# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Red Hat Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Piotr Drąg , 2011, 2012. # rjones , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libguestfs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?" "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-06 18:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-21 13:19+0000\n" "Last-Translator: rjones \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/language/" "pl/)\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n" #: align/domains.c:112 df/domains.c:119 #, c-format msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s\n" msgstr "" #: align/domains.c:121 df/domains.c:128 #, c-format msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s\n" msgstr "" #: align/domains.c:131 df/domains.c:138 #, c-format msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s\n" msgstr "" #: align/domains.c:142 df/domains.c:149 #, c-format msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s\n" msgstr "" #: align/domains.c:152 df/domains.c:159 #, c-format msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s\n" msgstr "" #: align/domains.c:201 df/domains.c:215 #, c-format msgid "%s: failed to analyze a disk, see error(s) above\n" msgstr "" #: align/domains.c:352 align/scan.c:130 cat/virt-cat.c:121 #: cat/virt-filesystems.c:207 cat/virt-ls.c:196 df/domains.c:440 df/main.c:136 #: edit/virt-edit.c:143 fish/fish.c:231 format/format.c:138 #: fuse/guestmount.c:203 inspector/virt-inspector.c:140 #: rescue/virt-rescue.c:145 #, c-format msgid "guestfs_create: failed to create handle\n" msgstr "guestfs_create: utworzenie programu obsługi się nie powiodło\n" #: align/scan.c:67 cat/virt-cat.c:61 cat/virt-filesystems.c:104 #: cat/virt-ls.c:103 df/main.c:70 edit/virt-edit.c:75 fish/fish.c:103 #: fuse/guestmount.c:98 inspector/virt-inspector.c:78 rescue/virt-rescue.c:63 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Należy spróbować \"%s --help\", aby uzyskać więcej informacji.\n" #: align/scan.c:71 #, c-format msgid "" "%s: check alignment of virtual machine partitions\n" "Copyright (C) 2011 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" " %s [--options] -d domname\n" " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n" "Options:\n" " -a|--add image Add image\n" " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n" " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n" " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n" " --help Display brief help\n" " -q|--quiet No output, just exit code\n" " -v|--verbose Verbose messages\n" " -V|--version Display version and exit\n" " -x Trace libguestfs API calls\n" "For more information, see the manpage %s(1).\n" msgstr "" "%s: sprawdza wyrównanie partycji maszyny wirtualnej\n" "Copyright (C) 2011 Red Hat Inc.\n" "Użycie:\n" " %s [--opcje] -d nazwa_dom\n" " %s [--opcje] -a dysk.img [-a dysk.img...]\n" "Opcje:\n" " -a|--add image Dodaje obraz\n" " -c|--connect uri Określa adres URI biblioteki libvirt dla opcji -d\n" " -d|--domain gość Dodaje dyski z gościa libvirt\n" " --format[=raw|..] Wymusza format dysku dla opcji -a\n" " --help Wyświetla krótką pomoc\n" " -q|--quiet Bez wyświetlania, tylko kod wyjścia\n" " -v|--verbose Więcej komunikatów\n" " -V|--version Wyświetla wersję i kończy działanie\n" " -x Śledzi wywołania API biblioteki libguestfs\n" "Aby dowiedzieć się więcej, należy zobaczyć stronę podręcznika %s(1).\n" #: align/scan.c:150 cat/virt-cat.c:143 cat/virt-filesystems.c:261 #: cat/virt-ls.c:246 df/main.c:160 edit/virt-edit.c:165 fish/fish.c:290 #: format/format.c:190 fuse/guestmount.c:231 inspector/virt-inspector.c:164 #: rescue/virt-rescue.c:201 #, c-format msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n" msgstr "%s: nieznana długa opcja: %s (%d)\n" #: align/scan.c:209 df/main.c:266 #, c-format msgid "%s: compiled without support for libvirt and/or libxml2.\n" msgstr "%s: skompilowano bez obsługi biblioteki libvirt i/lub libxml2.\n" #: align/scan.c:215 #, c-format msgid "%s: --uuid option cannot be used with -a or -d\n" msgstr "" #: align/scan.c:304 msgid "alignment < 4K" msgstr "wyrównanie < 4K" #: align/scan.c:307 msgid "alignment < 64K" msgstr "wyrównanie < 64K" #: cat/virt-cat.c:65 #, c-format msgid "" "%s: display files in a virtual machine\n" "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" " %s [--options] -d domname file [file ...]\n" " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n" "Options:\n" " -a|--add image Add image\n" " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n" " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n" " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n" " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n" " --help Display brief help\n" " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n" " -v|--verbose Verbose messages\n" " -V|--version Display version and exit\n" " -x Trace libguestfs API calls\n" "For more information, see the manpage %s(1).\n" msgstr "" "%s: wyświetla pliki w maszynie wirtualnej\n" "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n" "Użycie:\n" " %s [--opcje] -d nazwa_domeny plik [plik...]\n" " %s [--opcje] -a dysk.img [-a dysk.img ...] plik [plik...]\n" "Opcje:\n" " -a|--add obraz Dodaje obraz\n" " -c|--connect uri Określa adres URI biblioteki libvirt dla opcji -d\n" " -d|--domain gość Dodaje dyski z gościa biblioteki libvirt\n" " --echo-keys Bez wyłączania echa dla haseł\n" " --format[=raw|..] Wymusza format dysku dla opcji -a\n" " --help Wyświetla krótką pomoc\n" " --keys-from-stdin Odczytuje hasła ze standardowego wejścia\n" " -v|--verbose Więcej komunikatów\n" " -V|--version Wyświetla wersję i kończy działanie\n" " -x Śledzi wywołania API biblioteki libguestfs\n" "Aby dowiedzieć się więcej, należy zobaczyć stronę podręcznika %s(1).\n" #: cat/virt-cat.c:358 edit/virt-edit.c:666 fish/fish.c:1582 #, c-format msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n" msgstr "" "%s: musi być gościem systemu Windows, aby użyć liter dysków systemu Windows\n" #: cat/virt-cat.c:372 edit/virt-edit.c:680 #, c-format msgid "%s: drive '%c:' not found.\n" msgstr "%s: nie odnaleziono napędu \"%c:\".\n" #: cat/virt-filesystems.c:108 #, c-format msgid "" "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n" "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" " %s [--options] -d domname\n" " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n" "Options:\n" " -a|--add image Add image\n" " --all Display everything\n" " --blkdevs|--block-devices\n" " Display block devices\n" " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n" " --csv Output as Comma-Separated Values\n" " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n" " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n" " --extra Display swap and data filesystems\n" " --filesystems Display mountable filesystems\n" " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n" " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n" " --help Display brief help\n" " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n" " -l|--long Long output\n" " --lvs|--logvols|--logical-volumes\n" " Display LVM logical volumes\n" " --no-title No title in --long output\n" " --parts|--partitions Display partitions\n" " --pvs|--physvols|--physical-volumes\n" " Display LVM physical volumes\n" " --uuid|--uuids Add UUIDs to --long output\n" " -v|--verbose Verbose messages\n" " -V|--version Display version and exit\n" " --vgs|--volgroups|--volume-groups\n" " Display LVM volume groups\n" " -x Trace libguestfs API calls\n" "For more information, see the manpage %s(1).\n" msgstr "" "%s: wyświetla listę systemów plików, partycji, urządzeń blokowych i LVM\n" "w maszynie wirtualnej\n" "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n" "Użycie:\n" " %s [--opcje] -d nazwa_domeny\n" " %s [--opcje] -a dysk.img [-a dysk.img...]