -w|--rw              Mount read-write\n"
"  -x|--trace           Trace guestfs API calls\n"
msgstr ""
"%s: модуль FUSE libguestfs\n"
"%s надає вам змогу монтувати файлову систему віртуальної машини\n"
"© Red Hat Inc., 2009–2012\n"
"Використання:\n"
"  %s [--параметри] [-- [--параметри-FUSE]] точка_монтування\n"
"Параметри:\n"
"  -a|--add образ       Додати образ\n"
"  -c|--connect адреса  Вказати адресу libvirt для параметра -d\n"
"  --dir-cache-timeout  Встановити час очікування кешування (типово 5 с)\n"
"  -d|--domain гість    Додати диски з гостьової системи libvirt\n"
"  --echo-keys          Не вимикати показ символів паролів\n"
"  --format[=raw|..]    Вказати формат дисків для параметра -a\n"
"  --fuse-help          Показати список додаткових параметрів FUSE\n"
"  --help               Показати це довідкове повідомлення і завершити "
"роботу\n"
"  -i|--inspector       Автоматично монтувати файлові системи\n"
"  --keys-from-stdin    Читати паролі зі stdin\n"
"  --live               З’єднатися з вже запущеною віртуальною машиною\n"
"  -m|--mount dev[:mnt[:параметри]] Змонтувати dev до mnt (якщо пропущено, "
"до /)\n"
"  -n|--no-sync         Не виконувати автоматичної синхронізації\n"
"  -o|--option opt      Передати параметр opt до FUSE\n"
"  -r|--ro              Змонтувати у режимі лише читання\n"
"  --selinux            Увімкнути підтримку SELinux\n"
"  -v|--verbose         Докладні повідомлення\n"
"  -V|--version         Показати дані щодо версії і завершити роботу\n"
"  -w|--rw              Змонтувати у режимі читання-запису\n"
"  -x|--trace           Трасувати виклики інтерфейсу guestfs\n"

#: fuse/guestmount.c:268
#, c-format
msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
msgstr ""
"%s: слід вказати принаймні один параметр -a/-d і принаймні один параметр -m/-"
"i\n"

#: fuse/guestmount.c:278
#, c-format
msgid "%s: --live is not compatible with --ro option\n"
msgstr "%s: параметр --live несумісний з параметром --ro\n"

#: fuse/guestmount.c:285
#, c-format
msgid "%s: --live is not compatible with -i option\n"
msgstr "%s: параметр --live несумісний з параметром -i\n"

#: fuse/guestmount.c:300
#, c-format
msgid "%s: with --live, you must use exactly one -d option\n"
msgstr "%s: з параметром --live можна вказувати лише один параметр -d\n"

#: fuse/guestmount.c:307
#, c-format
msgid "%s: --live is not compatible with -a option\n"
msgstr "%s: параметр --live несумісний з параметром -a\n"

#: fuse/guestmount.c:316
#, c-format
msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
msgstr "%s: вам слід вказати точку монтування у основній файловій системі\n"

#: inspector/virt-inspector.c:82
#, c-format
msgid ""
"%s: display information about a virtual machine\n"
"Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
"Usage:\n"
"  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
"  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
"Options:\n"
"  -a|--add image       Add image\n"
"  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
"  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
"  --echo-keys          Don't turn off echo for passphrases\n"
"  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
"  --help               Display brief help\n"
"  --keys-from-stdin    Read passphrases from stdin\n"
"  -v|--verbose         Verbose messages\n"
"  -V|--version         Display version and exit\n"
"  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
"  --xpath query        Perform an XPath query\n"
"For more information, see the manpage %s(1).\n"
msgstr ""
"%s: показ інформації щодо віртуальної машини\n"
"© Red Hat Inc., 2010\n"
"Використання:\n"
"  %s [--параметри] -d назва_домену файл [файл ...]\n"
"  %s [--параметри] -a диск.img [-a диск.img ...] файл [файл ...]\n"
"Options:\n"
"  -a|--add image       Додати образ\n"
"  -c|--connect uri     Вказати адресу libvirt для параметра -d\n"
"  -d|--domain guest    Додати диски з гостьової системи libvirt\n"
"  --echo-keys          Не вимикати показ введених символів паролів\n"
"  --format[=raw|..]    Вказати формат диска для параметра -a\n"
"  --help               Показати короткі довідкові дані\n"
"  --keys-from-stdin    Прочитати паролі зі stdin\n"
"  -v|--verbose         Докладні повідомлення\n"
"  -V|--version         Показати дані щодо версії і завершити роботу\n"
"  -x                   Трасувати виклики програмного інтерфейсу libguestfs\n"
"  --xpath query        Виконати запит XPath\n"
"Щоб дізнатися більше, скористайтеся сторінкою довідника (man) %s(1).\n"

#: inspector/virt-inspector.c:254
#, c-format
msgid "%s: cannot use --xpath together with other options.\n"
msgstr "%s: не можна використовувати --xpath разом з іншими параметрами.\n"

#: inspector/virt-inspector.c:287
#, c-format
msgid ""
"%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
"\n"
"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
"machine\n"
"image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
"\n"
"NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
"must\n"
"install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
"\n"
"If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
"information about the disk image as possible.\n"
msgstr ""
"%s: у цьому образі диска не вдалося виявити операційної системи.\n"
"\n"
"Причиною може бути те, що файл не є файлом образу диска, не є образом "
"віртуальної\n"
"машини або його тип ОС не підтримується libguestfs.\n"
"\n"
"Зауваження для користувачів Red Hat Enterprise Linux 6: щоб скористатися "
"підтримкою гостьових систем Windows,\n"
"вам слід встановити окремий пакунок libguestfs-winsupport.\n"
"\n"
"Якщо вам здається, що сталася якась помилка, будь ласка, створіть "
"повідомлення про ваду,\n"
"додавши до нього максимум можливої інформації щодо образу диска.\n"

#: inspector/virt-inspector.c:312
#, c-format
msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
msgstr "%s: помилка запису XML у «%s»: %m\n"

#: inspector/virt-inspector.c:324
#, c-format
msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
msgstr "%s: xmlOutputBufferCreateFd: не вдалося відкрити stdout\n"

#: inspector/virt-inspector.c:332
#, c-format
msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
msgstr "%s: xmlNewTextWriter: не вдалося створити процес запису libxml2\n"

#: inspector/virt-inspector.c:826
#, c-format
msgid "%s: unable to parse XML from stdin\n"
msgstr "%s: не вдалося обробити код XML з stdin\n"

#: inspector/virt-inspector.c:832
#, c-format
msgid "%s: unable to create new XPath context\n"
msgstr "%s: не вдалося створити контекст XPath\n"

#: inspector/virt-inspector.c:839
#, c-format
msgid "%s: unable to evaluate XPath expression\n"
msgstr "%s: не вдалося обробити вираз XPath\n"

#: inspector/virt-inspector.c:850
#, c-format
msgid "%s: xmlSaveToFd failed\n"
msgstr "%s: помилка xmlSaveToFd\n"

#: inspector/virt-inspector.c:857
#, c-format
msgid "%s: xmlNewDoc failed\n"
msgstr "%s: помилка xmlNewDoc\n"

#: inspector/virt-inspector.c:862
#, c-format
msgid "%s: xmlCopyNode failed\n"
msgstr "%s: помилка xmlCopyNode\n"

#: inspector/virt-inspector.c:869
#, c-format
msgid "%s: xmlSaveDoc failed\n"
msgstr "%s: помилка xmlSaveDoc\n"

#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
msgstr ""
"open_guest: першим параметром має бути рядок або посилання на масив символів"

#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
msgstr "open_guest: перший аргумент містить невизначений елемент"

#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
#, perl-brace-format
msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
msgstr ""
"образу гостьової системи {imagename} не існує або цей образ непридатний до "
"читання"

#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
msgid ""
"open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
"XPath::XMLParser)"
msgstr ""
"open_guest: підтримки libvirt не передбачено (встановіть Sys::Virt, XML::"
"XPath і XML::XPath::XMLParser)"

#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
msgstr "open_guest: у командному рядку вказано занадто багато доменів"

#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
msgstr "open_guest: не вдалося встановити з’єднання з libvirt"

#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
#, perl-brace-format
msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
msgstr "{imagename} не є назвою неактивного домену libvirt\n"

#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
#, perl-brace-format
msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
msgstr "{imagename} не є назвою домену libvirt\n"

#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:246
#, perl-brace-format
msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
msgstr "{imagename}, здається, не містить дискових пристроїв\n"

#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:831
msgid ""
"No operating system could be detected inside this disk image.\n"
"\n"
"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
"machine\n"
"image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
"\n"
"If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
"information about the disk image as possible.\n"
msgstr ""
"У цьому образі диска не вдалося виявити операційної системи\n"
"\n"
"Причиною може бути те, що файл не є файлом образу диска, не є образом "
"віртуальної\n"
"машини або його тип ОС не підтримується virt-inspector.\n"
"\n"
"Якщо вам здається, що сталася якась помилка, будь ласка, створіть "
"повідомлення про ваду,\n"
"додавши до нього максимум можливої інформації щодо образу диска.\n"

#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:949
#, perl-brace-format
msgid "unknown filesystem {fs}\n"
msgstr "невідома файлова система {fs}\n"

#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1027
#, perl-brace-format
msgid "Error running rpm -qa: {error}"
msgstr "Помилка під час запуску rpm -qa: {error}"

#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1053
#, perl-brace-format
msgid "Error running dpkg-query: {error}"
msgstr "Помилка під час запуску dpkg-query: {error}"

#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1118
msgid "Can't find grub on guest"
msgstr "Не вдалося знайти grub у гостьовій системі"

#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1173
#, perl-brace-format
msgid "Grub entry {title} has no kernel"
msgstr "На запису grub {title} немає ядра"

#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1204
#, perl-brace-format
msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
msgstr "grub посилається на каталог {path}, якого не існує\n"

#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1227
#, perl-brace-format
msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
msgstr "У записі grub {title} не визначено initrd"

#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1296
#, perl-brace-format
msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
msgstr "Не вдалося знайти каталог модулів {modules} для ядра {path}"

#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1304
#, perl-brace-format
msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
msgstr "Не вдалося визначити номер версії ядра за шляхом до ядра {path}"

#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1358
#, perl-brace-format
msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
msgstr "{path} не відповідає шаблону augeas"

#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1397
#, perl-brace-format
msgid "{filename}: could not read initrd format"
msgstr "{filename}: не вдалося прочитати формат initrd"

