1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Red Hat Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libguestfs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
"component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-18 10:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:28+0000\n"
"Last-Translator: yurchor <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:58 df/main.c:70
#: edit/virt-edit.c:73 fish/fish.c:96 fuse/guestmount.c:908
#: inspector/virt-inspector.c:72 rescue/virt-rescue.c:59
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Щоб дізнатися більше, віддайте команду «%s --help».\n"
#: cat/virt-cat.c:61
#, c-format
msgid ""
"%s: display files in a virtual machine\n"
"Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
"Usage:\n"
" %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
" %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
"Options:\n"
" -a|--add image Add image\n"
" -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
" -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
" --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
" --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
" --help Display brief help\n"
" --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
" -v|--verbose Verbose messages\n"
" -V|--version Display version and exit\n"
" -x Trace libguestfs API calls\n"
"For more information, see the manpage %s(1).\n"
msgstr ""
"%s: показ файлів у віртуальній машині\n"
"© Red Hat Inc., 2010\n"
"Використання:\n"
" %s [--параметри] -d назва_домену файл [файл ...]\n"
" %s [--параметри] -a диск.img [-a диск.img ...] файл [файл ...]\n"
"Options:\n"
" -a|--add образ Додати образ\n"
" -c|--connect адреса Вказати адресу libvirt для параметра -d\n"
" -d|--domain гість Додати диски з гостьової системи libvirt\n"
" --echo-keys Не вимикати показ введених символів паролів\n"
" --format[=raw|..] Вказати формат диска для параметра -a\n"
" --help Показати короткі довідкові дані\n"
" --keys-from-stdin Прочитати паролі зі stdin\n"
" -v|--verbose Докладні повідомлення\n"
" -V|--version Показати дані щодо версії і завершити роботу\n"
" -x Трасувати виклики програмного інтерфейсу libguestfs\n"
"Щоб дізнатися більше, скористайтеся сторінкою довідника (man) %s(1).\n"
#: cat/virt-cat.c:117 cat/virt-filesystems.c:202 cat/virt-ls.c:123
#: df/domains.c:428 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:141 fish/fish.c:219
#: fuse/guestmount.c:1024 inspector/virt-inspector.c:132
#: rescue/virt-rescue.c:133
#, c-format
msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
msgstr "guestfs_create: не вдалося створити елемент керування\n"
#: cat/virt-cat.c:139 cat/virt-filesystems.c:256 cat/virt-ls.c:145
#: df/main.c:160 edit/virt-edit.c:163 fish/fish.c:276 fuse/guestmount.c:1061
#: inspector/virt-inspector.c:154 rescue/virt-rescue.c:157
#, c-format
msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
msgstr "%s: невідомий довгий запис параметра: %s (%d)\n"
#: cat/virt-filesystems.c:103
#, c-format
msgid ""
"%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
"Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
"Usage:\n"
" %s [--options] -d domname\n"
" %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
"Options:\n"
" -a|--add image Add image\n"
" --all Display everything\n"
" --blkdevs|--block-devices\n"
" Display block devices\n"
" -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
" --csv Output as Comma-Separated Values\n"
" -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
" --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
" --extra Display swap and data filesystems\n"
" --filesystems Display mountable filesystems\n"
" --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
" -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
" --help Display brief help\n"
" --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
" -l|--long Long output\n"
" --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
" Display LVM logical volumes\n"
" --no-title No title in --long output\n"
" --parts|--partitions Display partitions\n"
" --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
" Display LVM physical volumes\n"
" --uuid|--uuids Add UUIDs to --long output\n"
" -v|--verbose Verbose messages\n"
" -V|--version Display version and exit\n"
" --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
" Display LVM volume groups\n"
" -x Trace libguestfs API calls\n"
"For more information, see the manpage %s(1).\n"
msgstr ""
"%s: показ даних щодо файлових системи, розділів, блокових пристроїв, LVM у "
"віртуальній машині\n"
"© Red Hat Inc., 2010\n"
"Використання:\n"
" %s [--параметри] -d назва_домену\n"
" %s [--параметри] -a диск.img [-a диск.img ...]\n"
"Параметри:\n"
" -a|--add образ Додати образ\n"
" --all Показати всі дані\n"
" --blkdevs|--block-devices\n"
" Показати дані щодо блокових пристроїв\n"
" -c|--connect адреса Вказати адресу libvirt для параметра -d\n"
" --csv Вивести дані у форматі записів, відокремлених комами\n"
" -d|--domain гість Додати диски з гостьової системи libvirt\n"
" --echo-keys Не вимикати показ символів паролів\n"
" --extra Показати дані щодо файлових систем даних і резервної "
"пам’яті\n"
" --filesystems Показати дані щодо придатних до монтування файлових "
"систем\n"
" --format[=raw|..] Вказати формат дисків для параметра -a\n"
" -h|--human-readable Зручні для читання записи розмірів у даних, виведених "
"--long\n"
" --help Показати коротеньку довідкову інформацію\n"
" --keys-from-stdin Читати паролі stdin\n"
" -l|--long Виводити докладні дані\n"
" --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
" Показати логічні томи LVM\n"
" --no-title Не показувати заголовок у даних, виведених --long\n"
" --parts|--partitions Показати розділи\n"
" --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
" Показати фізичні томи LVM\n"
" --uuid|--uuids Додавати UUID до даних, виведених --long\n"
" -v|--verbose Докладні повідомлення\n"
" -V|--version Показати дані щодо версії і завершити роботу\n"
" --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
" Показати групу томів LVM\n"
" -x Показати виклики програмного інтерфейсу libguestfs\n"
"Щоб дізнатися більше, ознайомтеся зі сторінкою довідника (man) %s(1).\n"
#: cat/virt-filesystems.c:318 df/main.c:255
#, c-format
msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n"
msgstr "%s: не можна одночасно використовувати параметри -h та --csv.\n"
#: cat/virt-ls.c:62
#, c-format
msgid ""
"%s: list files in a virtual machine\n"
"Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
"Usage:\n"
" %s [--options] -d domname file [dir ...]\n"
" %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n"
"Options:\n"
" -a|--add image Add image\n"
" -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
" -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
" --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
" --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
" --help Display brief help\n"
" --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
" -l|--long Long listing\n"
" -R|--recursive Recursive listing\n"
" -v|--verbose Verbose messages\n"
" -V|--version Display version and exit\n"
" -x Trace libguestfs API calls\n"
"For more information, see the manpage %s(1).\n"
msgstr ""
"%s: показ списку файлів у віртуальній машині\n"
"© Red Hat Inc., 2010\n"
"Використання:\n"
" %s [--параметри] -d назва_домену файл [каталог ]\n"
" %s [--параметри] -a диск.img [-a диск.img ] каталог [каталог ...]\n"
"Options:\n"
" -a|--add image Додати образ\n"
" -c|--connect uri Вказати адресу libvirt для параметра -d\n"
" -d|--domain guest Додати диски з гостьової системи libvirt\n"
" --echo-keys Не вимикати показ введених символів паролів\n"
" --format[=raw|..] Вказати формат диска для параметра -a\n"
" --help Показати короткі довідкові дані\n"
" --keys-from-stdin Прочитати паролі зі stdin\n"
" -l|--long Довгі списки\n"
" -R|--recursive Рекурсивні списки\n"
" -v|--verbose Докладні повідомлення\n"
" -V|--version Показати дані щодо версії і завершити роботу\n"
" -x Трасувати виклики програмного інтерфейсу libguestfs\n"
"Щоб дізнатися більше, скористайтеся сторінкою довідника (man) %s(1).\n"
#: df/domains.c:115
#, c-format
msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
msgstr "%s: не вдалося встановити з’єднання з libvirt (код %d, домен %d): %s"
#: df/domains.c:124
#, c-format
msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
msgstr ""
"%s: не вдалося отримати кількість запущених доменів (код %d, домен %d): %s"
#: df/domains.c:134
#, c-format
msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
msgstr ""
"%s: не вдалося побудувати список запущених доменів (код %d, домен %d): %s"
#: df/domains.c:145
#, c-format
msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
msgstr ""
"%s: не вдалося отримати кількість неактивних доменів (код %d, домен %d): %s"
#: df/domains.c:155
#, c-format
msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
msgstr ""
"%s: не вдалося отримати список неактивних доменів (код %d, домен %d): %s"
#: df/domains.c:281
#, c-format
msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
msgstr "%s: пропущено %s, там занадто багато дисків (%zu > %d)"
#: df/main.c:74
#, c-format
msgid ""
"%s: display free space on virtual filesystems\n"
"Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
"Usage:\n"
" %s [--options] -d domname\n"
" %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
"Options:\n"
" -a|--add image Add image\n"
" -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
" --csv Output as Comma-Separated Values\n"
" -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
" --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
" -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
" --help Display brief help\n"
" -i|--inodes Display inodes\n"
" --one-per-guest Separate appliance per guest\n"
" --uuid Add UUIDs to --long output\n"
" -v|--verbose Verbose messages\n"
" -V|--version Display version and exit\n"
" -x Trace libguestfs API calls\n"
"For more information, see the manpage %s(1).\n"
msgstr ""
"%s: показ даних щодо вільного місця на віртуальних файлових системах\n"
"© Red Hat Inc., 2010\n"
"Використання:\n"
" %s [--параметри] -d назва_домену\n"
" %s [--параметри] -a диск.img [-a диск.img ...]\n"
"Параметри:\n"
" -a|--add image Додати образ\n"
" -c|--connect адреса Вказати адресу libvirt для параметра -d\n"
" --csv Вивести дані у форматі записів, відокремлених комами\n"
" -d|--domain гість Додати диски з гостьової системи libvirt\n"
" --format[=raw|..] Вказати формат дисків для параметра -a\n"
" -h|--human-readable Зручні для читання записи розмірів у даних, виведених "
"--long\n"
" --help Показати коротеньку довідкову інформацію\n"
" -i|--inodes Показати inode-и\n"
" --one-per-guest Окремий пристрій для кожної гостьової системи\n"
" --uuid Додати UUID до даних, виведених --long\n"
" -v|--verbose Докладні повідомлення\n"
" -V|--version Показати дані щодо версії і завершити роботу\n"
" -x Трасувати виклики програмного інтерфейсу libguestfs\n"
"Щоб дізнатися більше, ознайомтеся зі сторінкою довідника (man) %s(1).\n"
#: df/main.c:267
#, c-format
msgid "%s: compiled without support for libvirt.\n"
msgstr "%s: зібрано без підтримки libvirt.\n"
#: df/output.c:50
msgid "VirtualMachine"
msgstr "Віртуальна машина"
#: df/output.c:51
msgid "Filesystem"
msgstr "Файлова система"
#: df/output.c:54
msgid "1K-blocks"
msgstr "1кБ-блоків"
#: df/output.c:56
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
#: df/output.c:57
msgid "Used"
msgstr "Використано"
#: df/output.c:58
msgid "Available"
msgstr "Доступно"
#: df/output.c:59
msgid "Use%"
msgstr "% використання"
#: df/output.c:61
msgid "Inodes"
msgstr "Inode-и"
#: df/output.c:62
msgid "IUsed"
msgstr "IВикористано"
#: df/output.c:63
msgid "IFree"
msgstr "IВільно"
#: df/output.c:64
msgid "IUse%"
msgstr "% IВикористання"
#: edit/virt-edit.c:77
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: Edit a file in a virtual machine\n"
"Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
"Usage:\n"
" %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
" %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
"Options:\n"
" -a|--add image Add image\n"
" -b|--backup .ext Backup original as original.ext\n"
" -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
" -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
" --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
" -e|--expr expr Non-interactive editing using Perl expr\n"
" --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
" --help Display brief help\n"
" --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
" -v|--verbose Verbose messages\n"
" -V|--version Display version and exit\n"
" -x Trace libguestfs API calls\n"
"For more information, see the manpage %s(1).\n"
msgstr ""
"%s: показ файлів у віртуальній машині\n"
"© Red Hat Inc., 2010\n"
"Використання:\n"
" %s [--параметри] -d назва_домену файл [файл ...]\n"
" %s [--параметри] -a диск.img [-a диск.img ...] файл [файл ...]\n"
"Options:\n"
" -a|--add образ Додати образ\n"
" -c|--connect адреса Вказати адресу libvirt для параметра -d\n"
" -d|--domain гість Додати диски з гостьової системи libvirt\n"
" --echo-keys Не вимикати показ введених символів паролів\n"
" --format[=raw|..] Вказати формат диска для параметра -a\n"
" --help Показати короткі довідкові дані\n"
" --keys-from-stdin Прочитати паролі зі stdin\n"
" -v|--verbose Докладні повідомлення\n"
" -V|--version Показати дані щодо версії і завершити роботу\n"
" -x Трасувати виклики програмного інтерфейсу libguestfs\n"
"Щоб дізнатися більше, скористайтеся сторінкою довідника (man) %s(1).\n"
#: edit/virt-edit.c:175
#, c-format
msgid "%s: -b option given multiple times\n"
msgstr ""
#: edit/virt-edit.c:192
#, c-format
msgid "%s: -e option given multiple times\n"
msgstr ""
#: edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1444
#, c-format
msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
msgstr ""
#: edit/virt-edit.c:599
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: drive '%c:' not found.\n"
msgstr "virt-tar: {tarball}: файла не знайдено\n"
#: fish/alloc.c:37
#, c-format
msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
msgstr "скористайтеся командою «alloc розмір_файла» для створення образу\n"
#: fish/alloc.c:51
#, c-format
msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
msgstr ""
"скористайтеся командою «sparse розмір_файла» для створення розрідженого "
"образу\n"
#: fish/alloc.c:75
#, c-format
msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
msgstr "не вдалося виокремити або додати диски після запуску\n"
#: fish/alloc.c:156
#, c-format
msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
msgstr "%s: некоректний цілий параметр (%s повернуто %d)\n"
#: fish/cmds.c:2574
msgid "Command"
msgstr "Команда"
#: fish/cmds.c:2574
msgid "Description"
msgstr "Опис"
#: fish/cmds.c:2576
msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
msgstr "додати образ диска CD-ROM для вивчення"
#: fish/cmds.c:2577
msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
msgstr "додати диски з іменованого домену libvirt"
#: fish/cmds.c:2578 fish/cmds.c:2579
msgid "add an image to examine or modify"
msgstr "додати образ для вивчення або внесення змін"
#: fish/cmds.c:2580
msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
msgstr "додати пристрій у режимі знімка даних (лише для читання)"
#: fish/cmds.c:2581
msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
msgstr ""
"додати пристрій у режимі лише читання з визначенням режиму емуляції блоків "
"QEMU"
#: fish/cmds.c:2582
msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
msgstr "додати пристрій з визначенням режиму емуляції блоків QEMU"
#: fish/cmds.c:2583
msgid "allocate and add a disk file"
msgstr "виокремити місце і додати файл диска"
#: fish/cmds.c:2584
msgid "clear Augeas path"
msgstr "спорожнити адресу каталогу Augeas"
#: fish/cmds.c:2585
msgid "close the current Augeas handle"
msgstr "закрити поточний елемент керування Augeas"
#: fish/cmds.c:2586
msgid "define an Augeas node"
msgstr "визначити вузол Augeas"
#: fish/cmds.c:2587
msgid "define an Augeas variable"
msgstr "визначити змінну Augeas"
#: fish/cmds.c:2588
msgid "look up the value of an Augeas path"
msgstr "шукати значення запису каталогу Augeas"
#: fish/cmds.c:2589
msgid "create a new Augeas handle"
msgstr "створити елемент керування Augeas"
#: fish/cmds.c:2590
msgid "insert a sibling Augeas node"
msgstr "вставити вузол Augeas того самого рівня"
#: fish/cmds.c:2591
msgid "load files into the tree"
msgstr "завантажити файли до ієрархії"
#: fish/cmds.c:2592
msgid "list Augeas nodes under augpath"
msgstr "повернути список вузлів Augeas у каталозі augpath"
#: fish/cmds.c:2593
msgid "return Augeas nodes which match augpath"
msgstr "повернути вузли Augeas, які відповідають вказаному значенню augpath"
#: fish/cmds.c:2594
msgid "move Augeas node"
msgstr "пересунути вузол Augeas"
#: fish/cmds.c:2595
msgid "remove an Augeas path"
msgstr "вилучити запис каталогу Augeas"
#: fish/cmds.c:2596
msgid "write all pending Augeas changes to disk"
msgstr "записати всі зміни з черги змін Augeas на диск"
#: fish/cmds.c:2597
msgid "set Augeas path to value"
msgstr "встановити для шляху Augeas вказане значення"
#: fish/cmds.c:2598
msgid "test availability of some parts of the API"
msgstr "перевірити доступність певних частин програмного інтерфейсу"
#: fish/cmds.c:2599
msgid "return a list of all optional groups"
msgstr "повернути список всіх додаткових груп"
#: fish/cmds.c:2600
msgid "upload base64-encoded data to file"
msgstr "вивантажити дані, закодовані у форматі base64, до файла"
#: fish/cmds.c:2601
msgid "download file and encode as base64"
msgstr "отримати файл і закодувати його у форматі base64"
#: fish/cmds.c:2602
msgid "flush device buffers"
msgstr "спорожнити буфери пристрою"
#: fish/cmds.c:2603
msgid "get blocksize of block device"
msgstr "отримати розмір у блоках блокового пристрою"
#: fish/cmds.c:2604
msgid "is block device set to read-only"
msgstr "визначити, чи працює блоковий пристрій у режимі лише читання"
#: fish/cmds.c:2605
msgid "get total size of device in bytes"
msgstr "отримати дані щодо загального об’єму зберігання пристрою у байтах"
#: fish/cmds.c:2606
msgid "get sectorsize of block device"
msgstr "отримати розмір сектора блокового пристрою"
#: fish/cmds.c:2607
msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
msgstr ""
"отримати загальний об’єм зберігання на пристрої у 512-байтових секторах"
#: fish/cmds.c:2608
msgid "reread partition table"
msgstr "повторно прочитати таблицю розділів"
#: fish/cmds.c:2609
msgid "set blocksize of block device"
msgstr "встановити розмір у блоках блокового пристрою"
#: fish/cmds.c:2610
msgid "set block device to read-only"
msgstr "перевести блоковий пристрій у режим лише читання"
#: fish/cmds.c:2611
msgid "set block device to read-write"
msgstr "перевести блоковий пристрій у режим читання-запису"
#: fish/cmds.c:2612
msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
msgstr ""
"повернути справжню адресу у файловій системі без врахування регістру символів"
#: fish/cmds.c:2613
msgid "list the contents of a file"
msgstr "показати вміст файла"
#: fish/cmds.c:2614
msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
msgstr "обчислити контрольну суму MD5, SHAx або CRC файла"
#: fish/cmds.c:2615
msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
msgstr "обчислити контрольну суму MD5, SHAx або CRC вмісту пристрою"
#: fish/cmds.c:2616
msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
msgstr "обчислити контрольну суму MD5, SHAx або CRC файлів у каталозі"
#: fish/cmds.c:2617
msgid "change file mode"
msgstr "змінити режим доступу до файла"
#: fish/cmds.c:2618 fish/cmds.c:2736
msgid "change file owner and group"
msgstr "змінити власника і групу належності файла"
#: fish/cmds.c:2619
msgid "run a command from the guest filesystem"
msgstr "виконати команду з гостьової файлової системи"
#: fish/cmds.c:2620
msgid "run a command, returning lines"
msgstr "виконати команду, повернути виведені рядки"
#: fish/cmds.c:2621
msgid "add qemu parameters"
msgstr "додати параметри qemu"
#: fish/cmds.c:2622
msgid "copy local files or directories into an image"
msgstr "копіювати локальні файли або каталоги на образ"
#: fish/cmds.c:2623
msgid "copy remote files or directories out of an image"
msgstr "копіювати файли або каталоги з віддалених джерел поза межі образу"
#: fish/cmds.c:2624
msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
msgstr ""
"копіювати вказану кількість байтів з джерела до призначення за допомогою dd"
#: fish/cmds.c:2625
msgid "copy a file"
msgstr "копіювати файл"
#: fish/cmds.c:2626
msgid "copy a file or directory recursively"
msgstr "копіювати файл або каталог рекурсивно"
#: fish/cmds.c:2627
msgid "copy from source to destination using dd"
msgstr "копіювати з джерела до призначення за допомогою dd"
#: fish/cmds.c:2628
msgid "debugging and internals"
msgstr "діагностика і внутрішні функції"
#: fish/cmds.c:2629
msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
msgstr ""
"виконати діагностичну перевірку командного рядка QEMU (лише для внутрішнього "
"використання)"
#: fish/cmds.c:2630
msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
msgstr "вивантажити файл на пристрій (лише для внутрішнього використання)"
#: fish/cmds.c:2631
msgid "report file system disk space usage"
msgstr "повідомити про використання файлової системи"
#: fish/cmds.c:2632
msgid "report file system disk space usage (human readable)"
msgstr ""
"повідомити про використання файлової системи (у зручному для читання форматі)"
#: fish/cmds.c:2633
msgid "return kernel messages"
msgstr "повернути повідомлення ядра"
#: fish/cmds.c:2634
msgid "download a file to the local machine"
msgstr "зберегти файл у локальній системі"
#: fish/cmds.c:2635
msgid "download a file to the local machine with offset and size"
msgstr "зберегти файл у локальній системі з вказаним зсувом та розміром"
#: fish/cmds.c:2636
msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
msgstr "скинути кеш сторінок ядра, записи dentry та inode."