\n" "Opcje:\n" " -a|--add obraz Dodaje obraz\n" " --all Wyświetla wszystko\n" " --blkdevs|--block-devices\n" " Wyświetla urządzenia blokowe\n" " -c|--connect uri Określa adres URI biblioteki libvirt dla opcji -d\n" " --csv Wyjście jako CSV (wartości oddzielane przecinkiem)\n" " -d|--domain gość Dodaje dysku z gościa biblioteki libvirt\n" " --echo-keys Bez wyłączania echa dla haseł\n" " --extra Wyświetla systemy plików wymiany i danych\n" " --filesystems Wyświetla montowalne systemy plików\n" " --format[=raw|..] Wymusza format dysku dla opcji -a\n" " -h|--human-readable Rozmiary czytelne dla człowieka\n" " w wyjściu opcji --long\n" " --help Wyświetla krótką pomoc\n" " --keys-from-stdin Odczytuje hasła ze standardowego wejścia\n" " -l|--long Długie wyjście\n" " --lvs|--logvols|--logical-volumes\n" " Wyświetla woluminy logiczne LVM\n" " --no-title Bez tytułu w wyjściu opcji --long\n" " --parts|--partitions Wyświetla partycje\n" " --pvs|--physvols|--physical-volumes\n" " Wyświetla woluminy fizyczne LVM\n" " --uuid|--uuids Dodaje UUID do wyjścia opcji --long\n" " -v|--verbose Więcej komunikatów\n" " -V|--version Wyświetla wersję i kończy działanie\n" " --vgs|--volgroups|--volume-groups\n" " Wyświetla grupy woluminów LVM\n" " -x Śledzi wywołania API biblioteki libguestfs\n" "Aby dowiedzieć się więcej, należy zobaczyć stronę podręcznika %s(1).\n" #: cat/virt-filesystems.c:323 cat/virt-ls.c:350 df/main.c:254 #, c-format msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n" msgstr "%s: nie można używać opcji -h oraz --csv jednocześnie.\n" #: cat/virt-ls.c:107 #, c-format msgid "" "%s: list files in a virtual machine\n" "Copyright (C) 2010-2012 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" " %s [--options] -d domname dir [dir ...]\n" " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n" "Options:\n" " -a|--add image Add image\n" " --checksum[=...] Display file checksums\n" " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n" " --csv Comma-Separated Values output\n" " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n" " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n" " --extra-stats Display extra stats\n" " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n" " --help Display brief help\n" " -h|--human-readable Human-readable sizes in output\n" " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n" " -l|--long Long listing\n" " -R|--recursive Recursive listing\n" " --times Display file times\n" " --time-days Display file times as days before now\n" " --time-relative Display file times as seconds before now\n" " --time-t Display file times as time_t's\n" " --uids Display UID, GID\n" " -v|--verbose Verbose messages\n" " -V|--version Display version and exit\n" " -x Trace libguestfs API calls\n" "For more information, see the manpage %s(1).\n" msgstr "" "%s: wyświetla listę plików w maszynie wirtualnej\n" "Copyright (C) 2010-2012 Red Hat Inc.\n" "Użycie:\n" " %s [--opcje] -d nazwadom katalog [katalog...]\n" " %s [--opcje] -a dysk.img [-a dysk.img ...] katalog [katalog...]\n" "Opcje:\n" " -a|--add obraz Dodaje obraz\n" " --checksum[=...] Wyświetla sumy kontrolne plików\n" " -c|--connect uri Określa adres URI biblioteki libvirt dla opcji -d\n" " --csv Wyjście wartości oddzielonych przecinkami\n" " -d|--domain gość Dodaje dyski z gościa biblioteki libvirt\n" " --echo-keys Bez wyłączania echa dla haseł\n" " --extra-stats Wyświetla dodatkowe statystyki\n" " --format[=raw|..] Wymusza format dysku dla opcji -a\n" " --help Wyświetla krótką pomoc\n" " -h|--human-readable Wartości na wyjściu czytelne dla człowieka\n" " --keys-from-stdin Odczytuje hasła ze standardowego wejścia\n" " -l|--long Długie listy\n" " -R|--recursive Listy rekursywne\n" " --times Wyświetla czasy plików\n" " --time-days Wyświetla czasy plików jako dni do teraz\n" " --time-relative Wyświetla czasy plików jako sekundy do teraz\n" " --time-t Wyświetla czasy plików jako time_t\n" " --uids Wyświetla UID, GID\n" " -v|--verbose Więcej komunikatów\n" " -V|--version Wyświetla wersję i kończy działanie\n" " -x Śledzi wywołania API biblioteki libguestfs\n" "Aby dowiedzieć się więcej, należy zobaczyć stronę podręcznika %s(1).\n" #: cat/virt-ls.c:341 #, c-format msgid "" "%s: used a flag which can only be combined with -lR mode\n" "For more information, read the virt-ls(1) man page.\n" msgstr "" "%s: użyto flagi, której można używać tylko w połączeniu z trybem -lR\n" "Aby dowiedzieć się więcej, należy zobaczyć stronę podręcznika virt-ls(1).\n" #: cat/virt-ls.c:580 #, c-format msgid "%s: error getting extended attrs for %s %s\n" msgstr "%s: błąd podczas uzyskiwania rozszerzonych atrybutów dla %s %s\n" #: cat/virt-ls.c:586 #, c-format msgid "%s: error: cannot parse xattr count for %s %s\n" msgstr "%s: błąd: nie można przetworzyć licznika xattr dla %s %s\n" #: df/domains.c:292 #, c-format msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)\n" msgstr "" #: df/main.c:74 #, c-format msgid "" "%s: display free space on virtual filesystems\n" "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" " %s [--options] -d domname\n" " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n" "Options:\n" " -a|--add image Add image\n" " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n" " --csv Output as Comma-Separated Values\n" " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n" " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n" " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n" " --help Display brief help\n" " -i|--inodes Display inodes\n" " --one-per-guest Separate appliance per guest\n" " --uuid Add UUIDs to --long output\n" " -v|--verbose Verbose messages\n" " -V|--version Display version and exit\n" " -x Trace libguestfs API calls\n" "For more information, see the manpage %s(1).\n" msgstr "" "%s: wyświetla wolne miejsce na wirtualnych systemach plików\n" "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n" "Użycie:\n" " %s [--opcje] -d nazwa_domeny\n" " %s [--opcje] -a dysk.img [-a dysk.img...]\n" "Opcje:\n" " -a|--add obraz Dodaje obraz\n" " -c|--connect uri Określa adres URI biblioteki libvirt dla opcji -d\n" " --csv Wyjście jako CSV (wartości oddzielane przecinkiem)\n" " -d|--domain gość Dodaje dysku z gościa biblioteki libvirt\n" " --format[=raw|..] Wymusza obraz dysku dla opcji -a\n" " -h|--human-readable Rozmiary czytelne dla człowieka\n" " w wyjściu opcji --long\n" " --help Wyświetla krótką pomoc\n" " -i|--inodes Wyświetla i-węzły\n" " --one-per-guest Oddziela przyrządy według gości\n" " --uuid Dodaje UUID do wyjścia opcji --long\n" " -v|--verbose Więcej komunikatów\n" " -V|--version Wyświetla wersję i kończy działanie\n" " -x Śledzi wywołania API biblioteki libguestfs\n" "Aby dowiedzieć się więcej, należy zobaczyć stronę podręcznika %s(1).\n" #: df/output.c:51 msgid "VirtualMachine" msgstr "Maszyna wirtualna" #: df/output.c:52 msgid "Filesystem" msgstr "System plików" #: df/output.c:55 msgid "1K-blocks" msgstr "K-bloki" #: df/output.c:57 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" #: df/output.c:58 msgid "Used" msgstr "Użyte" #: df/output.c:59 msgid "Available" msgstr "Dostępne" #: df/output.c:60 msgid "Use%" msgstr "Użycie%" #: df/output.c:62 msgid "Inodes" msgstr "I-węzły" #: df/output.c:63 msgid "IUsed" msgstr "IUżyte" #: df/output.c:64 msgid "IFree" msgstr "IWolne" #: df/output.c:65 msgid "IUse%" msgstr "IUżyte%" #: edit/virt-edit.c:79 #, c-format msgid "" "%s: Edit a file in a virtual machine\n" "Copyright (C) 2009-2012 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" " %s [--options] -d domname file [file ...]\n" " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n" "Options:\n" " -a|--add image Add image\n" " -b|--backup .ext Backup original as original.ext\n" " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n" " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n" " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n" " -e|--expr expr Non-interactive editing using Perl expr\n" " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n" " --help Display brief help\n" " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n" " -v|--verbose Verbose messages\n" " -V|--version Display version and exit\n" " -x Trace libguestfs API calls\n" "For more information, see the manpage %s(1).