#: rescue/virt-rescue.c:67
#, c-format
msgid ""
"%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
"Copyright (C) 2009-2012 Red Hat Inc.\n"
"Usage:\n"
"  %s [--options] -d domname\n"
"  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
"Options:\n"
"  -a|--add image       Add image\n"
"  --append kernelopts  Append kernel options\n"
"  -c|--connect uri     Specify libvirt URI for -d option\n"
"  -d|--domain guest    Add disks from libvirt guest\n"
"  --format[=raw|..]    Force disk format for -a option\n"
"  --help               Display brief help\n"
"  -m|--memsize MB      Set memory size in megabytes\n"
"  --network            Enable network\n"
"  -r|--ro              Access read-only\n"
"  --scratch[=N]        Add scratch disk(s)\n"
"  --selinux            Enable SELinux\n"
"  --smp N              Enable SMP with N >= 2 virtual CPUs\n"
"  --suggest            Suggest mount commands for this guest\n"
"  -v|--verbose         Verbose messages\n"
"  -V|--version         Display version and exit\n"
"  -w|--rw              Mount read-write\n"
"  -x                   Trace libguestfs API calls\n"
"For more information, see the manpage %s(1).\n"
msgstr ""
"%s: запуск оболонки відновлення на віртуальній машині\n"
"© Red Hat Inc., 2009–2012\n"
"Використання:\n"
"  %s [--параметри] -d назва-домену\n"
"  %s [--параметри] -a диск.img [-a диск.img ...]\n"
"Параметри:\n"
"  -a|--add образ       Додати образ\n"
"  --append пар_ядра    Додати параметри запуску ядра\n"
"  -c|--connect адреса  Вказати адресу libvirt для параметра -d\n"
"  -d|--domain гість    Додати диски з гостьової системи libvirt\n"
"  --format[=raw|..]    Вказати формат диска для параметра -a\n"
"  --help               Показати коротку довідку\n"
"  -m|--memsize МБ      Вказати розмір пам’яті у мегабайтах\n"
"  --network            Увімкнути мережу\n"
"  -r|--ro              Доступ у режимі лише читання\n"
"  --scratch[=N]        Додати тимчасові диски\n"
"  --selinux            Увімкнути SELinux\n"
"  --smp N              Увімкнути SMP з N >= 2 віртуальних процесорів\n"
"  --suggest            Пропонувати команди монтування для гостьової системи\n"
"  -v|--verbose         Докладні повідомлення\n"
"  -V|--version         Показати дані щодо версії і завершити роботу\n"
"  -w|--rw              Змонтувати у режимі читання-запису\n"
"  -x                   Трасувати виклики програмного інтерфейсу libguestfs\n"
"Щоб дізнатися більше, ознайомтеся зі сторінкою довідника (man) %s(1).\n"

#: rescue/virt-rescue.c:170
#, c-format
msgid "%s: could not parse --smp parameter '%s'\n"
msgstr "%s: не вдалося обробити параметр --smp «%s»\n"

#: rescue/virt-rescue.c:175
#, c-format
msgid "%s: --smp parameter '%s' should be >= 1\n"
msgstr "%s: значенням параметра --smp «%s» має бути число >= 1\n"

#: rescue/virt-rescue.c:188
#, c-format
msgid "%s: could not parse --scratch parameter '%s'\n"
msgstr "%s: не вдалося обробити параметр --scratch, «%s»\n"

#: rescue/virt-rescue.c:194
#, c-format
msgid "%s: --scratch parameter '%s' should be >= 1\n"
msgstr "%s: значенням у параметрі --scratch «%s» має бути число >= 1\n"

#: rescue/virt-rescue.c:224
#, c-format
msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
msgstr "%s: не вдалося обробити запис об’єму пам’яті «%s»\n"

#: rescue/virt-rescue.c:393
#, c-format
msgid ""
"Inspecting the virtual machine or disk image ...\n"
"\n"
msgstr ""
"Вивчення віртуальної машини або образу диска...\n"
"\n"

#: rescue/virt-rescue.c:412
#, c-format
msgid ""
"This disk contains one or more operating systems.  You can use these mount\n"
"commands in virt-rescue (at the ><rescue> prompt) to mount the filesystems.\n"
"\n"
msgstr ""
"На цьому диску зберігаються дані однієї або декількох операційних систем. "
"Ви\n"
"можете скористатися цими командами монтування у virt-rescue (у відповідь на\n"
"запит ><rescue>) для монтування файлових систем.\n"
"\n"

#: rescue/virt-rescue.c:422
#, c-format
msgid ""
"# %s is the root of a %s operating system\n"
"# type: %s, distro: %s, version: %d.%d\n"
"# %s\n"
"\n"
msgstr ""
"# %s є кореневим каталогом операційної системи %s\n"
"# тип: %s, дистрибутив: %s, версія: %d.%d\n"
"# %s\n"
"\n"

#: rescue/virt-rescue.c:479
#, c-format
msgid ""
"This disk contains no filesystems that we recognize.\n"
"\n"
"However you can still use virt-rescue on the disk image, to try to mount\n"
"filesystems that are not recognized by libguestfs, or to create partitions,\n"
"logical volumes and filesystems on a blank disk.\n"
msgstr ""
"На цьому диску не зберігається жодних придатних до розпізнавання\n"
"файлових систем.\n"
"\n"
"Втім, ви можете скористатися virt-rescue для образ у диску у спробі\n"
"змонтувати файлові системи, які не було розпізнано libguestfs або\n"
"створити розділи, логічні томи та файлові системи на порожньому\n"
"диску.\n"

#: rescue/virt-rescue.c:486
#, c-format
msgid ""
"This disk contains one or more filesystems, but we don't recognize any\n"
"operating system.  You can use these mount commands in virt-rescue (at the\n"
"><rescue> prompt) to mount these filesystems.\n"
"\n"
msgstr ""
"На цьому диску зберігається одна або декілька файлових систем, але\n"
"програмі не вдалося виявити жодної операційної системи. Ви можете\n"
"скористатися цими командами монтування у консолі virt-rescue (у\n"
"відповідь на запит ><rescue>) для монтування цих файлових систем.\n"
"\n"

#: rescue/virt-rescue.c:491
#, c-format
msgid "# %s has type '%s'\n"
msgstr "# %s належить до типу «%s»\n"

#: rescue/virt-rescue.c:699
#, c-format
msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
msgstr ""
"%s: невідоме повідомлення про стан завершення дочірнього процесу (%d)\n"

#: src/appliance.c:204
#, c-format
msgid ""
"cannot find any suitable libguestfs supermin, fixed or old-style appliance "
"on LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
msgstr ""
"не вдалося знайти відповідного supermin libguestfs, фіксованого розгортання "
"або розгортання у застарілому стилі за адресою LIBGUESTFS_PATH (каталог "
"пошуку: %s)"

#: src/appliance.c:362
#, c-format
msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
msgstr "безпека: кешований пристрій %s не належить UID %d"

#: src/appliance.c:367
#, c-format
msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
msgstr "безпека: кешований пристрій %s не є каталогом (режим %o)"

#: src/appliance.c:372
#, c-format
msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
msgstr ""
"безпека: кешований пристрій %s доступний для запису учасниками групи або "
"іншими користувачами (режим %o)"

#: src/appliance.c:712
msgid "external command failed, see earlier error messages"
msgstr ""
"спроба виконання зовнішньої команди зазнала невдачі, ознайомтеся з "
"попередніми повідомленнями"

#: src/dbdump.c:85
msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header"
msgstr ""
"неочікуване завершення вихідних даних від команди db_dump перед кінцем "
"заголовка"

#: src/dbdump.c:98 src/dbdump.c:110
msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix"
msgstr ""
"неочікуваний рядок, виведений командою db_dump, не починається з пробілу"

#: src/dbdump.c:127
msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data"
msgstr ""
"неочікуване завершення даних, виведених командою db_dump, до кінця даних"

#: src/dbdump.c:209
msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command"
msgstr "неочікувані не шістнадцяткові цифри у виводі команди db_dump"

#: src/filearch.c:152
#, c-format
msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
msgstr "некоректний розмір %s (%<PRIi64> байтів)"

#: src/filearch.c:260
msgid ""
"file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
"compiled without the libmagic library"
msgstr ""
"файлово-архітектурний програмний інтерфейс недоступний, оскільки цю версію "
"libguestfs було зібрано без підтримки бібліотеки libmagic"

#: src/fuse.c:925
msgid "filesystem is already mounted in another thread"
msgstr "файлову систему вже змонтовано у іншому потоці виконання команд"

#: src/fuse.c:950
#, c-format
msgid "fuse_opt_add_arg: %s"
msgstr "fuse_opt_add_arg: %s"

#: src/fuse.c:967
#, c-format
msgid "fuse_mount: %s"
msgstr "fuse_mount: %s"

#: src/fuse.c:985
#, c-format
msgid "fuse_new: %s"
msgstr "fuse_new: %s"

#: src/fuse.c:1014
msgid "you must call guestfs_mount_local first"
msgstr "вам слід спочатку викликати guestfs_mount_local"

#: src/fuse.c:1023
#, c-format
msgid "fuse_loop: %s"
msgstr "fuse_loop: %s"

#: src/fuse.c:1076
msgid "no filesystem is mounted"
msgstr "не змонтовано жодної файлової системи"

#: src/fuse.c:1089
#, c-format
msgid "open: %s"
msgstr "open: %s"

#: src/fuse.c:1125
#, c-format
msgid "fusermount failed: %s: %s"
msgstr "помилка fusermount: %s: %s"

#: src/fuse.c:1270
msgid "could not initialize dir cache hashtables"
msgstr "не вдалося ініціалізувати таблиці хешів каталогів кешу"

#: src/fuse.c:1524 src/fuse.c:1531 src/fuse.c:1539
msgid "FUSE not supported"
msgstr "підтримки FUSE не передбачено"

#: src/guestfs.c:177
#, c-format
msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
msgstr "guestfs_close: викликано двічі для того самого елемента керування\n"

#: src/guestfs.c:321
#, c-format
msgid "warning: %s"
msgstr "попередження: %s"

#: src/guestfs.c:382
#, c-format
msgid "libguestfs: error: %s\n"
msgstr "libguestfs: помилка: %s\n"

#: src/guestfs.c:963
#, c-format
msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
msgstr "<скорочено, початковий розмір — %zu байтів>"

#: src/inspect.c:297
msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
msgstr "не є гостьовою системою Windows або не вдалося визначити systemroot"

#: src/inspect.c:313
msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
msgstr ""
"не є гостьовою системою Windows або не вдалося визначити CurrentControlSet"

#: src/inspect.c:545 src/inspect_apps.c:612
msgid ""
"inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
"without the hivex library"
msgstr ""
"програмний інтерфейс вивчення (inspection) недоступний, оскільки цю версію "
"libguestfs було зібрано без підтримки бібліотеки hivex"