#: fish/cmds.c:2637
msgid "estimate file space usage"
msgstr "оцінити об’єм даних файлів"
#: fish/cmds.c:2638
msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
msgstr "перевірити файлову систему ext2/ext3"
#: fish/cmds.c:2639
msgid "display a line of text"
msgstr "показати рядок тексту"
#: fish/cmds.c:2640
msgid "echo arguments back to the client"
msgstr "повернути копію параметрів клієнту"
#: fish/cmds.c:2641
msgid "edit a file"
msgstr "редагувати файл"
#: fish/cmds.c:2642 fish/cmds.c:2643 fish/cmds.c:2648 fish/cmds.c:2649
#: fish/cmds.c:2682 fish/cmds.c:2683 fish/cmds.c:2929 fish/cmds.c:2930
#: fish/cmds.c:2934 fish/cmds.c:2935 fish/cmds.c:2937 fish/cmds.c:2938
msgid "return lines matching a pattern"
msgstr "повернути рядки, що відповідають зразку"
#: fish/cmds.c:2644
msgid "test if two files have equal contents"
msgstr "перевірити, чи є вміст двох файлів тотожнім"
#: fish/cmds.c:2645
msgid "test if file or directory exists"
msgstr "перевірити, чи існує файл або каталог"
#: fish/cmds.c:2646 fish/cmds.c:2647
msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
msgstr "попередньо виокремити місце для файла на гостьовій файловій системі"
#: fish/cmds.c:2650
msgid "determine file type"
msgstr "визначити тип файла"
#: fish/cmds.c:2651
msgid "detect the architecture of a binary file"
msgstr "визначити архітектуру бінарного файла"
#: fish/cmds.c:2652
msgid "return the size of the file in bytes"
msgstr "повернути розмір файла у байтах"
#: fish/cmds.c:2653
msgid "fill a file with octets"
msgstr "заповнити файл вісімковими значеннями"
#: fish/cmds.c:2654
msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
msgstr "заповнити файл повторюваним зразком рядка байтів"
#: fish/cmds.c:2655
msgid "find all files and directories"
msgstr "знайти всі файли і каталоги"
#: fish/cmds.c:2656
msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
msgstr ""
"знайти всі файли і каталоги, повернути відокремлений символами NUL список"
#: fish/cmds.c:2657
msgid "find a filesystem by label"
msgstr "знайти файлову систему за міткою"
#: fish/cmds.c:2658
msgid "find a filesystem by UUID"
msgstr "знайти файлову систему за UUID"
#: fish/cmds.c:2659
msgid "run the filesystem checker"
msgstr "виконати перевірку файлової системи"
#: fish/cmds.c:2660
msgid "get the additional kernel options"
msgstr "отримати додаткові параметри ядра"
#: fish/cmds.c:2661
msgid "get the attach method"
msgstr "отримати значення методу долучення"
#: fish/cmds.c:2662
msgid "get autosync mode"
msgstr "отримати значення режиму автосинхронізації"
#: fish/cmds.c:2663
msgid "get direct appliance mode flag"
msgstr "отримати значення режиму безпосередньої роботи з пристроєм"
#: fish/cmds.c:2664
msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
msgstr "отримати мітку файлової системи ext2/3/4"
#: fish/cmds.c:2665
msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
msgstr "отримати UUID файлової системи ext2/3/4"
#: fish/cmds.c:2666
msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
msgstr "отримати дані щодо пам’яті, отриманої підпроцесом qemu"
#: fish/cmds.c:2667
msgid "get enable network flag"
msgstr "отримати значення прапорця вмикання мережі"
#: fish/cmds.c:2668
msgid "get the search path"
msgstr "отримати адресу каталогу пошуку"
#: fish/cmds.c:2669
msgid "get PID of qemu subprocess"
msgstr "отримати ідентифікатор підпроцесу qemu"
#: fish/cmds.c:2670
msgid "get the qemu binary"
msgstr "отримати назву виконуваного файла qemu"
#: fish/cmds.c:2671
msgid "get recovery process enabled flag"
msgstr "отримати значення прапорця відновлення процесу"
#: fish/cmds.c:2672
msgid "get SELinux enabled flag"
msgstr "отримати значення прапорця вмикання SELinux"
#: fish/cmds.c:2673
msgid "get the current state"
msgstr "отримати значення поточного стану"
#: fish/cmds.c:2674
msgid "get command trace enabled flag"
msgstr "отримати значення вмикання трасування команди"
#: fish/cmds.c:2675
msgid "get the current umask"
msgstr "отримати поточне значення umask"
#: fish/cmds.c:2676
msgid "get verbose mode"
msgstr "отримати значення режиму докладних повідомлень"
#: fish/cmds.c:2677
msgid "get SELinux security context"
msgstr "отримати значення контексту захисту SELinux"
#: fish/cmds.c:2678 fish/cmds.c:2737
msgid "get a single extended attribute"
msgstr "отримати окремий додатковий атрибут"
#: fish/cmds.c:2679 fish/cmds.c:2738
msgid "list extended attributes of a file or directory"
msgstr "показати список додаткових атрибутів файла або каталогу"
#: fish/cmds.c:2680
msgid "expand wildcards in command"
msgstr "розгорнути шаблони заміни у команду"
#: fish/cmds.c:2681
msgid "expand a wildcard path"
msgstr "розгорнути адресу каталогу з шаблонами заміни"
#: fish/cmds.c:2684
msgid "install GRUB"
msgstr "встановити GRUB"
#: fish/cmds.c:2685
msgid "return first 10 lines of a file"
msgstr "повернути перші 10 рядків файла"
#: fish/cmds.c:2686
msgid "return first N lines of a file"
msgstr "повернути перші N рядків файла"
#: fish/cmds.c:2687
msgid "dump a file in hexadecimal"
msgstr "створити шістнадцятковий дамп файла"
#: fish/cmds.c:2688
msgid "edit with a hex editor"
msgstr "редагувати за допомогою шістнадцяткового редактора"
#: fish/cmds.c:2689
msgid "list the contents of a single file in an initrd"
msgstr "показати вміст окремого файла у initrd"
#: fish/cmds.c:2690
msgid "list files in an initrd"
msgstr "показати список файлів у initrd"
#: fish/cmds.c:2691
msgid "add an inotify watch"
msgstr "додати спостереження за inotify"
#: fish/cmds.c:2692
msgid "close the inotify handle"
msgstr "закрити елемент керування inotify"
#: fish/cmds.c:2693
msgid "return list of watched files that had events"
msgstr ""
"повернути список файлів, за якими ведеться спостереження, для яких сталися "
"події"
#: fish/cmds.c:2694
msgid "create an inotify handle"
msgstr "створити елемент керування inotify"
#: fish/cmds.c:2695
msgid "return list of inotify events"
msgstr "повернути список подій inotify"
#: fish/cmds.c:2696
msgid "remove an inotify watch"
msgstr "вилучити спостереження за inotify"
#: fish/cmds.c:2697
msgid "get architecture of inspected operating system"
msgstr "отримати значення архітектури операційної системи, яка вивчається"
#: fish/cmds.c:2698
msgid "get distro of inspected operating system"
msgstr ""
"отримати значення запису дистрибутива операційної системи, яка вивчається"
#: fish/cmds.c:2699
msgid "get drive letter mappings"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:2700
msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
msgstr ""
"отримати значення записів файлових систем, пов’язаних з операційною "
"системою, яка вивчається"
#: fish/cmds.c:2701
msgid "get format of inspected operating system"
msgstr "отримати значення запису формату операційної системи, яка вивчається"
#: fish/cmds.c:2702
msgid "get hostname of the operating system"
msgstr "отримати значення назви вузла операційної системи"
#: fish/cmds.c:2703
msgid "get major version of inspected operating system"
msgstr "отримати значення основної версії операційної системи, яка вивчається"
#: fish/cmds.c:2704
msgid "get minor version of inspected operating system"
msgstr ""
"отримати значення версії виправлення операційної системи, яка вивчається"
#: fish/cmds.c:2705
msgid "get mountpoints of inspected operating system"
msgstr "отримати значення точок монтування операційної системи, яка вивчається"
#: fish/cmds.c:2706
msgid "get package format used by the operating system"
msgstr ""
"отримати значення формату пакунків, що використовується операційною системою"
#: fish/cmds.c:2707
msgid "get package management tool used by the operating system"
msgstr ""
"отримати значення назви програми для керування пакунками, що "
"використовується операційною системою"
#: fish/cmds.c:2708
msgid "get product name of inspected operating system"
msgstr "отримати значення назви продукту операційної системи, яка вивчається"
#: fish/cmds.c:2709
#, fuzzy
msgid "get product variant of inspected operating system"
msgstr "отримати значення назви продукту операційної системи, яка вивчається"
#: fish/cmds.c:2710
msgid "return list of operating systems found by last inspection"
msgstr ""
"повернути список операційних систем, знайдених під час останньої перевірки"
#: fish/cmds.c:2711
msgid "get type of inspected operating system"
msgstr "отримати значення типу операційної системи, яка вивчається"
#: fish/cmds.c:2712
#, fuzzy
msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
msgstr ""
"отримати значення кореневого каталогу Windows операційної системи, яка "
"вивчається"
#: fish/cmds.c:2713
msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
msgstr ""
"отримати значення кореневого каталогу Windows операційної системи, яка "
"вивчається"
#: fish/cmds.c:2714
msgid "get live flag for install disk"
msgstr ""
"отримати значення прапорця портативного носія для диска для встановлення"
#: fish/cmds.c:2715
msgid "get multipart flag for install disk"
msgstr ""
"отримати значення прапорця носія з декількох частин для диска для "
"встановлення"
#: fish/cmds.c:2716
msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
msgstr ""
"отримати значення прапорця netinst (встановлення з мережі) для диска для "
"встановлення"
#: fish/cmds.c:2717
msgid "get list of applications installed in the operating system"
msgstr "отримати список програм, встановлених у операційній системі"
#: fish/cmds.c:2718
msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
msgstr "вивчити диск і повернути список знайдених операційних систем"
#: fish/cmds.c:2719
msgid "test if block device"
msgstr "перевірити, чи є пристрій блоковим"
#: fish/cmds.c:2720
msgid "is busy processing a command"
msgstr "зайнятий виконанням команди"
#: fish/cmds.c:2721
msgid "test if character device"
msgstr "перевірити, чи є пристрій символьним"
#: fish/cmds.c:2722
msgid "is in configuration state"
msgstr "у стані налаштування"
#: fish/cmds.c:2723
msgid "test if a directory"
msgstr "перевірити, чи є каталогом"
#: fish/cmds.c:2724
msgid "test if FIFO (named pipe)"
msgstr "перевірити, чи є FIFO (іменованим каналом)"
#: fish/cmds.c:2725
msgid "test if a regular file"
msgstr "перевірити, чи є звичайним файлом"
#: fish/cmds.c:2726
msgid "is launching subprocess"
msgstr "запускає підпроцес"
#: fish/cmds.c:2727
msgid "test if device is a logical volume"
msgstr "перевірити, чи є пристрій логічним томом"
#: fish/cmds.c:2728
msgid "is ready to accept commands"
msgstr "готовий до прийняття команд"
#: fish/cmds.c:2729
msgid "test if socket"
msgstr "перевірити, чи є сокетом"
#: fish/cmds.c:2730
msgid "test if symbolic link"
msgstr "перевірити, чи є символічним посиланням"
#: fish/cmds.c:2731
#, fuzzy
msgid "test if a file contains all zero bytes"
msgstr "перевірити, чи є вміст двох файлів тотожнім"
#: fish/cmds.c:2732
#, fuzzy
msgid "test if a device contains all zero bytes"
msgstr "перевірити, чи є пристрій логічним томом"
#: fish/cmds.c:2733
msgid "kill the qemu subprocess"
msgstr "завершити роботу підпроцесу qemu"
#: fish/cmds.c:2734
msgid "launch the qemu subprocess"
msgstr "запустити підпроцес qemu"
#: fish/cmds.c:2735
msgid "change working directory"
msgstr "змінити робочий каталог"
#: fish/cmds.c:2739
msgid "list the block devices"
msgstr "показати список блокових пристроїв"
#: fish/cmds.c:2740
msgid "list filesystems"
msgstr "показати список файлових систем"
#: fish/cmds.c:2741
msgid "list the partitions"
msgstr "показати список розділів"
#: fish/cmds.c:2742
msgid "list the files in a directory (long format)"
msgstr "показати список файлів у каталозі (у розширеному форматі)"
#: fish/cmds.c:2743 fish/cmds.c:2744
msgid "create a hard link"
msgstr "створити жорстке посилання"
#: fish/cmds.c:2745 fish/cmds.c:2746
msgid "create a symbolic link"
msgstr "створити символічне посилання"
#: fish/cmds.c:2747 fish/cmds.c:2838
msgid "remove extended attribute of a file or directory"
msgstr "вилучити додатковий атрибут файла або каталогу"
#: fish/cmds.c:2748
msgid "list the files in a directory"
msgstr "показати список файлів у каталозі"
#: fish/cmds.c:2749 fish/cmds.c:2865
msgid "set extended attribute of a file or directory"
msgstr "встановити додатковий атрибут файла або каталогу"
#: fish/cmds.c:2750
msgid "get file information for a symbolic link"
msgstr "отримати дані щодо файла за символічним посиланням"
#: fish/cmds.c:2751
msgid "lstat on multiple files"
msgstr "lstat для декількох файлів"
#: fish/cmds.c:2752
msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
msgstr "додати ключ на зашифрованому LUKS пристрої"
#: fish/cmds.c:2753
msgid "close a LUKS device"
msgstr "закрити пристрій LUKS"
#: fish/cmds.c:2754 fish/cmds.c:2755
msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
msgstr "форматувати блоковий пристрій як зашифрований LUKS пристрій"
#: fish/cmds.c:2756
msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
msgstr "вилучити ключ з зашифрованого LUKS пристрою"
#: fish/cmds.c:2757
msgid "open a LUKS-encrypted block device"
msgstr "відкрити зашифрований LUKS блоковий пристрій"
#: fish/cmds.c:2758
msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
msgstr "відкрити зашифрований LUKS блоковий пристрій у режимі лише для читання"
#: fish/cmds.c:2759
msgid "create an LVM logical volume"
msgstr "створити логічний том LVM"
#: fish/cmds.c:2760
msgid "get canonical name of an LV"
msgstr "отримати канонічну назву логічного тому"
#: fish/cmds.c:2761
msgid "clear LVM device filter"
msgstr "спорожнити фільтр пристроїв LVM"
#: fish/cmds.c:2762
msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
msgstr "вилучити всі логічні томи, групи томів та фізичні томи LVM"
#: fish/cmds.c:2763
msgid "set LVM device filter"
msgstr "встановити фільтр пристроїв LVM"
#: fish/cmds.c:2764
msgid "remove an LVM logical volume"
msgstr "вилучити логічний том LVM"
#: fish/cmds.c:2765
msgid "rename an LVM logical volume"
msgstr "перейменувати логічний том LVM"
#: fish/cmds.c:2766
msgid "resize an LVM logical volume"
msgstr "змінити розміри логічного тому LVM"
#: fish/cmds.c:2767
msgid "expand an LV to fill free space"
msgstr "розширити логічний том для заповнення вільного місця"
#: fish/cmds.c:2768 fish/cmds.c:2769
msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
msgstr "показати список логічних томів LVM"
#: fish/cmds.c:2770
msgid "get the UUID of a logical volume"
msgstr "отримати UUID логічного тому"
#: fish/cmds.c:2771
msgid "lgetxattr on multiple files"
msgstr "lgetxattr для декількох файлів"
#: fish/cmds.c:2772
msgid "open the manual"
msgstr "відкрити сторінку довідки"
#: fish/cmds.c:2773
msgid "create a directory"
msgstr "створити каталог"
#: fish/cmds.c:2774
msgid "create a directory with a particular mode"
msgstr "створити каталог у вказаному режимі"
#: fish/cmds.c:2775
msgid "create a directory and parents"
msgstr "створити каталог і його батьківські каталоги"
#: fish/cmds.c:2776
msgid "create a temporary directory"
msgstr "створити тимчасовий каталог"
#: fish/cmds.c:2777 fish/cmds.c:2778 fish/cmds.c:2779
msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
msgstr "створити файлову систему ext2/3/4 з зовнішнім журналом"
#: fish/cmds.c:2780
msgid "make ext2/3/4 external journal"
msgstr "створити зовнішній журнал ext2/3/4"
#: fish/cmds.c:2781
msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
msgstr "створити зовнішній журнал ext2/3/4 з міткою"
#: fish/cmds.c:2782
msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
msgstr "створити зовнішній журнал ext2/3/4 з UUID"
#: fish/cmds.c:2783
msgid "make FIFO (named pipe)"
msgstr "створити FIFO (іменований канал)"
#: fish/cmds.c:2784 fish/cmds.c:2786
msgid "make a filesystem"
msgstr "створити файлову систему"
#: fish/cmds.c:2785
msgid "make a filesystem with block size"
