# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Red Hat Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Yuri Chornoivan , 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libguestfs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?" "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-02 14:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-14 12:24+0000\n" "Last-Translator: rjones \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: align/domains.c:111 df/domains.c:115 #, c-format msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s\n" msgstr "%s: не вдалося встановити зв’язок з libvirt (код %d, домен %d): %s\n" #: align/domains.c:120 df/domains.c:124 #, c-format msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s\n" msgstr "" "%s: не вдалося визначити кількість запущених доменів (код %d, домен %d): %s\n" #: align/domains.c:130 df/domains.c:134 #, c-format msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s\n" msgstr "" "%s: не вдалося побудувати список запущених доменів (код %d, домен %d): %s\n" #: align/domains.c:141 df/domains.c:145 #, c-format msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s\n" msgstr "" "%s: не вдалося отримати дані щодо кількості неактивних доменів (код %d, " "домен %d): %s\n" #: align/domains.c:151 df/domains.c:155 #, c-format msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s\n" msgstr "" "%s: не вдалося побудувати список неактивних доменів (код %d, домен %d): %s\n" #: align/domains.c:200 df/domains.c:211 #, c-format msgid "%s: failed to analyze a disk, see error(s) above\n" msgstr "%s: не вдалося проаналізувати диск. Вище наведено список помилок.\n" #: align/domains.c:351 align/scan.c:129 cat/virt-cat.c:121 #: cat/virt-filesystems.c:205 cat/virt-ls.c:190 df/domains.c:437 df/main.c:136 #: edit/virt-edit.c:143 fish/fish.c:234 format/format.c:137 #: fuse/guestmount.c:208 inspector/virt-inspector.c:138 #: rescue/virt-rescue.c:146 #, c-format msgid "guestfs_create: failed to create handle\n" msgstr "guestfs_create: не вдалося створити елемент керування\n" #: align/scan.c:66 cat/virt-cat.c:61 cat/virt-filesystems.c:102 #: cat/virt-ls.c:97 df/main.c:70 edit/virt-edit.c:75 fish/fish.c:104 #: fuse/guestmount.c:100 inspector/virt-inspector.c:76 rescue/virt-rescue.c:63 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Щоб дізнатися більше, віддайте команду «%s --help».\n" #: align/scan.c:70 #, c-format msgid "" "%s: check alignment of virtual machine partitions\n" "Copyright (C) 2011 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" " %s [--options] -d domname\n" " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n" "Options:\n" " -a|--add image Add image\n" " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n" " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n" " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n" " --help Display brief help\n" " -q|--quiet No output, just exit code\n" " -v|--verbose Verbose messages\n" " -V|--version Display version and exit\n" " -x Trace libguestfs API calls\n" "For more information, see the manpage %s(1).\n" msgstr "" "%s: перевірка вирівнювання розділів віртуальної машини\n" "© Red Hat Inc., 2011\n" "Використання:\n" " %s [--параметри] -d назва_домену\n" " %s [--параметри] -a диск.img [-a диск.img ...]\n" "Параметри:\n" " -a|--add образ Додати образ\n" " -c|--connect uri Вказати адресу libvirt для параметра -d\n" " -d|--domain гість Додати диски з гостьової системи libvirt\n" " --format[=raw|..] Вказати формат диска для параметра -a\n" " --help Показати коротку довідку\n" " -q|--quiet Не виводити повідомлень, лише код виходу\n" " -v|--verbose Режим докладних повідомлень\n" " -V|--version Показати дані щодо версії і завершити роботу\n" " -x Трасувати виклики API libguestfs\n" "З докладнішими даними можна ознайомитися на сторінці довідника (man) %s(1).\n" #: align/scan.c:149 cat/virt-cat.c:143 cat/virt-filesystems.c:259 #: cat/virt-ls.c:240 df/main.c:160 edit/virt-edit.c:165 fish/fish.c:295 #: format/format.c:189 fuse/guestmount.c:238 inspector/virt-inspector.c:162 #: rescue/virt-rescue.c:202 #, c-format msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n" msgstr "%s: невідомий довгий запис параметра: %s (%d)\n" #: align/scan.c:208 df/main.c:266 #, c-format msgid "%s: compiled without support for libvirt and/or libxml2.\n" msgstr "%s: зібрано без підтримки libvirt і/або libxml2.\n" #: align/scan.c:214 #, c-format msgid "%s: --uuid option cannot be used with -a or -d\n" msgstr "%s: параметр --uuid не можна використовувати разом з -a або -d\n" #: align/scan.c:303 msgid "alignment < 4K" msgstr "вирівнювання < 4кБ" #: align/scan.c:306 msgid "alignment < 64K" msgstr "вирівнювання < 64кБ" #: cat/virt-cat.c:65 #, c-format msgid "" "%s: display files in a virtual machine\n" "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" " %s [--options] -d domname file [file ...]\n" " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n" "Options:\n" " -a|--add image Add image\n" " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n" " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n" " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n" " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n" " --help Display brief help\n" " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n" " -v|--verbose Verbose messages\n" " -V|--version Display version and exit\n" " -x Trace libguestfs API calls\n" "For more information, see the manpage %s(1).\n" msgstr "" "%s: показ файлів у віртуальній машині\n" "© Red Hat Inc., 2010\n" "Використання:\n" " %s [--параметри] -d назва_домену файл [файл ...]\n" " %s [--параметри] -a диск.img [-a диск.img ...] файл [файл ...]\n" "Options:\n" " -a|--add образ Додати образ\n" " -c|--connect адреса Вказати адресу libvirt для параметра -d\n" " -d|--domain гість Додати диски з гостьової системи libvirt\n" " --echo-keys Не вимикати показ введених символів паролів\n" " --format[=raw|..] Вказати формат диска для параметра -a\n" " --help Показати короткі довідкові дані\n" " --keys-from-stdin Прочитати паролі зі stdin\n" " -v|--verbose Докладні повідомлення\n" " -V|--version Показати дані щодо версії і завершити роботу\n" " -x Трасувати виклики програмного інтерфейсу libguestfs\n" "Щоб дізнатися більше, скористайтеся сторінкою довідника (man) %s(1).\n" #: cat/virt-cat.c:355 edit/virt-edit.c:665 fish/fish.c:1711 #, c-format msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n" msgstr "" "%s: для використання літерних позначень дисків Windows ваша система має бути " "гостьовою системою Windows\n" #: cat/virt-cat.c:369 edit/virt-edit.c:679 #, c-format msgid "%s: drive '%c:' not found.\n" msgstr "%s: диск '%c:' не знайдено.\n" #: cat/virt-filesystems.c:106 #, c-format msgid "" "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n" "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" " %s [--options] -d domname\n" " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n" "Options:\n" " -a|--add image Add image\n" " --all Display everything\n" " --blkdevs|--block-devices\n" " Display block devices\n" " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n" " --csv Output as Comma-Separated Values\n" " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n" " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n" " --extra Display swap and data filesystems\n" " --filesystems Display mountable filesystems\n" " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n" " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n" " --help Display brief help\n" " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n" " -l|--long Long output\n" " --lvs|--logvols|--logical-volumes\n" " Display LVM logical volumes\n" " --no-title No title in --long output\n" " --parts|--partitions Display partitions\n" " --pvs|--physvols|--physical-volumes\n" " Display LVM physical volumes\n" " --uuid|--uuids Add UUIDs to --long output\n" " -v|--verbose Verbose messages\n" " -V|--version Display version and exit\n" " --vgs|--volgroups|--volume-groups\n" " Display LVM volume groups\n" " -x Trace libguestfs API calls\n" "For more information, see the manpage %s(1).\n" msgstr "" "%s: показ даних щодо файлових системи, розділів, блокових пристроїв, LVM у " "віртуальній машині\n" "© Red Hat Inc., 2010\n" "Використання:\n" " %s [--параметри] -d назва_домену\n" " %s [--параметри] -a диск.img [-a диск.img ...]\n" "Параметри:\n" " -a|--add образ Додати образ\n" " --all Показати всі дані\n" " --blkdevs|--block-devices\n" " Показати дані щодо блокових пристроїв\n" " -c|--connect адреса Вказати адресу libvirt для параметра -d\n" " --csv Вивести дані у форматі записів, відокремлених комами\n" " -d|--domain гість Додати диски з гостьової системи libvirt\n" " --echo-keys Не вимикати показ символів паролів\n" " --extra Показати дані щодо файлових систем даних і резервної " "пам’яті\n" " --filesystems Показати дані щодо придатних до монтування файлових " "систем\n" " --format[=raw|..] Вказати формат дисків для параметра -a\n" " -h|--human-readable Зручні для читання записи розмірів у даних, виведених " "--long\n" " --help Показати коротеньку довідкову інформацію\n" " --keys-from-stdin Читати паролі stdin\n" " -l|--long Виводити докладні дані\n" " --lvs|--logvols|--logical-volumes\n" " Показати логічні томи LVM\n" " --no-title Не показувати заголовок у даних, виведених --long\n" " --parts|--partitions Показати розділи\n" " --pvs|--physvols|--physical-volumes\n" " Показати фізичні томи LVM\n" " --uuid|--uuids Додавати UUID до даних, виведених --long\n" " -v|--verbose Докладні повідомлення\n" " -V|--version Показати дані щодо версії і завершити роботу\n" " --vgs|--volgroups|--volume-groups\n" " Показати групу томів LVM\n" " -x Показати виклики програмного інтерфейсу libguestfs\n" "Щоб дізнатися більше, ознайомтеся зі сторінкою довідника (man) %s(1).\n" #: cat/virt-filesystems.c:321 cat/virt-ls.c:344 df/main.c:254 #, c-format msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n" msgstr "%s: не можна одночасно використовувати параметри -h та --csv.\n" #: cat/virt-ls.c:101 #, c-format msgid "" "%s: list files in a virtual machine\n" "Copyright (C) 2010-2012 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" " %s [--options] -d domname dir [dir ...]\n" " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n" "Options:\n" " -a|--add image Add image\n" " --checksum[=...] Display file checksums\n" " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n" " --csv Comma-Separated Values output\n" " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n" " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n" " --extra-stats Display extra stats\n" " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n" " --help Display brief help\n" " -h|--human-readable Human-readable sizes in output\n" " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n" " -l|--long Long listing\n" " -R|--recursive Recursive listing\n" " --times Display file times\n" " --time-days Display file times as days before now\n" " --time-relative Display file times as seconds before now\n" " --time-t Display file times as time_t's\n" " --uids Display UID, GID\n" " -v|--verbose Verbose messages\n" " -V|--version Display version and exit\n" " -x Trace libguestfs API calls\n" "For more information, see the manpage %s(1).\n" msgstr "" "%s: показ файлів у віртуальній машині\n" "© Red Hat Inc., 2010–2012\n" "Використання:\n" " %s [--параметри] -d назва_домену каталог [каталог ...]\n" " %s [--параметри] -a образ.img [-a образ.img ...] каталог [каталог ...]