#: src/inspect.c:760 src/inspect_fs.c:530 src/inspect_fs.c:574
#: src/inspect_fs_unix.c:232 src/inspect_fs_unix.c:759
#: src/inspect_fs_unix.c:1346
#, c-format
msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
msgstr "розмір %s неймовірно великий (%<PRIi64> байтів)"

#: src/inspect.c:796
msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
msgstr "немає даних для вивчення: спочатку виконайте виклик guestfs_inspect_os"

#: src/inspect.c:808
#, c-format
msgid ""
"%s: root device not found: only call this function with a root device "
"previously returned by guestfs_inspect_os"
msgstr ""
"%s: не знайдено кореневого пристрою, цю функцію можна викликати лише для "
"кореневого пристрою, дані якого раніше було повернуто функцією "
"guestfs_inspect_os"

#: src/inspect_fs.c:363 src/inspect_fs.c:376
#, c-format
msgid "could not parse integer in version number: %s"
msgstr "не вдалося обробити ціле число у номері версії: %s"

#: src/inspect_fs_unix.c:187
#, c-format
msgid "release file %s is empty or malformed"
msgstr ""

#: src/inspect_fs_unix.c:802
msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
msgstr "не вдалося обробити /etc/fstab або порожній файл"

#: src/inspect_fs_windows.c:164
#, c-format
msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
msgstr "не вдалося визначити %%SYSTEMROOT%% Windows"

#: src/inspect_icon.c:581
#, c-format
msgid "read: %s: unexpected end of file"
msgstr "читання: %s: неочікуваний кінець файла"

#: src/launch.c:139 src/launch.c:159
msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
msgstr "не можна змінювати рядок команди після запуску підпроцесу qemu"

#: src/launch.c:175
#, c-format
msgid "unclosed quote character (%c) in command line near: %s"
msgstr ""

#: src/launch.c:190
#, c-format
msgid "cannot parse quoted string near: %s"
msgstr ""

#: src/launch.c:266
msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
msgstr "guestfs_config: запис параметра має починатися з символу «-»"

#: src/launch.c:280
#, c-format
msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
msgstr "guestfs_config: не можна використовувати параметр «%s»"

#: src/launch.c:352 src/launch.c:464
msgid ""
"filename cannot contain ':' (colon) character. This is a limitation of qemu."
msgstr ""
"у назві файла не повинно бути символів «:» (двокрапок). Це обмеження, що "
"накладається qemu."

#: src/launch.c:367 src/launch.c:372
#, c-format
msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
msgstr "параметр %s є порожнім або містить заборонені до використання символи"

#: src/launch.c:486
msgid "the libguestfs handle has already been launched"
msgstr "елемент керування libguestfs вже запущено"

#: src/launch.c:497
#, c-format
msgid "%s: cannot create temporary directory"
msgstr "%s: не вдалося створити тимчасовий каталог"

#: src/launch.c:541
msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
msgstr "вам слід викликати guestfs_add_drive перед викликом guestfs_launch"

#: src/launch.c:1048 src/launch.c:1053
msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
msgstr ""
"спроба виклику guestfs_launch була невдалою, ознайомтеся з попередніми "
"повідомленнями"

#: src/launch.c:1066
msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
msgstr ""
"qemu запущено, встановлено зв’язок з фоновою службою, але стан процесу не "
"дорівнює READY"

#: src/launch.c:1156
msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
msgstr "помилка guestfs_launch, мало бути початкове повідомлення від guestfsd"

#: src/launch.c:1164
msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
msgstr "встановлено зв’язок з guestfs, але стан процесу не дорівнює READY"

#: src/launch.c:1365
#, c-format
msgid ""
"command failed: %s\n"
"\n"
"If qemu is located on a non-standard path, try setting the LIBGUESTFS_QEMU\n"
"environment variable.  There may also be errors printed above."
msgstr ""
"помилка команди: %s\n"
"\n"
"Якщо qemu зберігається у нестандартному каталозі, спробуйте\n"
"встановити відповідне значення змінної середовища LIBGUESTFS_QEMU.\n"
"Крім того, вище можна знайти повідомлення про помилки."

#: src/launch.c:1587
msgid "qemu has not been launched yet"
msgstr "qemu ще не запущено"

#: src/launch.c:1598
msgid "no subprocess to kill"
msgstr "немає підпроцесів для завершення"

#: src/proto.c:379
#, c-format
msgid ""
"check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
msgstr ""
"check_for_daemon_cancellation_or_eof: від фонової служби отримано значення 0x"
"%x, мало бути 0x%x\n"

#: src/proto.c:501
msgid ""
"This usually means the libguestfs appliance failed to start up.  Please\n"
"enable debugging (LIBGUESTFS_DEBUG=1) and rerun the command, then look at\n"
"the debug messages output prior to this error.\n"
msgstr ""
"Це зазвичай означає, що не вдалося запустити систему програм libguestfs. "
"Будь\n"
"ласка увімкніть зневаджування (LIBGUESTFS_DEBUG=1) і повторіть запуск "
"команди,\n"
"потім ознайомтеся з діагностичними повідомленнями до повідомлення про "
"помилку.\n"

#: src/proto.c:507
msgid "See earlier debug messages.\n"
msgstr "Ознайомтеся з попередніми діагностичними повідомленнями.\n"

#: src/proto.c:597
#, c-format
msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
msgstr "отримано керівну послідовність байтів від guestfsd, але маємо стан %d"

#: src/proto.c:616
#, c-format
msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
msgstr "довжина повідомлення (%u) перевищує максимальний можливий розмір (%d)"

#: src/proto.c:786
msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
msgstr "помилка xdr_guestfs_message_header"

#: src/proto.c:795
msgid "dispatch failed to marshal args"
msgstr "помилка розподілу на основні аргументи"

#: src/proto.c:891 src/proto.c:1189
msgid "operation cancelled by user"
msgstr "дію скасовано користувачем"

#: src/proto.c:954
#, c-format
msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
msgstr "помилка xdr_guestfs_chunk (буфер = %p, довжина буфера = %zu)"

#: src/proto.c:1115
#, c-format
msgid "%s: error in chunked encoding"
msgstr "%s: помилка у кодуванні фрагмента"

#: src/proto.c:1143
msgid "write to daemon socket"
msgstr "записати до сокета фонової служби"

#: src/proto.c:1166
msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
msgstr "receive_file_data: помилка обробки у зворотному виклику відповіді"

#: src/proto.c:1171
msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
msgstr ""
"receive_file_data: під час читання фрагментів файла отримано неочікуване "
"значення прапорця"

#: src/proto.c:1179
msgid "failed to parse file chunk"
msgstr "не вдалося обробити фрагмент файла"

#: src/proto.c:1193
msgid "file receive cancelled by daemon"
msgstr "отримання файла було скасовано фоновою службою"

#: src/virt.c:108 src/virt.c:401
msgid "you cannot set both live and readonly flags"
msgstr "не можна одночасно встановлювати атрибути live і readonly"

#: src/virt.c:116
#, c-format
msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
msgstr "не вдалося встановити з’єднання з libvirt (код %d, домен %d): %s"

#: src/virt.c:137
#, c-format
msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
msgstr "не виявлено домену libvirt з назвою «%s»: %s"

#: src/virt.c:197 src/virt.c:524
#, c-format
msgid "error reading libvirt XML information: %s"
msgstr "помилка під час читання XML-даних libvirt: %s"

#: src/virt.c:207 src/virt.c:532
msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
msgstr "не вдалося обробити дані XML, повернуті libvirt"

#: src/virt.c:213 src/virt.c:538
msgid "unable to create new XPath context"
msgstr "не вдалося створити контекст XPath"

#: src/virt.c:220 src/virt.c:553
msgid "unable to evaluate XPath expression"
msgstr "не вдалося сформувати вираз XPath"

#: src/virt.c:329
msgid "libvirt domain has no disks"
msgstr "у домені libvirt немає дисків"

#: src/virt.c:395
msgid "unknown readonlydisk parameter"
msgstr "невідомий параметр readonlydisk"

#: src/virt.c:412
#, c-format
msgid "error getting domain info: %s"
msgstr "помилка під час отримання даних щодо домену: %s"

#: src/virt.c:426
msgid ""
"error: domain is a live virtual machine.\n"
"Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
"corruption.\n"
"Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
"specify live access.  In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
"--live respectively.  Consult the documentation for further information."
msgstr ""
"помилка: домен є запущеною віртуальною машиною.\n"
"Запис на диски запущеної віртуальної машини може призвести до пошкодження "
"диска.\n"
"Ви можете або скористатися доступом лише для читання, або, якщо у гостьовій "
"системі\n"
"працює фонова служба guestfsd, вказати інтерактивний доступ. Відповідними "
"параметрами\n"
"інструментів libguestfs є --ro і --live. Докладніші дані можна знайти у "
"документації."

#: src/virt.c:491
#, c-format
msgid ""
"%s: disk is marked <readonly/> in libvirt XML, and readonlydisk was set to "
"\"error\""
msgstr ""
"%s: диск позначено теґом <readonly/> у XML libvirt, readonlydisk було "
"встановлено у значення «error»"

#: src/virt.c:581
msgid ""
"this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
"See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
msgstr ""
"для цієї гостьової системи не вказано визначення <channel> libvirt для "
"guestfsd\n"
"Докладнішу довідкову інформацію можна знайти у розділі ATTACHING TO RUNNING "
"DAEMONS сторінки довідника (man) guestfs(3)."