msgstr "створити файлову систему з розміром блоку"
#: fish/cmds.c:2787
msgid "create a mountpoint"
msgstr "створити точку монтування"
#: fish/cmds.c:2788
msgid "make block, character or FIFO devices"
msgstr "створити блокові, символьні пристрої або пристрої FIFO"
#: fish/cmds.c:2789
msgid "make block device node"
msgstr "створити вузол блокового пристрою"
#: fish/cmds.c:2790
msgid "make char device node"
msgstr "створити вузол символьного пристрою"
#: fish/cmds.c:2791
msgid "create a swap partition"
msgstr "створити розділ резервних даних (свопінгу)"
#: fish/cmds.c:2792
msgid "create a swap partition with a label"
msgstr "створити розділ резервних даних (свопінгу) з міткою"
#: fish/cmds.c:2793
msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
msgstr "створити розділ резервних даних (свопінгу) з явним визначенням UUID"
#: fish/cmds.c:2794
msgid "create a swap file"
msgstr "створити файл резервної пам’яті"
#: fish/cmds.c:2795
msgid "load a kernel module"
msgstr "завантажити модуль ядра"
#: fish/cmds.c:2796
msgid "view a file"
msgstr "переглянути файл"
#: fish/cmds.c:2797
msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
msgstr "змонтувати гостьовий диск до вказаного каталогу файлової системи"
#: fish/cmds.c:2798
msgid "mount a file using the loop device"
msgstr "змонтувати файли за допомогою петльового пристрою"
#: fish/cmds.c:2799
msgid "mount a guest disk with mount options"
msgstr "змонтувати гостьовий диск з вказаними параметрами монтування"
#: fish/cmds.c:2800
msgid "mount a guest disk, read-only"
msgstr "змонтувати гостьовий диск у режимі лише читання"
#: fish/cmds.c:2801
msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
msgstr ""
"змонтувати гостьовий диск з вказаними параметрами монтування та типом ВФС"
#: fish/cmds.c:2802
msgid "show mountpoints"
msgstr "показати точки монтування"
#: fish/cmds.c:2803
msgid "show mounted filesystems"
msgstr "показати список змонтованих файлових систем"
#: fish/cmds.c:2804
msgid "move a file"
msgstr "пересунути файл"
#: fish/cmds.c:2805
msgid "probe NTFS volume"
msgstr "зондувати том NTFS"
#: fish/cmds.c:2806
msgid "resize an NTFS filesystem"
msgstr "змінити розміри файлової системи NTFS"
#: fish/cmds.c:2807
msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
msgstr "змінити розміри файлової системи NTFS (з визначенням розміру)"
#: fish/cmds.c:2808
msgid "add a partition to the device"
msgstr "додати розділ на пристрій"
#: fish/cmds.c:2809
msgid "delete a partition"
msgstr "вилучити розділ"
#: fish/cmds.c:2810
msgid "partition whole disk with a single primary partition"
msgstr "поділити на розділи весь диск з єдиним основним розділом"
#: fish/cmds.c:2811
msgid "return true if a partition is bootable"
msgstr "повернути «true», якщо розділ придатний до завантаження"
#: fish/cmds.c:2812
msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
msgstr "отримати байт типу MBR (байт-ідентифікатор) з розділу"
#: fish/cmds.c:2813
msgid "get the partition table type"
msgstr "отримати тип таблиці розділів"
#: fish/cmds.c:2814
msgid "create an empty partition table"
msgstr "створити порожню таблицю розділів"
#: fish/cmds.c:2815
msgid "list partitions on a device"
msgstr "показати список розділів на пристрої"
#: fish/cmds.c:2816
msgid "make a partition bootable"
msgstr "зробити розділ придатним до завантаження"
#: fish/cmds.c:2817
msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
msgstr "встановити байт типу MBR (байт-ідентифікатор) розділу"
#: fish/cmds.c:2818
msgid "set partition name"
msgstr "встановити назву розділу"
#: fish/cmds.c:2819
msgid "convert partition name to device name"
msgstr "перетворити назву розділу на назву пристрою"
#: fish/cmds.c:2820
msgid "ping the guest daemon"
msgstr "перевірити луна-імпульсом фонову службу гостьових систем"
#: fish/cmds.c:2821
msgid "read part of a file"
msgstr "прочитати частину файла"
#: fish/cmds.c:2822
msgid "read part of a device"
msgstr "прочитати частину пристрою"
#: fish/cmds.c:2823
msgid "create an LVM physical volume"
msgstr "створити фізичний том LVM"
#: fish/cmds.c:2824
msgid "remove an LVM physical volume"
msgstr "вилучити фізичний том LVM"
#: fish/cmds.c:2825
msgid "resize an LVM physical volume"
msgstr "змінити розміри фізичного тому LVM"
#: fish/cmds.c:2826
msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
msgstr "змінити розміри фізичного тому LVM (з визначенням розміру)"
#: fish/cmds.c:2827 fish/cmds.c:2828
msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
msgstr "показати список фізичних томів LVM"
#: fish/cmds.c:2829
msgid "get the UUID of a physical volume"
msgstr "отримати значення UUID фізичного тому"
#: fish/cmds.c:2830
msgid "write to part of a file"
msgstr "записати частину файла"
#: fish/cmds.c:2831
msgid "write to part of a device"
msgstr "записати частину пристрою"
#: fish/cmds.c:2832
msgid "read a file"
msgstr "прочитати файл"
#: fish/cmds.c:2833
msgid "read file as lines"
msgstr "прочитати файл як набір рядків"
#: fish/cmds.c:2834
msgid "read directories entries"
msgstr "прочитати записи каталогів"
#: fish/cmds.c:2835
msgid "read the target of a symbolic link"
msgstr "прочитати файл, на який вказує символічне посилання"
#: fish/cmds.c:2836
msgid "readlink on multiple files"
msgstr "readlink для декількох файлів"
#: fish/cmds.c:2837
msgid "canonicalized absolute pathname"
msgstr "канонічний запис абсолютного шляху"
#: fish/cmds.c:2839
msgid "close and reopen libguestfs handle"
msgstr "закрити, а потім повторно відкрити елемент керування libguestfs"
#: fish/cmds.c:2840
msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
msgstr "змінити розміри файлової системи ext2, ext3 або ext4"
#: fish/cmds.c:2841
msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
msgstr "змінити розміри файлової системи ext2, ext3 або ext4 до мінімальних"
#: fish/cmds.c:2842
msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
msgstr ""
"змінити розміри файлової системи ext2, ext3 або ext4 (з визначенням розміру)"
#: fish/cmds.c:2843
msgid "remove a file"
msgstr "вилучити файл"
#: fish/cmds.c:2844
msgid "remove a file or directory recursively"
msgstr "вилучити файл або каталог рекурсивно"
#: fish/cmds.c:2845
msgid "remove a directory"
msgstr "вилучити каталог"
#: fish/cmds.c:2846
msgid "remove a mountpoint"
msgstr "вилучити точку монтування"
#: fish/cmds.c:2847
msgid "scrub (securely wipe) a device"
msgstr "витерти (безпечно спорожнити) пристрій"
#: fish/cmds.c:2848
msgid "scrub (securely wipe) a file"
msgstr "витерти (безпечно спорожнити) файл"
#: fish/cmds.c:2849
msgid "scrub (securely wipe) free space"
msgstr "витерти (безпечно спорожнити) вільний об’єм"
#: fish/cmds.c:2850
msgid "add options to kernel command line"
msgstr "додати параметри до командного рядка ядра"
#: fish/cmds.c:2851
msgid "set the attach method"
msgstr "встановити метод долучення"
#: fish/cmds.c:2852
msgid "set autosync mode"
msgstr "встановити режим автоматичної синхронізації"
#: fish/cmds.c:2853
msgid "enable or disable direct appliance mode"
msgstr "увімкнути або вимкнути режим безпосередньої роботи з пристроєм"
#: fish/cmds.c:2854
msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
msgstr "встановити мітку файлової системи ext2/3/4 filesystem"
#: fish/cmds.c:2855
msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
msgstr "встановити UUID файлової системи ext2/3/4"
#: fish/cmds.c:2856
msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
msgstr "встановити дані пам’яті, отриманої підпроцесом qemu"
#: fish/cmds.c:2857
msgid "set enable network flag"
msgstr "встановити значення прапорця вмикання мережі"
#: fish/cmds.c:2858
msgid "set the search path"
msgstr "встановити адресу каталогу пошуку"
#: fish/cmds.c:2859
msgid "set the qemu binary"
msgstr "встановити назву виконуваного файла qemu"
#: fish/cmds.c:2860
msgid "enable or disable the recovery process"
msgstr "увімкнути або вимкнути процес відновлення"
#: fish/cmds.c:2861
msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
msgstr ""
"встановити параметр вмикання або вимикання SELinux під час завантаження з "
"пристрою"
#: fish/cmds.c:2862
msgid "enable or disable command traces"
msgstr "увімкнути або вимкнути трасування команд"
#: fish/cmds.c:2863
msgid "set verbose mode"
msgstr "увімкнути докладний режим"
#: fish/cmds.c:2864
msgid "set SELinux security context"
msgstr "встановити значення контексту захисту SELinux"
#: fish/cmds.c:2866 fish/cmds.c:2867
msgid "create partitions on a block device"
msgstr "створити розділи на блоковому пристрої"
#: fish/cmds.c:2868
msgid "modify a single partition on a block device"
msgstr "змінити окремий розділ на блоковому пристрої"
#: fish/cmds.c:2869
msgid "display the disk geometry from the partition table"
msgstr "показати дані щодо конфігурації диска з таблиці розділів"
#: fish/cmds.c:2870
msgid "display the kernel geometry"
msgstr "показати дані щодо конфігурації ядра"
#: fish/cmds.c:2871
msgid "display the partition table"
msgstr "показати таблицю розділів"
#: fish/cmds.c:2872
msgid "run a command via the shell"
msgstr "запустити команду у оболонці"
#: fish/cmds.c:2873
msgid "run a command via the shell returning lines"
msgstr "виконати команду за допомогою оболонки, повернути виведені рядки"
#: fish/cmds.c:2874
msgid "sleep for some seconds"
msgstr "призупинити обробку на декілька секунд"
#: fish/cmds.c:2875
msgid "create a sparse disk image and add"
msgstr "створити розріджений образ диска та додати"
#: fish/cmds.c:2876
msgid "get file information"
msgstr "отримати дані щодо файла"
#: fish/cmds.c:2877
msgid "get file system statistics"
msgstr "отримати статистичні дані щодо файлової системи"
#: fish/cmds.c:2878 fish/cmds.c:2879
msgid "print the printable strings in a file"
msgstr "вивести придатні до друку рядки до файла"
#: fish/cmds.c:2880
msgid "list supported groups of commands"
msgstr "показати список підтримуваних груп команд"
#: fish/cmds.c:2881
msgid "disable swap on device"
msgstr "вимкнути резервування місця на диску"
#: fish/cmds.c:2882
msgid "disable swap on file"
msgstr "вимкнути резервування місця у файлі"
#: fish/cmds.c:2883
msgid "disable swap on labeled swap partition"
msgstr "вимкнути резервування місця на позначеному розділі резервної пам’яті"
#: fish/cmds.c:2884
msgid "disable swap on swap partition by UUID"
msgstr ""
"вимкнути резервування місця на розділі резервної пам’яті, вказаному за "
"допомогою UUID"
#: fish/cmds.c:2885
msgid "enable swap on device"
msgstr "увімкнути резервну пам’ять на диску"
#: fish/cmds.c:2886
msgid "enable swap on file"
msgstr "увімкнути резервну пам’ять у файлі"
#: fish/cmds.c:2887
msgid "enable swap on labeled swap partition"
msgstr "увімкнути резервування місця на позначеному розділі резервної пам’яті"
#: fish/cmds.c:2888
msgid "enable swap on swap partition by UUID"
msgstr ""
"увімкнути резервування місця на розділі резервної пам’яті, вказаному за "
"допомогою UUID"
#: fish/cmds.c:2889
msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
msgstr "синхронізувати диски, буфери запису буде випорожнено до образу диска"
#: fish/cmds.c:2890
msgid "return last 10 lines of a file"
msgstr "повернути останні 10 рядків файла"
#: fish/cmds.c:2891
msgid "return last N lines of a file"
msgstr "повернути останні N рядків файла"
#: fish/cmds.c:2892
msgid "unpack tarfile to directory"
msgstr "розпакувати архів tar до каталогу"
#: fish/cmds.c:2893
msgid "pack directory into tarfile"
msgstr "запакувати каталог до архіву tar"
#: fish/cmds.c:2894 fish/cmds.c:2901
msgid "unpack compressed tarball to directory"
msgstr "розпакувати стиснений архів tar до каталогу"
#: fish/cmds.c:2895 fish/cmds.c:2902
msgid "pack directory into compressed tarball"
msgstr "запакувати каталог до стиснутого архіву tar"
#: fish/cmds.c:2896
msgid "print elapsed time taken to run a command"
msgstr "показувати час, витрачений на виконання команди"
#: fish/cmds.c:2897
msgid "update file timestamps or create a new file"
msgstr "оновити позначки часу файла або створити новий файл"
#: fish/cmds.c:2898
msgid "truncate a file to zero size"
msgstr "обрізати файл до нульового розміру"
#: fish/cmds.c:2899
msgid "truncate a file to a particular size"
msgstr "обрізати файл до вказаного розміру"
#: fish/cmds.c:2900
msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
msgstr "отримати дані щодо суперблоку ext2/ext3/ext4"
#: fish/cmds.c:2903
msgid "set file mode creation mask (umask)"
msgstr "встановити маску режиму створення файла (umask)"
#: fish/cmds.c:2904
msgid "unmount a filesystem"
msgstr "демонтувати файлову систему"
#: fish/cmds.c:2905
msgid "unmount all filesystems"
msgstr "демонтувати всі файлові системи"
#: fish/cmds.c:2906
msgid "upload a file from the local machine"
msgstr "вивантажити файл з локальної системи"
#: fish/cmds.c:2907
msgid "upload a file from the local machine with offset"
msgstr "вивантажити файл з локальної системи зі зсувом"
#: fish/cmds.c:2908
msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
msgstr "встановити часову позначку файла з точністю до наносекунди"
#: fish/cmds.c:2909
msgid "get the library version number"
msgstr "отримати номер версії бібліотеки"
#: fish/cmds.c:2910
msgid "get the filesystem label"
msgstr "отримати значення мітки файлової системи"
#: fish/cmds.c:2911
msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
msgstr ""
"отримати тип віртуальної файлової системи Linux, відповідний до змонтованого "
"пристрою"
#: fish/cmds.c:2912
msgid "get the filesystem UUID"
msgstr "отримати UUID файлової системи"
#: fish/cmds.c:2913
msgid "activate or deactivate some volume groups"
msgstr "задіяти або вимкнути певні групи томів"
#: fish/cmds.c:2914
msgid "activate or deactivate all volume groups"
msgstr "задіяти або вимкнути всі групи томів"
#: fish/cmds.c:2915
msgid "create an LVM volume group"
msgstr "створити групу томів LVM"
#: fish/cmds.c:2916
msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
msgstr "отримати UUID всіх логічних томів у групі томів"
#: fish/cmds.c:2917
msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
msgstr "отримати UUID фізичних томів, що містяться у групі томів"
#: fish/cmds.c:2918
msgid "remove an LVM volume group"
msgstr "вилучити групу томів LVM"
#: fish/cmds.c:2919
msgid "rename an LVM volume group"
msgstr "перейменувати групу томів LVM"
#: fish/cmds.c:2920 fish/cmds.c:2921
msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
msgstr "показати список груп томів LVM"
#: fish/cmds.c:2922
msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
msgstr ""
"виконати повторне сканування фізичних томів, груп томів та логічних томів LVM"
#: fish/cmds.c:2923
msgid "get the UUID of a volume group"
msgstr "отримати UUID групи томів"
#: fish/cmds.c:2924
msgid "count characters in a file"
msgstr "порахувати символи у файлі"
#: fish/cmds.c:2925
msgid "count lines in a file"
msgstr "порахувати рядки у файлі"
#: fish/cmds.c:2926
msgid "count words in a file"
msgstr "порахувати слова у файлі"
#: fish/cmds.c:2927
msgid "create a new file"
msgstr "створити новий файл"
#: fish/cmds.c:2928
msgid "create a file"
msgstr "створити файл"
#: fish/cmds.c:2931
msgid "write zeroes to the device"
msgstr "записати нулі на пристрій"
#: fish/cmds.c:2932
msgid "write zeroes to an entire device"
msgstr "занулити весь пристрій"
#: fish/cmds.c:2933
msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
msgstr ""
"занулити невикористані inode і дискові блоки на файловій системі ext2/3"
#: fish/cmds.c:2936
msgid "determine file type inside a compressed file"
msgstr "визначити тип файлів у стиснутому файлі"
#: fish/cmds.c:2939
msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
msgstr ""
"Скористайтеся -h <команда> або help <команда>, щоб переглянути докладну "
"довідку щодо команди."