\n" msgstr "" "%s: modyfikuje plik w maszynie wirtualnej\n" "Copyright (C) 2009-2012 Red Hat Inc.\n" "Użycie:\n" " %s [--opcje] -d nazwadom katalog [plik...]\n" " %s [--opcje] -a dysk.img [-a dysk.img ...] plik [plik...]\n" "Opcje:\n" " -a|--add obraz Dodaje obraz\n" " -b|--backup .roz Tworzy kopię zapasową oryginału jako original.roz\n" " -c|--connect uri Określa adres URI biblioteki libvirt dla opcji -d\n" " -d|--domain gość Dodaje dyski z gościa biblioteki libvirt\n" " --echo-keys Bez wyłączania echa dla haseł\n" " -e|--expr wyrażenie Nieinteraktywne modyfikowanie używając wyrażenia\n" " w języku Perl\n" " --format[=raw|..] Wymusza format dysku dla opcji -a\n" " --help Wyświetla krótką pomoc\n" " --keys-from-stdin Odczytuje hasła ze standardowego wejścia\n" " -v|--verbose Więcej komunikatów\n" " -V|--version Wyświetla wersję i kończy działanie\n" " -x Śledzi wywołania API biblioteki libguestfs\n" "Aby dowiedzieć się więcej, należy zobaczyć stronę podręcznika %s(1).\n" #: edit/virt-edit.c:177 #, c-format msgid "%s: -b option given multiple times\n" msgstr "%s: opcję -b podano wiele razy\n" #: edit/virt-edit.c:194 #, c-format msgid "%s: -e option given multiple times\n" msgstr "%s: opcję -e podano wiele razy\n" #: fish/alloc.c:38 #, c-format msgid "use 'alloc file size' to create an image\n" msgstr "należy użyć \"alloc plik rozmiar\", aby utworzyć obraz\n" #: fish/alloc.c:52 #, c-format msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n" msgstr "należy użyć \"sparse plik rozmiar\", aby utworzyć rzadki obraz\n" #: fish/alloc.c:76 #, c-format msgid "can't allocate or add disks after launching\n" msgstr "bez przydzielania lub dodawania dysków po uruchomieniu\n" #: fish/alloc.c:157 #, c-format msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n" msgstr "%s: nieprawidłowy parametr liczby całkowitej (%s zwróciło %d)\n" #: fish/cmds.c:3034 msgid "Command" msgstr "Polecenie" #: fish/cmds.c:3034 msgid "Description" msgstr "Opis" #: fish/cmds.c:3036 msgid "add a CD-ROM disk image to examine" msgstr "dodaje obraz płyty CD-ROM do sprawdzenia" #: fish/cmds.c:3037 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain" msgstr "dodaje dyski z nazwanej domeny biblioteki libvirt" #: fish/cmds.c:3038 fish/cmds.c:3039 msgid "add an image to examine or modify" msgstr "dodaje obraz do sprawdzenia lub zmodyfikowania" #: fish/cmds.c:3040 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)" msgstr "dodaje napęd w trybie migawki (tylko do odczytu)" #: fish/cmds.c:3041 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use" msgstr "" "dodaje napęd w trybie tylko do odczytu określając używaną emulację bloku QEMU" #: fish/cmds.c:3042 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use" msgstr "dodaje napęd określając używaną emulację bloku QEMU" #: fish/cmds.c:3043 msgid "allocate and add a disk file" msgstr "przydziela i dodaje plik dysku" #: fish/cmds.c:3044 msgid "clear Augeas path" msgstr "czyści ścieżkę Augeas" #: fish/cmds.c:3045 msgid "close the current Augeas handle" msgstr "zamyka bieżący program obsługi Augeas" #: fish/cmds.c:3046 msgid "define an Augeas node" msgstr "określa węzeł Augeas" #: fish/cmds.c:3047 msgid "define an Augeas variable" msgstr "określa zmienną Augeas" #: fish/cmds.c:3048 msgid "look up the value of an Augeas path" msgstr "wyszukuje wartość ścieżki Augeas" #: fish/cmds.c:3049 msgid "create a new Augeas handle" msgstr "tworzy nowy program obsługi Augeas" #: fish/cmds.c:3050 msgid "insert a sibling Augeas node" msgstr "umieszcza podrzędny węzeł Augeas" #: fish/cmds.c:3051 msgid "load files into the tree" msgstr "wczytuje pliki do drzewa" #: fish/cmds.c:3052 msgid "list Augeas nodes under augpath" msgstr "wyświetla listę węzłów Augeas pod augpath" #: fish/cmds.c:3053 msgid "return Augeas nodes which match augpath" msgstr "zwraca węzły Augeas, które pasują do augpath" #: fish/cmds.c:3054 msgid "move Augeas node" msgstr "przenosi węzeł Augeas" #: fish/cmds.c:3055 msgid "remove an Augeas path" msgstr "usuwa ścieżkę Augeas" #: fish/cmds.c:3056 msgid "write all pending Augeas changes to disk" msgstr "zapisuje wszystkie oczekujące zmiany Augeas na dysku" #: fish/cmds.c:3057 msgid "set Augeas path to value" msgstr "ustawia ścieżkę Augeas na wartość" #: fish/cmds.c:3058 msgid "test availability of some parts of the API" msgstr "testuje dostępność niektórych części API" #: fish/cmds.c:3059 msgid "return a list of all optional groups" msgstr "zwraca listę wszystkich opcjonalnych grup" #: fish/cmds.c:3060 msgid "upload base64-encoded data to file" msgstr "wysyła dane zakodowane jako base64 do pliku" #: fish/cmds.c:3061 msgid "download file and encode as base64" msgstr "pobiera plik i koduje go jako base64" #: fish/cmds.c:3062 msgid "print block device attributes" msgstr "wyświetla atrybuty urządzenia blokowego" #: fish/cmds.c:3063 msgid "flush device buffers" msgstr "czyści bufory urządzenia" #: fish/cmds.c:3064 msgid "get blocksize of block device" msgstr "ustawia rozmiar bloku urządzenia blokowego" #: fish/cmds.c:3065 msgid "is block device set to read-only" msgstr "jest urządzeniem blokowym tylko do odczytu" #: fish/cmds.c:3066 msgid "get total size of device in bytes" msgstr "uzyskuje całkowity rozmiar urządzenia w bajtach" #: fish/cmds.c:3067 msgid "get sectorsize of block device" msgstr "uzyskuje rozmiar sektora urządzenia blokowego" #: fish/cmds.c:3068 msgid "get total size of device in 512-byte sectors" msgstr "uzyskuje całkowity rozmiar urządzenia w 512 bitowych sektorach" #: fish/cmds.c:3069 msgid "reread partition table" msgstr "ponownie odczytuje tablicę partycji" #: fish/cmds.c:3070 msgid "set blocksize of block device" msgstr "ustawia rozmiar bloku urządzenia blokowego" #: fish/cmds.c:3071 msgid "set block device to read-only" msgstr "ustawia urządzenia blokowe w tryb tylko do odczytu" #: fish/cmds.c:3072 msgid "set block device to read-write" msgstr "ustawia urządzenie blokowe w tryb odczytu i zapisu" #: fish/cmds.c:3073 msgid "add devices to a btrfs filesystem" msgstr "" #: fish/cmds.c:3074 msgid "remove devices from a btrfs filesystem" msgstr "" #: fish/cmds.c:3075 msgid "balance a btrfs filesystem" msgstr "" #: fish/cmds.c:3076 msgid "resize a btrfs filesystem" msgstr "zmienia rozmiar systemu plików btrfs" #: fish/cmds.c:3077 msgid "sync a btrfs filesystem" msgstr "" #: fish/cmds.c:3078 msgid "check a btrfs filesystem" msgstr "" #: fish/cmds.c:3079 msgid "enable or disable the seeding feature of device" msgstr "" #: fish/cmds.c:3080 msgid "create a btrfs snapshot" msgstr "" #: fish/cmds.c:3081 msgid "delete a btrfs snapshot" msgstr "" #: fish/cmds.c:3082 msgid "list btrfs snapshots and subvolumes" msgstr "" #: fish/cmds.c:3083 msgid "set default btrfs subvolume" msgstr "" #: fish/cmds.c:3084 msgid "create a writable btrfs snapshot" msgstr "" #: fish/cmds.c:3085 msgid "return true path on case-insensitive filesystem" msgstr "" "zwraca prawdziwą ścieżkę w systemach plików rozróżniających wielkość znaków" #: fish/cmds.c:3086 msgid "list the contents of a file" msgstr "wyświetla listę zawartości pliku" #: fish/cmds.c:3087 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file" msgstr "oblicza sumy kontrolne MD5, SHAx lub CRC pliku" #: fish/cmds.c:3088 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device" msgstr "oblicza sumy kontrolne MD5, SHAx lub CRC zawartości urządzenia" #: fish/cmds.c:3089 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory" msgstr "oblicza sumy kontrolne MD5, SHAx lub CRC plików w katalogu" #: fish/cmds.c:3090 msgid "change file mode" msgstr "zmienia tryb pliku" #: fish/cmds.c:3091 fish/cmds.c:3228 msgid "change file owner and group" msgstr "zmienia właściciela pliku