#: src/virt.c:606
msgid ""
"add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
"without libvirt or libxml2"
msgstr ""
"програмний інтерфейс add-domain недоступний, оскільки цю версію libguestfs "
"було зібрано без підтримки бібліотеки libvirt або libxml2"

#: test-tool/test-tool.c:67
#, c-format
msgid ""
"libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
"Copyright (C) 2009-2012 Red Hat Inc.\n"
"Usage:\n"
"  libguestfs-test-tool [--options]\n"
"Options:\n"
"  --help         Display usage\n"
"  --qemudir dir  Specify QEMU source directory\n"
"  --qemu qemu    Specify QEMU binary\n"
"  --timeout n\n"
"  -t n           Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
"  --version\n"
"  -V             Display libguestfs version and exit\n"
msgstr ""

#: test-tool/test-tool.c:111
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
msgstr ""
"libguestfs-test-tool: не вдалося створити елемент керування libguestfs\n"

#: test-tool/test-tool.c:117
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
msgstr "libguestfs-test-tool: помилка guestfs_version\n"

#: test-tool/test-tool.c:133
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
msgstr "libguestfs-test-tool: невідомий довгий запис параметра: %s (%d)\n"

#: test-tool/test-tool.c:142
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
msgstr "libguestfs-test-tool: некоректне значення часу очікування: %s\n"

#: test-tool/test-tool.c:161
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
msgstr "libguestfs-test-tool: неочікуваний параметр командного рядка 0x%x\n"

#: test-tool/test-tool.c:185
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
msgstr "libguestfs-test-tool: не вдалося додати пристрій «%s»\n"

#: test-tool/test-tool.c:222
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
msgstr "libguestfs-test-tool: не вдалося запустити пристрій\n"

#: test-tool/test-tool.c:234
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
msgstr "libguestfs-test-tool: не вдалося запустити part-disk\n"

#: test-tool/test-tool.c:240
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
msgstr "libguestfs-test-tool: не вдалося виконати mkfs.ext2\n"

#: test-tool/test-tool.c:246
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
msgstr "libguestfs-test-tool: не вдалося змонтувати /dev/sda1 до /\n"

#: test-tool/test-tool.c:253
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
msgstr "libguestfs-test-tool: не вдалося виконати touch для файла\n"

#: test-tool/test-tool.c:287
#, c-format
msgid ""
"LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
"--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
msgstr ""
"Значення змінної середовища LIBGUESTFS_QEMU вже встановлено, отже\n"
"не можна використовувати параметри --qemu/--qemudir.\n"

#: test-tool/test-tool.c:295
#, c-format
msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
msgstr "Виконуваного файла «%s» не існує або вказаний файл не є виконуваним\n"

#: test-tool/test-tool.c:309
#, c-format
msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
msgstr "%s: не є каталогом початкових кодів qemu\n"

#: tools/virt-list-filesystems.pl:150
msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
msgstr "virt-list-filesystems: не вказано образу або назви віртуальної машини"

#: tools/virt-list-partitions.pl:162
msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
msgstr "virt-list-partitions: не вказано образу або назви віртуальної машини"

#: tools/virt-make-fs.pl:295
msgid "virt-make-fs input output\n"
msgstr "virt-make-fs вхідні_дані вихідні_дані\n"

#: tools/virt-make-fs.pl:325
msgid "unexpected output from 'du' command"
msgstr "несподівані вихідні дані від команди «du»"

#: tools/virt-make-fs.pl:337 tools/virt-make-fs.pl:351
#: tools/virt-make-fs.pl:510
#, perl-brace-format
msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
msgstr "{f}: невідомий формат вхідних даних: {fmt}\n"

#: tools/virt-make-fs.pl:402
#, perl-brace-format
msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
msgstr "virt-make-fs: не вдалося обробити параметр розміру: {sz}\n"

#: tools/virt-make-fs.pl:417
msgid ""
"qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
msgstr ""
"qemu-img create: не вдалося створити образ диска, ознайомтеся з попередніми "
"повідомленнями\n"

#: tools/virt-make-fs.pl:428
msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
msgstr ""
"virt-make-fs: підтримку NTFS було вимкнено під час збирання libguestfs\n"

#: tools/virt-make-fs.pl:494
msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
msgstr "tar: помилка, ознайомтеся з попередніми повідомленнями\n"

#: tools/virt-make-fs.pl:516
msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
msgstr ""
"помилка команди розпакування, ознайомтеся з попередніми повідомленнями\n"

#: tools/virt-make-fs.pl:551
msgid ""
"virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
"An error here usually means that the program did not estimate the\n"
"filesystem size correctly.  Please read the BUGS section of the manpage.\n"
msgstr ""
"virt-make-fs: помилка під час спроби копіювання даних до файлової системи\n"
"Така помилка зазвичай означає, що програмі не вдалося належним чином "
"оцінити\n"
"розмір файлової системи. Будь ласка, ознайомтеся з розділом BUGS сторінки "
"man.\n"

#: tools/virt-tar.pl:193 tools/virt-tar.pl:200
msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
msgstr ""
"virt-tar: у командному рядку двічі вказано режим видобування або "
"вивантаження\n"

#: tools/virt-tar.pl:222
msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
msgstr ""
"virt-tar: не вказано образу, назв віртуальних машин, каталогу або назви файла"

#: tools/virt-tar.pl:225
msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
msgstr "virt-tar: у командному рядку має бути вказано -x або -u\n"

#: tools/virt-tar.pl:236
#, perl-brace-format
msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
msgstr "virt-tar: {tarball}: файла не знайдено\n"

#: tools/virt-tar.pl:239
#, perl-brace-format
msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
msgstr "virt-tar: {dir}: запис каталогу має починатися з символу «/»\n"

#: tools/virt-tar.pl:253 tools/virt-win-reg.pl:261
#, perl-brace-format
msgid ""
"{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
"\n"
"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
"machine\n"
"image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
"\n"
"If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
"information about the disk image as possible.\n"
msgstr ""
"{prog}: у цьому образі диска не вдалося виявити операційної системи\n"
"\n"
"Причиною може бути те, що файл не є файлом образу диска, не є образом "
"віртуальної\n"
"машини або його тип ОС не підтримується libguestfs.\n"
"\n"
"Якщо вам здається, що сталася якась помилка, будь ласка, створіть "
"повідомлення про ваду,\n"
"додавши до нього максимум можливої інформації щодо образу диска.\n"

#: tools/virt-tar.pl:257 tools/virt-win-reg.pl:265
#, perl-brace-format
msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
msgstr ""
"{prog}: підтримки операційних систем з варіантами завантаження не "
"передбачено.\n"

#: tools/virt-win-reg.pl:245
msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
msgstr "не вказано назви домену або образу диска libvirt\n"

#: tools/virt-win-reg.pl:287
msgid ""
"expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
"export\n"
msgstr ""
"мало бути вказано 1 або 2 додаткових параметри, шлях до підключа і "
"необов’язкове значення для експортування\n"

#: tools/virt-win-reg.pl:446
#, perl-brace-format
msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n"
msgstr "virt-win-reg: {p}: не вдалося знайти каталог користувача\n"

#: tools/virt-win-reg.pl:451
#, perl-brace-format
msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
msgstr "virt-win-reg: {p}: непідтримуваний запис шляху у регістрі Windows\n"

#: tools/virt-win-reg.pl:522 tools/virt-win-reg.pl:544
#, perl-brace-format
msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
msgstr "virt-win-reg: {p}: файл не знайдено на гостьовій системі: {err}\n"

#: tools/virt-win-reg.pl:529
#, perl-brace-format
msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
msgstr "virt-win-reg: {p}: не вдалося отримати файл регістра: {err}\n"

#: tools/virt-win-reg.pl:551
#, perl-brace-format
msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
msgstr "virt-win-reg: {p}: не вдалося вивантажити файл регістра: {err}\n"

#: ../resize/resize.ml:791
msgid "  An extra partition will be created for the surplus."
msgstr "  На решті простору сховища буде створено додатковий розділ."

#: ../resize/resize.ml:776 ../resize/resize.ml:757
msgid "  The %s on %s will be expanded using the '%s' method."
msgstr "   %s на %s буде розширено за допомогою методу «%s»."

#: ../resize/resize.ml:793
msgid ""
"  The surplus space is not large enough for an extra partition to be created "
"and so it will just be ignored."
msgstr ""
"  Залишок місця недостатньо великий для створення нового розділу, отже його "
"буде просто проігноровано."

#: ../resize/resize.ml:795
msgid ""
"  The surplus space will be ignored.  Run a partitioning program in the "
"guest to partition this extra space if you want."
msgstr ""
"  Залишок місця буде проігноровано. Запустіть програму керування розділами "
"гостьової системи, якщо бажаєте розподілити це залишок місця."

#: ../sysprep/main.ml:207
msgid "%s (ignored)\n"
msgstr "%s (проігноровано)\n"

#: ../sysprep/main.ml:58
msgid "%s: --domain option can only be given once\n"
msgstr "%s: параметр --domain можна вказувати лише один раз\n"

#: ../sysprep/main.ml:70
msgid "%s: --enable option can only be given once\n"
msgstr "%s: параметр --enable можна вказувати лише один раз\n"

#: ../sysprep/main.ml:82
msgid "%s: --enable: '%s' is not a known operation\n"
msgstr "%s: --enable: «%s» не є відомою програмі дією\n"

#: ../resize/resize.ml:607
msgid ""
"%s: This extended partition contains logical partitions which might be "
"damaged by shrinking it.  If you want to shrink this partition, you need to "
"use the '--resize-force' option, but that could destroy logical partitions "
"within this partition.  (This error came from '%s' option on the command "
"line.)"
msgstr ""
"%s: на цьому розширеному розділі містяться логічні розділи, які може бути "
"пошкоджено під час зменшення розмірів розширеного розділу. Якщо вам потрібно "
"зменшити розміри цього розділу, скористайтеся параметром «--resize-force», "
"але результатом може бути знищення логічних розділів на розширеному розділі. "
"(Це повідомлення про помилку є наслідком використання параметра «%s» у рядку "
"команди.)"

#: ../resize/resize.ml:773
msgid "%s: This logical volume will be expanded to maximum size."
msgstr "%s: цей логічний том буде розширено до максимального розміру."

#: ../resize/resize.ml:603
msgid ""
"%s: This partition has contains a %s filesystem which will be damaged by "
"shrinking it below %Ld bytes (user asked to shrink it to %Ld bytes).  If you "
"want to shrink this partition, you need to use the '--resize-force' option, "
"but that could destroy any data on this partition.  (This error came from "
"'%s' option on the command line.)"
msgstr ""
"%s: на цьому розділі міститься файлова система %s, яку може бути пошкоджено "
"під час зменшення розмірів розділу до об’єму, меншого за %Ld байтів (від "
"користувача надійшов запит на зменшення розмірів до %Ld байтів). Якщо вам "
"потрібно зменшити розміри цього розділу, скористайтеся параметром «--resize-"
"force», але результатом може бути знищення даних на цьому розділі. (Це "
"повідомлення про помилку є наслідком використання параметра «%s» у рядку "
"команди.)"

#: ../resize/resize.ml:599
msgid ""
"%s: This partition has contains an LVM physical volume which will be damaged "
"by shrinking it below %Ld bytes (user asked to shrink it to %Ld bytes).  If "
"you want to shrink this partition, you need to use the '--resize-force' "
"option, but that could destroy any data on this partition.  (This error came "
"from '%s' option on the command line.)"
msgstr ""
"s: на цьому розділі міститься фізичний том LVM, який може бути пошкоджено "
"під час зменшення розмірів розділу до об’єму, меншого за %Ld байтів (від "
"користувача надійшов запит на зменшення розмірів до %Ld байтів). Якщо вам "
"потрібно зменшити розміри цього розділу, скористайтеся параметром «--resize-"
"force», але результатом може бути знищення даних на цьому розділі. (Це "
"повідомлення про помилку є наслідком використання параметра «%s» у рядку "
"команди.)"