#: fish/cmds.c:3257 fish/cmds.c:3271 fish/cmds.c:3287 fish/cmds.c:3304
#: fish/cmds.c:3321 fish/cmds.c:3339 fish/cmds.c:3358 fish/cmds.c:3374
#: fish/cmds.c:3392 fish/cmds.c:3408 fish/cmds.c:3426 fish/cmds.c:3442
#: fish/cmds.c:3459 fish/cmds.c:3474 fish/cmds.c:3492 fish/cmds.c:3507
#: fish/cmds.c:3523 fish/cmds.c:3539 fish/cmds.c:3555 fish/cmds.c:3571
#: fish/cmds.c:3587 fish/cmds.c:3605 fish/cmds.c:3638 fish/cmds.c:3654
#: fish/cmds.c:3670 fish/cmds.c:3689 fish/cmds.c:3704 fish/cmds.c:3722
#: fish/cmds.c:3737 fish/cmds.c:3755 fish/cmds.c:3770 fish/cmds.c:3788
#: fish/cmds.c:3803 fish/cmds.c:3822 fish/cmds.c:3841 fish/cmds.c:3859
#: fish/cmds.c:3879 fish/cmds.c:3898 fish/cmds.c:3918 fish/cmds.c:3938
#: fish/cmds.c:3958 fish/cmds.c:3977 fish/cmds.c:3996 fish/cmds.c:4016
#: fish/cmds.c:4036 fish/cmds.c:4056 fish/cmds.c:4071 fish/cmds.c:4087
#: fish/cmds.c:4159 fish/cmds.c:4177 fish/cmds.c:4194 fish/cmds.c:4278
#: fish/cmds.c:4298 fish/cmds.c:4318 fish/cmds.c:4338 fish/cmds.c:4358
#: fish/cmds.c:4378 fish/cmds.c:4397 fish/cmds.c:4416 fish/cmds.c:4435
#: fish/cmds.c:4450 fish/cmds.c:4469 fish/cmds.c:4489 fish/cmds.c:4509
#: fish/cmds.c:4530 fish/cmds.c:4546 fish/cmds.c:4562 fish/cmds.c:4581
#: fish/cmds.c:4603 fish/cmds.c:4625 fish/cmds.c:4645 fish/cmds.c:4662
#: fish/cmds.c:4679 fish/cmds.c:4696 fish/cmds.c:4713 fish/cmds.c:4730
#: fish/cmds.c:4747 fish/cmds.c:4764 fish/cmds.c:4783 fish/cmds.c:4806
#: fish/cmds.c:4842 fish/cmds.c:4859 fish/cmds.c:4882 fish/cmds.c:4904
#: fish/cmds.c:4925 fish/cmds.c:4945 fish/cmds.c:4964 fish/cmds.c:4984
#: fish/cmds.c:5002 fish/cmds.c:5020 fish/cmds.c:5034 fish/cmds.c:5050
#: fish/cmds.c:5070 fish/cmds.c:5089 fish/cmds.c:5108 fish/cmds.c:5127
#: fish/cmds.c:5146 fish/cmds.c:5166 fish/cmds.c:5206 fish/cmds.c:5263
#: fish/cmds.c:5284 fish/cmds.c:5305 fish/cmds.c:5326 fish/cmds.c:5344
#: fish/cmds.c:5366 fish/cmds.c:5404 fish/cmds.c:5426 fish/cmds.c:5505
#: fish/cmds.c:5544 fish/cmds.c:5559 fish/cmds.c:5576 fish/cmds.c:5590
#: fish/cmds.c:5606 fish/cmds.c:5628 fish/cmds.c:5650 fish/cmds.c:5672
#: fish/cmds.c:5694 fish/cmds.c:5716 fish/cmds.c:5738 fish/cmds.c:5758
#: fish/cmds.c:5775 fish/cmds.c:5792 fish/cmds.c:5811 fish/cmds.c:5830
#: fish/cmds.c:5850 fish/cmds.c:5886 fish/cmds.c:5905 fish/cmds.c:5924
#: fish/cmds.c:5941 fish/cmds.c:5959 fish/cmds.c:5982 fish/cmds.c:6005
#: fish/cmds.c:6029 fish/cmds.c:6052 fish/cmds.c:6073 fish/cmds.c:6096
#: fish/cmds.c:6119 fish/cmds.c:6139 fish/cmds.c:6161 fish/cmds.c:6182
#: fish/cmds.c:6205 fish/cmds.c:6222 fish/cmds.c:6239 fish/cmds.c:6257
#: fish/cmds.c:6275 fish/cmds.c:6296 fish/cmds.c:6314 fish/cmds.c:6335
#: fish/cmds.c:6355 fish/cmds.c:6373 fish/cmds.c:6394 fish/cmds.c:6417
#: fish/cmds.c:6440 fish/cmds.c:6462 fish/cmds.c:6495 fish/cmds.c:6512
#: fish/cmds.c:6529 fish/cmds.c:6553 fish/cmds.c:6576 fish/cmds.c:6599
#: fish/cmds.c:6621 fish/cmds.c:6638 fish/cmds.c:6660 fish/cmds.c:6754
#: fish/cmds.c:6774 fish/cmds.c:6794 fish/cmds.c:6814 fish/cmds.c:6832
#: fish/cmds.c:6853 fish/cmds.c:6889 fish/cmds.c:6906 fish/cmds.c:6928
#: fish/cmds.c:6945 fish/cmds.c:6981 fish/cmds.c:7001 fish/cmds.c:7021
#: fish/cmds.c:7041 fish/cmds.c:7063 fish/cmds.c:7080 fish/cmds.c:7099
#: fish/cmds.c:7118 fish/cmds.c:7140 fish/cmds.c:7161 fish/cmds.c:7182
#: fish/cmds.c:7203 fish/cmds.c:7226 fish/cmds.c:7267 fish/cmds.c:7290
#: fish/cmds.c:7329 fish/cmds.c:7346 fish/cmds.c:7365 fish/cmds.c:7386
#: fish/cmds.c:7409 fish/cmds.c:7431 fish/cmds.c:7449 fish/cmds.c:7468
#: fish/cmds.c:7489 fish/cmds.c:7566 fish/cmds.c:7607 fish/cmds.c:7686
#: fish/cmds.c:7762 fish/cmds.c:7799 fish/cmds.c:7822 fish/cmds.c:7843
#: fish/cmds.c:7866 fish/cmds.c:7888 fish/cmds.c:7913 fish/cmds.c:7956
#: fish/cmds.c:7997 fish/cmds.c:8018 fish/cmds.c:8036 fish/cmds.c:8055
#: fish/cmds.c:8072 fish/cmds.c:8090 fish/cmds.c:8117 fish/cmds.c:8141
#: fish/cmds.c:8165 fish/cmds.c:8189 fish/cmds.c:8213 fish/cmds.c:8237
#: fish/cmds.c:8261 fish/cmds.c:8285 fish/cmds.c:8309 fish/cmds.c:8333
#: fish/cmds.c:8357 fish/cmds.c:8381 fish/cmds.c:8404 fish/cmds.c:8427
#: fish/cmds.c:8448 fish/cmds.c:8469 fish/cmds.c:8490 fish/cmds.c:8510
#: fish/cmds.c:8533 fish/cmds.c:8571 fish/cmds.c:8588 fish/cmds.c:8605
#: fish/cmds.c:8624 fish/cmds.c:8643 fish/cmds.c:8660 fish/cmds.c:8677
#: fish/cmds.c:8694 fish/cmds.c:8711 fish/cmds.c:8730 fish/cmds.c:8766
#: fish/cmds.c:8806 fish/cmds.c:8839 fish/cmds.c:8856 fish/cmds.c:8873
#: fish/cmds.c:8889 fish/cmds.c:8904 fish/cmds.c:8925 fish/cmds.c:8963
#: fish/cmds.c:9001 fish/cmds.c:9040 fish/cmds.c:9080 fish/cmds.c:9121
#: fish/cmds.c:9162 fish/cmds.c:9200 fish/cmds.c:9217 fish/cmds.c:9240
#: fish/cmds.c:9262 fish/cmds.c:9284 fish/cmds.c:9304 fish/cmds.c:9324
#: fish/cmds.c:9360 fish/cmds.c:9432 fish/cmds.c:9472 fish/cmds.c:9530
#: fish/cmds.c:9556 fish/cmds.c:9582 fish/cmds.c:9610 fish/cmds.c:9669
#: fish/cmds.c:9690 fish/cmds.c:9735 fish/cmds.c:9755 fish/cmds.c:9794
#: fish/cmds.c:9831 fish/cmds.c:9851 fish/cmds.c:9873 fish/cmds.c:9930
#: fish/cmds.c:9950 fish/cmds.c:9972 fish/cmds.c:9994 fish/cmds.c:10013
#: fish/cmds.c:10033 fish/cmds.c:10060 fish/cmds.c:10080 fish/cmds.c:10100
#: fish/cmds.c:10120 fish/cmds.c:10140 fish/cmds.c:10162 fish/cmds.c:10197
#: fish/cmds.c:10215 fish/cmds.c:10238 fish/cmds.c:10260 fish/cmds.c:10275
#: fish/cmds.c:10292 fish/cmds.c:10329 fish/cmds.c:10368 fish/cmds.c:10408
#: fish/cmds.c:10464 fish/cmds.c:10486 fish/cmds.c:10522 fish/cmds.c:10537
#: fish/cmds.c:10557 fish/cmds.c:10597 fish/cmds.c:10620 fish/cmds.c:10644
#: fish/cmds.c:10669 fish/cmds.c:10710 fish/cmds.c:10735 fish/cmds.c:10773
#: fish/cmds.c:10804 fish/cmds.c:10835 fish/cmds.c:10863 fish/cmds.c:10883
#: fish/cmds.c:10915 fish/cmds.c:10935 fish/cmds.c:10955 fish/cmds.c:10972
#: fish/cmds.c:10990 fish/cmds.c:11013 fish/cmds.c:11034 fish/cmds.c:11053
#: fish/cmds.c:11095 fish/cmds.c:11138 fish/cmds.c:11182 fish/cmds.c:11221
#: fish/cmds.c:11240 fish/cmds.c:11260 fish/cmds.c:11280 fish/cmds.c:11301
#: fish/cmds.c:11322 fish/cmds.c:11343 fish/cmds.c:11364 fish/cmds.c:11385
#: fish/cmds.c:11407 fish/cmds.c:11445 fish/cmds.c:11496 fish/cmds.c:11534
#: fish/cmds.c:11590 fish/cmds.c:11680 fish/cmds.c:11709 fish/cmds.c:11736
#: fish/cmds.c:11753 fish/cmds.c:11774
#, c-format
msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
msgstr "%s повинен мати %d параметрів\n"
#: fish/cmds.c:3258 fish/cmds.c:3272 fish/cmds.c:3288 fish/cmds.c:3305
#: fish/cmds.c:3322 fish/cmds.c:3340 fish/cmds.c:3359 fish/cmds.c:3375
#: fish/cmds.c:3393 fish/cmds.c:3409 fish/cmds.c:3427 fish/cmds.c:3443
#: fish/cmds.c:3460 fish/cmds.c:3475 fish/cmds.c:3493 fish/cmds.c:3508
#: fish/cmds.c:3524 fish/cmds.c:3540 fish/cmds.c:3556 fish/cmds.c:3572
#: fish/cmds.c:3588 fish/cmds.c:3606 fish/cmds.c:3639 fish/cmds.c:3655
#: fish/cmds.c:3671 fish/cmds.c:3690 fish/cmds.c:3705 fish/cmds.c:3723
#: fish/cmds.c:3738 fish/cmds.c:3756 fish/cmds.c:3771 fish/cmds.c:3789
#: fish/cmds.c:3804 fish/cmds.c:3823 fish/cmds.c:3842 fish/cmds.c:3860
#: fish/cmds.c:3880 fish/cmds.c:3899 fish/cmds.c:3919 fish/cmds.c:3939
#: fish/cmds.c:3959 fish/cmds.c:3978 fish/cmds.c:3997 fish/cmds.c:4017
#: fish/cmds.c:4037 fish/cmds.c:4057 fish/cmds.c:4072 fish/cmds.c:4088
#: fish/cmds.c:4109 fish/cmds.c:4160 fish/cmds.c:4178 fish/cmds.c:4195
#: fish/cmds.c:4216 fish/cmds.c:4279 fish/cmds.c:4299 fish/cmds.c:4319
#: fish/cmds.c:4339 fish/cmds.c:4359 fish/cmds.c:4379 fish/cmds.c:4398
#: fish/cmds.c:4417 fish/cmds.c:4436 fish/cmds.c:4451 fish/cmds.c:4470
#: fish/cmds.c:4490 fish/cmds.c:4510 fish/cmds.c:4531 fish/cmds.c:4547
#: fish/cmds.c:4563 fish/cmds.c:4582 fish/cmds.c:4604 fish/cmds.c:4626
#: fish/cmds.c:4646 fish/cmds.c:4663 fish/cmds.c:4680 fish/cmds.c:4697
#: fish/cmds.c:4714 fish/cmds.c:4731 fish/cmds.c:4748 fish/cmds.c:4765
#: fish/cmds.c:4784 fish/cmds.c:4807 fish/cmds.c:4843 fish/cmds.c:4860
#: fish/cmds.c:4883 fish/cmds.c:4905 fish/cmds.c:4926 fish/cmds.c:4946
#: fish/cmds.c:4965 fish/cmds.c:4985 fish/cmds.c:5003 fish/cmds.c:5021
#: fish/cmds.c:5035 fish/cmds.c:5051 fish/cmds.c:5071 fish/cmds.c:5090
#: fish/cmds.c:5109 fish/cmds.c:5128 fish/cmds.c:5147 fish/cmds.c:5167
#: fish/cmds.c:5207 fish/cmds.c:5264 fish/cmds.c:5285 fish/cmds.c:5306
#: fish/cmds.c:5327 fish/cmds.c:5345 fish/cmds.c:5367 fish/cmds.c:5405
#: fish/cmds.c:5427 fish/cmds.c:5506 fish/cmds.c:5545 fish/cmds.c:5560
#: fish/cmds.c:5577 fish/cmds.c:5591 fish/cmds.c:5607 fish/cmds.c:5629
#: fish/cmds.c:5651 fish/cmds.c:5673 fish/cmds.c:5695 fish/cmds.c:5717
#: fish/cmds.c:5739 fish/cmds.c:5759 fish/cmds.c:5776 fish/cmds.c:5793
#: fish/cmds.c:5812 fish/cmds.c:5831 fish/cmds.c:5851 fish/cmds.c:5887
#: fish/cmds.c:5906 fish/cmds.c:5925 fish/cmds.c:5942 fish/cmds.c:5960
#: fish/cmds.c:5983 fish/cmds.c:6006 fish/cmds.c:6030 fish/cmds.c:6053
#: fish/cmds.c:6074 fish/cmds.c:6097 fish/cmds.c:6120 fish/cmds.c:6140
#: fish/cmds.c:6162 fish/cmds.c:6183 fish/cmds.c:6206 fish/cmds.c:6223
#: fish/cmds.c:6240 fish/cmds.c:6258 fish/cmds.c:6276 fish/cmds.c:6297
#: fish/cmds.c:6315 fish/cmds.c:6336 fish/cmds.c:6356 fish/cmds.c:6374
#: fish/cmds.c:6395 fish/cmds.c:6418 fish/cmds.c:6441 fish/cmds.c:6463
#: fish/cmds.c:6496 fish/cmds.c:6513 fish/cmds.c:6530 fish/cmds.c:6554
#: fish/cmds.c:6577 fish/cmds.c:6600 fish/cmds.c:6622 fish/cmds.c:6639
#: fish/cmds.c:6661 fish/cmds.c:6755 fish/cmds.c:6775 fish/cmds.c:6795
#: fish/cmds.c:6815 fish/cmds.c:6833 fish/cmds.c:6854 fish/cmds.c:6890
#: fish/cmds.c:6907 fish/cmds.c:6929 fish/cmds.c:6946 fish/cmds.c:6982
#: fish/cmds.c:7002 fish/cmds.c:7022 fish/cmds.c:7042 fish/cmds.c:7064
#: fish/cmds.c:7081 fish/cmds.c:7100 fish/cmds.c:7119 fish/cmds.c:7141
#: fish/cmds.c:7162 fish/cmds.c:7183 fish/cmds.c:7204 fish/cmds.c:7227
#: fish/cmds.c:7268 fish/cmds.c:7291 fish/cmds.c:7330 fish/cmds.c:7347
#: fish/cmds.c:7366 fish/cmds.c:7387 fish/cmds.c:7410 fish/cmds.c:7432
#: fish/cmds.c:7450 fish/cmds.c:7469 fish/cmds.c:7490 fish/cmds.c:7567
#: fish/cmds.c:7608 fish/cmds.c:7687 fish/cmds.c:7763 fish/cmds.c:7800
#: fish/cmds.c:7823 fish/cmds.c:7844 fish/cmds.c:7867 fish/cmds.c:7889
#: fish/cmds.c:7914 fish/cmds.c:7957 fish/cmds.c:7998 fish/cmds.c:8019
#: fish/cmds.c:8037 fish/cmds.c:8056 fish/cmds.c:8073 fish/cmds.c:8091
#: fish/cmds.c:8118 fish/cmds.c:8142 fish/cmds.c:8166 fish/cmds.c:8190
#: fish/cmds.c:8214 fish/cmds.c:8238 fish/cmds.c:8262 fish/cmds.c:8286
#: fish/cmds.c:8310 fish/cmds.c:8334 fish/cmds.c:8358 fish/cmds.c:8382
#: fish/cmds.c:8405 fish/cmds.c:8428 fish/cmds.c:8449 fish/cmds.c:8470
#: fish/cmds.c:8491 fish/cmds.c:8511 fish/cmds.c:8534 fish/cmds.c:8572
#: fish/cmds.c:8589 fish/cmds.c:8606 fish/cmds.c:8625 fish/cmds.c:8644
#: fish/cmds.c:8661 fish/cmds.c:8678 fish/cmds.c:8695 fish/cmds.c:8712
#: fish/cmds.c:8731 fish/cmds.c:8767 fish/cmds.c:8807 fish/cmds.c:8840
#: fish/cmds.c:8857 fish/cmds.c:8874 fish/cmds.c:8890 fish/cmds.c:8905
#: fish/cmds.c:8926 fish/cmds.c:8964 fish/cmds.c:9002 fish/cmds.c:9041
#: fish/cmds.c:9081 fish/cmds.c:9122 fish/cmds.c:9163 fish/cmds.c:9201
#: fish/cmds.c:9218 fish/cmds.c:9241 fish/cmds.c:9263 fish/cmds.c:9285
#: fish/cmds.c:9305 fish/cmds.c:9325 fish/cmds.c:9361 fish/cmds.c:9433
#: fish/cmds.c:9473 fish/cmds.c:9531 fish/cmds.c:9557 fish/cmds.c:9583
#: fish/cmds.c:9611 fish/cmds.c:9670 fish/cmds.c:9691 fish/cmds.c:9736
#: fish/cmds.c:9756 fish/cmds.c:9795 fish/cmds.c:9832 fish/cmds.c:9852
#: fish/cmds.c:9874 fish/cmds.c:9931 fish/cmds.c:9951 fish/cmds.c:9973
#: fish/cmds.c:9995 fish/cmds.c:10014 fish/cmds.c:10034 fish/cmds.c:10061
#: fish/cmds.c:10081 fish/cmds.c:10101 fish/cmds.c:10121 fish/cmds.c:10141
#: fish/cmds.c:10163 fish/cmds.c:10198 fish/cmds.c:10216 fish/cmds.c:10239
#: fish/cmds.c:10261 fish/cmds.c:10276 fish/cmds.c:10293 fish/cmds.c:10330
#: fish/cmds.c:10369 fish/cmds.c:10409 fish/cmds.c:10465 fish/cmds.c:10487
#: fish/cmds.c:10523 fish/cmds.c:10538 fish/cmds.c:10558 fish/cmds.c:10598
#: fish/cmds.c:10621 fish/cmds.c:10645 fish/cmds.c:10670 fish/cmds.c:10711
#: fish/cmds.c:10736 fish/cmds.c:10774 fish/cmds.c:10805 fish/cmds.c:10836
#: fish/cmds.c:10864 fish/cmds.c:10884 fish/cmds.c:10916 fish/cmds.c:10936
#: fish/cmds.c:10956 fish/cmds.c:10973 fish/cmds.c:10991 fish/cmds.c:11014
#: fish/cmds.c:11035 fish/cmds.c:11054 fish/cmds.c:11096 fish/cmds.c:11139
#: fish/cmds.c:11183 fish/cmds.c:11222 fish/cmds.c:11241 fish/cmds.c:11261
#: fish/cmds.c:11281 fish/cmds.c:11302 fish/cmds.c:11323 fish/cmds.c:11344
#: fish/cmds.c:11365 fish/cmds.c:11386 fish/cmds.c:11408 fish/cmds.c:11446
#: fish/cmds.c:11497 fish/cmds.c:11535 fish/cmds.c:11591 fish/cmds.c:11614
#: fish/cmds.c:11681 fish/cmds.c:11710 fish/cmds.c:11737 fish/cmds.c:11754
#: fish/cmds.c:11775
#, c-format
msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
msgstr "введіть «help %s», щоб отримати довідку щодо %s\n"
#: fish/cmds.c:3616 fish/cmds.c:4819 fish/cmds.c:5177 fish/cmds.c:5217
#: fish/cmds.c:5236 fish/cmds.c:5379 fish/cmds.c:5438 fish/cmds.c:5457
#: fish/cmds.c:5476 fish/cmds.c:5519 fish/cmds.c:5862 fish/cmds.c:6473
#: fish/cmds.c:6672 fish/cmds.c:6691 fish/cmds.c:6710 fish/cmds.c:6729
#: fish/cmds.c:6865 fish/cmds.c:6956 fish/cmds.c:7237 fish/cmds.c:7301
#: fish/cmds.c:7500 fish/cmds.c:7519 fish/cmds.c:7538 fish/cmds.c:7577
#: fish/cmds.c:7618 fish/cmds.c:7637 fish/cmds.c:7656 fish/cmds.c:7697
#: fish/cmds.c:7716 fish/cmds.c:7735 fish/cmds.c:7773 fish/cmds.c:7926
#: fish/cmds.c:7969 fish/cmds.c:8546 fish/cmds.c:8741 fish/cmds.c:8779
#: fish/cmds.c:8817 fish/cmds.c:8937 fish/cmds.c:8974 fish/cmds.c:9012
#: fish/cmds.c:9051 fish/cmds.c:9092 fish/cmds.c:9133 fish/cmds.c:9174
#: fish/cmds.c:9337 fish/cmds.c:9373 fish/cmds.c:9386 fish/cmds.c:9399
#: fish/cmds.c:9412 fish/cmds.c:9445 fish/cmds.c:9483 fish/cmds.c:9502
#: fish/cmds.c:9623 fish/cmds.c:9642 fish/cmds.c:9703 fish/cmds.c:9716
#: fish/cmds.c:9767 fish/cmds.c:9806 fish/cmds.c:9884 fish/cmds.c:9903
#: fish/cmds.c:10177 fish/cmds.c:10304 fish/cmds.c:10341 fish/cmds.c:10380
#: fish/cmds.c:10420 fish/cmds.c:10439 fish/cmds.c:10498 fish/cmds.c:10571
#: fish/cmds.c:10681 fish/cmds.c:10751 fish/cmds.c:10785 fish/cmds.c:10816
#: fish/cmds.c:10847 fish/cmds.c:10896 fish/cmds.c:11067 fish/cmds.c:11109
#: fish/cmds.c:11154 fish/cmds.c:11196 fish/cmds.c:11422 fish/cmds.c:11460
#: fish/cmds.c:11473 fish/cmds.c:11511 fish/cmds.c:11546 fish/cmds.c:11565
#: fish/cmds.c:11632
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
msgstr "%s: %s: некоректний цілий параметр (%s повернуто %d)\n"
#: fish/cmds.c:3622 fish/cmds.c:4825 fish/cmds.c:5183 fish/cmds.c:5223
#: fish/cmds.c:5242 fish/cmds.c:5385 fish/cmds.c:5444 fish/cmds.c:5463
#: fish/cmds.c:5482 fish/cmds.c:5525 fish/cmds.c:5868 fish/cmds.c:6479
#: fish/cmds.c:6678 fish/cmds.c:6697 fish/cmds.c:6716 fish/cmds.c:6735
#: fish/cmds.c:6871 fish/cmds.c:6962 fish/cmds.c:7243 fish/cmds.c:7307
#: fish/cmds.c:7506 fish/cmds.c:7525 fish/cmds.c:7544 fish/cmds.c:7583
#: fish/cmds.c:7624 fish/cmds.c:7643 fish/cmds.c:7662 fish/cmds.c:7703
#: fish/cmds.c:7722 fish/cmds.c:7741 fish/cmds.c:7779 fish/cmds.c:7932
#: fish/cmds.c:7975 fish/cmds.c:8552 fish/cmds.c:8747 fish/cmds.c:8785