\n" "Параметри:\n" " -a|--add образ Додати образ\n" " --checksum[=...] Показати контрольні суми файлів\n" " -c|--connect адреса Вказати адресу libvirt для параметра -d\n" " --csv Вивести значення, відокремлені комами\n" " -d|--domain гість Додати диски з гостьової системи libvirt\n" " --echo-keys Не показувати символи паролів\n" " --extra-stats Показати додаткові статистичні дані\n" " --format[=raw|..] Примусово встановити формат диска для параметра -a\n" " --help Показати коротку довідку\n" " -h|--human-readable Зручний для читання вивід розмірів\n" " --keys-from-stdin Читати паролі з stdin\n" " -l|--long Довгий список\n" " -R|--recursive Рекурсивний список\n" " --times Показувати час створення файлів\n" " --time-days Показувати час створення у днях до поточного\n" " --time-relative Показувати час створення у секундах до поточної\n" " --time-t Показувати час створення у форматі time_t\n" " --uids Показувати UID, GID\n" " -v|--verbose Докладні повідомлення\n" " -V|--version Показати дані щодо версії і завершити роботу\n" " -x Трасувати виклики API libguestfs\n" "Щоб дізнатися більше, скористайтеся сторінкою довідника (man) %s(1).\n" #: cat/virt-ls.c:335 #, c-format msgid "" "%s: used a flag which can only be combined with -lR mode\n" "For more information, read the virt-ls(1) man page.\n" msgstr "" "%s: використано прапорець, який можна використовувати лише разом з режимом -" "lR\n" "Докладніші дані наведено на сторінці довідника (man) virt-ls(1).\n" #: cat/virt-ls.c:529 #, c-format msgid "%s: error getting extended attrs for %s %s\n" msgstr "%s: помилка під час спроби отримання розширених атрибутів %s %s\n" #: cat/virt-ls.c:539 #, c-format msgid "%s: error: cannot parse xattr count for %s %s\n" msgstr "%s: помилка: не вдалося обробити числове значення xattr для %s %s\n" #: df/domains.c:289 #, c-format msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %zu)\n" msgstr "" "%s: пропускаємо %s, оскільки там міститься забагато дисків (%zu > %zu)\n" #: df/main.c:74 #, c-format msgid "" "%s: display free space on virtual filesystems\n" "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" " %s [--options] -d domname\n" " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n" "Options:\n" " -a|--add image Add image\n" " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n" " --csv Output as Comma-Separated Values\n" " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n" " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n" " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n" " --help Display brief help\n" " -i|--inodes Display inodes\n" " --one-per-guest Separate appliance per guest\n" " --uuid Add UUIDs to --long output\n" " -v|--verbose Verbose messages\n" " -V|--version Display version and exit\n" " -x Trace libguestfs API calls\n" "For more information, see the manpage %s(1).\n" msgstr "" "%s: показ даних щодо вільного місця на віртуальних файлових системах\n" "© Red Hat Inc., 2010\n" "Використання:\n" " %s [--параметри] -d назва_домену\n" " %s [--параметри] -a диск.img [-a диск.img ...]\n" "Параметри:\n" " -a|--add image Додати образ\n" " -c|--connect адреса Вказати адресу libvirt для параметра -d\n" " --csv Вивести дані у форматі записів, відокремлених комами\n" " -d|--domain гість Додати диски з гостьової системи libvirt\n" " --format[=raw|..] Вказати формат дисків для параметра -a\n" " -h|--human-readable Зручні для читання записи розмірів у даних, виведених " "--long\n" " --help Показати коротеньку довідкову інформацію\n" " -i|--inodes Показати inode-и\n" " --one-per-guest Окремий пристрій для кожної гостьової системи\n" " --uuid Додати UUID до даних, виведених --long\n" " -v|--verbose Докладні повідомлення\n" " -V|--version Показати дані щодо версії і завершити роботу\n" " -x Трасувати виклики програмного інтерфейсу libguestfs\n" "Щоб дізнатися більше, ознайомтеся зі сторінкою довідника (man) %s(1).\n" #: df/output.c:51 msgid "VirtualMachine" msgstr "Віртуальна машина" #: df/output.c:52 msgid "Filesystem" msgstr "Файлова система" #: df/output.c:55 msgid "1K-blocks" msgstr "1кБ-блоків" #: df/output.c:57 msgid "Size" msgstr "Розмір" #: df/output.c:58 msgid "Used" msgstr "Використано" #: df/output.c:59 msgid "Available" msgstr "Доступно" #: df/output.c:60 msgid "Use%" msgstr "% використання" #: df/output.c:62 msgid "Inodes" msgstr "Inode-и" #: df/output.c:63 msgid "IUsed" msgstr "IВикористано" #: df/output.c:64 msgid "IFree" msgstr "IВільно" #: df/output.c:65 msgid "IUse%" msgstr "% IВикористання" #: edit/virt-edit.c:79 #, c-format msgid "" "%s: Edit a file in a virtual machine\n" "Copyright (C) 2009-2012 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" " %s [--options] -d domname file [file ...]\n" " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n" "Options:\n" " -a|--add image Add image\n" " -b|--backup .ext Backup original as original.ext\n" " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n" " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n" " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n" " -e|--expr expr Non-interactive editing using Perl expr\n" " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n" " --help Display brief help\n" " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n" " -v|--verbose Verbose messages\n" " -V|--version Display version and exit\n" " -x Trace libguestfs API calls\n" "For more information, see the manpage %s(1).\n" msgstr "" "%s: редагування файла у віртуальній машині\n" "© Red Hat Inc., 2009–2012\n" "Використання:\n" " %s [--параметри] -d назва_домену файл [файл ...]\n" " %s [--параметри] -a образ.img [-a образ.img ...] файл [файл ...]\n" "Параметри:\n" " -a|--add образ Додати образ\n" " -b|--backup .ext Створити резервну копію початкового файла з назвою " "поч_файл.ext\n" " -c|--connect адреса Вказати адресу libvirt для параметра -d\n" " -d|--domain гість Додати диски з гостьової системи libvirt\n" " --echo-keys Не вимикати показ символів паролів\n" " -e|--expr вираз Неінтерактивне редагування за допомогою формального " "виразу Perl\n" " --format[=raw|..] Примусово встановити формат диска для параметра -a\n" " --help Показати коротку довідку\n" " --keys-from-stdin Читати паролі з stdin\n" " -v|--verbose Докладні повідомлення\n" " -V|--version Показати дані щодо версії і завершити роботу\n" " -x Трасувати виклики API libguestfs\n" "Щоб дізнатися більше, скористайтеся сторінкою довідника (man) %s(1).\n" #: edit/virt-edit.c:177 #, c-format msgid "%s: -b option given multiple times\n" msgstr "%s: параметр -b вказано декілька разів\n" #: edit/virt-edit.c:194 #, c-format msgid "%s: -e option given multiple times\n" msgstr "%s: параметр -e вказано декілька разів\n" #: fish/alloc.c:38 #, c-format msgid "use 'alloc file size' to create an image\n" msgstr "скористайтеся командою «alloc розмір_файла» для створення образу\n" #: fish/alloc.c:52 #, c-format msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n" msgstr "" "скористайтеся командою «sparse розмір_файла» для створення розрідженого " "образу\n" #: fish/alloc.c:152 #, c-format msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n" msgstr "%s: некоректний цілий параметр (%s повернуто %d)\n" #: fish/cmds.c:3377 msgid "Command" msgstr "Команда" #: fish/cmds.c:3377 msgid "Description" msgstr "Опис" #: fish/cmds.c:3379 msgid "add a CD-ROM disk image to examine" msgstr "додати образ диска CD-ROM для вивчення" #: fish/cmds.c:3380 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain" msgstr "додати диски з іменованого домену libvirt" #: fish/cmds.c:3381 msgid "add an image to examine or modify" msgstr "додати образ для вивчення або внесення змін" #: fish/cmds.c:3382 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)" msgstr "додати пристрій у режимі знімка даних (лише для читання)" #: fish/cmds.c:3383 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use" msgstr "" "додати пристрій у режимі лише читання з визначенням режиму емуляції блоків " "QEMU" #: fish/cmds.c:3384 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use" msgstr "додати пристрій з визначенням режиму емуляції блоків QEMU" #: fish/cmds.c:3385 msgid "allocate and add a disk file" msgstr "виокремити місце і додати файл диска" #: fish/cmds.c:3386 msgid "clear Augeas path" msgstr "спорожнити адресу каталогу Augeas" #: fish/cmds.c:3387 msgid "close the current Augeas handle" msgstr "закрити поточний елемент керування Augeas" #: fish/cmds.c:3388 msgid "define an Augeas node" msgstr "визначити вузол Augeas" #: fish/cmds.c:3389 msgid "define an Augeas variable" msgstr "визначити змінну Augeas" #: fish/cmds.c:3390 msgid "look up the value of an Augeas path" msgstr "шукати значення запису каталогу Augeas" #: fish/cmds.c:3391 msgid "create a new Augeas handle" msgstr "створити елемент керування Augeas" #: fish/cmds.c:3392 msgid "insert a sibling Augeas node" msgstr "вставити вузол Augeas того самого рівня" #: fish/cmds.c:3393 msgid "load files into the tree" msgstr "завантажити файли до ієрархії" #: fish/cmds.c:3394 msgid "list Augeas nodes under augpath" msgstr "повернути список вузлів Augeas у каталозі augpath" #: fish/cmds.c:3395 msgid "return Augeas nodes which match augpath" msgstr "повернути вузли Augeas, які відповідають вказаному значенню augpath" #: fish/cmds.c:3396 msgid "move Augeas node" msgstr "пересунути вузол Augeas" #: fish/cmds.c:3397 msgid "remove an Augeas path" msgstr "вилучити запис каталогу Augeas" #: fish/cmds.c:3398 msgid "write all pending Augeas changes to disk" msgstr "записати всі зміни з черги змін Augeas на диск" #: fish/cmds.c:3399 msgid "set Augeas path to value" msgstr "встановити для шляху Augeas вказане значення" #: fish/cmds.c:3400 msgid "test availability of some parts of the API" msgstr "перевірити доступність певних частин програмного інтерфейсу" #: fish/cmds.c:3401 msgid "return a list of all optional groups" msgstr "повернути список всіх додаткових груп" #: fish/cmds.c:3402 msgid "upload base64-encoded data to file" msgstr "вивантажити дані, закодовані у форматі base64, до файла" #: fish/cmds.c:3403 msgid "download file and encode as base64" msgstr "отримати файл і закодувати його у форматі base64" #: fish/cmds.c:3404 msgid "print block device attributes" msgstr "вивести атрибути блокового пристрою" #: fish/cmds.c:3405 msgid "flush device buffers" msgstr "спорожнити буфери пристрою" #: fish/cmds.c:3406 msgid "get blocksize of block device" msgstr "отримати розмір у блоках блокового пристрою" #: fish/cmds.c:3407 msgid "is block device set to read-only" msgstr "визначити, чи працює блоковий пристрій у режимі лише читання" #: fish/cmds.c:3408 msgid "get total size of device in bytes" msgstr "отримати дані щодо загального об’єму зберігання пристрою у байтах" #: fish/cmds.c:3409 msgid "get sectorsize of block device" msgstr "отримати розмір сектора блокового пристрою" #: fish/cmds.c:3410 msgid "get total size of device in 512-byte sectors" msgstr "" "отримати загальний об’єм зберігання на пристрої у 512-байтових секторах" #: fish/cmds.c:3411 msgid "reread partition table" msgstr "повторно прочитати таблицю розділів" #: fish/cmds.c:3412 msgid "set blocksize of block device" msgstr "встановити розмір у блоках блокового пристрою" #: fish/cmds.c:3413 msgid "set block device to read-only" msgstr "перевести блоковий пристрій у режим лише читання" #: fish/cmds.c:3414 msgid "set block device to read-write" msgstr "перевести блоковий пристрій у режим читання-запису" #: fish/cmds.c:3415 msgid "add devices to a btrfs filesystem" msgstr "додати пристрої до файлової системи btrfs" #: fish/cmds.c:3416 msgid "remove devices from a btrfs filesystem" msgstr "вилучити пристрої з файлової системи btrfs" #: fish/cmds.c:3417 msgid "balance a btrfs filesystem" msgstr "збалансувати файлову систему btrfs" #: fish/cmds.c:3418 msgid "resize a btrfs filesystem" msgstr "змінити розмір файлової системи btrfs" #: fish/cmds.c:3419 msgid "sync a btrfs filesystem" msgstr "синхронізувати файлову систему btrfs" #: fish/cmds.c:3420 msgid "check a btrfs filesystem" msgstr "перевірити файлову систему btrfs" #: fish/cmds.c:3421 msgid "enable or disable the seeding feature of device" msgstr "увімкнути або вимкнути можливість поширення даних з пристрою" #: fish/cmds.c:3422 msgid "create a btrfs snapshot" msgstr "створити знімок btrfs" #: fish/cmds.c:3423 msgid "delete a btrfs snapshot" msgstr "вилучити знімок btrfs" #: fish/cmds.c:3424 msgid "list btrfs snapshots and subvolumes" msgstr "показати список знімків і підтомів btrfs" #: fish/cmds.c:3425 msgid "set default btrfs subvolume" msgstr "встановити типовий підтом btrfs" #: fish/cmds.c:3426 msgid "create a writable btrfs snapshot" msgstr "створити придатний до запису знімок btrfs" #: fish/cmds.c:3427 msgid "return canonical device name" msgstr "повернути стандартну назву пристрою" #: fish/cmds.c:3428 msgid "return true path on case-insensitive filesystem" msgstr "" "повернути справжню адресу у файловій системі без врахування регістру символів" #: fish/cmds.c:3429 msgid "list the contents of a file" msgstr "показати вміст файла" #: fish/cmds.c:3430 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file" msgstr "обчислити контрольну суму MD5, SHAx або CRC файла" #: fish/cmds.c:3431 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device" msgstr "обчислити контрольну суму MD5, SHAx або CRC вмісту пристрою" #: fish/cmds.c:3432 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory" msgstr "обчислити контрольну суму MD5, SHAx або CRC файлів у каталозі" #: fish/cmds.c:3433 msgid "change file mode" msgstr "змінити режим доступу до файла" #: fish/cmds.c:3434 fish/cmds.c:3598 msgid "change file owner and group" msgstr "змінити власника і групу належності файла" #: fish/cmds.c:3435 msgid "run a command from the guest filesystem" msgstr "виконати команду з гостьової файлової системи" #: fish/cmds.c:3436 msgid "run a command, returning lines" msgstr "виконати команду, повернути виведені рядки" #: fish/cmds.c:3437 msgid "output compressed device" msgstr "вивести на пристрій зі стисканням" #: fish/cmds.c:3438 msgid "output compressed file" msgstr "вивести до файла зі стисканням" #: fish/cmds.c:3439 msgid "add qemu parameters" msgstr "додати параметри qemu" #: fish/cmds.c:3440 msgid "copy from source device to destination device" msgstr "копіювати з пристрою джерела на пристрій призначення" #: fish/cmds.c:3441 msgid "copy from source device to destination file" msgstr "копіювати з пристрою джерела до файла призначення" #: fish/cmds.c:3442 msgid "copy from source file to destination device" msgstr "копіювати з файла джерела на пристрій призначення" #: fish/cmds.c:3443 msgid "copy from source file to destination file" msgstr "копіювати з файла джерела до файла призначення" #: fish/cmds.c:3444 msgid "copy local files or directories into an image" msgstr "копіювати локальні файли або каталоги на образ" #: fish/cmds.c:3445 msgid "copy remote files or directories out of an image" msgstr "копіювати файли або каталоги з віддалених джерел поза межі образу" #: fish/cmds.c:3446 msgid "copy size bytes from source to destination using dd" msgstr "" "копіювати вказану кількість байтів з джерела до призначення за допомогою dd" #: fish/cmds.c:3447 msgid "copy a file" msgstr "копіювати файл" #: fish/cmds.c:3448 msgid "copy a file or directory recursively" msgstr "копіювати файл або каталог рекурсивно" #: fish/cmds.c:3449 msgid "copy from source to destination using dd" msgstr "копіювати з джерела до призначення за допомогою dd" #: fish/cmds.c:3450 msgid "debugging and internals" msgstr "діагностика і внутрішні функції" #: fish/cmds.c:3451 msgid "debug the drives (internal use only)" msgstr "діагностика дисків (лише для внутрішнього використання)" #: fish/cmds.c:3452 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)" msgstr "вивантажити файл на пристрій (лише для внутрішнього використання)" #: fish/cmds.c:3453 msgid "delete a previously registered event handler" msgstr "вилучити раніше зареєстрований обробник подій" #: fish/cmds.c:3454 msgid "convert device to index" msgstr "перетворити пристрій на покажчик" #: fish/cmds.c:3455 msgid "report file system disk space usage" msgstr "повідомити про використання файлової системи" #: fish/cmds.c:3456 msgid "report file system disk space usage (human readable)" msgstr "" "повідомити про використання файлової системи (у зручному для читання форматі)" #: fish/cmds.c:3457 msgid "detect the disk format of a disk image" msgstr "" #: fish/cmds.c:3458 msgid "return whether disk has a backing file" msgstr "" #: fish/cmds.c:3459 msgid "return virtual size of a disk" msgstr "" #: fish/cmds.c:3460 msgid "display an image" msgstr "показати зображення" #: fish/cmds.c:3461 msgid "return kernel messages" msgstr "повернути повідомлення ядра" #: fish/cmds.c:3462 msgid "download a file to the local machine" msgstr "зберегти файл у локальній системі" #: fish/cmds.c:3463 msgid "download a file to the local machine with offset and size" msgstr "зберегти файл у локальній системі з вказаним зсувом та розміром" #: fish/cmds.c:3464 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes" msgstr "скинути кеш сторінок ядра, записи dentry та inode." #: fish/cmds.c:3465 msgid "estimate file space usage" msgstr "оцінити об’єм даних файлів" #: fish/cmds.c:3466 fish/cmds.c:3467 msgid "check an ext2/ext3 filesystem" msgstr "перевірити файлову систему ext2/ext3" #: fish/cmds.c:3468 msgid "display a line of text" msgstr "показати рядок тексту" #: fish/cmds.c:3469 msgid "echo arguments back to the client" msgstr "повернути копію параметрів клієнту" #: fish/cmds.c:3470 msgid "edit a file" msgstr "редагувати файл" #: fish/cmds.c:3471 fish/cmds.c:3472 fish/cmds.c:3478 fish/cmds.c:3479 #: fish/cmds.c:3523 fish/cmds.c:3524 fish/cmds.c:3846 fish/cmds.c:3847 #: fish/cmds.c:3852 fish/cmds.c:3853 fish/cmds.c:3855 fish/cmds.c:3856 msgid "return lines matching a pattern" msgstr "повернути рядки, що відповідають зразку" #: fish/cmds.c:3473 msgid "test if two files have equal contents" msgstr "перевірити, чи є вміст двох файлів тотожнім" #: fish/cmds.c:3474 msgid "register a handler for an event or events" msgstr "зареєструвати обробник для події або подій" #: fish/cmds.c:3475 msgid "test if file or directory exists" msgstr "перевірити, чи існує файл або каталог" #: fish/cmds.c:3476 fish/cmds.c:3477 msgid "preallocate a file in the guest filesystem" msgstr "попередньо виокремити місце для файла на гостьовій файловій системі" #: fish/cmds.c:3480 msgid "determine file type" msgstr "визначити тип файла" #: fish/cmds.c:3481 msgid "detect the architecture of a binary file" msgstr "визначити архітектуру бінарного файла" #: fish/cmds.c:3482 msgid "return the size of the file in bytes" msgstr "повернути розмір файла у байтах" #: fish/cmds.c:3483 msgid "check if filesystem is available" msgstr "перевірити, чи є доступною файлова система" #: fish/cmds.c:3484 msgid "fill a file with octets" msgstr "заповнити файл вісімковими значеннями" #: fish/cmds.c:3485 msgid "fill a directory with empty files" msgstr "" #: fish/cmds.c:3486 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes" msgstr "заповнити файл повторюваним зразком рядка байтів" #: fish/cmds.c:3487 msgid "find all files and directories" msgstr "знайти всі файли і каталоги" #: fish/cmds.c:3488 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list" msgstr "" "знайти всі файли і каталоги, повернути відокремлений символами NUL список" #: fish/cmds.c:3489 msgid "find a filesystem by label" msgstr "знайти файлову систему за міткою" #: fish/cmds.c:3490 msgid "find a filesystem by UUID" msgstr "знайти файлову систему за UUID" #: fish/cmds.c:3491 msgid "run the filesystem checker" msgstr "виконати перевірку файлової системи" #: fish/cmds.c:3492 msgid "trim free space in a filesystem" msgstr "обрізати вільне місце у файловій системі" #: fish/cmds.c:3493 msgid "get the additional kernel options" msgstr "отримати додаткові параметри ядра" #: fish/cmds.c:3494 msgid "get the attach method" msgstr "отримати значення методу долучення" #: fish/cmds.c:3495 msgid "get autosync mode" msgstr "отримати значення режиму автосинхронізації" #: fish/cmds.c:3496 msgid "get direct appliance mode flag" msgstr "отримати значення режиму безпосередньої роботи з пристроєм" #: fish/cmds.c:3497 msgid "get ext2 file attributes of a file" msgstr "отримати атрибути файла у ext2" #: fish/cmds.c:3498 msgid "get ext2 file generation of a file" msgstr "отримати стан створення файла у ext2" #: fish/cmds.c:3499 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label" msgstr "отримати мітку файлової системи ext2/3/4" #: fish/cmds.c:3500 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID" msgstr "отримати UUID файлової системи ext2/3/4" #: fish/cmds.c:3501 msgid "challenge of i'th requested credential" msgstr "" #: fish/cmds.c:3502 msgid "default result of i'th requested credential" msgstr "" #: fish/cmds.c:3503 msgid "prompt of i'th requested credential" msgstr "" #: fish/cmds.c:3504 msgid "get list of credentials requested by libvirt" msgstr "" #: fish/cmds.c:3505 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess" msgstr "отримати дані щодо пам’яті, отриманої підпроцесом qemu" #: fish/cmds.c:3506 msgid "get enable network flag" msgstr "отримати значення прапорця вмикання мережі" #: fish/cmds.c:3507 msgid "get the search path" msgstr "отримати адресу каталогу пошуку" #: fish/cmds.c:3508 msgid "get process group flag" msgstr "отримати значення прапорця групи обробки" #: fish/cmds.c:3509 msgid "get PID of qemu subprocess" msgstr "отримати ідентифікатор підпроцесу qemu" #: fish/cmds.c:3510 msgid "get the qemu binary" msgstr "отримати назву виконуваного файла qemu" #: fish/cmds.c:3511 msgid "get recovery process enabled flag" msgstr "отримати значення прапорця відновлення процесу" #: fish/cmds.c:3512 msgid "get SELinux enabled flag" msgstr "отримати значення прапорця вмикання SELinux" #: fish/cmds.c:3513 msgid "get number of virtual CPUs in appliance" msgstr "отримати дані щодо кількості віртуальних процесорів на пристрої" #: fish/cmds.c:3514 msgid "get the current state" msgstr "отримати значення поточного стану" #: fish/cmds.c:3515 msgid "get command trace enabled flag" msgstr "отримати значення вмикання трасування команди" #: fish/cmds.c:3516 msgid "get the current umask" msgstr "отримати поточне значення umask" #: fish/cmds.c:3517 msgid "get verbose mode" msgstr "отримати значення режиму докладних повідомлень" #: fish/cmds.c:3518 msgid "get SELinux security context" msgstr "отримати значення контексту захисту SELinux" #: fish/cmds.c:3519 fish/cmds.c:3599 msgid "get a single extended attribute" msgstr "отримати окремий додатковий атрибут" #: fish/cmds.c:3520 fish/cmds.c:3600 msgid "list extended attributes of a file or directory" msgstr "показати список додаткових атрибутів файла або каталогу" #: fish/cmds.c:3521 msgid "expand wildcards in command" msgstr "розгорнути шаблони заміни у команду" #: fish/cmds.c:3522 msgid "expand a wildcard path" msgstr "розгорнути адресу каталогу з шаблонами заміни" #: fish/cmds.c:3525 msgid "install GRUB 1" msgstr "встановити GRUB 1" #: fish/cmds.c:3526 msgid "return first 10 lines of a file" msgstr "повернути перші 10 рядків файла" #: fish/cmds.c:3527 msgid "return first N lines of a file" msgstr "повернути перші N рядків файла" #: fish/cmds.c:3528 msgid "dump a file in hexadecimal" msgstr "створити шістнадцятковий дамп файла" #: fish/cmds.c:3529 msgid "edit with a hex editor" msgstr "редагувати за допомогою шістнадцяткового редактора" #: fish/cmds.c:3530 msgid "close the current hivex handle" msgstr "" #: fish/cmds.c:3531 msgid "commit (write) changes back to the hive" msgstr "" #: fish/cmds.c:3532 msgid "add a child node" msgstr "" #: fish/cmds.c:3533 msgid "return list of nodes which are subkeys of node" msgstr "" #: fish/cmds.c:3534 msgid "delete a node (recursively)" msgstr "" #: fish/cmds.c:3535 msgid "return the named child of node" msgstr "" #: fish/cmds.c:3536 msgid "return the named value" msgstr "" #: fish/cmds.c:3537 msgid "return the name of the node" msgstr "" #: fish/cmds.c:3538 msgid "return the parent of node" msgstr "" #: fish/cmds.c:3539 msgid "set or replace a single value in a node" msgstr "" #: fish/cmds.c:3540 msgid "return list of values attached to node" msgstr "" #: fish/cmds.c:3541 msgid "open a Windows Registry hive file" msgstr "" #: fish/cmds.c:3542 msgid "return the root node of the hive" msgstr "" #: fish/cmds.c:3543 msgid "return the key field from the (key, datatype, data) tuple" msgstr "" #: fish/cmds.c:3544 msgid "return the data type from the (key, datatype, data) tuple" msgstr "" #: fish/cmds.c:3545 fish/cmds.c:3546 msgid "return the data field from the (key, datatype, data) tuple" msgstr "" #: fish/cmds.c:3547 msgid "list the contents of a single file in an initrd" msgstr "показати вміст окремого файла у initrd" #: fish/cmds.c:3548 msgid "list files in an initrd" msgstr "показати список файлів у initrd" #: fish/cmds.c:3549 msgid "add an inotify watch" msgstr "додати спостереження за inotify" #: fish/cmds.c:3550 msgid "close the inotify handle" msgstr "закрити елемент керування inotify" #: fish/cmds.c:3551 msgid "return list of watched files that had events" msgstr "" "повернути список файлів, за якими ведеться спостереження, для яких сталися " "події" #: fish/cmds.c:3552 msgid "create an inotify handle" msgstr "створити елемент керування inotify" #: fish/cmds.c:3553 msgid "return list of inotify events" msgstr "повернути список подій inotify" #: fish/cmds.c:3554 msgid "remove an inotify watch" msgstr "вилучити спостереження за inotify" #: fish/cmds.c:3555 msgid "get architecture of inspected operating system" msgstr "отримати значення архітектури операційної системи, яка вивчається" #: fish/cmds.c:3556 msgid "get distro of inspected operating system" msgstr "" "отримати значення запису дистрибутива операційної системи, яка вивчається" #: fish/cmds.c:3557 msgid "get drive letter mappings" msgstr "отримати прив’язку дисків до літер" #: fish/cmds.c:3558 msgid "get filesystems associated with inspected operating system" msgstr "" "отримати значення записів файлових систем, пов’язаних з операційною " "системою, яка вивчається" #: fish/cmds.c:3559 msgid "get format of inspected operating system" msgstr "отримати значення запису формату операційної системи, яка вивчається" #: fish/cmds.c:3560 msgid "get hostname of the operating system" msgstr "отримати значення назви вузла операційної системи" #: fish/cmds.c:3561 msgid "get the icon corresponding to this operating system" msgstr "отримати піктограму відповідної операційної системи" #: fish/cmds.c:3562 msgid "get major version of inspected operating system" msgstr "отримати значення основної версії операційної системи, яка вивчається" #: fish/cmds.c:3563 msgid "get minor version of inspected operating system" msgstr "" "отримати значення версії виправлення операційної системи, яка вивчається" #: fish/cmds.c:3564 msgid "get mountpoints of inspected operating system" msgstr "отримати значення точок монтування операційної системи, яка вивчається" #: fish/cmds.c:3565 msgid "get package format used by the operating system" msgstr "" "отримати значення формату пакунків, що використовується операційною системою" #: fish/cmds.c:3566 msgid "get package management tool used by the operating system" msgstr "" "отримати значення назви програми для керування пакунками, що " "використовується операційною системою" #: fish/cmds.c:3567 msgid "get product name of inspected operating system" msgstr "отримати значення назви продукту операційної системи, яка вивчається" #: fish/cmds.c:3568 msgid "get product variant of inspected operating system" msgstr "" "отримати значення варіанта продукту операційної системи, яка вивчається" #: fish/cmds.c:3569 msgid "return list of operating systems found by last inspection" msgstr "" "повернути список операційних систем, знайдених під час останньої перевірки" #: fish/cmds.c:3570 msgid "get type of inspected operating system" msgstr "отримати значення типу операційної системи, яка вивчається" #: fish/cmds.c:3571 msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system" msgstr "" "отримати значення CurrentControlSet Windows операційної системи, яка " "вивчається" #: fish/cmds.c:3572 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system" msgstr "" "отримати значення кореневого каталогу Windows операційної системи, яка " "вивчається" #: fish/cmds.c:3573 msgid "get live flag for install disk" msgstr "" "отримати значення прапорця портативного носія для диска для встановлення" #: fish/cmds.c:3574 msgid "get multipart flag for install disk" msgstr "" "отримати значення прапорця носія з декількох частин для диска для " "встановлення" #: fish/cmds.c:3575 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk" msgstr "" "отримати значення прапорця netinst (встановлення з мережі) для диска для " "встановлення" #: fish/cmds.c:3576 fish/cmds.c:3577 msgid "get list of applications installed in the operating system" msgstr "отримати список програм, встановлених у операційній системі" #: fish/cmds.c:3578 msgid "inspect disk and return list of operating systems found" msgstr "вивчити диск і повернути список знайдених операційних систем" #: fish/cmds.c:3579 msgid "test if block device" msgstr "перевірити, чи є пристрій блоковим" #: fish/cmds.c:3580 msgid "is busy processing a command" msgstr "зайнятий виконанням команди" #: fish/cmds.c:3581 msgid "test if character device" msgstr "перевірити, чи є пристрій символьним" #: fish/cmds.c:3582 msgid "is in configuration state" msgstr "у стані налаштування" #: fish/cmds.c:3583 msgid "test if a directory" msgstr "перевірити, чи є каталогом" #: fish/cmds.c:3584 msgid "test if FIFO (named pipe)" msgstr "перевірити, чи є FIFO (іменованим каналом)" #: fish/cmds.c:3585 msgid "test if a regular file" msgstr "перевірити, чи є звичайним файлом" #: fish/cmds.c:3586 msgid "is launching subprocess" msgstr "запускає підпроцес" #: fish/cmds.c:3587 msgid "test if device is a logical volume" msgstr "перевірити, чи є пристрій логічним томом" #: fish/cmds.c:3588 msgid "is ready to accept commands" msgstr "готовий до прийняття команд" #: fish/cmds.c:3589 msgid "test if socket" msgstr "перевірити, чи є сокетом" #: fish/cmds.c:3590 msgid "test if symbolic link" msgstr "перевірити, чи є символічним посиланням" #: fish/cmds.c:3591 msgid "test if a file contains all zero bytes" msgstr "визначити, чи містить файл всі нульові байти" #: fish/cmds.c:3592 msgid "test if a device contains all zero bytes" msgstr "визначити, чи містить диск всі нульові байти" #: fish/cmds.c:3593 msgid "get ISO information from primary volume descriptor of ISO file" msgstr "отримати дані щодо ISO з дескриптора основного тому файла ISO" #: fish/cmds.c:3594 msgid "get ISO information from primary volume descriptor of device" msgstr "отримати дані щодо ISO з дескриптора основного тому пристрою" #: fish/cmds.c:3595 msgid "kill the qemu subprocess" msgstr "завершити роботу підпроцесу qemu" #: fish/cmds.c:3596 msgid "launch the qemu subprocess" msgstr "запустити підпроцес qemu" #: fish/cmds.c:3597 msgid "change working directory" msgstr "змінити робочий каталог" #: fish/cmds.c:3601 msgid "list 9p filesystems" msgstr "показати список файлових систем 9p" #: fish/cmds.c:3602 msgid "list the block devices" msgstr "показати список блокових пристроїв" #: fish/cmds.c:3603 msgid "mapping of disk labels to devices" msgstr "" #: fish/cmds.c:3604 msgid "list device mapper devices" msgstr "показати список пристроїв відображення пристроїв" #: fish/cmds.c:3605 msgid "list event handlers" msgstr "показати список обробників подій" #: fish/cmds.c:3606 msgid "list filesystems" msgstr "показати список файлових систем" #: fish/cmds.c:3607 msgid "list Linux md (RAID) devices" msgstr "показати список пристроїв md (RAID) Linux" #: fish/cmds.c:3608 msgid "list the partitions" msgstr "показати список розділів" #: fish/cmds.c:3609 msgid "list the files in a directory (long format)" msgstr "показати список файлів у каталозі (у розширеному форматі)" #: fish/cmds.c:3610 msgid "list the files in a directory (long format with SELinux contexts)" msgstr "" "показати список файлів у каталозі (у розширеному форматі з контекстами " "SELinux)" #: fish/cmds.c:3611 fish/cmds.c:3612 msgid "create a hard link" msgstr "створити жорстке посилання" #: fish/cmds.c:3613 fish/cmds.c:3614 msgid "create a symbolic link" msgstr "створити символічне посилання" #: fish/cmds.c:3615 fish/cmds.c:3729 msgid "remove extended attribute of a file or directory" msgstr "вилучити додатковий атрибут файла або каталогу" #: fish/cmds.c:3616 msgid "list the files in a directory" msgstr "показати список файлів у каталозі" #: fish/cmds.c:3617 msgid "get list of files in a directory" msgstr "" #: fish/cmds.c:3618 fish/cmds.c:3768 msgid "set extended attribute of a file or directory" msgstr "встановити додатковий атрибут файла або каталогу" #: fish/cmds.c:3619 msgid "get file information for a symbolic link" msgstr "отримати дані щодо файла за символічним посиланням" #: fish/cmds.c:3620 msgid "lstat on multiple files" msgstr "lstat для декількох файлів" #: fish/cmds.c:3621 msgid "add a key on a LUKS encrypted device" msgstr "додати ключ на зашифрованому LUKS пристрої" #: fish/cmds.c:3622 msgid "close a LUKS device" msgstr "закрити пристрій LUKS" #: fish/cmds.c:3623 fish/cmds.c:3624 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device" msgstr "форматувати блоковий пристрій як зашифрований LUKS пристрій" #: fish/cmds.c:3625 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device" msgstr "вилучити ключ з зашифрованого LUKS пристрою" #: fish/cmds.c:3626 msgid "open a LUKS-encrypted block device" msgstr "відкрити зашифрований LUKS блоковий пристрій" #: fish/cmds.c:3627 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only" msgstr "відкрити зашифрований LUKS блоковий пристрій у режимі лише для читання" #: fish/cmds.c:3628 msgid "create an LVM logical volume" msgstr "створити логічний том LVM" #: fish/cmds.c:3629 msgid "create an LVM logical volume in % remaining free space" msgstr "" "створити логічний том LVM на вказаному у відсотках вільному місці на диску" #: fish/cmds.c:3630 msgid "get canonical name of an LV" msgstr "отримати канонічну назву логічного тому" #: fish/cmds.c:3631 msgid "clear LVM device filter" msgstr "спорожнити фільтр пристроїв LVM" #: fish/cmds.c:3632 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs" msgstr "вилучити всі логічні томи, групи томів та фізичні томи LVM" #: fish/cmds.c:3633 msgid "set LVM device filter" msgstr "встановити фільтр пристроїв LVM" #: fish/cmds.c:3634 msgid "remove an LVM logical volume" msgstr "вилучити логічний том LVM" #: fish/cmds.c:3635 msgid "rename an LVM logical volume" msgstr "перейменувати логічний том LVM" #: fish/cmds.c:3636 msgid "resize an LVM logical volume" msgstr "змінити розміри логічного тому LVM" #: fish/cmds.c:3637 msgid "expand an LV to fill free space" msgstr "розширити логічний том для заповнення вільного місця" #: fish/cmds.c:3638 fish/cmds.c:3639 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)" msgstr "показати список логічних томів LVM" #: fish/cmds.c:3640 msgid "get the UUID of a logical volume" msgstr "отримати UUID логічного тому" #: fish/cmds.c:3641 msgid "lgetxattr on multiple files" msgstr "lgetxattr для декількох файлів" #: fish/cmds.c:3642 msgid "open the manual" msgstr "відкрити сторінку довідки" #: fish/cmds.c:3643 msgid "maximum number of disks that may be added" msgstr "максимальна кількість дисків, які може бути додано" #: fish/cmds.c:3644 msgid "create a Linux md (RAID) device" msgstr "створити запис пристрою md (RAID) Linux" #: fish/cmds.c:3645 msgid "obtain metadata for an MD device" msgstr "отримати метадані щодо пристрою MD" #: fish/cmds.c:3646 msgid "get underlying devices from an MD device" msgstr "отримати дані щодо підлеглих пристроїв з пристрою MD" #: fish/cmds.c:3647 msgid "stop a Linux md (RAID) device" msgstr "зупинити роботу пристрою md (RAID) Linux" #: fish/cmds.c:3648 msgid "create a directory" msgstr "створити каталог" #: fish/cmds.c:3649 msgid "create a directory with a particular mode" msgstr "створити каталог у вказаному режимі" #: fish/cmds.c:3650 msgid "create a directory and parents" msgstr "створити каталог і його батьківські каталоги" #: fish/cmds.c:3651 msgid "create a temporary directory" msgstr "створити тимчасовий каталог" #: fish/cmds.c:3652 msgid "create an ext2/ext3/ext4 filesystem on device" msgstr "" #: fish/cmds.c:3653 fish/cmds.c:3654 fish/cmds.c:3655 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal" msgstr "створити файлову систему ext2/3/4 з зовнішнім журналом" #: fish/cmds.c:3656 msgid "make ext2/3/4 external journal" msgstr "створити зовнішній журнал ext2/3/4" #: fish/cmds.c:3657 msgid "make ext2/3/4 external journal with label" msgstr "створити зовнішній журнал ext2/3/4 з міткою" #: fish/cmds.c:3658 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID" msgstr "створити зовнішній журнал ext2/3/4 з UUID" #: fish/cmds.c:3659 msgid "make FIFO (named pipe)" msgstr "створити FIFO (іменований канал)" #: fish/cmds.c:3660 msgid "make a filesystem" msgstr "створити файлову систему" #: fish/cmds.c:3661 msgid "make a filesystem with block size" msgstr "створити файлову систему з розміром блоку" #: fish/cmds.c:3662 msgid "create a btrfs filesystem" msgstr "створити файлову систему btrfs" #: fish/cmds.c:3663 msgid "make lost+found directory on an ext2/3/4 filesystem" msgstr "" #: fish/cmds.c:3664 msgid "create a mountpoint" msgstr "створити точку монтування" #: fish/cmds.c:3665 msgid "make block, character or FIFO devices" msgstr "створити блокові, символьні пристрої або пристрої FIFO" #: fish/cmds.c:3666 msgid "make block device node" msgstr "створити вузол блокового пристрою" #: fish/cmds.c:3667 msgid "make char device node" msgstr "створити вузол символьного пристрою" #: fish/cmds.c:3668 msgid "create a swap partition" msgstr "створити розділ резервних даних (свопінгу)" #: fish/cmds.c:3669 msgid "create a swap partition with a label" msgstr "створити розділ резервних даних (свопінгу) з міткою" #: fish/cmds.c:3670 msgid "create a swap partition with an explicit UUID" msgstr "створити розділ резервних даних (свопінгу) з явним визначенням UUID" #: fish/cmds.c:3671 msgid "create a swap file" msgstr "створити файл резервної пам’яті" #: fish/cmds.c:3672 msgid "create a temporary file" msgstr "" #: fish/cmds.c:3673 msgid "load a kernel module" msgstr "завантажити модуль ядра" #: fish/cmds.c:3674 msgid "view a file" msgstr "переглянути файл" #: fish/cmds.c:3675 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem" msgstr "змонтувати гостьовий диск до вказаного каталогу файлової системи" #: fish/cmds.c:3676 msgid "mount 9p filesystem" msgstr "змонтувати файлову систему 9p" #: fish/cmds.c:3677 msgid "mount on the local filesystem" msgstr "змонтувати локальну файлову систему" #: fish/cmds.c:3678 msgid "run main loop of mount on the local filesystem" msgstr "виконати основний цикл монтування на локальній файловій системі" #: fish/cmds.c:3679 msgid "mount a file using the loop device" msgstr "змонтувати файли за допомогою петльового пристрою" #: fish/cmds.c:3680 msgid "mount a guest disk with mount options" msgstr "змонтувати гостьовий диск з вказаними параметрами монтування" #: fish/cmds.c:3681 msgid "mount a guest disk, read-only" msgstr "змонтувати гостьовий диск у режимі лише читання" #: fish/cmds.c:3682 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype" msgstr "" "змонтувати гостьовий диск з вказаними параметрами монтування та типом ВФС" #: fish/cmds.c:3683 msgid "show mountpoints" msgstr "показати точки монтування" #: fish/cmds.c:3684 msgid "show mounted filesystems" msgstr "показати список змонтованих файлових систем" #: fish/cmds.c:3685 msgid "move a file" msgstr "пересунути файл" #: fish/cmds.c:3686 msgid "return number of whole block devices (disks) added" msgstr "повернути кількість доданих цілих блокових пристроїв (дисків)" #: fish/cmds.c:3687 msgid "probe NTFS volume" msgstr "зондувати том NTFS" #: fish/cmds.c:3688 msgid "restore NTFS from backup file" msgstr "відновити NTFS з файла резервної копії" #: fish/cmds.c:3689 msgid "save NTFS to backup file" msgstr "зберегти NTFS до файла резервної копії" #: fish/cmds.c:3690 msgid "fix common errors and force Windows to check NTFS" msgstr "виправити загальні помилки і наказати Windows виконати перевірку NTFS" #: fish/cmds.c:3691 msgid "resize an NTFS filesystem" msgstr "змінити розміри файлової системи NTFS" #: fish/cmds.c:3692 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)" msgstr "змінити розміри файлової системи NTFS (з визначенням розміру)" #: fish/cmds.c:3693 fish/cmds.c:3694 msgid "parse the environment and set handle flags accordingly" msgstr "" #: fish/cmds.c:3695 msgid "add a partition to the device" msgstr "додати розділ на пристрій" #: fish/cmds.c:3696 msgid "delete a partition" msgstr "вилучити розділ" #: fish/cmds.c:3697 msgid "partition whole disk with a single primary partition" msgstr "поділити на розділи весь диск з єдиним основним розділом" #: fish/cmds.c:3698 msgid "return true if a partition is bootable" msgstr "повернути «true», якщо розділ придатний до завантаження" #: fish/cmds.c:3699 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition" msgstr "отримати байт типу MBR (байт-ідентифікатор) з розділу" #: fish/cmds.c:3700 msgid "get the partition table type" msgstr "отримати тип таблиці розділів" #: fish/cmds.c:3701 msgid "create an empty partition table" msgstr "створити порожню таблицю розділів" #: fish/cmds.c:3702 msgid "list partitions on a device" msgstr "показати список розділів на пристрої" #: fish/cmds.c:3703 msgid "make a partition bootable" msgstr "зробити розділ придатним до завантаження" #: fish/cmds.c:3704 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition" msgstr "встановити байт типу MBR (байт-ідентифікатор) розділу" #: fish/cmds.c:3705 msgid "set partition name" msgstr "встановити назву розділу" #: fish/cmds.c:3706 msgid "convert partition name to device name" msgstr "перетворити назву розділу на назву пристрою" #: fish/cmds.c:3707 msgid "convert partition name to partition number" msgstr "перетворити назву розділу на номер розділу" #: fish/cmds.c:3708 msgid "ping the guest daemon" msgstr "перевірити луна-імпульсом фонову службу гостьових систем" #: fish/cmds.c:3709 msgid "read part of a file" msgstr "прочитати частину файла" #: fish/cmds.c:3710 msgid "read part of a device" msgstr "прочитати частину пристрою" #: fish/cmds.c:3711 msgid "generate a new random UUID for a physical volume" msgstr "" #: fish/cmds.c:3712 msgid "generate new random UUIDs for all physical volumes" msgstr "" #: fish/cmds.c:3713 msgid "create an LVM physical volume" msgstr "створити фізичний том LVM" #: fish/cmds.c:3714 msgid "remove an LVM physical volume" msgstr "вилучити фізичний том LVM" #: fish/cmds.c:3715 msgid "resize an LVM physical volume" msgstr "змінити розміри фізичного тому LVM" #: fish/cmds.c:3716 msgid "resize an LVM physical volume (with size)" msgstr "змінити розміри фізичного тому LVM (з визначенням розміру)" #: fish/cmds.c:3717 fish/cmds.c:3718 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)" msgstr "показати список фізичних томів LVM" #: fish/cmds.c:3719 msgid "get the UUID of a physical volume" msgstr "отримати значення UUID фізичного тому" #: fish/cmds.c:3720 msgid "write to part of a file" msgstr "записати частину файла" #: fish/cmds.c:3721 msgid "write to part of a device" msgstr "записати частину пристрою" #: fish/cmds.c:3722 msgid "read a file" msgstr "прочитати файл" #: fish/cmds.c:3723 msgid "read file as lines" msgstr "прочитати файл як набір рядків" #: fish/cmds.c:3724 msgid "read directories entries" msgstr "прочитати записи каталогів" #: fish/cmds.c:3725 msgid "read the target of a symbolic link" msgstr "прочитати файл, на який вказує символічне посилання" #: fish/cmds.c:3726 msgid "readlink on multiple files" msgstr "readlink для декількох файлів" #: fish/cmds.c:3727 msgid "canonicalized absolute pathname" msgstr "канонічний запис абсолютного шляху" #: fish/cmds.c:3728 msgid "remove a disk image" msgstr "" #: fish/cmds.c:3730 msgid "close and reopen libguestfs handle" msgstr "закрити, а потім повторно відкрити елемент керування libguestfs" #: fish/cmds.c:3731 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem" msgstr "змінити розміри файлової системи ext2, ext3 або ext4" #: fish/cmds.c:3732 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size" msgstr "змінити розміри файлової системи ext2, ext3 або ext4 до мінімальних" #: fish/cmds.c:3733 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)" msgstr "" "змінити розміри файлової системи ext2, ext3 або ext4 (з визначенням розміру)" #: fish/cmds.c:3734 msgid "remove a file" msgstr "вилучити файл" #: fish/cmds.c:3735 msgid "remove a file ignoring errors" msgstr "" #: fish/cmds.c:3736 msgid "remove a file or directory recursively" msgstr "вилучити файл або каталог рекурсивно" #: fish/cmds.c:3737 msgid "remove a directory" msgstr "вилучити каталог" #: fish/cmds.c:3738 msgid "remove a mountpoint" msgstr "вилучити точку монтування" #: fish/cmds.c:3739 msgid "synchronize the contents of two directories" msgstr "" #: fish/cmds.c:3740 msgid "synchronize host or remote filesystem with filesystem" msgstr "" #: fish/cmds.c:3741 msgid "synchronize filesystem with host or remote filesystem" msgstr "" #: fish/cmds.c:3742 msgid "scrub (securely wipe) a device" msgstr "витерти (безпечно спорожнити) пристрій" #: fish/cmds.c:3743 msgid "scrub (securely wipe) a file" msgstr "витерти (безпечно спорожнити) файл" #: fish/cmds.c:3744 msgid "scrub (securely wipe) free space" msgstr "витерти (безпечно спорожнити) вільний об’єм" #: fish/cmds.c:3745 msgid "add options to kernel command line" msgstr "додати параметри до командного рядка ядра" #: fish/cmds.c:3746 msgid "set the attach method" msgstr "встановити метод долучення" #: fish/cmds.c:3747 msgid "set autosync mode" msgstr "встановити режим автоматичної синхронізації" #: fish/cmds.c:3748 msgid "enable or disable direct appliance mode" msgstr "увімкнути або вимкнути режим безпосередньої роботи з пристроєм" #: fish/cmds.c:3749 msgid "set ext2 file attributes of a file" msgstr "встановити атрибути файла у ext2" #: fish/cmds.c:3750 msgid "set ext2 file generation of a file" msgstr "встановити стан створення файла у ext2" #: fish/cmds.c:3751 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label" msgstr "встановити мітку файлової системи ext2/3/4 filesystem" #: fish/cmds.c:3752 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID" msgstr "встановити UUID файлової системи ext2/3/4" #: fish/cmds.c:3753 msgid "set filesystem label" msgstr "встановити мітку файлової системи" #: fish/cmds.c:3754 msgid "pass requested credential back to libvirt" msgstr "" #: fish/cmds.c:3755 msgid "set libvirt credentials supported by calling program" msgstr "" #: fish/cmds.c:3756 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess" msgstr "встановити дані пам’яті, отриманої підпроцесом qemu" #: fish/cmds.c:3757 msgid "set enable network flag" msgstr "встановити значення прапорця вмикання мережі" #: fish/cmds.c:3758 msgid "set the search path" msgstr "встановити адресу каталогу пошуку" #: fish/cmds.c:3759 msgid "set