#: ../resize/resize.ml:596
msgid ""
"%s: This partition has unknown content which might be damaged by shrinking "
"it.  If you want to shrink this partition, you need to use the '--resize-"
"force' option, but that could destroy any data on this partition.  (This "
"error came from '%s' option on the command line.)"
msgstr ""
"%s: на цьому розділі містяться невідомі дані, які може бути пошкоджено під "
"час зменшення розмірів розділу. Якщо вам потрібно зменшити розміри цього "
"розділу, скористайтеся параметром «--resize-force», але результатом може "
"бути знищення всіх даних на розділі. (Це повідомлення про помилку є "
"наслідком використання параметра «%s» у рядку команди.)"

#: ../resize/resize.ml:750
msgid ""
"%s: This partition will be created, but the contents will be ignored (ie. "
"not copied to the target)."
msgstr ""
"%s: цей розділ буде створено, але дані буде проігноровано (тобто дані не "
"буде скопійовано на отриманий у результаті розділ)."

#: ../resize/resize.ml:752
msgid "%s: This partition will be deleted."
msgstr "%s: цей розділ буде вилучено."

#: ../resize/resize.ml:748
msgid "%s: This partition will be left alone."
msgstr "%s: цей розділ не буде змінено."

#: ../resize/resize.ml:754
msgid "%s: This partition will be resized from %s to %s."
msgstr "%s: розмір цього розділу буде змінено з %s на %s."

#: ../resize/resize.ml:59
msgid "%s: empty --expand option"
msgstr "%s: порожній аргумент параметра --expand"

#: ../resize/resize.ml:271 ../resize/resize.ml:268
msgid "%s: file is too small to be a disk image (%Ld bytes)"
msgstr "%s: файл є надто малим, щоб бути образом диска (%Ld байтів)"

#: ../resize/resize.ml:730
msgid ""
"%s: logical volume not found in the source disk image (this error came from "
"'--lv-expand' option on the command line).  Try running this command: virt-"
"filesystems --logical-volumes --long -a %s"
msgstr ""
"%s: на початковому образі диска не знайдено логічного тому (причиною цього "
"повідомлення є використання параметра «--lv-expand» у командному рядку). "
"Спробуйте віддати таку команду: virt-filesystems --logical-volumes --long -a "
"%s"

#: ../resize/resize.ml:625
msgid "%s: missing size field in '%s' option"
msgstr "%s: не вказано аргумент розміру у параметрі «%s»"

#: ../resize/resize.ml:634
msgid "%s: new partition size is zero or negative"
msgstr "%s: розмір нового розділу є нульовим або від’ємним"

#: ../sysprep/main.ml:193
msgid "%s: no operating systems were found in the guest image\n"
msgstr "%s: у образі гостьової системи не знайдено операційних систем\n"

#: ../resize/resize.ml:545
msgid "%s: partition already deleted, you cannot use it in '%s' option"
msgstr ""
"%s: розділ вже вилучено, ви не можете використовувати його у аргументах "
"параметра «%s»"

#: ../resize/resize.ml:541
msgid "%s: partition already ignored, you cannot use it in '%s' option"
msgstr ""
"%s: розділ вже пропущено, ви не можете використовувати його у аргументах "
"параметра «%s»"

#: ../resize/resize.ml:537
msgid ""
"%s: partition not found in the source disk image (this error came from '%s' "
"option on the command line).  Try running this command: virt-filesystems --"
"partitions --long -a %s"
msgstr ""
"%s: на початковому образі диска не знайдено розділу (причиною цього "
"повідомлення є використання параметра «%s» у командному рядку). Спробуйте "
"віддати таку команду: virt-filesystems --partitions --long -a %s"

#: ../resize/resize.ml:424
msgid "%s: partition size %Ld < filesystem size %Ld"
msgstr "%s: розмір розділу, %Ld < розміру файлової системи, %Ld"

#: ../resize/resize.ml:419
msgid "%s: partition size %Ld < physical volume size %Ld"
msgstr "%s: розмір розділу, %Ld < розмір фізичного тому, %Ld"

#: ../resize/resize.ml:349
msgid "%s: physical volume not returned by pvs_full"
msgstr "%s: фізичний тому не повернуто pvs_full"

#: ../sysprep/main.ml:128
msgid ""
"%s: reset or unconfigure a virtual machine so clones can be made\n"
"\n"
" virt-sysprep [--options] -d domname\n"
"\n"
" virt-sysprep [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
"\n"
"A short summary of the options is given below.  For detailed help please\n"
"read the man page virt-sysprep(1).\n"
msgstr ""
"%s: відновити початковий стан або скинути налаштування віртуальної машини\n"
"з метою уможливлення створення клонів\n"
"\n"
" virt-sysprep [--параметри] -d назва_домену\n"
"\n"
" virt-sysprep [--параметри] -a диск.img [-a диск.img ...]\n"
"\n"
"Коротке резюме параметрів наведено нижче. Щоб отримати докладну довідку,\n"
"будь ласка, ознайомтеся зі сторінкою підручника (man) virt-sysprep(1).\n"

#: ../resize/resize.ml:115
msgid ""
"%s: resize a virtual machine disk\n"
"\n"
"A short summary of the options is given below.  For detailed help please\n"
"read the man page virt-resize(1).\n"
msgstr ""
"%s: змінити розмір диска віртуальної машини\n"
"\n"
"Коротке резюме параметрів наведено нижче. Щоб отримати докладну довідку,\n"
"будь ласка, ознайомтеся зі сторінкою підручника (man) virt-resize(1)\n"

#: ../sparsify/sparsify.ml:78
msgid ""
"%s: sparsify a virtual machine disk\n"
"\n"
" virt-sparsify [--options] indisk outdisk\n"
"\n"
"A short summary of the options is given below.  For detailed help please\n"
"read the man page virt-sparsify(1).\n"
msgstr ""
"%s: розширити диск віртуальної машини\n"
"\n"
" virt-sparsify [--параметри] початковий_диск диск_результату\n"
"\n"
"Коротке резюме параметрів наведено нижче. Щоб отримати докладну довідку,\n"
"будь ласка, ознайомтеся зі сторінкою підручника (man) virt-resize()\n"

#: ../resize/resize.ml:581
msgid "%s: this partition has already been ignored or deleted"
msgstr "%s: цей розділ вже проігноровано або вилучено"

#: ../resize/resize.ml:577
msgid "%s: this partition has already been marked for resizing"
msgstr "%s: цей розділ вже було позначено для зміни розміру"

#: ../resize/resize.ml:434
msgid "%s: this partition overlaps the previous one"
msgstr "%s: цей розділ перекривається з попереднім"

#: ../resize/resize.ml:285
msgid ""
"%s: unknown partition table type\n"
"virt-resize only supports MBR (DOS) and GPT partition tables."
msgstr ""
"%s: невідомий тип таблиці розділів\n"
"У virt-resize передбачено підтримку лише таблиць MBR (DOS) та GPT."

#: ../sysprep/main.ml:157
msgid "%s: you cannot give -a and -d options together\n"
msgstr "%s: не можна передавати одночасно параметри -a і -d\n"

#: ../sysprep/main.ml:74
msgid "%s: you cannot pass an empty argument to --enable\n"
msgstr "%s: параметру --enable не можна передавати порожніх аргументів\n"

#: ../sysprep/main.ml:148
msgid "%s: you must give either -a or -d options\n"
msgstr "%s: вам слід передати параметр -a або -d\n"

#: ../resize/resize.ml:60
msgid "--expand option given twice"
msgstr "параметр --expand вказано двічі"

#: ../resize/resize.ml:77
msgid "--shrink option given twice"
msgstr "параметр --shrink вказано двічі"

#: ../sysprep/main.ml:98 ../sysprep/main.ml:97
msgid "Add disk image file"
msgstr "Додати файл образу диска"

#: ../sparsify/sparsify.ml:65
msgid "Add qemu-img options"
msgstr "Додати параметри qemu-img"

#: ../resize/resize.ml:82
msgid "Align first partition (default: auto)"
msgstr "Вирівняти перший розділ (типове значення: auto)"

#: ../sysprep/sysprep_operation_hostname.ml:57
msgid "Change the hostname of the guest"
msgstr "Змінити назву вузла гостьової системи"

#: ../sysprep/sysprep_operation_hostname.ml:66
msgid ""
"Change the hostname.  If not given, defaults to C<localhost.localdomain>."
msgstr ""
"Зміни назву вузла. Якщо не вказано, використовувати типове C<localhost."
"localdomain>."

#: ../sparsify/sparsify.ml:252
msgid ""
"Clearing Linux swap on %s ...\n"
"%!"
msgstr ""
"Спорожнення розділу резервної пам’яті Linux на %s\n"
"%!"

#: ../sparsify/sparsify.ml:59
msgid "Compressed output format"
msgstr "Стиснений формат виведення даних"

#: ../sparsify/sparsify.ml:336
msgid ""
"Copy to destination and make sparse ...\n"
"%!"
msgstr ""
"Скопіювати призначення і виконати розрідження…\n"
"%!"

#: ../resize/resize.ml:1032
msgid ""
"Copying %s ...\n"
"%!"
msgstr ""
"Копіювання %s ...\n"
"%!"

#: ../sparsify/sparsify.ml:157
msgid ""
"Create overlay file to protect source disk ...\n"
"%!"
msgstr ""
"Створити файл накладки для захисту диска початкових даних…\n"
"%!"