#: fish/cmds.c:8823 fish/cmds.c:8943 fish/cmds.c:8980 fish/cmds.c:9018
#: fish/cmds.c:9057 fish/cmds.c:9098 fish/cmds.c:9139 fish/cmds.c:9180
#: fish/cmds.c:9451 fish/cmds.c:9489 fish/cmds.c:9508 fish/cmds.c:9629
#: fish/cmds.c:9773 fish/cmds.c:9812 fish/cmds.c:9890 fish/cmds.c:9909
#: fish/cmds.c:10310 fish/cmds.c:10347 fish/cmds.c:10386 fish/cmds.c:10426
#: fish/cmds.c:10445 fish/cmds.c:10504 fish/cmds.c:10577 fish/cmds.c:10687
#: fish/cmds.c:11073 fish/cmds.c:11115 fish/cmds.c:11160 fish/cmds.c:11202
#: fish/cmds.c:11552 fish/cmds.c:11638
#, c-format
msgid "%s: %s: integer out of range\n"
msgstr "%s: %s: ціле значення поза межами діапазону\n"
#: fish/cmds.c:4108 fish/cmds.c:4215 fish/cmds.c:11613
#, c-format
msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n"
msgstr "%s повинен мати %d-%d параметрів\n"
#: fish/cmds.c:4134 fish/cmds.c:4251 fish/cmds.c:11653
#, c-format
msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
msgstr "%s: невідомий додатковий аргумент «%s»\n"
#: fish/cmds.c:4140 fish/cmds.c:4257 fish/cmds.c:11659
#, c-format
msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n"
msgstr "%s: додатковий аргумент «%s» вказано двічі\n"
#: fish/cmds.c:11794
#, c-format
msgid "%s: unknown command\n"
msgstr "%s: невідома команда\n"
#: fish/config.c:74 fish/config.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
msgstr "%s: внутрішня помилка під час обробки рядка, «%s»\n"
#: fish/copy.c:41
#, c-format
msgid ""
"use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
msgstr ""
"скористайтеся командою «copy-in <локальний файл> [<локальний файл>...] "
"<віддалений каталог>» для копіювання файлів на образ\n"
#: fish/copy.c:62
#, c-format
msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
msgstr "copy-in: призначення «%s» не є каталогом\n"
#: fish/copy.c:157
#, c-format
msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
msgstr ""
"помилка: аргумент нульової або вищої за максимальну дозволену довжини\n"
#: fish/copy.c:202
#, c-format
msgid ""
"use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
"image\n"
msgstr ""
"скористайтеся командою «copy-out <віддалений файл> [<віддалений файл>...] "
"<локальний каталог>» для копіювання файлів з образу\n"
#: fish/copy.c:213
#, c-format
msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
msgstr "copy-out: призначення «%s» не є каталогом\n"
#: fish/copy.c:258
#, c-format
msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
msgstr "copy-out: «%s» не є файлом або каталогом\n"
#: fish/edit.c:45
#, c-format
msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
msgstr "скористайтеся командою «%s назва_файла» для редагування файла\n"
#: fish/fish.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: guest filesystem shell\n"
"%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
"Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
"Usage:\n"
" %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
"Options:\n"
" -h|--cmd-help List available commands\n"
" -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
" -a|--add image Add image\n"
" -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
" --csh Make --listen csh-compatible\n"
" -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
" -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
" --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
" -f|--file file Read commands from file\n"
" --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
" -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
" --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
" --listen Listen for remote commands\n"
" --live Connect to a live virtual machine\n"
" -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
" -n|--no-sync Don't autosync\n"
" -N|--new type Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
" --progress-bars Enable progress bars even when not interactive\n"
" --no-progress-bars Disable progress bars\n"
" --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
" -r|--ro Mount read-only\n"
" --selinux Enable SELinux support\n"
" -v|--verbose Verbose messages\n"
" -V|--version Display version and exit\n"
" -w|--rw Mount read-write\n"
" -x Echo each command before executing it\n"
"\n"
"To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
" %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
"or\n"
" %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
"\n"
"--ro recommended to avoid any writes to the disk image. If -i option fails\n"
"run again without -i and use 'run' + 'list-filesystems' + 'mount' cmds.\n"
"\n"
"For more information, see the manpage %s(1).\n"
msgstr ""
"%s: командна оболонка гостьової файлової системи\n"
"%s надає вам змогу редагувати файлові системи віртуальної машини\n"
"© Red Hat Inc., 2009, 2010\n"
"Використання:\n"
" %s [--параметри] команда [: команда : команда ...]\n"
" %s [--ro] -i -a образ-диска\n"
" %s [--ro] -i -d домен-libvirt\n"
"для інтерактивного використання:\n"
" %s\n"
"або зі скрипту оболонки:\n"
" %s <<EOF\n"
" команда\n"
" ...\n"
" EOF\n"
"Параметри:\n"
" -h|--cmd-help Показати список можливих команд\n"
" -h|--cmd-help команда Показати докладну довідку щодо «команди»\n"
" -a|--add образ Додати образ\n"
" -c|--connect адреса Вказати адресу libvirt для параметра -d\n"
" --csh Увімкнути режим сумісності --listen з csh\n"
" -d|--domain гість Додати диски з гостьової системі libvirt\n"
" -D|--no-dest-paths Не доповнювати адреси у гостьовій системі у "
"відповідь на Tab\n"
" --echo-keys Показувати символи під час введення паролів\n"
" -f|--file файл Прочитати команди з файла\n"
" --format[=raw|..] Вказати формат диска для параметра -a\n"
" -i|--inspector Автоматично монтувати файлові системи\n"
" --keys-from-stdin Прочитати паролі з stdin\n"
" --listen Очікувати на віддалені команди\n"
" --live Встановити з’єднання з запущеною віртуальною "
"машиною\n"
" -m|--mount dev[:mnt] Змонтувати dev до mnt (якщо не вказано, до /)\n"
" -n|--no-sync Не виконувати автосинхронізації\n"
" -N|--new тип Створити приготований диск (test1.img, ...)\n"
" --progress-bars Увімкнути смужки поступу, навіть якщо режим не є "
"інтерактивним\n"
" --no-progress-bars Вимкнути смужки поступу\n"
" --remote[=pid] Надіслати команди до віддаленого %s\n"
" -r|--ro Змонтувати у режимі лише для читання\n"
" --selinux Увімкнути підтримку SELinux\n"
" -v|--verbose Докладні повідомлення\n"
" -V|--version Показати дані щодо версії і завершити роботу\n"
" -x Показувати кожну команду до її виконання\n"
"Щоб дізнатися більше, ознайомтеся зі сторінкою довідника (man) %s(1).\n"
#: fish/fish.c:243
#, c-format
msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
msgstr "%s: --listen=PID: PID не був числом: %s\n"
#: fish/fish.c:250
#, c-format
msgid ""
"%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
msgstr ""
"%s: remote: для ідентифікатора віддаленого процесу має $GUESTFISH_PID\n"
#: fish/fish.c:300
#, c-format
msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
msgstr "%s: можна вказувати лише один параметр -f\n"
#: fish/fish.c:455
#, c-format
msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
msgstr "%s: не можна одночасно використовувати параметри --listen і --remote\n"
#: fish/fish.c:463
#, c-format
msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
msgstr "%s: зайві параметри у командному рядку з прапорцем --listen\n"
#: fish/fish.c:469
#, c-format
msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
msgstr "%s: не можна одночасно використовувати параметри --listen і --file\n"
#: fish/fish.c:527
#, c-format
msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
msgstr ""
"guestfish: не вдалося отримати доступ до бази даних termcap або terminfo.\n"
#: fish/fish.c:531
#, c-format
msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
msgstr "guestfish: тип термінала «%s» не визначено.\n"
#: fish/fish.c:619
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
"editing virtual machine filesystems.\n"
"\n"
"Type: 'help' for help on commands\n"
" 'man' to read the manual\n"
" 'quit' to quit the shell\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Ласкаво просимо до guestfish, інтерактивної оболонки файлової системи "
"libguestfs для\n"
"редагування файлових систем віртуальних машин.\n"
"\n"
"Введіть команду «help», щоб отримати довіку щодо команд,\n"
" «man», щоб ознайомитися зі сторінкою довідника,\n"
" «quit», щоб вийти з оболонки\n"
"\n"
#: fish/fish.c:763
#, c-format
msgid "%s: unterminated double quote\n"
msgstr "%s: не виявлено завершальних подвійних лапок\n"
#: fish/fish.c:769 fish/fish.c:786
#, c-format
msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
msgstr "%s: аргументи команди не відокремлено пробілами\n"
#: fish/fish.c:780
#, c-format
msgid "%s: unterminated single quote\n"
msgstr "%s: не виявлено завершальних одинарних лапок\n"
#: fish/fish.c:810
#, c-format
msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
msgstr "%s: внутрішня помилка під час обробки рядка, «%s»\n"
#: fish/fish.c:827
#, c-format
msgid "%s: too many arguments\n"
msgstr "%s: занадто багато аргументів\n"
#: fish/fish.c:895
#, c-format
msgid "%s: empty command on command line\n"
msgstr "%s: порожня команда або командний рядок\n"
#: fish/fish.c:1041
msgid "display a list of commands or help on a command"
msgstr "показати список команд або довідку щодо команди"
#: fish/fish.c:1043
msgid "quit guestfish"
msgstr "вийти з guestfish"
#: fish/fish.c:1054
#, c-format
msgid ""
"help - display a list of commands or help on a command\n"
" help cmd\n"
" help\n"
msgstr ""
"help — показати список команд або довідку з команди\n"
" help команда\n"
" help\n"
#: fish/fish.c:1062
#, c-format
msgid ""
"quit - quit guestfish\n"
" quit\n"
msgstr ""
"quit — завершити роботу guestfish\n"
" quit\n"
#: fish/fish.c:1067
#, c-format
msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
msgstr ""
"%s: невідома команда, скористайтеся -h, щоб отримати список всіх команд\n"
#: fish/fish.c:1083
#, c-format
msgid ""
"Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
"For a list of commands: guestfish -h\n"
"For complete documentation: man guestfish\n"
msgstr ""
"Хочете відкрити образ диска? guestfish -a диск.img\n"
"Отримати список команд: guestfish -h\n"
"Ознайомитися з документацією: man guestfish\n"
#: fish/fish.c:1240
#, c-format
msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
msgstr "У рядку «%s» не вистачає лапок\n"
#: fish/fish.c:1438
#, c-format
msgid ""
"%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
"or run \"inspect-os\" command)\n"
msgstr ""
#: fish/fish.c:1458
#, c-format
msgid ""
"%s: drive '%c:' not found. To list available drives do:\n"
" inspect-get-drive-mappings %s\n"
msgstr ""
#: fish/fish.c:1477
#, c-format
msgid ""
"%s: to access '%c:', mount %s first. One way to do this is:\n"
" umount-all\n"
" mount %s /\n"
msgstr ""
#: fish/glob.c:53
#, c-format
msgid "use 'glob command [args...]'\n"
msgstr "скористайтеся «glob команда [аргументи...]»\n"
#: fish/glob.c:73
#, c-format
msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
msgstr "glob: помилка під час виклику guestfs_glob_expand: %s\n"
#: fish/help.c:38
#, c-format
msgid ""
"Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
"command.\n"
"Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
"Once you have done this, use the 'run' command.\n"
msgstr ""
"Додайте образи дисків для вивчення за допомогою параметра -a або -d чи "
"команди «add».\n"
"Ви також можете створити новий образ диска за допомогою параметра -N або "
"команд «alloc» і «sparse».\n"
"Після додавання або створення образів скористайтеся командою «run».\n"
#: fish/help.c:44
#, c-format
msgid ""
"Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n"
"mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
"'mount-options'.\n"
msgstr ""
"Ознайомтеся зі списком доступних файлових систем за допомогою команди «list-"
"filesystems», а потім\n"
"змонтуйте ці системи для вивчення або внесення змін за допомогою команд "
"«mount-ro» і\n"
"«mount-options».\n"
#: fish/help.c:52
#, c-format
msgid ""
"For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
"\n"
"To read the manual, type 'man'.\n"
msgstr ""
"Щоб дізнатися більше про команду, скористайтеся командою «help команда».\n"
"\n"
"Щоб ознайомитися зі сторінкою довідника (man), відайте команду «man».\n"
#: fish/hexedit.c:41
#, c-format
msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
msgstr "hexedit (пристрій|назва файла) [максимум | початок максимум]\n"
#: fish/hexedit.c:52
#, c-format
msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
msgstr "hexedit: %s є файлом або пристроєм нульового розміру\n"
#: fish/hexedit.c:63
#, c-format
msgid ""
"hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
" 'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
" 'hexedit %s <start> <max>'.\n"
msgstr ""
"hexedit: %s більше за %s. Вам слід вказати обмеження за допомогою команди\n"
" «hexedit %s <максимум>» (наприклад, «hexedit %s 1M») або діапазон за "
"допомогою\n"
" «hexedit %s <початок> <максимум>».\n"
#: fish/hexedit.c:92
#, c-format
msgid "hexedit: invalid range\n"
msgstr "hexedit: некоректний діапазон\n"
#: fish/inspect.c:77
#, c-format
msgid "%s: don't use --live and -i options together\n"
msgstr "%s: не використовуйте одразу параметри --live і -i\n"
#: fish/inspect.c:89
#, c-format
msgid "%s: no operating system was found on this disk\n"
msgstr "%s: на цьому диску не виявлено операційної системи\n"
#: fish/inspect.c:95
#, c-format
msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
msgstr ""
"%s: для параметра -i не передбачено підтримки операційних систем з "
"варіантами завантаження\n"
#: fish/inspect.c:134
#, c-format
msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
msgstr "%s: деякі з файлових систем не вдалося змонтувати (проігноровано)\n"
#: fish/inspect.c:146
#, c-format
msgid "Operating system: %s\n"
msgstr "Операційна система: %s\n"
#: fish/inspect.c:159
#, c-format
msgid "%s mounted on %s\n"
msgstr "%s змонтовано до %s\n"
#: fish/keys.c:53
#, c-format
msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
msgstr "Введіть ключ або пароль («%s»): "
#: fish/lcd.c:34
#, c-format
msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
msgstr "скористайтеся командою «lcd каталог», щоб змінити локальний каталог\n"
#: fish/man.c:35
#, c-format
msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
msgstr "скористайтеся «man» без параметрів, щоб відкрити сторінку довідника\n"
#: fish/man.c:54
#, c-format
msgid "the external 'man' program failed\n"
msgstr "спроба використання зовнішньої програми «man» зазнала невдачі\n"
#: fish/more.c:40
#, c-format
msgid "use '%s filename' to page a file\n"
msgstr ""
"скористайтеся командою «%s назва_файла» для поділу вмісту файла під час "
"перегляду на сторінки\n"
#: fish/options.c:36
#, c-format
msgid "%s: too many drives added on the command line\n"
msgstr "%s: у командному рядку вказано занадто багато пристроїв\n"
#: fish/options.c:128
#, c-format
msgid "%s: '%s' could not be mounted. Did you mean one of these?\n"
msgstr ""
"%s: «%s» не вдалося змонтувати. Ви мали на увазі один з цих пристроїв?\n"