i grupę" #: fish/cmds.c:3092 msgid "run a command from the guest filesystem" msgstr "wykonuje polecenie z systemu plików gościa" #: fish/cmds.c:3093 msgid "run a command, returning lines" msgstr "wykonuje polecenie, zwracając wiersze" #: fish/cmds.c:3094 msgid "output compressed device" msgstr "wyświetla skompresowane urządzenie" #: fish/cmds.c:3095 msgid "output compressed file" msgstr "wyświetla skompresowany plik" #: fish/cmds.c:3096 msgid "add qemu parameters" msgstr "dodaje parametry QEMU" #: fish/cmds.c:3097 msgid "copy from source device to destination device" msgstr "kopiuje z urządzenia źródłowego do urządzenia docelowego" #: fish/cmds.c:3098 msgid "copy from source device to destination file" msgstr "kopiuje z urządzenia źródłowego do pliku docelowego" #: fish/cmds.c:3099 msgid "copy from source file to destination device" msgstr "kopiuje z pliku źródłowego do urządzenia docelowego" #: fish/cmds.c:3100 msgid "copy from source file to destination file" msgstr "kopiuje z pliku źródłowego do pliku docelowego" #: fish/cmds.c:3101 msgid "copy local files or directories into an image" msgstr "kopiuje lokalne pliki lub katalogi do obrazu" #: fish/cmds.c:3102 msgid "copy remote files or directories out of an image" msgstr "kopiuje zdalne pliki lub katalogi z obrazu" #: fish/cmds.c:3103 msgid "copy size bytes from source to destination using dd" msgstr "kopiuje bajty rozmiaru ze źródła do celu używając dd" #: fish/cmds.c:3104 msgid "copy a file" msgstr "kopiuje plik" #: fish/cmds.c:3105 msgid "copy a file or directory recursively" msgstr "rekursywnie kopiuje plik lub katalog" #: fish/cmds.c:3106 msgid "copy from source to destination using dd" msgstr "kopiuje ze źródła do celu używając dd" #: fish/cmds.c:3107 msgid "debugging and internals" msgstr "debugowanie i wewnętrzne" #: fish/cmds.c:3108 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)" msgstr "debuguje wiersz poleceń QEMU (tylko do użytku wewnętrznego)" #: fish/cmds.c:3109 msgid "debug the drives (internal use only)" msgstr "debuguje napędy (tylko do użytku wewnętrznego)" #: fish/cmds.c:3110 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)" msgstr "wysyła plik do przyrządu (tylko do użytku wewnętrznego)" #: fish/cmds.c:3111 msgid "delete a previously registered event handler" msgstr "usuwa poprzednio zarejestrowany program obsługi" #: fish/cmds.c:3112 msgid "convert device to index" msgstr "" #: fish/cmds.c:3113 msgid "report file system disk space usage" msgstr "zgłasza użycie przestrzeni systemu plików dysku" #: fish/cmds.c:3114 msgid "report file system disk space usage (human readable)" msgstr "" "zgłasza użycie przestrzeni systemu plików dysku (czytelne dla człowieka)" #: fish/cmds.c:3115 msgid "display an image" msgstr "wyświetla obraz" #: fish/cmds.c:3116 msgid "return kernel messages" msgstr "zwraca komunikaty jądra" #: fish/cmds.c:3117 msgid "download a file to the local machine" msgstr "pobiera plik do lokalnej maszyny" #: fish/cmds.c:3118 msgid "download a file to the local machine with offset and size" msgstr "pobiera plik do lokalnej maszyny z wyrównaniem i rozmiarem" #: fish/cmds.c:3119 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes" msgstr "odrzuca pamięć podręczną stron jądra, wpisy katalogów oraz i-węzły" #: fish/cmds.c:3120 msgid "estimate file space usage" msgstr "szacuje użycie przestrzeni plików" #: fish/cmds.c:3121 fish/cmds.c:3122 msgid "check an ext2/ext3 filesystem" msgstr "sprawdza system plików ext2/ext3" #: fish/cmds.c:3123 msgid "display a line of text" msgstr "wyświetla wiersz tekstu" #: fish/cmds.c:3124 msgid "echo arguments back to the client" msgstr "zwraca parametry z powrotem do klienta" #: fish/cmds.c:3125 msgid "edit a file" msgstr "modyfikuje plik" #: fish/cmds.c:3126 fish/cmds.c:3127 fish/cmds.c:3133 fish/cmds.c:3134 #: fish/cmds.c:3171 fish/cmds.c:3172 fish/cmds.c:3454 fish/cmds.c:3455 #: fish/cmds.c:3460 fish/cmds.c:3461 fish/cmds.c:3463 fish/cmds.c:3464 msgid "return lines matching a pattern" msgstr "zwraca wiersze zgadzające się ze wzorem" #: fish/cmds.c:3128 msgid "test if two files have equal contents" msgstr "testuje, czy dwa pliki mają taką samą zawartość" #: fish/cmds.c:3129 msgid "register a handler for an event or events" msgstr "rejestruje program obsługi dla zdarzenia lub zdarzeń" #: fish/cmds.c:3130 msgid "test if file or directory exists" msgstr "testuje, czy plik lub katalog istnieje" #: fish/cmds.c:3131 fish/cmds.c:3132 msgid "preallocate a file in the guest filesystem" msgstr "przydziela przestrzeń plikowi w systemie plików gościa" #: fish/cmds.c:3135 msgid "determine file type" msgstr "określa typ pliku" #: fish/cmds.c:3136 msgid "detect the architecture of a binary file" msgstr "wykrywa architekturę pliku binarnego" #: fish/cmds.c:3137 msgid "return the size of the file in bytes" msgstr "zwraca rozmiar pliku w bajtach" #: fish/cmds.c:3138 msgid "fill a file with octets" msgstr "wypełnia plik oktetami" #: fish/cmds.c:3139 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes" msgstr "wypełnia plik powtarzającym się wzorem bajtów" #: fish/cmds.c:3140 msgid "find all files and directories" msgstr "znajduje wszystkie pliki i katalogi" #: fish/cmds.c:3141 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list" msgstr "" "znajduje wszystkie pliki i katalogi, zwracając listę oddzieloną znakiem NUL" #: fish/cmds.c:3142 msgid "find a filesystem by label" msgstr "znajduje system plików według etykiety" #: fish/cmds.c:3143 msgid "find a filesystem by UUID" msgstr "znajduje system plików według UUID" #: fish/cmds.c:3144 msgid "run the filesystem checker" msgstr "wykonuje sprawdzanie systemu plików" #: fish/cmds.c:3145 msgid "get the additional kernel options" msgstr "uzyskuje dodatkowe opcje jądra" #: fish/cmds.c:3146 msgid "get the attach method" msgstr "uzyskuje metodę podłączania" #: fish/cmds.c:3147 msgid "get autosync mode" msgstr "uzyskuje tryb automatycznej synchronizacji" #: fish/cmds.c:3148 msgid "get direct appliance mode flag" msgstr "uzyskuje bezpośrednią flagę trybu przyrządu" #: fish/cmds.c:3149 msgid "get ext2 file attributes of a file" msgstr "" #: fish/cmds.c:3150 msgid "get ext2 file generation of a file" msgstr "" #: fish/cmds.c:3151 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label" msgstr "uzyskuje etykietę systemu plików ext2/3/4" #: fish/cmds.c:3152 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID" msgstr "uzyskuje UUID systemu plików ext2/3/4" #: fish/cmds.c:3153 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess" msgstr "uzyskuje pamięć przydzieloną do podprocesów QEMU" #: fish/cmds.c:3154 msgid "get enable network flag" msgstr "uzyskuje flagę włączenia sieci" #: fish/cmds.c:3155 msgid "get the search path" msgstr "uzyskuje ścieżkę wyszukiwania" #: fish/cmds.c:3156 msgid "get process group flag" msgstr "uzyskuje flagę grupy procesów" #: fish/cmds.c:3157 msgid "get PID of qemu subprocess" msgstr "uzyskuje PID podprocesu QEMU" #: fish/cmds.c:3158 msgid "get the qemu binary" msgstr "uzyskuje plik binarny QEMU" #: fish/cmds.c:3159 msgid "get recovery process enabled flag" msgstr "uzyskuje flagę włączenia procesu przywracania" #: fish/cmds.c:3160 msgid "get SELinux enabled flag" msgstr "uzyskuje flagę włączenia SELinuksa" #: fish/cmds.c:3161 msgid "get number of virtual CPUs in appliance" msgstr "uzyskuje liczbę wirtualnych procesorów w przyrządzie" #: fish/cmds.c:3162 msgid "get the current state" msgstr "uzyskuje bieżący stan" #: fish/cmds.c:3163 msgid "get command trace enabled flag" msgstr "uzyskuje flagę włączenia śledzenia" #: fish/cmds.c:3164 msgid "get the current umask" msgstr "uzyskuje bieżące \"umask\"" #: fish/cmds.c:3165 msgid "get verbose mode" msgstr "uzyskuje więcej komunikatów" #: fish/cmds.c:3166 msgid "get SELinux security context" msgstr "uzyskuje kontekst bezpieczeństwa SELinuksa" #: fish/cmds.c:3167 fish/cmds.c:3229 msgid "get a single extended attribute" msgstr "uzyskuje pojedynczy atrybut rozszerzony" #: fish/cmds.c:3168 fish/cmds.c:3230 msgid "list extended attributes of a file or directory" msgstr "wyświetla listę rozszerzonych atrybutów pliku lub katalogu" #: fish/cmds.c:3169 msgid "expand wildcards in command" msgstr "rozwija wieloznaczniki w poleceniach" #: fish/cmds.c:3170 msgid "expand a wildcard path" msgstr "rozwija wieloznaczniki w ścieżkach" #: fish/cmds.c:3173 msgid "install GRUB 1" msgstr "instaluje program GRUB 1" #: fish/cmds.c:3174 msgid "return first 10 lines of a file" msgstr "zwraca pierwsze 10 wierszy pliku" #: fish/cmds.c:3175 msgid "return first N lines of a file" msgstr "zwraca pierwsze N wierszy pliku" #: fish/cmds.c:3176 msgid "dump a file in hexadecimal" msgstr "zrzuca plik w formacie szesnastkowym" #: fish/cmds.c:3177 msgid "edit with a hex editor" msgstr "modyfikuje za pomocą edytora szesnastkowego" #: fish/cmds.c:3178 msgid "list the contents of a single file in an initrd" msgstr "wyświetla listę zawartości pojedynczego pliku w initrd" #: fish/cmds.c:3179 msgid "list files in an initrd" msgstr "wyświetla listę plików w initrd" #: fish/cmds.c:3180 msgid "add an inotify watch" msgstr "dodaje obserwację inotify" #: fish/cmds.c:3181 msgid "close the inotify handle" msgstr "zamyka program obsługi inotify" #: fish/cmds.c:3182 msgid "return list of watched files that had events" msgstr "zwraca listę obserwowanych plików, które miały zdarzenia" #: fish/cmds.c:3183 msgid "create an inotify handle" msgstr "tworzy program obsługi inotify" #: fish/cmds.c:3184 msgid "return list of inotify events" msgstr "zwraca listę zdarzeń inotify" #: fish/cmds.c:3185 msgid "remove an inotify watch" msgstr "usuwa obserwację inotify" #: fish/cmds.c:3186 msgid "get architecture of inspected operating system" msgstr "uzyskuje architekturę badanego systemu operacyjnego" #: fish/cmds.c:3187 msgid "get distro of inspected operating system" msgstr "uzyskuje dystrybucję badanego systemu operacyjnego" #: fish/cmds.c:3188 msgid "get drive letter mappings" msgstr "uzyskuje mapowanie liter do dysków" #: fish/cmds.c:3189 msgid "get filesystems associated with inspected operating system" msgstr "uzyskuje systemy plików powiązane z badanym systemem operacyjnym" #: fish/cmds.c:3190 msgid "get format of inspected operating system" msgstr "uzyskuje format badanego systemu operacyjnego" #: fish/cmds.c:3191 msgid "get hostname of the operating system" msgstr "uzyskuje nazwę komputera systemu operacyjnego" #: fish/cmds.c:3192 msgid "get the icon corresponding to this operating system" msgstr "uzyskuje ikonę odpowiednią dla tego systemu operacyjnego" #: fish/cmds.c:3193 msgid "get major version of inspected operating system" msgstr "uzyskuje główną wersję badanego systemu operacyjnego" #: fish/cmds.c:3194 msgid "get minor version of inspected operating system" msgstr "uzyskuje pomniejszą wersję badanego systemu operacyjnego" #: fish/cmds.c:3195 msgid "get mountpoints of inspected operating system" msgstr "uzyskuje punkty montowania badanego systemu operacyjnego" #: fish/cmds.c:3196 msgid "get package format used by the operating system" msgstr "uzyskuje typ formatu pakietów używanego przez system operacyjny" #: fish/cmds.c:3197 msgid "get package management tool used by the operating system" msgstr "" "uzyskuje narzędzie do zarządzania pakietami używane przez system operacyjny" #: fish/cmds.c:3198 msgid "get product name of inspected operating system" msgstr "uzyskuje nazwę produktu badanego systemu operacyjnego" #: fish/cmds.c:3199 msgid "get product variant of inspected operating system" msgstr "uzyskuje wariant produktu badanego systemu operacyjnego" #: fish/cmds.c:3200 msgid "return list of operating systems found by last inspection" msgstr "" "zwraca listę systemów operacyjnych odnalezionych przez ostatnie badanie" #: fish/cmds.c:3201 msgid "get type of inspected operating system" msgstr "uzyskuje typ badanego systemu operacyjnego" #: fish/cmds.c:3202 msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system" msgstr "" "uzyskuje wartość CurrentControlSet badanego systemu operacyjnego Windows" #: fish/cmds.c:3203 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system" msgstr "uzyskuje systemroot badanego systemu operacyjnego Windows" #: fish/cmds.c:3204 msgid "get live flag for install disk" msgstr "uzyskuje flagę live dla dysku instalacji" #: fish/cmds.c:3205 msgid "get multipart flag for install disk" msgstr "uzyskuje wieloczęściową flagę dla dysku instalacji" #: fish/cmds.c:3206 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk" msgstr "uzyskuje flagę \"netinst\" (instalacji sieciowej) dla dysku instalacji" #: fish/cmds.c:3207 msgid "get list of applications installed in the operating system" msgstr "uzyskuje listę aplikacji zainstalowanych w systemie operacyjnym" #: fish/cmds.c:3208 msgid "inspect disk and return list of operating systems found" msgstr "bada dysk i zwraca listę odnalezionych systemów operacyjnych" #: fish/cmds.c:3209 msgid "test if block device" msgstr "testuje, czy jest urządzeniem blokowym" #: fish/cmds.c:3210 msgid "is busy processing a command" msgstr "jest zajęte przetwarzaniem polecenia" #: fish/cmds.c:3211 msgid "test if character device" msgstr "testuje, czy jest urządzeniem znakowym" #: fish/cmds.c:3212 msgid "is in configuration state" msgstr "jest w stanie konfiguracji" #: fish/cmds.c:3213 msgid "test if a directory" msgstr "testuje, czy jest katalogiem" #: fish/cmds.c:3214 msgid "test if FIFO (named pipe)" msgstr "testuje, czy jest FIFO (nazwanym potokiem)" #: fish/cmds.c:3215 msgid "test if a regular file" msgstr "testuje, czy jest zwykłym plikiem" #: fish/cmds.c:3216 msgid "is launching subprocess" msgstr "uruchamia podprocesy" #: fish/cmds.c:3217 msgid "test if device is a logical volume" msgstr "testuje, czy urządzenie jest woluminem logicznym" #: fish/cmds.c:3218 msgid "is ready to accept commands" msgstr "jest gotowe na akceptowanie poleceń" #: fish/cmds.c:3219 msgid "test if socket" msgstr "testuje, czy jest gniazdem" #: fish/cmds.c:3220 msgid "test if symbolic link" msgstr "testuje, czy jest dowiązaniem symbolicznym" #: fish/cmds.c:3221 msgid "test if a file contains all zero bytes" msgstr "testuje, czy plik zawiera same zerowe bajty" #: fish/cmds.c:3222 msgid "test if a device contains all zero bytes" msgstr "testuje, czy urządzenie zawiera same zerowe bajty" #: fish/cmds.c:3223 msgid "get ISO information from primary volume descriptor of ISO file" msgstr "pobiera informacje ISO z deskryptora podstawowego woluminu pliku ISO" #: fish/cmds.c:3224 msgid "get ISO information from primary volume descriptor of device" msgstr "pobiera informacje ISO z deskryptora podstawowego woluminu urządzenia" #: fish/cmds.c:3225 msgid "kill the qemu subprocess" msgstr "niszczy podproces QEMU" #: fish/cmds.c:3226 msgid "launch the qemu subprocess" msgstr "uruchamia podproces QEMU" #: fish/cmds.c:3227 msgid "change working directory" msgstr "zmienia katalog roboczy" #: fish/cmds.c:3231 msgid "list 9p filesystems" msgstr "wyświetla listę systemów plików 9p" #: fish/cmds.c:3232 msgid "list the block devices" msgstr "wyświetla listę urządzeń blokowych" #: fish/cmds.c:3233 msgid "list device mapper devices" msgstr "wyświetla listę urządzeń mapera urządzeń" #: fish/cmds.c:3234 msgid "list event handlers" msgstr "wyświetla listę programów obsługi zdarzeń" #: fish/cmds.c:3235 msgid "list filesystems" msgstr "wyświetla listę systemów plików" #: fish/cmds.c:3236 msgid "list Linux md (RAID) devices" msgstr "wyświetla listę urządzeń MD (RAID) systemu Linux" #: fish/cmds.c:3237 msgid "list the partitions" msgstr "wyświetla listę partycji" #: fish/cmds.c:3238 msgid "list the files in a directory (long format)" msgstr "wyświetla listę plików w katalogu (długi format)" #: fish/cmds.c:3239 msgid "list the files in a directory (long format with SELinux contexts)" msgstr "" "wyświetla listę plików w katalogu (długi format z kontekstem SELinuksa)" #: fish/cmds.c:3240 fish/cmds.c:3241 msgid "create a hard link" msgstr "tworzy twarde dowiązanie" #: fish/cmds.c:3242 fish/cmds.c:3243 msgid "create a symbolic link" msgstr "tworzy dowiązanie symboliczne" #: fish/cmds.c:3244 fish/cmds.c:3350 msgid "remove extended attribute of a file or directory" msgstr "usuwa rozszerzony atrybut pliku lub katalogu" #: fish/cmds.c:3245 msgid "list the files in a directory" msgstr "wyświetla listę plików w katalogu" #: fish/cmds.c:3246 fish/cmds.c:3383 msgid "set extended attribute of a file or directory" msgstr "ustawia rozszerzony atrybut pliku lub katalogu" #: fish/cmds.c:3247 msgid "get file information for a symbolic link" msgstr "uzyskuje informacje o dowiązaniu symbolicznym" #: fish/cmds.c:3248 msgid "lstat on multiple files" msgstr "wykonuje polecenie lstat na wielu plikach" #: fish/cmds.c:3249 msgid "add a key on a LUKS encrypted device" msgstr "dodaje klucz do zaszyfrowanego urządzenia LUKS" #: fish/cmds.c:3250 msgid "close a LUKS device" msgstr "zamyka urządzenie LUKS" #: fish/cmds.c:3251 fish/cmds.c:3252 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device" msgstr "formatuje urządzenie blokowe jako zaszyfrowane urządzenie LUKS" #: fish/cmds.c:3253 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device" msgstr "usuwa klucz z zaszyfrowanego urządzenia LUKS" #: fish/cmds.c:3254 msgid "open a LUKS-encrypted block device" msgstr "otwiera urządzenie blokowe zaszyfrowane za pomocą LUKS" #: fish/cmds.c:3255 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only" msgstr "" "otwiera urządzenia blokowe zaszyfrowane za pomocą LUKS w trybie tylko do " "odczytu" #: fish/cmds.c:3256 msgid "create an LVM logical volume" msgstr "tworzy wolumin logiczny LVM" #: fish/cmds.c:3257 msgid "create an LVM logical volume in % remaining free space" msgstr "tworzy wolumin logiczny LVM w % pozostałego wolnego miejsca" #: fish/cmds.c:3258 msgid "get canonical name of an LV" msgstr "uzyskuje kanoniczną nazwę woluminu logicznego" #: fish/cmds.c:3259 msgid "clear LVM device filter" msgstr "czyści filtr urządzeń LVM" #: fish/cmds.c:3260 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs" msgstr "" "usuwa wszystkie woluminy logiczne, grupy woluminów i woluminy fizyczne LVM" #: fish/cmds.c:3261 msgid "set LVM device filter" msgstr "ustawia filtr urządzeń LVM" #: fish/cmds.c:3262 msgid "remove an LVM logical volume" msgstr "usuwa wolumin logiczny LVM" #: fish/cmds.c:3263 msgid "rename an LVM logical volume" msgstr "zmienia nazwę woluminu logicznego LVM" #: fish/cmds.c:3264 msgid "resize an LVM logical volume" msgstr "zmienia rozmiar woluminu logicznego LVM" #: fish/cmds.c:3265 msgid "expand an LV to fill free space" msgstr "rozszerza wolumin logiczny, aby wypełnić wolne miejsce" #: fish/cmds.c:3266 fish/cmds.c:3267 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)" msgstr "wyświetla listę woluminów logicznych LVM" #: fish/cmds.c:3268 msgid "get the UUID of a logical volume" msgstr "uzyskuje UUID woluminu logicznego" #: fish/cmds.c:3269 msgid "lgetxattr on multiple files" msgstr "wykonuje polecenie lgetxattr na wielu plikach" #: fish/cmds.c:3270 msgid "open the manual" msgstr "otwiera podręcznik" #: fish/cmds.c:3271 msgid "create a Linux md (RAID) device" msgstr "tworzy urządzenie MD (RAID) systemu Linux" #: fish/cmds.c:3272 msgid "obtain metadata for an MD device" msgstr "pobiera metadane dla urządzenia MD" #: fish/cmds.c:3273 msgid "get underlying devices from an MD device" msgstr "pobiera podstawowe urządzenia z urządzenia MD" #: fish/cmds.c:3274 msgid "stop a Linux md (RAID) device" msgstr "zatrzymuje urządzenie MD (RAID) systemu Linux" #: fish/cmds.c:3275 msgid "create a directory" msgstr "tworzy katalog" #: fish/cmds.c:3276 msgid "create a directory with a particular mode" msgstr "tworzy katalog za pomocą konkretnego trybu" #: fish/cmds.c:3277 msgid "create a directory and parents" msgstr "tworzy katalog i katalogi nadrzędne" #: fish/cmds.c:3278 msgid "create a temporary directory" msgstr "tworzy katalog tymczasowy" #: fish/cmds.c:3279 fish/cmds.c:3280 fish/cmds.c:3281 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal" msgstr "tworzy system plików ext2/3/4 z zewnętrzną kroniką" #: fish/cmds.c:3282 msgid "make ext2/3/4 external journal" msgstr "tworzy zewnętrzną kronikę ext2/3/4" #: fish/cmds.c:3283 msgid "make ext2/3/4 external journal with label" msgstr "tworzy zewnętrzną kronikę ext2/3/4 za pomocą etykiety" #: fish/cmds.c:3284 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID" msgstr "tworzy zewnętrzną kronikę ext2/3/4 za pomocą UUID" #: fish/cmds.c:3285 msgid "make FIFO (named pipe)" msgstr "tworzy FIFO (nazwany potok)" #: fish/cmds.c:3286 fish/cmds.c:3289 msgid "make a filesystem" msgstr "tworzy system plików" #: fish/cmds.c:3287 msgid "make a filesystem with block size" msgstr "tworzy system plików za pomocą rozmiaru bloków" #: fish/cmds.c:3288 msgid "create a btrfs filesystem" msgstr "" #: fish/cmds.c:3290 msgid "create a mountpoint" msgstr "tworzy punkt montowania" #: fish/cmds.c:3291 msgid "make block, character or FIFO devices" msgstr "tworzy urządzenia blokowe, znakowe lub FIFO" #: fish/cmds.c:3292 msgid "make block device node" msgstr "tworzy węzeł urządzenia blokowego" #: fish/cmds.c:3293 msgid "make char device node" msgstr "tworzy węzeł urządzenia znakowego" #: fish/cmds.c:3294 msgid "create a swap partition" msgstr "tworzy partycję wymiany" #: fish/cmds.c:3295 msgid "create a swap partition with a label" msgstr "tworzy partycję wymiany za pomocą etykiety" #: fish/cmds.c:3296 msgid "create a swap partition with an explicit UUID" msgstr "tworzy partycję wymiany za pomocą jawnego UUID" #: fish/cmds.c:3297 msgid "create a swap file" msgstr "tworzy plik wymiany" #: fish/cmds.c:3298 msgid "load a kernel module" msgstr "wczytuje moduł jądra" #: fish/cmds.c:3299 msgid "view a file" msgstr "wyświetla plik" #: fish/cmds.c:3300 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem" msgstr "montuje dysk gościa na pozycji w systemie plików" #: fish/cmds.c:3301 msgid "mount 9p filesystem" msgstr "montuje system plików 9p" #: fish/cmds.c:3302 msgid "mount on the local filesystem" msgstr "montuje w lokalnym systemie plików" #: fish/cmds.c:3303 msgid "run main loop of mount on the local filesystem" msgstr "wykonuje główną pętlę montowania w lokalnym systemie plików" #: fish/cmds.c:3304 msgid "mount a file using the loop device" msgstr "montuje plik używając urządzenia loop" #: fish/cmds.c:3305 msgid "mount a guest disk with mount options" msgstr "montuje dysk gościa za pomocą opcji montowania" #: fish/cmds.c:3306 msgid "mount a guest disk, read-only" msgstr "montuje dysk gościa, tylko do odczytu" #: fish/cmds.c:3307 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype" msgstr "" "montuje dysk gościa za pomocą opcji montowania i typu wirtualnego systemu " "plików" #: fish/cmds.c:3308 msgid "show mountpoints" msgstr "wyświetla punkty montowania" #: fish/cmds.c:3309 msgid "show mounted filesystems" msgstr "wyświetla zamontowane systemy plików" #: fish/cmds.c:3310 msgid "move a file" msgstr "przenosi plik" #: fish/cmds.c:3311 msgid "return number of whole block devices (disks) added" msgstr "" #: fish/cmds.c:3312 msgid "probe NTFS volume" msgstr "wykrywa wolumin NTFS" #: fish/cmds.c:3313 msgid "restore NTFS from backup file" msgstr "przywraca NTFS z pliku zapasowego" #: fish/cmds.c:3314 msgid "save NTFS to backup file" msgstr "zapisuje NTFS do pliku zapasowego" #: fish/cmds.c:3315 msgid "fix common errors and force Windows to check NTFS" msgstr "naprawia częste błędy i zmusza system Windows do sprawdzenia NTFS" #: fish/cmds.c:3316 fish/cmds.c:3317 msgid "resize an NTFS filesystem" msgstr "zmienia rozmiar systemu plików NTFS" #: fish/cmds.c:3318 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)" msgstr "zmienia rozmiar systemu plików NTFS (za pomocą rozmiaru)" #: fish/cmds.c:3319 msgid "add a partition to the device" msgstr "dodaje partycję do urządzenia" #: fish/cmds.c:3320 msgid "delete a partition" msgstr "usuwa partycję" #: fish/cmds.c:3321 msgid "partition whole disk with a single primary partition" msgstr "Partycjonuje cały dysk za pomocą pojedynczej partycji podstawowej" #: fish/cmds.c:3322 msgid "return true if a partition is bootable" msgstr "zwraca wartość \"true\", jeśli partycja jest startowa" #: fish/cmds.c:3323 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition" msgstr "uzyskuje bajt typu MBR (bajt identyfikatora) z partycji" #: fish/cmds.c:3324 msgid "get the partition table type" msgstr "uzyskuje typ tablicy partycji" #: fish/cmds.c:3325 msgid "create an empty partition table" msgstr "tworzy pustą tablicę partycji" #: fish/cmds.c:3326 msgid "list partitions on a device" msgstr "wyświetla listę partycji na urządzeniu" #: fish/cmds.c:3327 msgid "make a partition bootable" msgstr "zmienia partycję na startową" #: fish/cmds.c:3328 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition" msgstr "ustawia bajt typu MBR (bajt identyfikatora) partycji" #: fish/cmds.c:3329 msgid "set partition name" msgstr "ustawia nazwę partycji" #: fish/cmds.c:3330 msgid "convert partition name to device name" msgstr "konwertuje nazwę partycji na nazwę urządzenia" #: fish/cmds.c:3331 msgid "convert partition name to partition number" msgstr "konwertuje nazwę partycji na numer partycji" #: fish/cmds.c:3332 msgid "ping the guest daemon" msgstr "odpytuje demona gościa" #: fish/cmds.c:3333 msgid "read part of a file" msgstr "odczytuje część pliku" #: fish/cmds.c:3334 msgid "read part of a device" msgstr "odczytuje część urządzenia" #: fish/cmds.c:3335 msgid "create an LVM physical volume" msgstr "tworzy wolumin fizyczny LVM" #: fish/cmds.c:3336 msgid "remove an LVM physical volume" msgstr "usuwa wolumin fizyczny LVM" #: fish/cmds.c:3337 msgid "resize an LVM physical volume" msgstr "zmienia rozmiar woluminu fizycznego LVM" #: fish/cmds.c:3338 msgid "resize an LVM physical volume (with size)" msgstr "zmienia rozmiar woluminu fizycznego LVM (za pomocą rozmiaru)" #: fish/cmds.c:3339 fish/cmds.c:3340 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)" msgstr "wyświetla listę woluminów fizycznych LVM" #: fish/cmds.c:3341 msgid "get the UUID of a physical volume" msgstr "uzyskuje UUID woluminu fizycznego" #: fish/cmds.c:3342 msgid "write to part of a file" msgstr "zapisuje do części pliku" #: fish/cmds.c:3343 msgid "write to part of a device" msgstr "zapisuje do części urządzenia" #: fish/cmds.c:3344 msgid "read a file" msgstr "odczytuje plik" #: fish/cmds.c:3345 msgid "read file as lines" msgstr "odczytuje plik jako wiersze" #: fish/cmds.c:3346 msgid "read directories entries" msgstr "odczytuje wpisy katalogów" #: fish/cmds.c:3347 msgid "read the target of a symbolic link" msgstr "odczytuje cel dowiązania symbolicznego" #: fish/cmds.c:3348 msgid "readlink on multiple files" msgstr "wykonuje polecenie readlink na wielu plikach" #: fish/cmds.c:3349 msgid "canonicalized absolute pathname" msgstr "kanoniczna nazwa ścieżki bezwzględnej" #: fish/cmds.c:3351 msgid "close and reopen libguestfs handle" msgstr "zamyka i ponownie otwiera program obsługi libguestfs" #: fish/cmds.c:3352 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem" msgstr "zmienia rozmiar systemu plików ext2, ext3 lub ext4" #: fish/cmds.c:3353 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size" msgstr "zmienia rozmiar systemu plików ext2, ext3 lub ext4 na minimalny" #: fish/cmds.c:3354 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)" msgstr "" "zmienia rozmiar systemu plików ext2, ext3 lub ext4 (za pomocą rozmiaru)" #: fish/cmds.c:3355 msgid "remove a file" msgstr "usuwa plik" #: fish/cmds.c:3356 msgid "remove a file or directory recursively" msgstr "rekursywnie usuwa plik lub katalog" #: fish/cmds.c:3357 msgid "remove a directory" msgstr "usuwa katalog" #: fish/cmds.c:3358 msgid "remove a mountpoint" msgstr "usuwa punkt montowania" #: fish/cmds.c:3359 msgid "scrub (securely wipe) a device" msgstr "bezpiecznie usuwa zawartość urządzenia" #: fish/cmds.c:3360 msgid "scrub (securely wipe) a file" msgstr "bezpiecznie usuwa plik" #: fish/cmds.c:3361 msgid "scrub (securely wipe) free space" msgstr "bezpiecznie usuwa wolne miejsce" #: fish/cmds.c:3362 msgid "add options to kernel command line" msgstr "dodaje opcje do wiersza poleceń jądra" #: fish/cmds.c:3363 msgid "set the attach method" msgstr "ustawia metodę podłączania" #: fish/cmds.c:3364 msgid "set autosync mode" msgstr "ustawia tryb automatycznej synchronizacji" #: fish/cmds.c:3365 msgid "enable or disable direct appliance mode" msgstr "włącza lub wyłącza tryb bezpośredniego przyrządu" #: fish/cmds.c:3366 msgid "set ext2 file attributes of a file" msgstr "" #: fish/cmds.c:3367 msgid "set ext2 file generation of a file" msgstr "" #: fish/cmds.c:3368 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label" msgstr "ustawia etykietę systemu plików ext2/3/4" #: fish/cmds.c:3369 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID" msgstr "ustawia UUID systemu plików ext2/3/4" #: fish/cmds.c:3370 msgid "set filesystem label" msgstr "ustawia etykietę systemu plików" #: fish/cmds.c:3371 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess" msgstr "ustawia pamięć przydzieloną podprocesowi QEMU" #: fish/cmds.c:3372 msgid "set enable network flag" msgstr "ustawia flagę włączenia sieci" #: fish/cmds.c:3373 msgid "set the search path" msgstr "ustawia ścieżkę wyszukiwania" #: fish/cmds.c:3374 msgid "set process group flag" msgstr "ustawia flagę grupy procesów" #: fish/cmds.c:3375 msgid "set the qemu binary" msgstr "ustawia plik binarny QEMU" #: fish/cmds.c:3376 msgid "enable or disable the recovery process" msgstr "włącza lub wyłącza proces przywracania" #: fish/cmds.c:3377 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot" msgstr "" "ustawia włączenie lub wyłączenie SELinuksa podczas uruchamiania przyrządu" #: fish/cmds.c:3378 msgid "set number of virtual CPUs in appliance" msgstr "ustawia liczbę wirtualnych procesorów w przyrządzie" #: fish/cmds.c:3379 msgid "enable or disable command traces" msgstr "włącza lub wyłącza śledzenie poleceń" #: fish/cmds.c:3380 msgid "set verbose mode" msgstr "ustawia wyświetlanie więcej komunikatów" #: fish/cmds.c:3381 msgid "set SELinux security context" msgstr "ustawia kontekst bezpieczeństwa SELinuksa" #: fish/cmds.c:3382 msgid "set an environment variable" msgstr "ustawia zmienną środowiskową" #: fish/cmds.c:3384 fish/cmds.c:3385 msgid "create partitions on a block device" msgstr "tworzy partycje na urządzeniu blokowym" #: fish/cmds.c:3386 msgid "modify a single partition on a block device" msgstr "modyfikuje pojedynczą partycję na urządzeniu blokowym" #: fish/cmds.c:3387 msgid "display the disk geometry from the partition table" msgstr "wyświetla geometrię dysku z tablicy partycji" #: fish/cmds.c:3388 msgid "display the kernel geometry" msgstr "wyświetla geometrię jądra" #: fish/cmds.c:3389 msgid "display the partition table" msgstr "wyświetla tablicę partycji" #: fish/cmds.c:3390 msgid "run a command via the shell" msgstr "wykonuje polecenie przez powłokę" #: fish/cmds.c:3391 msgid "run a command via the shell returning lines" msgstr "wykonuje polecenie przez powłokę zwracającą wiersze" #: fish/cmds.c:3392 msgid "shutdown the qemu subprocess" msgstr "" #: fish/cmds.c:3393 msgid "sleep for some seconds" msgstr "usypia na kilka sekund" #: fish/cmds.c:3394 msgid "create a sparse disk image and add" msgstr "tworzy rzadki obraz dysku i dodaje go" #: fish/cmds.c:3395 msgid "get file information" msgstr "uzyskuje informacje o pliku" #: fish/cmds.c:3396 msgid "get file system statistics" msgstr "uzyskuje statystyki systemu plików" #: fish/cmds.c:3397 fish/cmds.c:3398 msgid "print the printable strings in a file" msgstr "wyświetla widoczne znaki w pliku" #: fish/cmds.c:3399 msgid "list supported groups of commands" msgstr "wyświetla listę obsługiwanych grup poleceń" #: fish/cmds.c:3400 msgid "disable swap on