#: ../sparsify/sparsify.ml:61 ../resize/resize.ml:87
msgid "Debug GC and memory allocations"
msgstr "Діагностика GC та розподілу пам’яті"

#: ../sysprep/main.ml:101
msgid "Debug GC and memory allocations (internal)"
msgstr "Діагностика GC та розподілу пам’яті (внутрішня)"

#: ../resize/resize.ml:88
msgid "Delete partition"
msgstr "Вилучити розділ"

#. ../resize/resize.ml:109
#: ../sysprep/main.ml:119 ../sysprep/main.ml:118 ../sparsify/sparsify.ml:70
msgid "Display version and exit"
msgstr "Показати номер версії і вийти"

#: ../resize/resize.ml:84
msgid "Don't copy boot loader"
msgstr "Не копіювати завантажувач"

#: ../resize/resize.ml:91
msgid "Don't create extra partition"
msgstr "Не створювати додаткового розділу"

#: ../resize/resize.ml:90
msgid "Don't expand content"
msgstr "Не розширювати область даних"

#: ../resize/resize.ml:99
msgid "Don't perform changes"
msgstr "Не вносити змін"

#: ../sysprep/main.ml:113 ../sysprep/main.ml:112
msgid "Don't print log messages"
msgstr "Не виводити повідомлень до журналу"

#: ../resize/resize.ml:104
msgid "Don't print the summary"
msgstr "Не виводити даних резюме"

#: ../sysprep/main.ml:107
msgid "Dump POD (internal)"
msgstr "Створити дамп POD (вбудоване)"

#: ../sysprep/main.ml:108
msgid "Dump POD for options (internal)"
msgstr "Створити дамп POD для параметрів (вбудоване)"

#. ../resize/resize.ml:85
#: ../sysprep/main.ml:117 ../sysprep/main.ml:116 ../sparsify/sparsify.ml:68
msgid "Enable debugging messages"
msgstr "Увімкнути показ діагностичних повідомлень"

#: ../sysprep/main.ml:109
msgid "Enable specific operations"
msgstr "Увімкнути виконання специфічних дій"

#: ../sysprep/main.ml:120 ../sparsify/sparsify.ml:72
msgid "Enable tracing of libguestfs calls"
msgstr "Увімкнути трасування викликів libguestfs"

#: ../sparsify/sparsify.ml:189
msgid ""
"Examine source disk ...\n"
"%!"
msgstr ""
"Вивчення початкового диска…\n"
"%!"

#: ../resize/resize.ml:230
msgid ""
"Examining %s ...\n"
"%!"
msgstr ""
"Вивчення %s\n"
"%!"

#: ../sysprep/main.ml:178
msgid ""
"Examining the guest ...\n"
"%!"
msgstr ""
"Вивчення гостьової системи…\n"
"%!"

#: ../resize/resize.ml:94
msgid "Expand logical volume"
msgstr "Розширити логічний том"

#: ../resize/resize.ml:89
msgid "Expand partition"
msgstr "Розширити розділ"

#: ../resize/resize.ml:1180
msgid ""
"Expanding %s using the '%s' method ...\n"
"%!"
msgstr ""
"Розширення %s за допомогою методу «%s»…\n"
"%!"

#: ../resize/resize.ml:1163
msgid ""
"Expanding %s%s using the '%s' method ...\n"
"%!"
msgstr ""
"Розширення %s%s за допомогою методу «%s»…\n"
"%!"

#: ../resize/resize.ml:850
msgid ""
"Failed to initialize the partition table on the target disk.  You need to "
"wipe or recreate the target disk and then run virt-resize again.\n"
"\n"
"The underlying error was: %s"
msgstr ""
"Не вдалося ініціалізувати таблицю розділів на диску призначення. Вам слід "
"витерти або повторно створити диск призначення, а потім запустити virt-"
"resize знову.\n"
"\n"
"Повідомлення про помилку: %s"

#: ../sparsify/sparsify.ml:236
msgid ""
"Fill free space in %s with zero ...\n"
"%!"
msgstr ""
"Заповнити вільне місце у %s нулями…\n"
"%!"

#: ../sparsify/sparsify.ml:287
msgid ""
"Fill free space in volgroup %s with zero ...\n"
"%!"
msgstr ""
"Заповнити вільне місце у групі томів %s нулями…\n"
"%!"

#: ../resize/resize.ml:1088
msgid ""
"Fixing first NTFS partition boot record ...\n"
"%!"
msgstr ""
"Виправлення завантажувального запису першого розділу NTFS…\n"
"%!"

#: ../sysprep/sysprep_operation_flag_reconfiguration.ml:35
msgid "Flag the system for reconfiguration"
msgstr "Позначити систему для зміни налаштувань"

#: ../sysprep/sysprep_operation_net_hwaddr.ml:50
msgid ""
"For Fedora and Red Hat Enterprise Linux,\n"
"this is removed from C<ifcfg-*> files."
msgstr ""
"Для Fedora і Red Hat Enterprise Linux\n"
"це вилучається з файлів C<ifcfg-*>."

#: ../sysprep/main.ml:114
msgid "Force SELinux relabel"
msgstr "Примусова зміна міток SELinux"

#: ../resize/resize.ml:102
msgid "Force ntfsresize"
msgstr "Примусове виконання ntfsresize"

#: ../resize/resize.ml:107
msgid "Forcefully resize partition"
msgstr "Змінити розміри розділу у примусовому режимі"

#: ../sparsify/sparsify.ml:62 ../resize/resize.ml:92
msgid "Format of input disk"
msgstr "Формат диска вхідних даних"

#: ../resize/resize.ml:103
msgid "Format of output disk"
msgstr "Формат диска виведення даних"

#: ../sparsify/sparsify.ml:60
msgid "Format of output disk (default: same as input)"
msgstr ""
"Формат диска результатів (типове значення: той самий, що і у початкового "
"диска)"

#: ../sysprep/sysprep_operation_random_seed.ml:50
msgid "Generate random seed for guest"
msgstr "Створити породжувач випадкових чисел для гостьової системи"

#: ../resize/utils.ml:81
msgid ""
"If reporting bugs, run virt-resize with the '-d' option and include the "
"complete output."
msgstr ""
"Щоб покращити повідомлення про ваду, віддайте команду virt-resize з "
"параметром «-d» і додайте до сповіщення виведені дані повністю."

#: ../sparsify/utils.ml:109
msgid ""
"If reporting bugs, run virt-sparsify with the '-v' and '-x' options and "
"include the complete output."
msgstr ""
"Щоб покращити повідомлення про ваду, віддайте команду virt-sparsify з "
"параметрами «-v» і «-x» і додайте до сповіщення виведені дані повністю."

#: ../sparsify/sparsify.ml:63
msgid "Ignore filesystem"
msgstr "Ігнорувати файлову систему"

#: ../resize/resize.ml:93
msgid "Ignore partition"
msgstr "Ігнорувати розділ"

#: ../sysprep/main.ml:111
msgid "List supported operations"
msgstr "Показати список підтримуваних команд"

#: ../sparsify/sparsify.ml:64 ../resize/resize.ml:98
msgid "Make output machine readable"
msgstr "Зробити машину виведення даних придатною для читання даних"

#: ../sysprep/sysprep_operation_script.ml:139
msgid "Mount point on host"
msgstr "Точка монтування у основній системі"

#: ../sysprep/main.ml:115
msgid "Never do SELinux relabel"
msgstr "Ніколи не виконувати зміни міток SELinux"

#: ../sysprep/sysprep_operation_hostname.ml:65
msgid "New hostname"
msgstr "Нова назва вузла"

#: ../sysprep/sysprep_operation_flag_reconfiguration.ml:36
msgid ""
"Note that this may require user intervention when the\n"
"guest is booted."
msgstr ""
"Зауважте, що це може потребувати втручання користувача під\n"
"час завантаження гостьової системи."

#: ../sysprep/sysprep_operation_logfiles.ml:87
msgid ""
"On Linux the following files are removed:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"У Linux вилучено такі файли:\n"
"\n"
"%s"

#: ../sysprep/main.ml:106 ../sysprep/main.ml:105 ../sysprep/main.ml:104
msgid "Perform a dry run"
msgstr "Виконати тестовий запуск"

#: ../sparsify/sparsify.ml:66
msgid "Quiet output"
msgstr "Режим з мінімальним виведенням даних"

#: ../sysprep/main.ml:158 ../sysprep/main.ml:149
msgid "Read virt-sysprep(1) man page for further information.\n"
msgstr ""
"Ознайомтеся зі сторінкою підручника (man) virt-sysprep(1), щоб дізнатися "
"більше.\n"

#: ../sysprep/sysprep_operation_ssh_userdir.ml:39
msgid "Remove \".ssh\" directories in the guest"
msgstr "Вилучити каталоги «.ssh» у гостьовій системі"

#: ../sysprep/sysprep_operation_ca_certificates.ml:53
msgid "Remove CA certificates in the guest"
msgstr ""

#: ../sysprep/sysprep_operation_dhcp_client_state.ml:36
msgid "Remove DHCP client leases"
msgstr "Вилучити надані клієнтські адреси DHCP"

#: ../sysprep/sysprep_operation_dhcp_server_state.ml:31
msgid "Remove DHCP server leases"
msgstr "Вилучити надані серверні адреси DHCP"

#: ../sysprep/sysprep_operation_dovecot_data.ml:38
msgid "Remove Dovecot (mail server) data"
msgstr "Вилучити дані Dovecot (поштового сервера)"

#: ../sysprep/sysprep_operation_net_hwaddr.ml:49
msgid "Remove HWADDR (hard-coded MAC address) configuration"
msgstr "Вилучити налаштування HWADDR (апаратної адреси MAC)"

#: ../sysprep/sysprep_operation_kerberos_data.ml:46
msgid "Remove Kerberos data in the guest"
msgstr ""

#: ../sysprep/sysprep_operation_user_account.ml:65
msgid ""
"Remove all the user accounts and their home directories.\n"
"The \"root\" account is not removed."
msgstr ""
"Вилучити всі облікові записи користувачів та відповідні домашні каталоги.\n"
"Обліковий запис «root» вилучено не буде."

#: ../sysprep/sysprep_operation_blkid_tab.ml:49
msgid "Remove blkid tab in the guest"
msgstr ""

#: ../sysprep/sysprep_operation_mail_spool.ml:36
msgid "Remove email from the local mail spool directory"
msgstr "Вилучити поштове повідомлення з локального каталогу поштового буфера"

#: ../sysprep/sysprep_operation_logfiles.ml:85
msgid "Remove many log files from the guest"
msgstr "Вилучити з гостьової системи багато файлів журналів"

#: ../sysprep/sysprep_operation_package_manager_cache.ml:40
msgid "Remove package manager cache"
msgstr "Вилучити кеш керування пакунками"

#: ../sysprep/sysprep_operation_ssh_userdir.ml:40
msgid ""
"Remove the C<.ssh> directory of user \"root\" and any other\n"
"users who have a C<.ssh> directory in their home directory."
msgstr ""
"Вилучити каталог C<.ssh> користувача «root» та всіх інших користувачів,\n"
"домашні каталоги яких містять каталог C<.ssh>."

#: ../sysprep/sysprep_operation_pam_data.ml:46
msgid "Remove the PAM data in the guest"
msgstr ""

#: ../sysprep/sysprep_operation_rhn_systemid.ml:37
msgid "Remove the RHN system ID"
msgstr "Вилучити ідентифікатор системи у RHN"

#: ../sysprep/sysprep_operation_ssh_hostkeys.ml:36
msgid "Remove the SSH host keys in the guest"
msgstr "Вилучити ключі вузла SSH у гостьовій системі"

#: ../sysprep/sysprep_operation_smolt_uuid.ml:41
msgid "Remove the Smolt hardware UUID"
msgstr "Вилучити UUID обладнання Smolt"

#: ../sysprep/sysprep_operation_bash_history.ml:39
msgid "Remove the bash history in the guest"
msgstr "Вилучити журнал команд bash у гостьовій системі"

#: ../sysprep/sysprep_operation_bash_history.ml:40
msgid ""
"Remove the bash history of user \"root\" and any other users\n"
"who have a C<.bash_history> file in their home directory."
msgstr ""
"Вилучити журнал команд bash користувача «root» та всіх інших користувачів,\n"
"у домашніх каталогах яких містяться файли C<.bash_history>."