#: fish/prep.c:37
#, c-format
msgid ""
"List of available prepared disk images:\n"
"\n"
msgstr ""
"Список доступних приготованих образів дисків:\n"
"\n"
#: fish/prep.c:40
#, c-format
msgid ""
"guestfish -N %-8s - %s\n"
"\n"
"%s\n"
msgstr ""
"guestfish -N %-8s - %s\n"
"\n"
"%s\n"
#: fish/prep.c:48
#, c-format
msgid " Optional parameters:\n"
msgstr " Додаткові параметри:\n"
#: fish/prep.c:55
#, c-format
msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
msgstr "<%s> %s (типове значення: %s)\n"
#: fish/prep.c:65
#, c-format
msgid ""
"Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
"directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
"For more information see the guestfish(1) manual.\n"
msgstr ""
"Приготовані образи дисків записано до файла «test1.img» у локальному\n"
"каталозі. («test2.img» тощо, якщо параметр -N було вказано декілька разів).\n"
"Щоб дізнатися більше, ознайомтеся зі сторінкою довідника (man) guestfish"
"(1).\n"
#: fish/prep.c:96
#, c-format
msgid ""
"guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
"Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
msgstr ""
"guestfish: у параметрі -N, «%s»: невідомий приготований диск.\n"
"Скористайтеся командою «guestfish -N help», щоб переглянути список можливих "
"значень для параметра -N.\n"
#: fish/prep.c:158
#, c-format
msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
msgstr ""
"guestfish: помилка під час спроби створення приготованого образу диска «%s» "
"на «%s»: "
#: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
#: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
msgid "failed to allocate disk"
msgstr "не вдалося отримати простір для диска"
#: fish/prep_boot.c:42 fish/prep_boot.c:97
msgid "could not parse boot size"
msgstr "не вдалося обробити розмір завантажувача"
#: fish/prep_boot.c:46 fish/prep_boot.c:101
#, c-format
msgid "failed to get sector size of disk: %s"
msgstr "не вдалося отримати розмір сектора диска: %s"
#: fish/prep_boot.c:50 fish/prep_boot.c:105 fish/prep_fs.c:41
#: fish/prep_lv.c:76 fish/prep_lv.c:129 fish/prep_part.c:41
#, c-format
msgid "failed to partition disk: %s"
msgstr "не вдалося поділити диск на розділи: %s"
#: fish/prep_boot.c:55 fish/prep_boot.c:110
#, c-format
msgid "failed to add boot partition: %s"
msgstr "не вдалося додати розділ завантаження: %s"
#: fish/prep_boot.c:59 fish/prep_boot.c:114
#, c-format
msgid "failed to add root partition: %s"
msgstr "не вдалося додати кореневий розділ: %s"
#: fish/prep_boot.c:68 fish/prep_boot.c:128
#, c-format
msgid "failed to create boot filesystem: %s"
msgstr "не вдалося створити файлову систему завантажувача: %s"
#: fish/prep_boot.c:77 fish/prep_boot.c:157
#, c-format
msgid "failed to create root filesystem: %s"
msgstr "не вдалося створити кореневу файлову систему: %s"
#: fish/prep_boot.c:86 fish/prep_boot.c:120 fish/prep_lv.c:66
#: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
msgstr ""
"некоректний формат назви логічного тому, має бути «/dev/група_томів/"
"логічний_том»"
#: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
#, c-format
msgid "failed to create PV: %s: %s"
msgstr "не вдалося створити фізичний том: %s: %s"
#: fish/prep_boot.c:142 fish/prep_lv.c:96 fish/prep_lv.c:149
#, c-format
msgid "failed to create VG: %s: %s"
msgstr "не вдалося створити групу томів: %s: %s"
#: fish/prep_boot.c:149 fish/prep_lv.c:103 fish/prep_lv.c:156
#, c-format
msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
msgstr "не вдалося створити логічний том: /dev/%s/%s: %s"
#: fish/prep_boot.c:153 fish/prep_lv.c:107 fish/prep_lv.c:160
#, c-format
msgid "failed to resize LV to full size: %s: %s"
msgstr "не вдалося розширити до повного розміру логічний том: %s: %s"
#: fish/prep_fs.c:51 fish/prep_lv.c:165
#, c-format
msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
msgstr "не вдалося створити файлову систему (%s): %s"
#: fish/rc.c:255
#, c-format
msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
msgstr ""
"guestfish: помилка протоколу: не вдалося прочитати вітальне повідомлення\n"
#: fish/rc.c:260
#, c-format
msgid ""
"guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
"match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
msgstr ""
"guestfish: помилка протоколу: версії не збігаються: версія сервера «%s» не "
"збігається з версією клієнтської частини, «%s». Версії мають збігатися.\n"
#: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
#, c-format
msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
msgstr "guestfish: remote: здається, сервер не працює\n"
#: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
#, c-format
msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
msgstr ""
"guestfish: помилка протоколу: не вдалося надіслати початкове вітальне "
"повідомлення до сервера\n"
#: fish/rc.c:386
#, c-format
msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
msgstr ""
"guestfish: помилка протоколу: не вдалося декодувати відповідь сервера\n"
#: fish/reopen.c:36
#, c-format
msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
msgstr "для команди «reopen» не передбачено жодних параметрів\n"
#: fish/reopen.c:46
#, c-format
msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
msgstr "reopen: guestfs_create: не вдалося створити елемент керування\n"
#: fish/supported.c:66
msgid "yes"
msgstr "так"
#: fish/supported.c:68
msgid "no"
msgstr "ні"
#: fish/time.c:36
#, c-format
msgid "use 'time command [args...]'\n"
msgstr "скористайтеся командою «time команда [аргументи...]»\n"
#: fuse/guestmount.c:912
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: FUSE module for libguestfs\n"
"%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
"Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
"Usage:\n"
" %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
"Options:\n"
" -a|--add image Add image\n"
" -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
" --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
" -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
" --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
" --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
" --fuse-help Display extra FUSE options\n"
" -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
" --help Display help message and exit\n"
" --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
" --live Connect to a live virtual machine\n"
" -m|--mount dev[:mnt[:opts]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
" -n|--no-sync Don't autosync\n"
" -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
" -r|--ro Mount read-only\n"
" --selinux Enable SELinux support\n"
" -v|--verbose Verbose messages\n"
" -V|--version Display version and exit\n"
" -w|--rw Mount read-write\n"
" -x|--trace Trace guestfs API calls\n"
msgstr ""
"%s: модуль FUSE для libguestfs\n"
"%s надає вам змогу монтувати файлову систему віртуальної машини\n"
"© Red Hat Inc., 2009–2010\n"
"Використання:\n"
" %s [--параметри] [-- [--параметри-FUSE]] точка монтування\n"
"Параметри:\n"
" -a|--add образ Додати образ\n"
" -c|--connect адреса Вказати адресу libvirt для параметра -d\n"
" --dir-cache-timeout Встановити час очікування на кешування readdir "
"(типово 5 с)\n"
" -d|--domain гість Додати диск з гостьової системи libvirt\n"
" --echo-keys Не вимикати показ введених символів паролів\n"
" --format[=raw|..] Вказати формат диска для параметра -a\n"
" --fuse-help Показати додаткові параметри FUSE\n"
" -i|--inspector Автоматично монтувати файлові системи\n"
" --help Показати довідкове повідомлення і завершити роботу\n"
" --keys-from-stdin Прочитати паролі зі stdin\n"
" --live Встановити з’єднання з запущеною віртуальною машиною\n"
" -m|--mount dev[:mnt] Змонтувати dev до mnt (якщо не вказано, до /)\n"
" -n|--no-sync Не виконувати автоматичної синхронізації\n"
" -o|--option параметр Передати додатковий параметр FUSE\n"
" -r|--ro Змонтувати у режимі лише для читання\n"
" --selinux Увімкнути підтримку SELinux\n"
" -v|--verbose Докладні повідомлення\n"
" -V|--version Показати дані щодо версії і завершити роботу\n"
" -x|--trace Трасувати виклики програмного інтерфейсу guestfs\n"
#: fuse/guestmount.c:1130
#, c-format
msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
msgstr ""
"%s: слід вказати принаймні один параметр -a/-d і принаймні один параметр -m/-"
"i\n"
#: fuse/guestmount.c:1138
#, c-format
msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
msgstr "%s: вам слід вказати точку монтування у основній файловій системі\n"
#: inspector/virt-inspector.c:76
#, c-format
msgid ""
"%s: display information about a virtual machine\n"
"Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
"Usage:\n"
" %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
" %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n"
"Options:\n"
" -a|--add image Add image\n"
" -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
" -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
" --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
" --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
" --help Display brief help\n"
" --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
" -v|--verbose Verbose messages\n"
" -V|--version Display version and exit\n"
" -x Trace libguestfs API calls\n"
"For more information, see the manpage %s(1).\n"
msgstr ""
"%s: показ інформації щодо віртуальної машини\n"
"© Red Hat Inc., 2010\n"
"Використання:\n"
" %s [--параметри] -d назва_домену файл [файл ...]\n"
" %s [--параметри] -a диск.img [-a диск.img ...] файл [файл ...]\n"
"Options:\n"
" -a|--add image Додати образ\n"
" -c|--connect uri Вказати адресу libvirt для параметра -d\n"
" -d|--domain guest Додати диски з гостьової системи libvirt\n"
" --echo-keys Не вимикати показ введених символів паролів\n"
" --format[=raw|..] Вказати формат диска для параметра -a\n"
" --help Показати короткі довідкові дані\n"
" --keys-from-stdin Прочитати паролі зі stdin\n"
" -v|--verbose Докладні повідомлення\n"
" -V|--version Показати дані щодо версії і завершити роботу\n"
" -x Трасувати виклики програмного інтерфейсу libguestfs\n"
"Щоб дізнатися більше, скористайтеся сторінкою довідника (man) %s(1).\n"
#: inspector/virt-inspector.c:263
#, c-format
msgid ""
"%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
"\n"
"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
"machine\n"
"image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
"\n"
"NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
"must\n"
"install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
"\n"
"If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
"information about the disk image as possible.\n"
msgstr ""
"%s: у цьому образі диска не вдалося виявити операційної системи.\n"
"\n"
"Причиною може бути те, що файл не є файлом образу диска, не є образом "
"віртуальної\n"
"машини або його тип ОС не підтримується libguestfs.\n"
"\n"
"Зауваження для користувачів Red Hat Enterprise Linux 6: щоб скористатися "
"підтримкою гостьових систем Windows,\n"
"вам слід встановити окремий пакунок libguestfs-winsupport.\n"
"\n"
"Якщо вам здається, що сталася якась помилка, будь ласка, створіть "
"повідомлення про ваду,\n"
"додавши до нього максимум можливої інформації щодо образу диска.\n"
#: inspector/virt-inspector.c:288
#, c-format
msgid "%s: XML write error at \"%s\": %m\n"
msgstr "%s: помилка запису XML у «%s»: %m\n"
#: inspector/virt-inspector.c:300
#, c-format
msgid "%s: xmlOutputBufferCreateFd: failed to open stdout\n"
msgstr "%s: xmlOutputBufferCreateFd: не вдалося відкрити stdout\n"
#: inspector/virt-inspector.c:308
#, c-format
msgid "%s: xmlNewTextWriter: failed to create libxml2 writer\n"
msgstr "%s: xmlNewTextWriter: не вдалося створити процес запису libxml2\n"
#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:158
msgid "open_guest: first parameter must be a string or an arrayref"
msgstr ""
"open_guest: першим параметром має бути рядок або посилання на масив символів"
#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:164
msgid "open_guest: first argument contains undefined element"
msgstr "open_guest: перший аргумент містить невизначений елемент"
#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:172
#, perl-brace-format
msgid "guest image {imagename} does not exist or is not readable"
msgstr ""
"образу гостьової системи {imagename} не існує або цей образ непридатний до "
"читання"
#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
msgid ""
"open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
"XPath::XMLParser)"
msgstr ""
"open_guest: підтримки libvirt не передбачено (встановіть Sys::Virt, XML::"
"XPath і XML::XPath::XMLParser)"
#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
msgstr "open_guest: у командному рядку вказано занадто багато доменів"
#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:191
msgid "open_guest: cannot connect to libvirt"
msgstr "open_guest: не вдалося встановити з’єднання з libvirt"
#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:210
#, perl-brace-format
msgid "{imagename} is not the name of an inactive libvirt domain\n"
msgstr "{imagename} не є назвою неактивного домену libvirt\n"
#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:213
#, perl-brace-format
msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
msgstr "{imagename} не є назвою домену libvirt\n"
#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
#, perl-brace-format
msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
msgstr "{imagename}, здається, не містить дискових пристроїв\n"
#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
msgid ""
"No operating system could be detected inside this disk image.\n"
"\n"
"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
"machine\n"
"image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
"\n"
"If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
"information about the disk image as possible.\n"
msgstr ""
"У цьому образі диска не вдалося виявити операційної системи\n"
"\n"
"Причиною може бути те, що файл не є файлом образу диска, не є образом "
"віртуальної\n"
"машини або його тип ОС не підтримується virt-inspector.\n"
"\n"
"Якщо вам здається, що сталася якась помилка, будь ласка, створіть "
"повідомлення про ваду,\n"
"додавши до нього максимум можливої інформації щодо образу диска.\n"
#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:901
#, perl-brace-format
msgid "unknown filesystem label {label}\n"
msgstr "невідома мітка файлової системи {label}\n"
#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:911
#, perl-brace-format
msgid "unknown filesystem UUID {uuid}\n"
msgstr "невідома файлова система UUID {uuid}\n"
#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:939
#, perl-brace-format
msgid "unknown filesystem {fs}\n"
msgstr "невідома файлова система {fs}\n"
#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1017
#, perl-brace-format
msgid "Error running rpm -qa: {error}"
msgstr "Помилка під час запуску rpm -qa: {error}"
#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1043
#, perl-brace-format