process group flag" msgstr "встановити прапорець групи обробки" #: fish/cmds.c:3760 msgid "set the qemu binary" msgstr "встановити назву виконуваного файла qemu" #: fish/cmds.c:3761 msgid "enable or disable the recovery process" msgstr "увімкнути або вимкнути процес відновлення" #: fish/cmds.c:3762 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot" msgstr "" "встановити параметр вмикання або вимикання SELinux під час завантаження з " "пристрою" #: fish/cmds.c:3763 msgid "set number of virtual CPUs in appliance" msgstr "встановити кількість віртуальних процесорів на пристрої" #: fish/cmds.c:3764 msgid "enable or disable command traces" msgstr "увімкнути або вимкнути трасування команд" #: fish/cmds.c:3765 msgid "set verbose mode" msgstr "увімкнути докладний режим" #: fish/cmds.c:3766 msgid "set SELinux security context" msgstr "встановити значення контексту захисту SELinux" #: fish/cmds.c:3767 msgid "set an environment variable" msgstr "встановити змінну середовища" #: fish/cmds.c:3769 fish/cmds.c:3770 msgid "create partitions on a block device" msgstr "створити розділи на блоковому пристрої" #: fish/cmds.c:3771 msgid "modify a single partition on a block device" msgstr "змінити окремий розділ на блоковому пристрої" #: fish/cmds.c:3772 msgid "display the disk geometry from the partition table" msgstr "показати дані щодо конфігурації диска з таблиці розділів" #: fish/cmds.c:3773 msgid "display the kernel geometry" msgstr "показати дані щодо конфігурації ядра" #: fish/cmds.c:3774 msgid "display the partition table" msgstr "показати таблицю розділів" #: fish/cmds.c:3775 msgid "run a command via the shell" msgstr "запустити команду у оболонці" #: fish/cmds.c:3776 msgid "run a command via the shell returning lines" msgstr "виконати команду за допомогою оболонки, повернути виведені рядки" #: fish/cmds.c:3777 msgid "shutdown the qemu subprocess" msgstr "завершити роботу підпроцесу qemu" #: fish/cmds.c:3778 msgid "sleep for some seconds" msgstr "призупинити обробку на декілька секунд" #: fish/cmds.c:3779 msgid "create a sparse disk image and add" msgstr "створити розріджений образ диска та додати" #: fish/cmds.c:3780 msgid "get file information" msgstr "отримати дані щодо файла" #: fish/cmds.c:3781 msgid "get file system statistics" msgstr "отримати статистичні дані щодо файлової системи" #: fish/cmds.c:3782 fish/cmds.c:3783 msgid "print the printable strings in a file" msgstr "вивести придатні до друку рядки до файла" #: fish/cmds.c:3784 msgid "list supported groups of commands" msgstr "показати список підтримуваних груп команд" #: fish/cmds.c:3785 msgid "disable swap on device" msgstr "вимкнути резервування місця на диску" #: fish/cmds.c:3786 msgid "disable swap on file" msgstr "вимкнути резервування місця у файлі" #: fish/cmds.c:3787 msgid "disable swap on labeled swap partition" msgstr "вимкнути резервування місця на позначеному розділі резервної пам’яті" #: fish/cmds.c:3788 msgid "disable swap on swap partition by UUID" msgstr "" "вимкнути резервування місця на розділі резервної пам’яті, вказаному за " "допомогою UUID" #: fish/cmds.c:3789 msgid "enable swap on device" msgstr "увімкнути резервну пам’ять на диску" #: fish/cmds.c:3790 msgid "enable swap on file" msgstr "увімкнути резервну пам’ять у файлі" #: fish/cmds.c:3791 msgid "enable swap on labeled swap partition" msgstr "увімкнути резервування місця на позначеному розділі резервної пам’яті" #: fish/cmds.c:3792 msgid "enable swap on swap partition by UUID" msgstr "" "увімкнути резервування місця на розділі резервної пам’яті, вказаному за " "допомогою UUID" #: fish/cmds.c:3793 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image" msgstr "синхронізувати диски, буфери запису буде випорожнено до образу диска" #: fish/cmds.c:3794 msgid "return last 10 lines of a file" msgstr "повернути останні 10 рядків файла" #: fish/cmds.c:3795 msgid "return last N lines of a file" msgstr "повернути останні N рядків файла" #: fish/cmds.c:3796 msgid "unpack tarfile to directory" msgstr "розпакувати архів tar до каталогу" #: fish/cmds.c:3797 msgid "pack directory into tarfile" msgstr "запакувати каталог до архіву tar" #: fish/cmds.c:3798 fish/cmds.c:3806 msgid "unpack compressed tarball to directory" msgstr "розпакувати стиснений архів tar до каталогу" #: fish/cmds.c:3799 fish/cmds.c:3807 msgid "pack directory into compressed tarball" msgstr "запакувати каталог до стиснутого архіву tar" #: fish/cmds.c:3800 msgid "print elapsed time taken to run a command" msgstr "показувати час, витрачений на виконання команди" #: fish/cmds.c:3801 msgid "update file timestamps or create a new file" msgstr "оновити позначки часу файла або створити новий файл" #: fish/cmds.c:3802 msgid "truncate a file to zero size" msgstr "обрізати файл до нульового розміру" #: fish/cmds.c:3803 msgid "truncate a file to a particular size" msgstr "обрізати файл до вказаного розміру" #: fish/cmds.c:3804 msgid "adjust ext2/ext3/ext4 filesystem parameters" msgstr "виправити параметри файлової системи ext2/ext3/ext4" #: fish/cmds.c:3805 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details" msgstr "отримати дані щодо суперблоку ext2/ext3/ext4" #: fish/cmds.c:3808 msgid "set file mode creation mask (umask)" msgstr "встановити маску режиму створення файла (umask)" #: fish/cmds.c:3809 msgid "unmount a filesystem" msgstr "демонтувати файлову систему" #: fish/cmds.c:3810 msgid "unmount all filesystems" msgstr "демонтувати всі файлові системи" #: fish/cmds.c:3811 msgid "unmount a locally mounted filesystem" msgstr "демонтувати змонтовану локально файлову систему" #: fish/cmds.c:3812 msgid "unset an environment variable" msgstr "скасувати визначення змінної середовища" #: fish/cmds.c:3813 msgid "upload a file from the local machine" msgstr "вивантажити файл з локальної системи" #: fish/cmds.c:3814 msgid "upload a file from the local machine with offset" msgstr "вивантажити файл з локальної системи зі зсувом" #: fish/cmds.c:3815 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision" msgstr "встановити часову позначку файла з точністю до наносекунди" #: fish/cmds.c:3816 msgid "appliance kernel version" msgstr "" #: fish/cmds.c:3817 msgid "get the library version number" msgstr "отримати номер версії бібліотеки" #: fish/cmds.c:3818 msgid "get the filesystem label" msgstr "отримати значення мітки файлової системи" #: fish/cmds.c:3819 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device" msgstr "" "отримати тип віртуальної файлової системи Linux, відповідний до змонтованого " "пристрою" #: fish/cmds.c:3820 msgid "get the filesystem UUID" msgstr "отримати UUID файлової системи" #: fish/cmds.c:3821 msgid "activate or deactivate some volume groups" msgstr "задіяти або вимкнути певні групи томів" #: fish/cmds.c:3822 msgid "activate or deactivate all volume groups" msgstr "задіяти або вимкнути всі групи томів" #: fish/cmds.c:3823 msgid "generate a new random UUID for a volume group" msgstr "" #: fish/cmds.c:3824 msgid "generate new random UUIDs for all volume groups" msgstr "" #: fish/cmds.c:3825 msgid "create an LVM volume group" msgstr "створити групу томів LVM" #: fish/cmds.c:3826 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group" msgstr "отримати UUID всіх логічних томів у групі томів" #: fish/cmds.c:3827 msgid "get volume group metadata" msgstr "отримати метадані щодо групи томів" #: fish/cmds.c:3828 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group" msgstr "отримати UUID фізичних томів, що містяться у групі томів" #: fish/cmds.c:3829 msgid "remove an LVM volume group" msgstr "вилучити групу томів LVM" #: fish/cmds.c:3830 msgid "rename an LVM volume group" msgstr "перейменувати групу томів LVM" #: fish/cmds.c:3831 fish/cmds.c:3832 msgid "list the LVM volume groups (VGs)" msgstr "показати список груп томів LVM" #: fish/cmds.c:3833 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes" msgstr "" "виконати повторне сканування фізичних томів, груп томів та логічних томів LVM" #: fish/cmds.c:3834 msgid "get the UUID of a volume group" msgstr "отримати UUID групи томів" #: fish/cmds.c:3835 msgid "count characters in a file" msgstr "порахувати символи у файлі" #: fish/cmds.c:3836 msgid "count lines in a file" msgstr "порахувати рядки у файлі" #: fish/cmds.c:3837 msgid "count words in a file" msgstr "порахувати слова у файлі" #: fish/cmds.c:3838 msgid "wipe a filesystem signature from a device" msgstr "витерти підпис файлової системи з пристрою" #: fish/cmds.c:3839 msgid "create a new file" msgstr "створити новий файл" #: fish/cmds.c:3840 msgid "append content to end of file" msgstr "дописати дані в кінці файла" #: fish/cmds.c:3841 msgid "create a file" msgstr "створити файл" #: fish/cmds.c:3842 msgid "change parameters of an XFS filesystem" msgstr "" #: fish/cmds.c:3843 msgid "expand an existing XFS filesystem" msgstr "" #: fish/cmds.c:3844 msgid "get geometry of XFS filesystem" msgstr "" #: fish/cmds.c:3845 msgid "repair an XFS filesystem" msgstr "" #: fish/cmds.c:3848 msgid "write zeroes to the device" msgstr "записати нулі на пристрій" #: fish/cmds.c:3849 msgid "write zeroes to an entire device" msgstr "занулити весь пристрій" #: fish/cmds.c:3850 msgid "zero free space in a filesystem" msgstr "у файловій системі немає вільного місця" #: fish/cmds.c:3851 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem" msgstr "" "занулити невикористані inode і дискові блоки на файловій системі ext2/3" #: fish/cmds.c:3854 msgid "determine file type inside a compressed file" msgstr "визначити тип файлів у стиснутому файлі" #: fish/cmds.c:3857 msgid "Use -h / help to show detailed help for a command." msgstr "" "Скористайтеся -h <команда> або help <команда>, щоб переглянути докладну " "довідку щодо команди." #: fish/cmds.c:4395 fish/cmds.c:4414 fish/cmds.c:4435 fish/cmds.c:4457 #: fish/cmds.c:4480 fish/cmds.c:4504 fish/cmds.c:4525 fish/cmds.c:4547 #: fish/cmds.c:4568 fish/cmds.c:4590 fish/cmds.c:4611 fish/cmds.c:4631 #: fish/cmds.c:4651 fish/cmds.c:4673 fish/cmds.c:4693 fish/cmds.c:4713 #: fish/cmds.c:4733 fish/cmds.c:4753 fish/cmds.c:4773 fish/cmds.c:4793 #: fish/cmds.c:4815 fish/cmds.c:4854 fish/cmds.c:4874 fish/cmds.c:4894 #: fish/cmds.c:4917 fish/cmds.c:4937 fish/cmds.c:4959 fish/cmds.c:4979 #: fish/cmds.c:5001 fish/cmds.c:5021 fish/cmds.c:5043 fish/cmds.c:5063 #: fish/cmds.c:5086 fish/cmds.c:5110 fish/cmds.c:5133 fish/cmds.c:5158 #: fish/cmds.c:5181 fish/cmds.c:5205 fish/cmds.c:5229 fish/cmds.c:5253 #: fish/cmds.c:5276 fish/cmds.c:5299 fish/cmds.c:5323 fish/cmds.c:5347 #: fish/cmds.c:5371 fish/cmds.c:5391 fish/cmds.c:5411 fish/cmds.c:5502 #: fish/cmds.c:5524 fish/cmds.c:5545 fish/cmds.c:5642 fish/cmds.c:5666 #: fish/cmds.c:5690 fish/cmds.c:5714 fish/cmds.c:5738 fish/cmds.c:5762 #: fish/cmds.c:5786 fish/cmds.c:5809 fish/cmds.c:5832 fish/cmds.c:5855 #: fish/cmds.c:5875 fish/cmds.c:5898 fish/cmds.c:5922 fish/cmds.c:5946 #: fish/cmds.c:6030 fish/cmds.c:6050 fish/cmds.c:6072 fish/cmds.c:6111 #: fish/cmds.c:6212 fish/cmds.c:6277 fish/cmds.c:6299 fish/cmds.c:6321 #: fish/cmds.c:6342 fish/cmds.c:6369 fish/cmds.c:6397 fish/cmds.c:6428 #: fish/cmds.c:6457 fish/cmds.c:6487 fish/cmds.c:6516 fish/cmds.c:6548 #: fish/cmds.c:6580 fish/cmds.c:6611 fish/cmds.c:6638 fish/cmds.c:6675 #: fish/cmds.c:6699 fish/cmds.c:6722 fish/cmds.c:6745 fish/cmds.c:6767 #: fish/cmds.c:6790 fish/cmds.c:6813 fish/cmds.c:6856 fish/cmds.c:6899 #: fish/cmds.c:6944 fish/cmds.c:6986 fish/cmds.c:7007 fish/cmds.c:7033 #: fish/cmds.c:7054 fish/cmds.c:7075 fish/cmds.c:7100 fish/cmds.c:7125 #: fish/cmds.c:7146 fish/cmds.c:7167 fish/cmds.c:7188 fish/cmds.c:7209 #: fish/cmds.c:7230 fish/cmds.c:7251 fish/cmds.c:7272 fish/cmds.c:7296 #: fish/cmds.c:7339 fish/cmds.c:7361 fish/cmds.c:7388 fish/cmds.c:7414 #: fish/cmds.c:7439 fish/cmds.c:7464 fish/cmds.c:7488 fish/cmds.c:7512 #: fish/cmds.c:7535 fish/cmds.c:7557 fish/cmds.c:7576 fish/cmds.c:7597 #: fish/cmds.c:7621 fish/cmds.c:7646 fish/cmds.c:7671 fish/cmds.c:7696 #: fish/cmds.c:7721 fish/cmds.c:7747 fish/cmds.c:7794 fish/cmds.c:7859 #: fish/cmds.c:7885 fish/cmds.c:7911 fish/cmds.c:7937 fish/cmds.c:7960 #: fish/cmds.c:7988 fish/cmds.c:8035 fish/cmds.c:8123 fish/cmds.c:8223 #: fish/cmds.c:8244 fish/cmds.c:8263 fish/cmds.c:8284 fish/cmds.c:8311 #: fish/cmds.c:8338 fish/cmds.c:8365 fish/cmds.c:8392 fish/cmds.c:8419 #: fish/cmds.c:8446 fish/cmds.c:8470 fish/cmds.c:8492 fish/cmds.c:8514 #: fish/cmds.c:8537 fish/cmds.c:8560 fish/cmds.c:8584 fish/cmds.c:8626 #: fish/cmds.c:8649 fish/cmds.c:8672 fish/cmds.c:8694 fish/cmds.c:8717 #: fish/cmds.c:8747 fish/cmds.c:8777 fish/cmds.c:8929 fish/cmds.c:8959 #: fish/cmds.c:8989 fish/cmds.c:9014 fish/cmds.c:9041 fish/cmds.c:9067 #: fish/cmds.c:9095 fish/cmds.c:9117 fish/cmds.c:9139 fish/cmds.c:9162 #: fish/cmds.c:9185 fish/cmds.c:9210 fish/cmds.c:9233 fish/cmds.c:9258 #: fish/cmds.c:9282 fish/cmds.c:9305 fish/cmds.c:9332 fish/cmds.c:9362 #: fish/cmds.c:9392 fish/cmds.c:9421 fish/cmds.c:9460 fish/cmds.c:9481 #: fish/cmds.c:9503 fish/cmds.c:9533 fish/cmds.c:9561 fish/cmds.c:9589 #: fish/cmds.c:9616 fish/cmds.c:9638 fish/cmds.c:9665 fish/cmds.c:9768 #: fish/cmds.c:9792 fish/cmds.c:9816 fish/cmds.c:9840 fish/cmds.c:9863 #: fish/cmds.c:9890 fish/cmds.c:9932 fish/cmds.c:9954 fish/cmds.c:9976 #: fish/cmds.c:10018 fish/cmds.c:10042 fish/cmds.c:10066 fish/cmds.c:10090 #: fish/cmds.c:10117 fish/cmds.c:10139 fish/cmds.c:10164 fish/cmds.c:10189 #: fish/cmds.c:10216 fish/cmds.c:10242 fish/cmds.c:10268 fish/cmds.c:10294 #: fish/cmds.c:10322 fish/cmds.c:10369 fish/cmds.c:10397 fish/cmds.c:10442 #: fish/cmds.c:10463 fish/cmds.c:10486 fish/cmds.c:10512 fish/cmds.c:10540 #: fish/cmds.c:10623 fish/cmds.c:10647 fish/cmds.c:10673 fish/cmds.c:10759 #: fish/cmds.c:10807 fish/cmds.c:10895 fish/cmds.c:10980 fish/cmds.c:11022 #: fish/cmds.c:11050 fish/cmds.c:11077 fish/cmds.c:11105 fish/cmds.c:11132 #: fish/cmds.c:11162 fish/cmds.c:11212 fish/cmds.c:11260 fish/cmds.c:11287 #: fish/cmds.c:11311 fish/cmds.c:11334 fish/cmds.c:11356 fish/cmds.c:11449 #: fish/cmds.c:11478 fish/cmds.c:11507 fish/cmds.c:11536 fish/cmds.c:11565 #: fish/cmds.c:11594 fish/cmds.c:11623 fish/cmds.c:11652 fish/cmds.c:11681 #: fish/cmds.c:11710 fish/cmds.c:11739 fish/cmds.c:11767 fish/cmds.c:11795 #: fish/cmds.c:11822 fish/cmds.c:11849 fish/cmds.c:11876 fish/cmds.c:11902 #: fish/cmds.c:11930 fish/cmds.c:11975 fish/cmds.c:11997 fish/cmds.c:12019 #: fish/cmds.c:12044 fish/cmds.c:12069 fish/cmds.c:12091 fish/cmds.c:12113 #: fish/cmds.c:12135 fish/cmds.c:12157 fish/cmds.c:12182 fish/cmds.c:12224 #: fish/cmds.c:12270 fish/cmds.c:12309 fish/cmds.c:12330 fish/cmds.c:12351 #: fish/cmds.c:12372 fish/cmds.c:12392 fish/cmds.c:12417 fish/cmds.c:12461 #: fish/cmds.c:12505 fish/cmds.c:12550 fish/cmds.c:12596 fish/cmds.c:12643 #: fish/cmds.c:12690 fish/cmds.c:12734 fish/cmds.c:12756 fish/cmds.c:12784 #: fish/cmds.c:12813 fish/cmds.c:12840 fish/cmds.c:12864 fish/cmds.c:12890 #: fish/cmds.c:12933 fish/cmds.c:13015 fish/cmds.c:13062 fish/cmds.c:13130 #: fish/cmds.c:13196 fish/cmds.c:13222 fish/cmds.c:13274 fish/cmds.c:13299 #: fish/cmds.c:13344 fish/cmds.c:13387 fish/cmds.c:13411 fish/cmds.c:13437 #: fish/cmds.c:13502 fish/cmds.c:13528 fish/cmds.c:13557 fish/cmds.c:13584 #: fish/cmds.c:13608 fish/cmds.c:13633 fish/cmds.c:13665 fish/cmds.c:13689 #: fish/cmds.c:13713 fish/cmds.c:13737 fish/cmds.c:13761 fish/cmds.c:13787 #: fish/cmds.c:13830 fish/cmds.c:13853 fish/cmds.c:13883 fish/cmds.c:13910 #: fish/cmds.c:13932 fish/cmds.c:13975 fish/cmds.c:14019 fish/cmds.c:14064 #: fish/cmds.c:14127 fish/cmds.c:14153 fish/cmds.c:14195 fish/cmds.c:14215 #: fish/cmds.c:14239 fish/cmds.c:14286 fish/cmds.c:14316 fish/cmds.c:14347 #: fish/cmds.c:14379 fish/cmds.c:14428 fish/cmds.c:14472 fish/cmds.c:14509 #: fish/cmds.c:14546 fish/cmds.c:14580 fish/cmds.c:14604 fish/cmds.c:14643 #: fish/cmds.c:14667 fish/cmds.c:14691 fish/cmds.c:14714 fish/cmds.c:14737 #: fish/cmds.c:14768 fish/cmds.c:14797 fish/cmds.c:14821 fish/cmds.c:14872 #: fish/cmds.c:14924 fish/cmds.c:14980 fish/cmds.c:15028 fish/cmds.c:15051 #: fish/cmds.c:15075 fish/cmds.c:15099 fish/cmds.c:15125 fish/cmds.c:15151 #: fish/cmds.c:15177 fish/cmds.c:15203 fish/cmds.c:15229 fish/cmds.c:15255 #: fish/cmds.c:15301 fish/cmds.c:15361 fish/cmds.c:15404 fish/cmds.c:15466 #: fish/cmds.c:15611 fish/cmds.c:15645 fish/cmds.c:15677 fish/cmds.c:15699 #: fish/cmds.c:15725 fish/cmds.c:15746 fish/cmds.c:15817 fish/cmds.c:16117 #: fish/cmds.c:16868 fish/cmds.c:16891 fish/cmds.c:16915 fish/cmds.c:16937 #: fish/cmds.c:17014 fish/cmds.c:17041 fish/cmds.c:17185 fish/cmds.c:17212 #: fish/cmds.c:17235 fish/cmds.c:17262 fish/cmds.c:17305 fish/cmds.c:17329 #: fish/cmds.c:17357 fish/cmds.c:17385 fish/cmds.c:17573 fish/cmds.c:17653 #: fish/cmds.c:17680 fish/cmds.c:17720 fish/cmds.c:17749 fish/cmds.c:17774 #: fish/cmds.c:17799 fish/cmds.c:17827 fish/cmds.c:17866 fish/cmds.c:17891 #: fish/cmds.c:17917 fish/cmds.c:17947 fish/cmds.c:17977 fish/cmds.c:18065 #: fish/cmds.c:18185 fish/cmds.c:18206 fish/cmds.c:18228 fish/cmds.c:18255 #: fish/cmds.c:18275 fish/cmds.c:18296 fish/cmds.c:18316 fish/cmds.c:18335 #: fish/cmds.c:18688 fish/cmds.c:18718 fish/cmds.c:18900 fish/cmds.c:18919 #: fish/cmds.c:18941 fish/cmds.c:18978 fish/cmds.c:19016 fish/cmds.c:19053 #: fish/cmds.c:19089 fish/cmds.c:19127 fish/cmds.c:19164 fish/cmds.c:19201 #: fish/cmds.c:19238 fish/cmds.c:19279 fish/cmds.c:19303 fish/cmds.c:19340 #: fish/cmds.c:19379 fish/cmds.c:19577 fish/cmds.c:20013 fish/cmds.c:20089 #, c-format msgid "%s should have %d parameter(s)\n" msgstr "%s повинен мати %d параметрів\n" #: fish/cmds.c:4396 fish/cmds.c:4415 fish/cmds.c:4436 fish/cmds.c:4458 #: fish/cmds.c:4481 fish/cmds.c:4505 fish/cmds.c:4526 fish/cmds.c:4548 #: fish/cmds.c:4569 fish/cmds.c:4591 fish/cmds.c:4612 fish/cmds.c:4632 #: fish/cmds.c:4652 fish/cmds.c:4674 fish/cmds.c:4694 fish/cmds.c:4714 #: fish/cmds.c:4734 fish/cmds.c:4754 fish/cmds.c:4774 fish/cmds.c:4794 #: fish/cmds.c:4816 fish/cmds.c:4855 fish/cmds.c:4875 fish/cmds.c:4895 #: fish/cmds.c:4918 fish/cmds.c:4938 fish/cmds.c:4960 fish/cmds.c:4980 #: fish/cmds.c:5002 fish/cmds.c:5022 fish/cmds.c:5044 fish/cmds.c:5064 #: fish/cmds.c:5087 fish/cmds.c:5111 fish/cmds.c:5134 fish/cmds.c:5159 #: fish/cmds.c:5182 fish/cmds.c:5206 fish/cmds.c:5230 fish/cmds.c:5254 #: fish/cmds.c:5277 fish/cmds.c:5300 fish/cmds.c:5324 fish/cmds.c:5348 #: fish/cmds.c:5372 fish/cmds.c:5392 fish/cmds.c:5412 fish/cmds.c:5437 #: fish/cmds.c:5503 fish/cmds.c:5525 fish/cmds.c:5546 fish/cmds.c:5571 #: fish/cmds.c:5643 fish/cmds.c:5667 fish/cmds.c:5691 fish/cmds.c:5715 #: fish/cmds.c:5739 fish/cmds.c:5763 fish/cmds.c:5787 fish/cmds.c:5810 #: fish/cmds.c:5833 fish/cmds.c:5856 fish/cmds.c:5876 fish/cmds.c:5899 #: fish/cmds.c:5923 fish/cmds.c:5947 fish/cmds.c:5974 fish/cmds.c:6031 #: fish/cmds.c:6051 fish/cmds.c:6073 fish/cmds.c:6112 fish/cmds.c:6136 #: fish/cmds.c:6213 fish/cmds.c:6235 fish/cmds.c:6278 fish/cmds.c:6300 #: fish/cmds.c:6322 fish/cmds.c:6343 fish/cmds.c:6370 fish/cmds.c:6398 #: fish/cmds.c:6429 fish/cmds.c:6458 fish/cmds.c:6488 fish/cmds.c:6517 #: fish/cmds.c:6549 fish/cmds.c:6581 fish/cmds.c:6612 fish/cmds.c:6639 #: fish/cmds.c:6676 fish/cmds.c:6700 fish/cmds.c:6723 fish/cmds.c:6746 #: fish/cmds.c:6768 fish/cmds.c:6791 fish/cmds.c:6814 fish/cmds.c:6857 #: fish/cmds.c:6900 fish/cmds.c:6945 fish/cmds.c:6987 fish/cmds.c:7008 #: fish/cmds.c:7034 fish/cmds.c:7055 fish/cmds.c:7076 fish/cmds.c:7101 #: fish/cmds.c:7126 fish/cmds.c:7147 fish/cmds.c:7168 fish/cmds.c:7189 #: fish/cmds.c:7210 fish/cmds.c:7231 fish/cmds.c:7252 fish/cmds.c:7273 #: fish/cmds.c:7297 fish/cmds.c:7340 fish/cmds.c:7362 fish/cmds.c:7389 #: fish/cmds.c:7415 fish/cmds.c:7440 fish/cmds.c:7465 fish/cmds.c:7489 #: fish/cmds.c:7513 fish/cmds.c:7536 fish/cmds.c:7558 fish/cmds.c:7577 #: fish/cmds.c:7598 fish/cmds.c:7622 fish/cmds.c:7647 fish/cmds.c:7672 #: fish/cmds.c:7697 fish/cmds.c:7722 fish/cmds.c:7748 fish/cmds.c:7795 #: fish/cmds.c:7860 fish/cmds.c:7886 fish/cmds.c:7912 fish/cmds.c:7938 #: fish/cmds.c:7961 fish/cmds.c:7989 fish/cmds.c:8036 fish/cmds.c:8124 #: fish/cmds.c:8172 fish/cmds.c:8224 fish/cmds.c:8245 fish/cmds.c:8264 #: fish/cmds.c:8285 fish/cmds.c:8312 fish/cmds.c:8339 fish/cmds.c:8366 #: fish/cmds.c:8393 fish/cmds.c:8420 fish/cmds.c:8447 fish/cmds.c:8471 #: fish/cmds.c:8493 fish/cmds.c:8515 fish/cmds.c:8538 fish/cmds.c:8561 #: fish/cmds.c:8585 fish/cmds.c:8627 fish/cmds.c:8650 fish/cmds.c:8673 #: fish/cmds.c:8695 fish/cmds.c:8718 fish/cmds.c:8748 fish/cmds.c:8778 #: fish/cmds.c:8809 fish/cmds.c:8865 fish/cmds.c:8930 fish/cmds.c:8960 #: fish/cmds.c:8990 fish/cmds.c:9015 fish/cmds.c:9042 fish/cmds.c:9068 #: fish/cmds.c:9096 fish/cmds.c:9118 fish/cmds.c:9140 fish/cmds.c:9163 #: fish/cmds.c:9186 fish/cmds.c:9211 fish/cmds.c:9234 fish/cmds.c:9259 #: fish/cmds.c:9283 fish/cmds.c:9306 fish/cmds.c:9333 fish/cmds.c:9363 #: fish/cmds.c:9393 fish/cmds.c:9422 fish/cmds.c:9461 fish/cmds.c:9482 #: fish/cmds.c:9504 fish/cmds.c:9534 fish/cmds.c:9562 fish/cmds.c:9590 #: fish/cmds.c:9617 fish/cmds.c:9639 fish/cmds.c:9666 fish/cmds.c:9769 #: fish/cmds.c:9793 fish/cmds.c:9817 fish/cmds.c:9841 fish/cmds.c:9864 #: fish/cmds.c:9891 fish/cmds.c:9933 fish/cmds.c:9955 fish/cmds.c:9977 #: fish/cmds.c:10019 fish/cmds.c:10043 fish/cmds.c:10067 fish/cmds.c:10091 #: fish/cmds.c:10118 fish/cmds.c:10140 fish/cmds.c:10165 fish/cmds.c:10190 #: fish/cmds.c:10217 fish/cmds.c:10243 fish/cmds.c:10269 fish/cmds.c:10295 #: fish/cmds.c:10323 fish/cmds.c:10370 fish/cmds.c:10398 fish/cmds.c:10443 #: fish/cmds.c:10464 fish/cmds.c:10487 fish/cmds.c:10513 fish/cmds.c:10541 #: fish/cmds.c:10572 fish/cmds.c:10624 fish/cmds.c:10648 fish/cmds.c:10674 #: fish/cmds.c:10760 fish/cmds.c:10808 fish/cmds.c:10896 fish/cmds.c:10981 #: fish/cmds.c:11023 fish/cmds.c:11051 fish/cmds.c:11078 fish/cmds.c:11106 #: fish/cmds.c:11133 fish/cmds.c:11163 fish/cmds.c:11213 fish/cmds.c:11261 #: fish/cmds.c:11288 fish/cmds.c:11312 fish/cmds.c:11335 fish/cmds.c:11357 #: fish/cmds.c:11382 fish/cmds.c:11450 fish/cmds.c:11479 fish/cmds.c:11508 #: fish/cmds.c:11537 fish/cmds.c:11566 fish/cmds.c:11595 fish/cmds.c:11624 #: fish/cmds.c:11653 fish/cmds.c:11682 fish/cmds.c:11711 fish/cmds.c:11740 #: fish/cmds.c:11768 fish/cmds.c:11796 fish/cmds.c:11823 fish/cmds.c:11850 #: fish/cmds.c:11877 fish/cmds.c:11903 fish/cmds.c:11931 fish/cmds.c:11976 #: fish/cmds.c:11998 fish/cmds.c:12020 fish/cmds.c:12045 fish/cmds.c:12070 #: fish/cmds.c:12092 fish/cmds.c:12114 fish/cmds.c:12136 fish/cmds.c:12158 #: fish/cmds.c:12183 fish/cmds.c:12225 fish/cmds.c:12271 fish/cmds.c:12310 #: fish/cmds.c:12331 fish/cmds.c:12352 fish/cmds.c:12373 fish/cmds.c:12393 #: fish/cmds.c:12418 fish/cmds.c:12462 fish/cmds.c:12506 fish/cmds.c:12551 #: fish/cmds.c:12597 fish/cmds.c:12644 fish/cmds.c:12691 fish/cmds.c:12735 #: fish/cmds.c:12757 fish/cmds.c:12785 fish/cmds.c:12814 fish/cmds.c:12841 #: fish/cmds.c:12865 fish/cmds.c:12891 fish/cmds.c:12934 fish/cmds.c:13016 #: fish/cmds.c:13063 fish/cmds.c:13131 fish/cmds.c:13197 fish/cmds.c:13223 #: fish/cmds.c:13275 fish/cmds.c:13300 fish/cmds.c:13345 fish/cmds.c:13388 #: fish/cmds.c:13412 fish/cmds.c:13438 fish/cmds.c:13503 fish/cmds.c:13529 #: fish/cmds.c:13558 fish/cmds.c:13585 fish/cmds.c:13609 fish/cmds.c:13634 #: fish/cmds.c:13666 fish/cmds.c:13690 fish/cmds.c:13714 fish/cmds.c:13738 #: fish/cmds.c:13762 fish/cmds.c:13788 fish/cmds.c:13831 fish/cmds.c:13854 #: fish/cmds.c:13884 fish/cmds.c:13911 fish/cmds.c:13933 fish/cmds.c:13976 #: fish/cmds.c:14020 fish/cmds.c:14065 fish/cmds.c:14128 fish/cmds.c:14154 #: fish/cmds.c:14196 fish/cmds.c:14216 fish/cmds.c:14240 fish/cmds.c:14287 #: fish/cmds.c:14317 