#: ../sysprep/sysprep_operation_puppet_data_log.ml:46
msgid "Remove the data and log files of puppet"
msgstr ""

#: ../sysprep/sysprep_operation_samba_db_log.ml:47
msgid "Remove the database and log files of Samba"
msgstr "Вилучити бази даних та файли журналів Samba"

#: ../sysprep/sysprep_operation_sssd_db_log.ml:45
msgid "Remove the database and log files of sssd"
msgstr "Вилучити бази даних і файли журналів sssd"

#: ../sysprep/sysprep_operation_user_account.ml:64
msgid "Remove the user accounts in the guest"
msgstr "Вилучити облікові записи користувачів у гостьовій системі"

#: ../sysprep/sysprep_operation_utmp.ml:35
msgid "Remove the utmp file"
msgstr "Вилучити файл utmp"

#: ../sysprep/sysprep_operation_yum_uuid.ml:35
msgid "Remove the yum UUID"
msgstr "Вилучити UUID yum"

#: ../sysprep/sysprep_operation_udev_persistent_net.ml:36
msgid "Remove udev persistent net rules"
msgstr "Вилучити постійні правила мережі udev"

#: ../sysprep/sysprep_operation_udev_persistent_net.ml:37
msgid ""
"Remove udev persistent net rules which map the guest's existing MAC\n"
"address to a fixed ethernet device (eg. eth0).\n"
"\n"
"After a guest is cloned, the MAC address usually changes.  Since the\n"
"old MAC address occupies the old name (eg. eth0), this means the fresh\n"
"MAC address is assigned to a new name (eg. eth1) and this is usually\n"
"undesirable.  Erasing the udev persistent net rules avoids this."
msgstr ""
"Вилучити постійні правила мережі udev, які відображають вже створену\n"
"MAC-адресу гостьової системи на фіксований пристрій ethernet (наприклад "
"eth0).\n"
"\n"
"Після клонування гостьової системи MAC-адреса зазвичай змінюється. Оскільки\n"
"стару MAC-адресу вже пов’язано зі старою назвою (наприклад eth0), це "
"означає,\n"
"що нову MAC-адресу буде пов’язано з новою назвою (наприклад eth1), а це\n"
"зазвичай є небажаним. За допомогою вилучення постійних правил мережі udev\n"
"цьому можна запобігти."

#: ../sysprep/sysprep_operation_cron_spool.ml:31
msgid "Remove user at-jobs and cron-jobs"
msgstr "Вилучити завдання at та cron користувачів"

#: ../resize/resize.ml:1201
msgid ""
"Resize operation completed with no errors.  Before deleting the old disk, "
"carefully check that the resized disk boots and works correctly.\n"
msgstr ""
"Дію зі зміни розмірів завершено без помилок. Перш ніж вилучати старий диск, "
"уважно перевірте, чи завантажується новий диск і чи працює він належним "
"чином.\n"

#: ../resize/resize.ml:106
msgid "Resize partition"
msgstr "Змінити розміри розділу"

#: ../sysprep/sysprep_operation_script.ml:118
msgid "Run arbitrary scripts against the guest"
msgstr "Запустити довільні скрипти дій над гостьовою системою"

#: ../sysprep/sysprep_operation_script.ml:150
msgid ""
"Run the named C<script> (a shell script or program) against the\n"
"guest.  The script can be any program on the host.  The script's\n"
"current directory will be the guest's root directory.\n"
"\n"
"B<Note:> If the script is not on the $PATH, then you must give\n"
"the full absolute path to the script."
msgstr ""
"Виконати названий C<скрипт> (скрипт оболонки або програму) над\n"
"гостьовою системою. Скрипт може бути будь-якою програмою у основній\n"
"системі. Поточним каталогом скрипту буде кореневий каталог гостьової\n"
"системи.\n"
"\n"
"B<Зауваження:> якщо скрипт не зберігається у каталозі $PATH, вам\n"
"слід вказати шлях до скрипту повністю."

#: ../sysprep/sysprep_operation_script.ml:149
msgid "Script or program to run on guest"
msgstr "Скрипт або програма, яку слід запустити у гостьовій системі"

#: ../sysprep/main.ml:110
msgid "Set format (default: auto)"
msgstr "Встановити формат (типовий формат: auto)"

#: ../sysprep/main.ml:100 ../sysprep/main.ml:99
msgid "Set libvirt URI"
msgstr "Встановити адресу libvirt"

#: ../sysprep/main.ml:103 ../sysprep/main.ml:102
msgid "Set libvirt guest name"
msgstr "Встановити назву гостьової системи libvirt"

#: ../resize/resize.ml:83
msgid "Set partition alignment (default: 128 sectors)"
msgstr "Встановити вирівнювання розділів (типове значення: 128 секторів)"

#: ../resize/resize.ml:829
msgid ""
"Setting up initial partition table on %s ...\n"
"%!"
msgstr ""
"Встановлення початкової таблиці розділів на %s\n"
"%!"

#: ../resize/resize.ml:108
msgid "Shrink partition"
msgstr "Зменшити розмір розділу"

#: ../sparsify/sparsify.ml:355
msgid ""
"Sparsify operation completed with no errors.  Before deleting the old disk, "
"carefully check that the target disk boots and works correctly.\n"
msgstr ""
"Дію з розрідження завершено без помилок. Перш ніж вилучати старий диск, "
"уважно перевірте, чи завантажується новий диск і чи працює він належним "
"чином.\n"

#: ../sysprep/sysprep_operation_script.ml:119
msgid ""
"The C<script> module lets you run arbitrary shell scripts or programs\n"
"against the guest.\n"
"\n"
"Note this feature requires FUSE support.  You may have to enable\n"
"this in your host, for example by adding the current user to the\n"
"C<fuse> group, or by loading a kernel module.\n"
"\n"
"Use one or more I<--script> parameters to specify scripts or programs\n"
"that will be run against the guest.\n"
"\n"
"The script or program is run with its current directory being the\n"
"guest's root directory, so relative paths should be used.  For\n"
"example: C<rm etc/resolv.conf> in the script would remove a Linux\n"
"guest's DNS configuration file, but C<rm /etc/resolv.conf> would\n"
"(try to) remove the host's file.\n"
"\n"
"Normally a temporary mount point for the guest is used, but you\n"
"can choose a specific one by using the I<--scriptdir> parameter."
msgstr ""
"За допомогою модуля C<script> ви можете наказати системі виконувати\n"
"довільні скрипти оболонки або програми над гостьовою системою.\n"
"\n"
"Зауважте, що для роботи цієї можливості потрібна підтримка FUSE. Вам\n"
"слід увімкнути її на основній системі, наприклад додаванням поточного\n"
"користувача до групи C<fuse> або завантаженням модуля ядра.\n"
"\n"
"Використовуйте один або декілька параметрів I<--script>, що вказати\n"
"скрипти або програми, які буде запущено для обробки гостьової\n"
"системи.\n"
"\n"
"Скрипт або програма запускається з поточним каталогом, відповідним\n"
"до кореневого каталогу гостьової системи, тому має бути використано\n"
"відносні шляхи. Приклад: C<rm etc/resolv.conf> у скрипті вилучить\n"
"файл налаштувань DNS гостьової системи Linux, але C<rm /etc/resolv.conf>\n"
"призведе до спроби вилучення файла основної системи.\n"
"\n"
"Зазвичай, використовується тимчасова точка монтування гостьової\n"
"системи, але ви можете вибрати певну точку монтування за допомогою\n"
"параметра I<--scriptdir>."

#: ../sysprep/sysprep_operation_ssh_hostkeys.ml:37
msgid ""
"The SSH host keys are regenerated (differently) next time the guest is\n"
"booted.\n"
"\n"
"If, after cloning, the guest gets the same IP address, ssh will give\n"
"you a stark warning about the host key changing:\n"
"\n"
" @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@\n"
" @    WARNING: REMOTE HOST IDENTIFICATION HAS CHANGED!     @\n"
" @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@\n"
" IT IS POSSIBLE THAT SOMEONE IS DOING SOMETHING NASTY!"
msgstr ""
"Ключі вузла SSH повторно створюються (незалежно) під час наступного\n"
"завантаження гостьової системи.\n"
"\n"
"Якщо після клонування гостьова система отримати ту саму IP-адресу,\n"
"ssh надасть вам додаткове попередження щодо зміни ключа вузла:\n"
"\n"
" @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@\n"
" @    WARNING: REMOTE HOST IDENTIFICATION HAS CHANGED!     @\n"
" @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@\n"
" IT IS POSSIBLE THAT SOMEONE IS DOING SOMETHING NASTY!"

#: ../sysprep/sysprep_operation_script.ml:140
msgid ""
"The mount point (an empty directory on the host) used when\n"
"the C<script> operation is enabled and one or more scripts\n"
"are specified using I<--script> parameter(s).\n"
"\n"
"B<Note:> C<scriptdir> B<must> be an absolute path.\n"
"\n"
"If I<--scriptdir> is not specified then a temporary mountpoint\n"
"will be created."
msgstr ""
"Точку монтування (порожній каталог на вузлі), використану\n"
"при виконанні дії C<script>, увімкнено і вказано використання\n"
"одного або декількох скриптів за допомогою I<--script>.\n"
"\n"
"B<Зауваження:> C<scriptdir> B<має> бути вказано повністю.\n"
"\n"
"Якщо I<--scriptdir> не вказано, буде створено тимчасову\n"
"точку монтування."

#: ../resize/resize.ml:714
msgid ""
"There is a deficit of %Ld bytes (%s).  You need to make the target disk "
"larger by at least this amount or adjust your resizing requests."
msgstr ""
"Не вистачає %Ld байтів (%s). Вам слід збільшити розмір диска призначення "
"принаймні на цей об’єм або скоригувати ваші запити щодо зміни розмірів."

#: ../resize/resize.ml:788
msgid "There is a surplus of %s."
msgstr "Маємо надлишок у %s."