msgid "Error running dpkg-query: {error}"
msgstr "Помилка під час запуску dpkg-query: {error}"
#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1108
msgid "Can't find grub on guest"
msgstr "Не вдалося знайти grub у гостьовій системі"
#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1163
#, perl-brace-format
msgid "Grub entry {title} has no kernel"
msgstr "На запису grub {title} немає ядра"
#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1194
#, perl-brace-format
msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
msgstr "grub посилається на каталог {path}, якого не існує\n"
#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1217
#, perl-brace-format
msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
msgstr "У записі grub {title} не визначено initrd"
#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1286
#, perl-brace-format
msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
msgstr "Не вдалося знайти каталог модулів {modules} для ядра {path}"
#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1294
#, perl-brace-format
msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
msgstr "Не вдалося визначити номер версії ядра за шляхом до ядра {path}"
#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1348
#, perl-brace-format
msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
msgstr "{path} не відповідає шаблону augeas"
#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1387
#, perl-brace-format
msgid "{filename}: could not read initrd format"
msgstr "{filename}: не вдалося прочитати формат initrd"
#: rescue/virt-rescue.c:63
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
"Copyright (C) 2009-2010 Red Hat Inc.\n"
"Usage:\n"
" %s [--options] -d domname\n"
" %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
"Options:\n"
" -a|--add image Add image\n"
" --append kernelopts Append kernel options\n"
" -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
" -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
" --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
" --help Display brief help\n"
" -m|--memsize MB Set memory size in megabytes\n"
" --network Enable network\n"
" -r|--ro Access read-only\n"
" --selinux Enable SELinux\n"
" -v|--verbose Verbose messages\n"
" -V|--version Display version and exit\n"
" -w|--rw Mount read-write\n"
" -x Trace libguestfs API calls\n"
"For more information, see the manpage %s(1).\n"
msgstr ""
"%s: запуск оболонки відновлення на віртуальній машині\n"
"© Red Hat Inc., 2009–2010\n"
"Використання:\n"
" %s [--параметри] -d назва-домену\n"
" %s [--параметри] -a диск.img [-a диск.img ...]\n"
"Параметри:\n"
" -a|--add образ Додати образ\n"
" --append пар_ядра Додати параметри запуску ядра\n"
" -c|--connect адреса Вказати адресу libvirt для параметра -d\n"
" -d|--domain гість Додати диски з гостьової системи libvirt\n"
" --format[=raw|..] Вказати формат диска для параметра -a\n"
" --help Показати коротку довідку\n"
" -m|--memsize МБ Вказати розмір пам’яті у мегабайтах\n"
" --network Увімкнути мережу\n"
" -r|--ro Доступ у режимі лише читання\n"
" --selinux Увімкнути SELinux\n"
" -v|--verbose Докладні повідомлення\n"
" -V|--version Показати дані щодо версії і завершити роботу\n"
" -x Трасувати виклики програмного інтерфейсу libguestfs\n"
"Щоб дізнатися більше, ознайомтеся зі сторінкою довідника (man) %s(1).\n"
#: rescue/virt-rescue.c:180
#, c-format
msgid "%s: could not parse memory size '%s'\n"
msgstr "%s: не вдалося обробити запис об’єму пам’яті «%s»\n"
#: rescue/virt-rescue.c:419
#, c-format
msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
msgstr ""
"%s: невідоме повідомлення про стан завершення дочірнього процесу (%d)\n"
#: src/appliance.c:181
#, c-format
msgid ""
"cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
"LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
msgstr ""
"не вдалося знайти відповідного supermin libguestfs або звичайного пристрою "
"за адресою LIBGUESTFS_PATH (каталог пошуку: %s)"
#: src/appliance.c:331
#, c-format
msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d"
msgstr "безпека: кешований пристрій %s не належить UID %d"
#: src/appliance.c:336
#, c-format
msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
msgstr "безпека: кешований пристрій %s не є каталогом (режим %o)"
#: src/appliance.c:341
#, c-format
msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
msgstr ""
"безпека: кешований пристрій %s доступний для запису учасниками групи або "
"іншими користувачами (режим %o)"
#: src/appliance.c:659
msgid "external command failed, see earlier error messages"
msgstr ""
"спроба виконання зовнішньої команди зазнала невдачі, ознайомтеся з "
"попередніми повідомленнями"
#: src/dbdump.c:87
#, fuzzy
msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header"
msgstr "неочікуване завершення даних, виведених командою db_dump"
#: src/dbdump.c:100 src/dbdump.c:112
#, fuzzy
msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix"
msgstr "неочікуване завершення даних, виведених командою db_dump"
#: src/dbdump.c:129
#, fuzzy
msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data"
msgstr "неочікуване завершення даних, виведених командою db_dump"
#: src/dbdump.c:210
#, fuzzy
msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command"
msgstr "неочікуване завершення даних, виведених командою db_dump"
#: src/filearch.c:153
#, c-format
msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)"
msgstr "некоректний розмір %s (%<PRIi64> байтів)"
#: src/filearch.c:266
msgid ""
"file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
"compiled without PCRE or libmagic libraries"
msgstr ""
"програмний інтерфейс file-architecture недоступний, оскільки цю версію "
"libguestfs було зібрано без підтримки бібліотеки PCRE або libmagic"
#: src/guestfs.c:174
#, c-format
msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
msgstr "guestfs_close: викликано двічі для того самого елемента керування\n"
#: src/guestfs.c:340
#, c-format
msgid "warning: %s"
msgstr ""
#: src/guestfs.c:399
#, c-format
msgid "libguestfs: error: %s\n"
msgstr "libguestfs: помилка: %s\n"
#: src/guestfs.c:946
#, c-format
msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
msgstr "<скорочено, початковий розмір — %zu байтів>"
#: src/inspect.c:265
msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
msgstr "не є гостьовою системою Windows або не вдалося визначити systemroot"
#: src/inspect.c:281
#, fuzzy
msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
msgstr "не є гостьовою системою Windows або не вдалося визначити systemroot"
#: src/inspect.c:519
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: temporary directory not found"
msgstr "%s: не вдалося створити тимчасовий каталог"
#: src/inspect.c:535 src/inspect_fs.c:474 src/inspect_fs.c:518
#: src/inspect_fs_unix.c:194 src/inspect_fs_unix.c:579
#: src/inspect_fs_unix.c:821
#, c-format
msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
msgstr "розмір %s неймовірно великий (%<PRIi64> байтів)"
#: src/inspect.c:572
msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
msgstr "немає даних для вивчення: спочатку виконайте виклик guestfs_inspect_os"
#: src/inspect.c:584
#, c-format
msgid ""
"%s: root device not found: only call this function with a root device "
"previously returned by guestfs_inspect_os"
msgstr ""
"%s: не знайдено кореневого пристрою, цю функцію можна викликати лише для "
"кореневого пристрою, дані якого раніше було повернуто функцією "
"guestfs_inspect_os"
#: src/inspect.c:594 src/inspect_apps.c:617
msgid ""
"inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
"without PCRE or hivex libraries"
msgstr ""
"програмний інтерфейс вивчення (inspection) недоступний, оскільки цю версію "
"libguestfs було зібрано без підтримки бібліотеки PCRE або hivex"
#: src/inspect_fs.c:326 src/inspect_fs.c:339
#, c-format
msgid "could not parse integer in version number: %s"
msgstr "не вдалося обробити ціле число у номері версії: %s"
#: src/inspect_fs.c:483
#, c-format
msgid "%s: file is empty"
msgstr "%s: файл порожній"
#: src/inspect_fs_unix.c:613
msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
msgstr "не вдалося обробити /etc/fstab або порожній файл"
#: src/inspect_fs_windows.c:112
#, c-format
msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
msgstr "не вдалося визначити %%SYSTEMROOT%% Windows"
#: src/launch.c:98
msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
msgstr "не можна змінювати рядок команди після запуску підпроцесу qemu"
#: src/launch.c:155
msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
msgstr "guestfs_config: запис параметра має починатися з символу «-»"
#: src/launch.c:169
#, c-format
msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
msgstr "guestfs_config: не можна використовувати параметр «%s»"
#: src/launch.c:235 src/launch.c:339
msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
msgstr "у назві файла не може міститися символу коми («,»)"
#: src/launch.c:247 src/launch.c:252
#, c-format
msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
msgstr "параметр %s є порожнім або містить заборонені до використання символи"
#: src/launch.c:358
msgid "the libguestfs handle has already been launched"
msgstr "елемент керування libguestfs вже запущено"
#: src/launch.c:367
#, c-format
msgid "%s: cannot create temporary directory"
msgstr "%s: не вдалося створити тимчасовий каталог"
#: src/launch.c:404
msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
msgstr "вам слід викликати guestfs_add_drive перед викликом guestfs_launch"
#: src/launch.c:759
msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
msgstr ""
"спроба виклику guestfs_launch була невдалою, ознайомтеся з попередніми "
"повідомленнями"
#: src/launch.c:772
msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
msgstr ""
"qemu запущено, встановлено зв’язок з фоновою службою, але стан процесу не "
"дорівнює READY"
#: src/launch.c:860
msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
msgstr "помилка guestfs_launch, мало бути початкове повідомлення від guestfsd"
#: src/launch.c:868
msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
msgstr "встановлено зв’язок з guestfs, але стан процесу не дорівнює READY"
#: src/launch.c:1047
#, c-format
msgid ""
"%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
"the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
msgstr ""
"%s: помилка команди: якщо qemu зберігається у нестандартному каталозі, "
"спробуйте встановити відповідне значення змінної середовища LIBGUESTFS_QEMU."
#: src/launch.c:1138
msgid "qemu has not been launched yet"
msgstr "qemu ще не запущено"
#: src/launch.c:1149
msgid "no subprocess to kill"
msgstr "немає підпроцесів для завершення"
#: src/proto.c:188
#, c-format
msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
msgstr "guestfs_set_busy: викликано у стані %d != READY"
#: src/proto.c:211
#, c-format
msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
msgstr "guestfs_end_busy: викликано у стані %d"
#: src/proto.c:421
#, c-format
msgid ""
"check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
msgstr ""
"check_for_daemon_cancellation_or_eof: від фонової служби отримано значення 0x"
"%x, мало бути 0x%x\n"
#: src/proto.c:599 src/proto.c:662
msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
msgstr "неочікуваний символ кінця файла під час читання даних фонової служби"
#: src/proto.c:620
#, c-format
msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
msgstr "отримано керівну послідовність байтів від guestfsd, але маємо стан %d"
#: src/proto.c:639
#, c-format
msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
msgstr "довжина повідомлення (%u) перевищує максимальний можливий розмір (%d)"
#: src/proto.c:791
#, c-format
msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
msgstr "guestfs___send: стан %d != BUSY"
#: src/proto.c:815
msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
msgstr "помилка xdr_guestfs_message_header"
#: src/proto.c:824
msgid "dispatch failed to marshal args"
msgstr "помилка розподілу на основні аргументи"
#: src/proto.c:951
#, c-format
msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
msgstr "send_file_chunk: стан %d != READY"
#: src/proto.c:967
#, c-format
msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
msgstr "помилка xdr_guestfs_chunk (буфер = %p, довжина буфера = %zu)"
#: src/proto.c:1117
#, c-format
msgid "%s: error in chunked encoding"
msgstr "%s: помилка у кодуванні фрагмента"
#: src/proto.c:1144
msgid "write to daemon socket"
msgstr "записати до сокета фонової служби"
#: src/proto.c:1167
msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
msgstr "receive_file_data: помилка обробки у зворотному виклику відповіді"
#: src/proto.c:1172
msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
msgstr ""
"receive_file_data: під час читання фрагментів файла отримано неочікуване "
"значення прапорця"
#: src/proto.c:1180
msgid "failed to parse file chunk"
msgstr "не вдалося обробити фрагмент файла"
#: src/proto.c:1189
msgid "file receive cancelled by daemon"
msgstr "отримання файла було скасовано фоновою службою"
#: src/virt.c:101 src/virt.c:347
msgid "you cannot set both live and readonly flags"
msgstr "не можна одночасно встановлювати атрибути live і readonly"
#: src/virt.c:109
#, c-format
msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
msgstr "не вдалося встановити з’єднання з libvirt (код %d, домен %d): %s"
#: src/virt.c:130
#, c-format
msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
msgstr "не виявлено домену libvirt з назвою «%s»: %s"
#: src/virt.c:185 src/virt.c:435
#, c-format
msgid "error reading libvirt XML information: %s"
msgstr "помилка під час читання XML-даних libvirt: %s"
#: src/virt.c:195 src/virt.c:443
msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
msgstr "не вдалося обробити дані XML, повернуті libvirt"
#: src/virt.c:201 src/virt.c:449
msgid "unable to create new XPath context"
msgstr "не вдалося створити контекст XPath"
#: src/virt.c:208 src/virt.c:464
msgid "unable to evaluate XPath expression"
msgstr "не вдалося сформувати вираз XPath"
#: src/virt.c:305
msgid "libvirt domain has no disks"
msgstr "у домені libvirt немає дисків"
#: src/virt.c:358
#, c-format
msgid "error getting domain info: %s"
msgstr "помилка під час отримання даних щодо домену: %s"
#: src/virt.c:372
msgid ""
"error: domain is a live virtual machine.\n"
"Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
"corruption.\n"
"Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
"specify live access. In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
"--live respectively. Consult the documentation for further information."
msgstr ""
"помилка: домен є запущеною віртуальною машиною.\n"
"Запис на диски запущеної віртуальної машини може призвести до пошкодження "
"диска.\n"
"Ви можете або скористатися доступом лише для читання, або, якщо у гостьовій "
"системі\n"
"працює фонова служба guestfsd, вказати інтерактивний доступ. Відповідними "
"параметрами\n"
"інструментів libguestfs є --ro і --live. Докладніші дані можна знайти у "
"документації."