fish/cmds.c:14348 fish/cmds.c:14380 fish/cmds.c:14429 #: fish/cmds.c:14473 fish/cmds.c:14510 fish/cmds.c:14547 fish/cmds.c:14581 #: fish/cmds.c:14605 fish/cmds.c:14644 fish/cmds.c:14668 fish/cmds.c:14692 #: fish/cmds.c:14715 fish/cmds.c:14738 fish/cmds.c:14769 fish/cmds.c:14798 #: fish/cmds.c:14822 fish/cmds.c:14873 fish/cmds.c:14925 fish/cmds.c:14981 #: fish/cmds.c:15029 fish/cmds.c:15052 fish/cmds.c:15076 fish/cmds.c:15100 #: fish/cmds.c:15126 fish/cmds.c:15152 fish/cmds.c:15178 fish/cmds.c:15204 #: fish/cmds.c:15230 fish/cmds.c:15256 fish/cmds.c:15302 fish/cmds.c:15362 #: fish/cmds.c:15405 fish/cmds.c:15467 fish/cmds.c:15494 fish/cmds.c:15612 #: fish/cmds.c:15646 fish/cmds.c:15678 fish/cmds.c:15700 fish/cmds.c:15726 #: fish/cmds.c:15747 fish/cmds.c:15773 fish/cmds.c:15818 fish/cmds.c:15843 #: fish/cmds.c:15908 fish/cmds.c:15973 fish/cmds.c:16049 fish/cmds.c:16118 #: fish/cmds.c:16144 fish/cmds.c:16240 fish/cmds.c:16339 fish/cmds.c:16438 #: fish/cmds.c:16539 fish/cmds.c:16741 fish/cmds.c:16869 fish/cmds.c:16892 #: fish/cmds.c:16916 fish/cmds.c:16938 fish/cmds.c:16964 fish/cmds.c:17015 #: fish/cmds.c:17042 fish/cmds.c:17066 fish/cmds.c:17115 fish/cmds.c:17186 #: fish/cmds.c:17213 fish/cmds.c:17236 fish/cmds.c:17263 fish/cmds.c:17306 #: fish/cmds.c:17330 fish/cmds.c:17358 fish/cmds.c:17386 fish/cmds.c:17412 #: fish/cmds.c:17574 fish/cmds.c:17604 fish/cmds.c:17654 fish/cmds.c:17681 #: fish/cmds.c:17721 fish/cmds.c:17750 fish/cmds.c:17775 fish/cmds.c:17800 #: fish/cmds.c:17828 fish/cmds.c:17867 fish/cmds.c:17892 fish/cmds.c:17918 #: fish/cmds.c:17948 fish/cmds.c:17978 fish/cmds.c:18003 fish/cmds.c:18066 #: fish/cmds.c:18091 fish/cmds.c:18186 fish/cmds.c:18207 fish/cmds.c:18229 #: fish/cmds.c:18256 fish/cmds.c:18276 fish/cmds.c:18297 fish/cmds.c:18317 #: fish/cmds.c:18336 fish/cmds.c:18361 fish/cmds.c:18514 fish/cmds.c:18575 #: fish/cmds.c:18633 fish/cmds.c:18689 fish/cmds.c:18719 fish/cmds.c:18766 #: fish/cmds.c:18844 fish/cmds.c:18901 fish/cmds.c:18920 fish/cmds.c:18942 #: fish/cmds.c:18979 fish/cmds.c:19017 fish/cmds.c:19054 fish/cmds.c:19090 #: fish/cmds.c:19128 fish/cmds.c:19165 fish/cmds.c:19202 fish/cmds.c:19239 #: fish/cmds.c:19280 fish/cmds.c:19304 fish/cmds.c:19341 fish/cmds.c:19380 #: fish/cmds.c:19435 fish/cmds.c:19578 fish/cmds.c:19605 fish/cmds.c:20014 #: fish/cmds.c:20039 fish/cmds.c:20090 #, c-format msgid "type 'help %s' for help on %s\n" msgstr "введіть «help %s», щоб отримати довідку щодо %s\n" #: fish/cmds.c:4826 fish/cmds.c:6083 fish/cmds.c:6163 fish/cmds.c:6649 #: fish/cmds.c:6824 fish/cmds.c:6867 fish/cmds.c:6910 fish/cmds.c:6955 #: fish/cmds.c:7309 fish/cmds.c:7758 fish/cmds.c:7805 fish/cmds.c:7824 #: fish/cmds.c:8001 fish/cmds.c:8047 fish/cmds.c:8066 fish/cmds.c:8085 #: fish/cmds.c:8137 fish/cmds.c:8596 fish/cmds.c:9432 fish/cmds.c:9677 #: fish/cmds.c:9696 fish/cmds.c:9715 fish/cmds.c:9734 fish/cmds.c:9902 #: fish/cmds.c:9987 fish/cmds.c:10333 fish/cmds.c:10408 fish/cmds.c:10684 #: fish/cmds.c:10703 fish/cmds.c:10722 fish/cmds.c:10770 fish/cmds.c:10818 #: fish/cmds.c:10837 fish/cmds.c:10856 fish/cmds.c:10906 fish/cmds.c:10925 #: fish/cmds.c:10944 fish/cmds.c:10991 fish/cmds.c:11175 fish/cmds.c:11225 #: fish/cmds.c:11943 fish/cmds.c:12193 fish/cmds.c:12237 fish/cmds.c:12281 #: fish/cmds.c:12429 fish/cmds.c:12472 fish/cmds.c:12516 fish/cmds.c:12561 #: fish/cmds.c:12608 fish/cmds.c:12655 fish/cmds.c:12702 fish/cmds.c:12903 #: fish/cmds.c:12946 fish/cmds.c:12959 fish/cmds.c:12972 fish/cmds.c:12985 #: fish/cmds.c:13028 fish/cmds.c:13073 fish/cmds.c:13092 fish/cmds.c:13143 #: fish/cmds.c:13162 fish/cmds.c:13235 fish/cmds.c:13248 fish/cmds.c:13311 #: fish/cmds.c:13356 fish/cmds.c:13448 fish/cmds.c:13467 fish/cmds.c:13802 #: fish/cmds.c:13944 fish/cmds.c:13987 fish/cmds.c:14031 fish/cmds.c:14076 #: fish/cmds.c:14095 fish/cmds.c:14165 fish/cmds.c:14253 fish/cmds.c:14391 #: fish/cmds.c:14444 fish/cmds.c:14484 fish/cmds.c:14521 fish/cmds.c:14558 #: fish/cmds.c:14617 fish/cmds.c:14837 fish/cmds.c:14888 fish/cmds.c:14944 #: fish/cmds.c:14996 fish/cmds.c:15270 fish/cmds.c:15316 fish/cmds.c:15329 #: fish/cmds.c:15376 fish/cmds.c:15416 fish/cmds.c:15435 fish/cmds.c:15512 #: fish/cmds.c:15540 fish/cmds.c:15563 fish/cmds.c:15860 fish/cmds.c:15926 #: fish/cmds.c:15994 fish/cmds.c:16069 fish/cmds.c:16162 fish/cmds.c:16179 #: fish/cmds.c:16196 fish/cmds.c:16259 fish/cmds.c:16276 fish/cmds.c:16293 #: fish/cmds.c:16358 fish/cmds.c:16375 fish/cmds.c:16392 fish/cmds.c:16458 #: fish/cmds.c:16475 fish/cmds.c:16492 fish/cmds.c:16561 fish/cmds.c:16584 #: fish/cmds.c:16612 fish/cmds.c:16629 fish/cmds.c:16652 fish/cmds.c:16680 #: fish/cmds.c:16697 fish/cmds.c:16760 fish/cmds.c:16777 fish/cmds.c:16800 #: fish/cmds.c:16823 fish/cmds.c:17275 fish/cmds.c:17430 fish/cmds.c:17447 #: fish/cmds.c:17469 fish/cmds.c:17502 fish/cmds.c:17525 fish/cmds.c:17693 #: fish/cmds.c:17838 fish/cmds.c:18020 fish/cmds.c:18109 fish/cmds.c:18126 #: fish/cmds.c:18143 fish/cmds.c:18394 fish/cmds.c:18411 fish/cmds.c:18428 #: fish/cmds.c:18445 fish/cmds.c:18462 fish/cmds.c:18731 fish/cmds.c:18952 #: fish/cmds.c:18989 fish/cmds.c:19027 fish/cmds.c:19064 fish/cmds.c:19100 #: fish/cmds.c:19138 fish/cmds.c:19175 fish/cmds.c:19212 fish/cmds.c:19249 #: fish/cmds.c:19314 fish/cmds.c:19351 fish/cmds.c:19390 fish/cmds.c:19404 #: fish/cmds.c:19473 fish/cmds.c:19490 fish/cmds.c:19507 fish/cmds.c:19524 #: fish/cmds.c:19622 fish/cmds.c:19639 fish/cmds.c:19656 fish/cmds.c:19673 #: fish/cmds.c:19690 fish/cmds.c:19707 fish/cmds.c:19724 fish/cmds.c:19741 #: fish/cmds.c:19758 fish/cmds.c:19775 fish/cmds.c:19792 fish/cmds.c:19809 #: fish/cmds.c:19826 fish/cmds.c:19849 #, c-format msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n" msgstr "%s: %s: некоректний цілий параметр (%s повернуто %d)\n" #: fish/cmds.c:4832 fish/cmds.c:6089 fish/cmds.c:6169 fish/cmds.c:6830 #: fish/cmds.c:6873 fish/cmds.c:6916 fish/cmds.c:6961 fish/cmds.c:7315 #: fish/cmds.c:7764 fish/cmds.c:7811 fish/cmds.c:7830 fish/cmds.c:8007 #: fish/cmds.c:8053 fish/cmds.c:8072 fish/cmds.c:8091 fish/cmds.c:8143 #: fish/cmds.c:8602 fish/cmds.c:9438 fish/cmds.c:9683 fish/cmds.c:9702 #: fish/cmds.c:9721 fish/cmds.c:9740 fish/cmds.c:9908 fish/cmds.c:9993 #: fish/cmds.c:10339 fish/cmds.c:10414 fish/cmds.c:10690 fish/cmds.c:10709 #: fish/cmds.c:10728 fish/cmds.c:10776 fish/cmds.c:10824 fish/cmds.c:10843 #: fish/cmds.c:10862 fish/cmds.c:10912 fish/cmds.c:10931 fish/cmds.c:10950 #: fish/cmds.c:10997 fish/cmds.c:11181 fish/cmds.c:11231 fish/cmds.c:11949 #: fish/cmds.c:12199 fish/cmds.c:12243 fish/cmds.c:12287 fish/cmds.c:12435 #: fish/cmds.c:12478 fish/cmds.c:12522 fish/cmds.c:12567 fish/cmds.c:12614 #: fish/cmds.c:12661 fish/cmds.c:12708 fish/cmds.c:13034 fish/cmds.c:13079 #: fish/cmds.c:13098 fish/cmds.c:13149 fish/cmds.c:13317 fish/cmds.c:13362 #: fish/cmds.c:13454 fish/cmds.c:13473 fish/cmds.c:13950 fish/cmds.c:13993 #: fish/cmds.c:14037 fish/cmds.c:14082 fish/cmds.c:14101 fish/cmds.c:14171 #: fish/cmds.c:14259 fish/cmds.c:14397 fish/cmds.c:14843 fish/cmds.c:14894 #: fish/cmds.c:14950 fish/cmds.c:15002 fish/cmds.c:15422 fish/cmds.c:15518 #: fish/cmds.c:15546 fish/cmds.c:15569 fish/cmds.c:16000 fish/cmds.c:16075 #: fish/cmds.c:16567 fish/cmds.c:16590 fish/cmds.c:16635 fish/cmds.c:16658 #: fish/cmds.c:16783 fish/cmds.c:16806 fish/cmds.c:17281 fish/cmds.c:17475 #: fish/cmds.c:17508 fish/cmds.c:17531 fish/cmds.c:18468 fish/cmds.c:18737 #: fish/cmds.c:19832 fish/cmds.c:19855 #, c-format msgid "%s: %s: integer out of range\n" msgstr "%s: %s: ціле значення поза межами діапазону\n" #: fish/cmds.c:5436 fish/cmds.c:5570 fish/cmds.c:5973 fish/cmds.c:6135 #: fish/cmds.c:6234 fish/cmds.c:8171 fish/cmds.c:8808 fish/cmds.c:8864 #: fish/cmds.c:10571 fish/cmds.c:11381 fish/cmds.c:15493 fish/cmds.c:15772 #: fish/cmds.c:15842 fish/cmds.c:15907 fish/cmds.c:15972 fish/cmds.c:16048 #: fish/cmds.c:16143 fish/cmds.c:16239 fish/cmds.c:16338 fish/cmds.c:16437 #: fish/cmds.c:16538 fish/cmds.c:16740 fish/cmds.c:16963 fish/cmds.c:17065 #: fish/cmds.c:17114 fish/cmds.c:17411 fish/cmds.c:17603 fish/cmds.c:18002 #: fish/cmds.c:18090 fish/cmds.c:18360 fish/cmds.c:18513 fish/cmds.c:18574 #: fish/cmds.c:18632 fish/cmds.c:18765 fish/cmds.c:18843 fish/cmds.c:19434 #: fish/cmds.c:19604 fish/cmds.c:20038 #, c-format msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n" msgstr "%s повинен мати %d-%d параметрів\n" #: fish/cmds.c:5472 fish/cmds.c:5611 fish/cmds.c:5994 fish/cmds.c:6184 #: fish/cmds.c:6249 fish/cmds.c:8193 fish/cmds.c:8827 fish/cmds.c:8893 #: fish/cmds.c:10592 fish/cmds.c:11414 fish/cmds.c:15579 fish/cmds.c:15789 #: fish/cmds.c:15875 fish/cmds.c:15936 fish/cmds.c:16010 fish/cmds.c:16085 #: fish/cmds.c:16206 fish/cmds.c:16303 fish/cmds.c:16402 fish/cmds.c:16502 #: fish/cmds.c:16707 fish/cmds.c:16838 fish/cmds.c:16984 fish/cmds.c:17081 #: fish/cmds.c:17152 fish/cmds.c:17541 fish/cmds.c:17621 fish/cmds.c:18035 #: fish/cmds.c:18153 fish/cmds.c:18478 fish/cmds.c:18537 fish/cmds.c:18597 #: fish/cmds.c:18655 fish/cmds.c:18811 fish/cmds.c:18870 fish/cmds.c:19544 #: fish/cmds.c:19985 fish/cmds.c:20055 #, c-format msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n" msgstr "%s: невідомий додатковий аргумент «%s»\n" #: fish/cmds.c:5478 fish/cmds.c:5617 fish/cmds.c:6000 fish/cmds.c:6190 #: fish/cmds.c:6255 fish/cmds.c:8199 fish/cmds.c:8833 fish/cmds.c:8899 #: fish/cmds.c:10598 fish/cmds.c:11420 fish/cmds.c:15585 fish/cmds.c:15795 #: fish/cmds.c:15881 fish/cmds.c:15942 fish/cmds.c:16016 fish/cmds.c:16091 #: fish/cmds.c:16212 fish/cmds.c:16309 fish/cmds.c:16408 fish/cmds.c:16508 #: fish/cmds.c:16713 fish/cmds.c:16844 fish/cmds.c:16990 fish/cmds.c:17087 #: fish/cmds.c:17158 fish/cmds.c:17547 fish/cmds.c:17627 fish/cmds.c:18041 #: fish/cmds.c:18159 fish/cmds.c:18484 fish/cmds.c:18543 fish/cmds.c:18603 #: fish/cmds.c:18661 fish/cmds.c:18817 fish/cmds.c:18876 fish/cmds.c:19550 #: fish/cmds.c:19991 fish/cmds.c:20061 #, c-format msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n" msgstr "%s: додатковий аргумент «%s» вказано двічі\n" #: fish/cmds.c:20114 #, c-format msgid "%s: unknown command\n" msgstr "%s: невідома команда\n" #: fish/config.c:75 fish/config.c:114 #, c-format msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n" msgstr "" "%s: %s: рядок %d: помилка під час спроби обробки файла налаштувань: %s\n" #: fish/copy.c:48 #, c-format msgid "" "use 'copy-in [...] ' to copy files into the image\n" msgstr "" "скористайтеся командою «copy-in <локальний файл> [<локальний файл>...] " "<віддалений каталог>» для копіювання файлів на образ\n" #: fish/copy.c:69 #, c-format msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n" msgstr "copy-in: призначення «%s» не є каталогом\n" #: fish/copy.c:167 #, c-format msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n" msgstr "" "помилка: аргумент нульової або вищої за максимальну дозволену довжини\n" #: fish/copy.c:212 #, c-format msgid "" "use 'copy-out [...] ' to copy files out of the " "image\n" msgstr "" "скористайтеся командою «copy-out <віддалений файл> [<віддалений файл>...] " "<локальний каталог>» для копіювання файлів з образу\n" #: fish/copy.c:223 #, c-format msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n" msgstr "copy-out: призначення «%s» не є каталогом\n" #: fish/copy.c:275 #, c-format msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n" msgstr "copy-out: «%s» не є файлом або каталогом\n" #: fish/display.c:43 #, c-format msgid "display filename\n" msgstr "показати назву файла\n" #: fish/edit.c:50 #, c-format msgid "use '%s filename' to edit a file\n" msgstr "скористайтеся командою «%s назва_файла» для редагування файла\n" #: fish/event-names.c:149 #, c-format msgid "unknown event name: %s\n" msgstr "невідома назва події: %s\n" #: fish/events.c:162 #, c-format msgid "use 'event