#: ../sysprep/sysprep_operation_utmp.ml:36
msgid ""
"This file records who is currently logged in on a machine.  In modern\n"
"Linux distros it is stored in a ramdisk and hence not part of the\n"
"virtual machine's disk, but it was stored on disk in older distros."
msgstr ""
"У цьому файлі зберігаються записи щодо входу користувачів до машини.\n"
"У сучасних дистрибутивах Linux ці записи зберігаються на диску у пам’яті,\n"
"тому не є частиною віртуальної машини на диску, але ці дані зберігаються\n"
"на диску у старіших версіях дистрибутивів."

#: ../sysprep/sysprep_operation_hostname.ml:58
msgid ""
"This operation changes the hostname of the guest to the value\n"
"given in the I<--hostname> parameter.\n"
"\n"
"If the I<--hostname> parameter is not given, then the hostname is changed\n"
"to C<localhost.localdomain>."
msgstr ""
"Ця дія змінює назву вузла гостьової системи на значення, вказане\n"
"за допомогою параметра I<--hostname>.\n"
"\n"
"Якщо параметр I<--hostname> не буде вказано, назву вузла буде змінено\n"
"на C<localhost.localdomain>."

#: ../sysprep/sysprep_operation_random_seed.ml:51
msgid ""
"Write some random bytes from the host into the random seed file of the\n"
"guest.\n"
"\n"
"See L</RANDOM SEED> below."
msgstr ""
"Записати випадкові байти з основної системи до файла породжувача "
"псевдовипадкових\n"
"чисел у гостьовій системі.\n"
"\n"
"Див. L</RANDOM SEED> нижче."

#: ../resize/resize.ml:685
msgid ""
"You cannot use --expand when there is no surplus space to expand into.  You "
"need to make the target disk larger by at least %s."
msgstr ""
"Не можна використовувати --expand, якщо немає залишку місця для розширення. "
"Вам слід зробити диск призначення більшим, принаймні на %s."

#: ../resize/resize.ml:697
msgid ""
"You cannot use --shrink when there is no deficit (see 'deficit' in the virt-"
"resize(1) man page)."
msgstr ""
"Не можна використовувати --shrink, якщо немає запасу (див. «deficit» на "
"сторінці підручника (man) virt-resize(1))."

#: ../sysprep/sysprep_operation_yum_uuid.ml:36
msgid ""
"Yum creates a fresh UUID the next time it runs when it notices that the\n"
"original UUID has been erased."
msgstr ""
"Yum створить новий UUID під час наступного запуску, коли виявить, що\n"
"початковий UUID було вилучено."

#: ../sparsify/sparsify.ml:73
msgid "Zero filesystem"
msgstr "Занулити файлову систему"

#: ../sparsify/sparsify.ml:226
msgid ""
"Zeroing %s ...\n"
"%!"
msgstr ""
"Занулюємо %s\n"
"%!"

#: ../resize/resize.ml:152
msgid "alignment cannot be < 1"
msgstr "значенням вирівнювання не може бути число < 1"

#: ../resize/resize.ml:490
msgid "btrfs-filesystem-resize"
msgstr "btrfs-filesystem-resize"

#: ../sysprep/sysprep_operation_script.ml:139
msgid "dir"
msgstr "каталог"

#: ../sysprep/main.ml:103 ../sysprep/main.ml:102
msgid "domain"
msgstr "домен"

#: ../resize/resize.ml:76
msgid "empty --shrink option"
msgstr "порожній параметр --shrink"

#: ../sparsify/sparsify.ml:320
msgid "external command '%s' killed by signal %d"
msgstr "роботу зовнішньої програми «%s» перервано з сигналом %d"

#: ../sparsify/sparsify.ml:322
msgid "external command '%s' stopped by signal %d"
msgstr "роботу зовнішньої програми «%s» зупинено з сигналом %d"

#. ../sparsify/sparsify.ml:183
#: ../sparsify/sparsify.ml:349 ../sparsify/sparsify.ml:318
msgid "external command failed: %s"
msgstr "помилка зовнішньої програми: %s"

#: ../sysprep/main.ml:126
msgid "extra parameter on the command line"
msgstr "зайвий параметр у командному рядку"

#: ../sysprep/main.ml:98 ../sysprep/main.ml:97
msgid "file"
msgstr "файл"

#. ../resize/resize.ml:103
#. ../resize/resize.ml:92
#: ../sysprep/main.ml:110 ../sparsify/sparsify.ml:62
#: ../sparsify/sparsify.ml:60
msgid "format"
msgstr "формат"

#: ../sparsify/sparsify.ml:73 ../sparsify/sparsify.ml:63
msgid "fs"
msgstr "файлова система"

#: ../sysprep/sysprep_operation_hostname.ml:65
msgid "hostname"
msgstr "назва_вузла"

#: ../sparsify/sparsify.ml:146
msgid ""
"input filename '%s' contains a colon (':'); qemu-img command line syntax "
"prevents us from using such an image"
msgstr ""
"назва початкового файла «%s» містить двокрапку («:»); синтаксичні правила "
"рядка команди qemu-img забороняють використання такого образу"

#. ../resize/resize.ml:94
#: ../resize/resize.ml:97 ../resize/resize.ml:96 ../resize/resize.ml:95
msgid "lv"
msgstr "логічний том"

#: ../resize/resize.ml:82
msgid "never|always|auto"
msgstr "never|always|auto"

#: ../resize/resize.ml:489
msgid "ntfsresize"
msgstr "ntfsresize"

#: ../sysprep/main.ml:109
msgid "operations"
msgstr "дії"

#: ../sparsify/sparsify.ml:65
msgid "option"
msgstr "параметр"

#: ../sparsify/sparsify.ml:149
msgid ""
"output filename '%s' contains a colon (':'); qemu-img command line syntax "
"prevents us from using such an image"
msgstr ""
"назва файла результату «%s» містить двокрапку («:»); синтаксичні правила "
"рядка команди qemu-img забороняють використання такого образу"

#. ../resize/resize.ml:88
#: ../resize/resize.ml:108 ../resize/resize.ml:93 ../resize/resize.ml:89
msgid "part"
msgstr "частина"

#: ../resize/resize.ml:107 ../resize/resize.ml:106
msgid "part=size"
msgstr "частина=розмір"

#: ../resize/resize.ml:887 ../resize/resize.ml:863
msgid "pread-device: short read"
msgstr "pread-device: коротке читання"

#: ../resize/resize.ml:487
msgid "pvresize"
msgstr "pvresize"

#: ../sparsify/sparsify.ml:261
msgid "pwrite: short write restoring swap partition header"
msgstr ""
"pwrite: короткий запис відновлення заголовка розділу резервної пам’яті "
"(свопінгу)"

#: ../resize/resize.ml:488
msgid "resize2fs"
msgstr "resize2fs"

#: ../sysprep/sysprep_operation_script.ml:149
msgid "script"
msgstr "скрипт"

#: ../sysprep/sysprep_operation_script.ml:75
msgid "script failed"
msgstr "помилка скрипту"

#: ../resize/resize.ml:83
msgid "sectors"
msgstr "сектори"

#: ../resize/resize.ml:374
msgid "the source disk has no partitions"
msgstr "на початковому диску немає розділів"

#: ../resize/resize.ml:161
msgid "unknown --align-first option: use never|always|auto"
msgstr "невідомий параметр --align-first: слід вказати never|always|auto"

#: ../sysprep/main.ml:100 ../sysprep/main.ml:99
msgid "uri"
msgstr "адреса"

#: ../resize/resize.ml:190
msgid "usage is: %s [--options] indisk outdisk"
msgstr "спосіб використання: %s [--параметри] початковий_диск диск_результату"

#: ../resize/resize.ml:43
msgid "virt-resize %Ld.%Ld.%Ld%s\n"
msgstr "virt-resize %Ld.%Ld.%Ld%s\n"

#: ../resize/utils.ml:77
msgid "virt-resize: error: "
msgstr "virt-resize: помилка: "

#: ../sysprep/sysprep_operation_script.ml:31
msgid "virt-sysprep: --scriptdir cannot be used more than once\n"
msgstr "virt-sysprep: --scriptdir не можна використовувати декілька разів\n"

#: ../sysprep/sysprep_operation.ml:110
msgid "virt-sysprep: POD for %s must not end with newline\n"
msgstr ""
"virt-sysprep: POD для %s не повинен завершуватися символом нового рядка\n"

#: ../sysprep/sysprep_operation.ml:87
msgid "virt-sysprep: disallowed character (%c) in operation name\n"
msgstr "virt-sysprep: заборонений символ (%c) у назві дії\n"

#: ../sysprep/sysprep_operation.ml:71
msgid "virt-sysprep: duplicate operation name (%s)\n"
msgstr "virt-sysprep: дубльована назва дії (%s)\n"

#: ../sysprep/sysprep_operation.ml:97
msgid "virt-sysprep: heading for %s must not end with newline or period\n"
msgstr ""
"virt-sysprep: заголовок %s не повинен завершуватися символом нового рядка "
"або крапкою\n"

#: ../sysprep/sysprep_operation.ml:106
msgid "virt-sysprep: operation %s has no POD\n"
msgstr "virt-sysprep: для дії %s немає POD\n"

#: ../sysprep/sysprep_operation.ml:93
msgid "virt-sysprep: operation %s has no heading\n"
msgstr "virt-sysprep: для дії %s немає заголовка\n"

#: ../sysprep/sysprep_operation.ml:80
msgid "virt-sysprep: operation name is an empty string\n"
msgstr "virt-sysprep: назвою дії є порожній рядок\n"

#: ../sysprep/sysprep_operation_script.ml:65
msgid "virt-sysprep: script: failed (code %d)\n"
msgstr "virt-sysprep: скрипт: помилка (код %d)\n"

#: ../sysprep/sysprep_operation_script.ml:69
msgid "virt-sysprep: script: killed by signal (%d)\n"
msgstr "virt-sysprep: скрипт: перервано сигналом (%d)\n"

#: ../resize/resize.ml:1085
msgid ""
"warning: first partition is NTFS but does not contain NTFS boot loader "
"magic\n"
"%!"
msgstr ""
"попередження: першим розділом є NTFS, але не виявлено даних щодо "
"завантажувача NTFS\n"
"%!"

#: ../resize/resize.ml:673
msgid "you cannot use options --expand and --shrink together"
msgstr "не можна одночасно використовувати параметри --expand і --shrink"

#: ../sparsify/sparsify.ml:130 ../resize/resize.ml:196
msgid "you cannot use the same disk image for input and output"
msgstr ""
"не можна використовувати один образ диска для початкових даних і даних "
"результату"

#~ msgid "%s: '%s' could not be mounted.  Did you mean one of these?\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s: «%s» не вдалося змонтувати. Ви мали на увазі один з цих пристроїв?\n"

#~ msgid "%s: file is empty"
#~ msgstr "%s: файл порожній"