#: src/virt.c:492
msgid ""
"this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
"See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
msgstr ""
"для цієї гостьової системи не вказано визначення <channel> libvirt для "
"guestfsd\n"
"Докладнішу довідкову інформацію можна знайти у розділі ATTACHING TO RUNNING "
"DAEMONS сторінки довідника (man) guestfs(3)."
#: src/virt.c:517
msgid ""
"add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
"without libvirt or libxml2"
msgstr ""
"програмний інтерфейс add-domain недоступний, оскільки цю версію libguestfs "
"було зібрано без підтримки бібліотеки libvirt або libxml2"
#: test-tool/test-tool.c:79
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
"Copyright (C) 2009-2011 Red Hat Inc.\n"
"Usage:\n"
" libguestfs-test-tool [--options]\n"
"Options:\n"
" --help Display usage\n"
" --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
" --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
" --timeout n\n"
" -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
msgstr ""
"libguestfs-test-tool: інтерактивний інструмент для тестування\n"
"© Red Hat Inc., 2009\n"
"Використання:\n"
" libguestfs-test-tool [--параметри]\n"
"Параметри:\n"
" --help Довідка з використання\n"
" --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
" Визначити допоміжну програму (типова: %s)\n"
" --qemudir dir Вказати каталог коду QEMU\n"
" --qemu qemu Вказати адресу виконуваного файла QEMU\n"
" --timeout n\n"
" -t n Встановити час очікування запуску (типово %d секунд)\n"
#: test-tool/test-tool.c:127
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
msgstr "libguestfs-test-tool: невідомий довгий запис параметра: %s (%d)\n"
#: test-tool/test-tool.c:136
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
msgstr "libguestfs-test-tool: некоректне значення часу очікування: %s\n"
#: test-tool/test-tool.c:148
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
msgstr "libguestfs-test-tool: неочікуваний параметр командного рядка 0x%x\n"
#: test-tool/test-tool.c:170
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
msgstr ""
"libguestfs-test-tool: не вдалося створити елемент керування libguestfs\n"
#: test-tool/test-tool.c:177
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
msgstr "libguestfs-test-tool: не вдалося додати пристрій «%s»\n"
#: test-tool/test-tool.c:185
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
msgstr "libguestfs-test-tool: помилка guestfs_version\n"
#: test-tool/test-tool.c:217
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
msgstr "libguestfs-test-tool: не вдалося запустити пристрій\n"
#: test-tool/test-tool.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
msgstr "libguestfs-test-tool: не вдалося виконати sfdisk\n"
#: test-tool/test-tool.c:235
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
msgstr "libguestfs-test-tool: не вдалося виконати mkfs.ext2\n"
#: test-tool/test-tool.c:241
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
msgstr "libguestfs-test-tool: не вдалося змонтувати /dev/sda1 до /\n"
#: test-tool/test-tool.c:248
#, fuzzy, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
msgstr "libguestfs-test-tool: не вдалося виконати sfdisk\n"
#: test-tool/test-tool.c:279
#, c-format
msgid ""
"LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
"--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
msgstr ""
"Значення змінної середовища LIBGUESTFS_QEMU вже встановлено, отже\n"
"не можна використовувати параметри --qemu/--qemudir.\n"
#: test-tool/test-tool.c:287
#, c-format
msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
msgstr "Виконуваного файла «%s» не існує або вказаний файл не є виконуваним\n"
#: test-tool/test-tool.c:301
#, c-format
msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
msgstr "%s: не є каталогом початкових кодів qemu\n"
#: tools/virt-list-filesystems.pl:142
msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
msgstr "virt-list-filesystems: не вказано образу або назви віртуальної машини"
#: tools/virt-list-partitions.pl:152
msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
msgstr "virt-list-partitions: не вказано образу або назви віртуальної машини"
#: tools/virt-make-fs.pl:291
msgid "virt-make-fs input output\n"
msgstr "virt-make-fs вхідні_дані вихідні_дані\n"
#: tools/virt-make-fs.pl:321
msgid "unexpected output from 'du' command"
msgstr "несподівані вихідні дані від команди «du»"
#: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
#: tools/virt-make-fs.pl:458
#, perl-brace-format
msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
msgstr "{f}: невідомий формат вхідних даних: {fmt}\n"
#: tools/virt-make-fs.pl:391
#, perl-brace-format
msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
msgstr "virt-make-fs: не вдалося обробити параметр розміру: {sz}\n"
#: tools/virt-make-fs.pl:406
msgid ""
"qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
msgstr ""
"qemu-img create: не вдалося створити образ диска, ознайомтеся з попередніми "
"повідомленнями\n"
#: tools/virt-make-fs.pl:417
msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
msgstr ""
"virt-make-fs: підтримку NTFS було вимкнено під час збирання libguestfs\n"
#: tools/virt-make-fs.pl:442
msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
msgstr "tar: помилка, ознайомтеся з попередніми повідомленнями\n"
#: tools/virt-make-fs.pl:464
msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
msgstr ""
"помилка команди розпакування, ознайомтеся з попередніми повідомленнями\n"
#: tools/virt-make-fs.pl:499
msgid ""
"virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
"An error here usually means that the program did not estimate the\n"
"filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n"
msgstr ""
"virt-make-fs: помилка під час спроби копіювання даних до файлової системи\n"
"Така помилка зазвичай означає, що програмі не вдалося належним чином "
"оцінити\n"
"розмір файлової системи. Будь ласка, ознайомтеся з розділом BUGS сторінки "
"man.\n"
#: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190
msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
msgstr ""
"virt-tar: у командному рядку двічі вказано режим видобування або "
"вивантаження\n"
#: tools/virt-tar.pl:212
msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
msgstr ""
"virt-tar: не вказано образу, назв віртуальних машин, каталогу або назви файла"
#: tools/virt-tar.pl:215
msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
msgstr "virt-tar: у командному рядку має бути вказано -x або -u\n"
#: tools/virt-tar.pl:226
#, perl-brace-format
msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
msgstr "virt-tar: {tarball}: файла не знайдено\n"
#: tools/virt-tar.pl:229
#, perl-brace-format
msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
msgstr "virt-tar: {dir}: запис каталогу має починатися з символу «/»\n"
#: tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:259
#, perl-brace-format
msgid ""
"{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
"\n"
"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
"machine\n"
"image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
"\n"
"If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
"information about the disk image as possible.\n"
msgstr ""
"{prog}: у цьому образі диска не вдалося виявити операційної системи\n"
"\n"
"Причиною може бути те, що файл не є файлом образу диска, не є образом "
"віртуальної\n"
"машини або його тип ОС не підтримується libguestfs.\n"
"\n"
"Якщо вам здається, що сталася якась помилка, будь ласка, створіть "
"повідомлення про ваду,\n"
"додавши до нього максимум можливої інформації щодо образу диска.\n"
#: tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:263
#, perl-brace-format
msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
msgstr ""
"{prog}: підтримки операційних систем з варіантами завантаження не "
"передбачено.\n"
#: tools/virt-win-reg.pl:243
msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
msgstr "не вказано назви домену або образу диска libvirt\n"
#: tools/virt-win-reg.pl:285
msgid ""
"expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
"export\n"
msgstr ""
"мало бути вказано 1 або 2 додаткових параметри, шлях до підключа і "
"необов’язкове значення для експортування\n"
#: tools/virt-win-reg.pl:444
#, fuzzy, perl-brace-format
msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n"
msgstr "virt-win-reg: {p}: файл не знайдено на гостьовій системі: {err}\n"
#: tools/virt-win-reg.pl:449
#, perl-brace-format
msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
msgstr "virt-win-reg: {p}: непідтримуваний запис шляху у регістрі Windows\n"
#: tools/virt-win-reg.pl:520 tools/virt-win-reg.pl:542
#, perl-brace-format
msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
msgstr "virt-win-reg: {p}: файл не знайдено на гостьовій системі: {err}\n"
#: tools/virt-win-reg.pl:527
#, perl-brace-format
msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
msgstr "virt-win-reg: {p}: не вдалося отримати файл регістра: {err}\n"
#: tools/virt-win-reg.pl:549
#, perl-brace-format
msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
msgstr "virt-win-reg: {p}: не вдалося вивантажити файл регістра: {err}\n"
#~ msgid "virt-edit: no image, VM names or filenames to edit given"
#~ msgstr ""
#~ "virt-edit: не вказано образу, назв віртуальних машин або назв файлів для "
#~ "редагування"
#~ msgid "File not changed.\n"
#~ msgstr "Файл не змінено.\n"
#~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
#~ msgstr "libguestfs-test-tool: не вдалося створити каталог /iso\n"
#~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
#~ msgstr "libguestfs-test-tool: не вдалося змонтувати /dev/sdb до /iso\n"
#~ msgid ""
#~ "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
#~ msgstr ""
#~ "libguestfs-test-tool: не вдалося запустити допоміжну програму або "
#~ "допоміжній програмі не вдалося виконати завдання\n"
#~ msgid ""
#~ "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
#~ "available. Expected to find it in '%s'\n"
#~ "\n"
#~ "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Допоміжна програма тестового інструмента «libguestfs-test-tool-helper»\n"
#~ "недоступна. Програма мала зберігатися у «%s»\n"
#~ "\n"
#~ "Скористайтеся параметром --helper для визначення розташування програми.\n"
#~ msgid "command failed: %s"
#~ msgstr "помилка команди: %s"
#~ msgid ""
#~ "Test tool helper program %s\n"
#~ "is not statically linked. This is a build error when this test tool\n"
#~ "was built.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Допоміжну програма інструмента тестування %s\n"
#~ "не скомпоновано статично. Це помилка збирання тестового\n"
#~ "інструмента.\n"
#~ msgid "mkisofs command failed: %s\n"
#~ msgstr "помилка команди mkisofs: %s\n"
#~ msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
#~ msgstr ""
#~ "virt-resize: вибачте, ця програма не працює у 32-бітових основних "
#~ "системах\n"
#~ msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
#~ msgstr "virt-resize: {file}: не існує або непридатний до читання\n"
#~ msgid ""
#~ "virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
#~ "You have to create the destination disk before running this program.\n"
#~ "Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
#~ msgstr ""
#~ "virt-resize: {file}: не існує або непридатний до запису\n"
#~ "Перш ніж запускати цю програму, вам слід створити диск призначення.\n"
#~ "Докладніші дані можна знайти на сторінці довідника (man) virt-resize(1).\n"
#~ msgid ""
#~ "virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
#~ msgstr ""
#~ "virt-resize: {file}: занадто малий для образу диска файл ({sz} байтів)\n"
#~ msgid "virt-resize: short read"
#~ msgstr "virt-resize: мало даних"
#~ msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
#~ msgstr "virt-resize: не викликано логічного тому {n}\n"
#~ msgid ""
#~ "{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
#~ "command line option\n"
#~ msgstr ""
#~ "{p}: під час спроби використання параметра командного рядка «{opt}» у "
#~ "даних образу диска не виявлено розділів\n"
#~ msgid ""
#~ "{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line "
#~ "argument\n"
#~ msgstr ""
#~ "{p}: розділ проігноровано, ви не можете використовувати його у інших "
#~ "параметрах командного рядка\n"
#~ msgid ""
#~ "{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line "
#~ "argument\n"
#~ msgstr ""
#~ "{p}: розділ вилучено, ви не можете використовувати його у інших "
#~ "параметрах командного рядка\n"
#~ msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
#~ msgstr "{p}: цей розділ вже було позначено для зміни розміру\n"
#~ msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
#~ msgstr "{p}: у параметрі {o} не вказано значення розміру\n"
#~ msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
#~ msgstr "{p}: {f}: не вдалося обробити значення поля розміру\n"
#~ msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
#~ msgstr "{p}: новий розмір є нульовим або від’ємним\n"
#~ msgid ""
#~ "{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
#~ "filesystem, physical volume or other content that is larger than the new "
#~ "size.\n"
#~ "You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
#~ msgstr ""
#~ "{p}: не можна зменшувати розміри розділу, оскільки на ньому міститься "
#~ "файлова\n"
#~ "система, фізичний том або інші дані, об’єм яких перевищує вказаний новий "
#~ "розмір.\n"
#~ "Вам спочатку слід змінити об’єм даних, див. virt-resize(1).\n"
#~ msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
#~ msgstr ""
#~ "virt-resize: не можна одночасно використовувати параметри --expand і --"
#~ "shrink\n"
#~ msgid ""
#~ "virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space "
#~ "to\n"
#~ "expand into. You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
#~ msgstr ""
#~ "virt-resize: помилка: не можна використовувати --expand, якщо немає "
#~ "залишку місця для\n"
#~ "розширення. Вам слід зробити диск призначення більшим, принаймні на {h}.\n"
#~ msgid ""
#~ "virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
#~ "(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
#~ msgstr ""
#~ "virt-resize: помилка: не можна використовувати --shrink, оскільки немає "
#~ "дефіциту\n"
#~ "(див. «deficit» на сторінці довідника (man) virt-resize(1))\n"
#~ msgid "Summary of changes:\n"
#~ msgstr "Резюме змін:\n"
#~ msgid "{p}: partition will be ignored\n"
#~ msgstr "{p}: розділ буде проігноровано\n"
#~ msgid "{p}: partition will be deleted\n"
#~ msgstr "{p}: розділ буде вилучено\n"
#~ msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
#~ msgstr "{p}: розмір розділу буде змінено з {oldsize} на {newsize}\n"
#~ msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
#~ msgstr "{p}: вміст буде розширено за допомогою методу «{meth}»\n"
#~ msgid "{p}: partition will be left alone\n"
#~ msgstr "{p}: розділ не буде змінено\n"
#~ msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
#~ msgstr "{n}: логічний том буде розширено до максимального розміру\n"
#~ msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
#~ msgstr "{n}: вміст буде розширено за допомогою методу «{meth}»\n"
#~ msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
#~ msgstr "Вільними залишилися {spl} байтів ({h}).\n"
#~ msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
#~ msgstr "На решті простору сховища буде створено додатковий розділ.\n"
#~ msgid ""
#~ "The surplus space is not large enough for an extra partition to be "
#~ "created\n"
#~ "and so it will just be ignored.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Залишок місця недостатньо великий для створення нового розділу, отже\n"
#~ "його буде просто проігноровано.\n"
#~ msgid ""
#~ "The surplus space will be ignored. Run a partitioning program in the "
#~ "guest\n"
#~ "to partition this extra space if you want.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Залишок місця буде проігноровано. Запустіть програму керування розділами "
#~ "гостьової\n"
#~ "системи, якщо бажаєте розподілити це залишок місця.\n"
#~ msgid ""
#~ "virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
#~ "You need to make the target disk larger by at least this amount,\n"
#~ "or adjust your resizing requests.\n"
#~ msgstr ""
#~ "virt-resize: помилка: не вистачає {def} байтів ({h}).\n"
#~ "Вам слід збільшити розмір диска призначення принаймні на вказане "
#~ "значення\n"
#~ "або скоригувати запит щодо зміни розмірів.\n"
#~ msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
#~ msgstr "virt-resize: на початковому диску немає першого розділу\n"
#~ msgid "Copying {p} ...\n"
#~ msgstr "Копіювання {p}…\n"
#~ msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
#~ msgstr "Розширення {p} за допомогою методу «{meth}»\n"
|