device" msgstr "wyłącza przestrzeń wymiany na urządzeniu" #: fish/cmds.c:3401 msgid "disable swap on file" msgstr "wyłącza przestrzeń wymiany na pliku" #: fish/cmds.c:3402 msgid "disable swap on labeled swap partition" msgstr "wyłącza przestrzeń wymiany na partycji wymiany z etykietą" #: fish/cmds.c:3403 msgid "disable swap on swap partition by UUID" msgstr "wyłącza przestrzeń wymiany na partycji wymiany według UUID" #: fish/cmds.c:3404 msgid "enable swap on device" msgstr "włącza przestrzeń wymiany na urządzeniu" #: fish/cmds.c:3405 msgid "enable swap on file" msgstr "włącza przestrzeń wymiany w pliku" #: fish/cmds.c:3406 msgid "enable swap on labeled swap partition" msgstr "włącza przestrzeń wymiany na partycji wymiany z etykietą" #: fish/cmds.c:3407 msgid "enable swap on swap partition by UUID" msgstr "włącza przestrzeń wymiany na partycji wymiany według UUID" #: fish/cmds.c:3408 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image" msgstr "synchronizuje dyski, zapisy są równo rozmieszczone na obrazie dysku" #: fish/cmds.c:3409 msgid "return last 10 lines of a file" msgstr "zwraca ostatnie 10 wierszy pliku" #: fish/cmds.c:3410 msgid "return last N lines of a file" msgstr "zwraca ostatnie N wierszy pliku" #: fish/cmds.c:3411 msgid "unpack tarfile to directory" msgstr "rozpakowuje plik tar do katalogu" #: fish/cmds.c:3412 msgid "pack directory into tarfile" msgstr "pakuje katalog do pliku tar" #: fish/cmds.c:3413 fish/cmds.c:3421 msgid "unpack compressed tarball to directory" msgstr "rozpakowuje skompresowane archiwum tar do katalogu" #: fish/cmds.c:3414 fish/cmds.c:3422 msgid "pack directory into compressed tarball" msgstr "pakuje katalog do skompresowanego archiwum tar" #: fish/cmds.c:3415 msgid "print elapsed time taken to run a command" msgstr "wyświetla czas wykonania polecenia" #: fish/cmds.c:3416 msgid "update file timestamps or create a new file" msgstr "aktualizuje znaczniki czasu plików lub tworzy nowy plik" #: fish/cmds.c:3417 msgid "truncate a file to zero size" msgstr "obcina plik do zerowego rozmiaru" #: fish/cmds.c:3418 msgid "truncate a file to a particular size" msgstr "obcina plik do konkretnego rozmiaru" #: fish/cmds.c:3419 msgid "adjust ext2/ext3/ext4 filesystem parameters" msgstr "dostosowuje parametry systemu plików ext2/ext3/ext4" #: fish/cmds.c:3420 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details" msgstr "uzyskuje szczegóły superbloków ext2/ext3/ext4" #: fish/cmds.c:3423 msgid "set file mode creation mask (umask)" msgstr "ustawia maskę tworzenia trybu pliku (umask)" #: fish/cmds.c:3424 msgid "unmount a filesystem" msgstr "odmontowuje system plików" #: fish/cmds.c:3425 msgid "unmount all filesystems" msgstr "odmontowuje wszystkie systemy plików" #: fish/cmds.c:3426 msgid "unmount a locally mounted filesystem" msgstr "odmontowuje lokalnie zamontowany system plików" #: fish/cmds.c:3427 msgid "unset an environment variable" msgstr "usuwa ustawienie zmiennej środowiskowej" #: fish/cmds.c:3428 msgid "upload a file from the local machine" msgstr "wysyła plik z lokalnej maszyny" #: fish/cmds.c:3429 msgid "upload a file from the local machine with offset" msgstr "wysyła plik z lokalnej maszyny z wyrównaniem" #: fish/cmds.c:3430 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision" msgstr "ustawia znaczniki czasu pliku z nanosekundową dokładnością" #: fish/cmds.c:3431 msgid "get the library version number" msgstr "uzyskuje numer wersji biblioteki" #: fish/cmds.c:3432 msgid "get the filesystem label" msgstr "uzyskuje etykietę systemu plików" #: fish/cmds.c:3433 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device" msgstr "" "uzyskuje typ wirtualnego systemu plików systemu Linux odpowiadający " "zamontowanemu urządzeniu" #: fish/cmds.c:3434 msgid "get the filesystem UUID" msgstr "uzyskuje UUID systemu plików" #: fish/cmds.c:3435 msgid "activate or deactivate some volume groups" msgstr "aktywuje lub deaktywuje niektóre grupy woluminów" #: fish/cmds.c:3436 msgid "activate or deactivate all volume groups" msgstr "aktywuje lub deaktywuje wszystkie grupy woluminów" #: fish/cmds.c:3437 msgid "create an LVM volume group" msgstr "tworzy grupę woluminów LVM" #: fish/cmds.c:3438 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group" msgstr "uzyskuje UUID wszystkich woluminów logicznych w grupie woluminów" #: fish/cmds.c:3439 msgid "get volume group metadata" msgstr "pobiera metadane grupy woluminów" #: fish/cmds.c:3440 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group" msgstr "uzyskuje UUID woluminów fizycznych zawierających grupę woluminów" #: fish/cmds.c:3441 msgid "remove an LVM volume group" msgstr "usuwa grupę woluminów LVM" #: fish/cmds.c:3442 msgid "rename an LVM volume group" msgstr "zmienia nazwę grupy woluminów LVM" #: fish/cmds.c:3443 fish/cmds.c:3444 msgid "list the LVM volume groups (VGs)" msgstr "wyświetla listę grup woluminów LVM" #: fish/cmds.c:3445 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes" msgstr "" "ponownie skanuje woluminy fizyczne, grupy woluminów i woluminy logiczne LVM" #: fish/cmds.c:3446 msgid "get the UUID of a volume group" msgstr "uzyskuje UUID grupy woluminów" #: fish/cmds.c:3447 msgid "count characters in a file" msgstr "liczy znaki w pliku" #: fish/cmds.c:3448 msgid "count lines in a file" msgstr "liczy wiersze w pliku" #: fish/cmds.c:3449 msgid "count words in a file" msgstr "liczy wyrazy w pliku" #: fish/cmds.c:3450 msgid "wipe a filesystem signature from a device" msgstr "usuwa podpis systemu plików z urządzenia" #: fish/cmds.c:3451 msgid "create a new file" msgstr "tworzy nowy plik" #: fish/cmds.c:3452 msgid "append content to end of file" msgstr "dołącza zawartość do końca pliku" #: fish/cmds.c:3453 msgid "create a file" msgstr "tworzy plik" #: fish/cmds.c:3456 msgid "write zeroes to the device" msgstr "zapisuje zera na urządzeniu" #: fish/cmds.c:3457 msgid "write zeroes to an entire device" msgstr "zapisuje zera na całym urządzeniu" #: fish/cmds.c:3458 msgid "zero free space in a filesystem" msgstr "zeruje wolne miejsce w systemie plików" #: fish/cmds.c:3459 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem" msgstr "zeruje nieużywane i-węzły i bloki dysków na systemie plików ext2/3" #: fish/cmds.c:3462 msgid "determine file type inside a compressed file" msgstr "ustala typ pliku wewnątrz skompresowanego pliku" #: fish/cmds.c:3465 msgid "Use -h / help to show detailed help for a command." msgstr "" "Należy użyć -h /help , aby wyświetlić szczegółową " "pomoc polecenia. Użyj -h /help , aby wyświetlić szczegółową pomoc " "o poleceniu." #: fish/cmds.c:3882 fish/cmds.c:3901 fish/cmds.c:3922 fish/cmds.c:3944 #: fish/cmds.c:3966 fish/cmds.c:3989 fish/cmds.c:4013 fish/cmds.c:4034 #: fish/cmds.c:4056 fish/cmds.c:4077 fish/cmds.c:4099 fish/cmds.c:4120 #: fish/cmds.c:4140 fish/cmds.c:4160 fish/cmds.c:4182 fish/cmds.c:4202 #: fish/cmds.c:4222 fish/cmds.c:4242 fish/cmds.c:4262 fish/cmds.c:4282 #: fish/cmds.c:4302 fish/cmds.c:4324 fish/cmds.c:4363 fish/cmds.c:4383 #: fish/cmds.c:4403 fish/cmds.c:4426 fish/cmds.c:4446 fish/cmds.c:4468 #: fish/cmds.c:4488 fish/cmds.c:4510 fish/cmds.c:4530 fish/cmds.c:4552 #: fish/cmds.c:4572 fish/cmds.c:4595 fish/cmds.c:4619 fish/cmds.c:4642 #: fish/cmds.c:4667 fish/cmds.c:4690 fish/cmds.c:4714 fish/cmds.c:4738 #: fish/cmds.c:4762 fish/cmds.c:4785 fish/cmds.c:4808 fish/cmds.c:4832 #: fish/cmds.c:4856 fish/cmds.c:4880 fish/cmds.c:4900 fish/cmds.c:4920 #: fish/cmds.c:5006 fish/cmds.c:5028 fish/cmds.c:5049 fish/cmds.c:5070 #: fish/cmds.c:5167 fish/cmds.c:5191 fish/cmds.c:5215 fish/cmds.c:5239 #: fish/cmds.c:5263 fish/cmds.c:5287 fish/cmds.c:5310 fish/cmds.c:5333 #: fish/cmds.c:5356 fish/cmds.c:5376 fish/cmds.c:5399 fish/cmds.c:5423 #: fish/cmds.c:5447 fish/cmds.c:5531 fish/cmds.c:5551 fish/cmds.c:5573 #: fish/cmds.c:5612 fish/cmds.c:5713 fish/cmds.c:5778 fish/cmds.c:5800 #: fish/cmds.c:5821 fish/cmds.c:5842 fish/cmds.c:5867 fish/cmds.c:5894 #: fish/cmds.c:5921 fish/cmds.c:5946 fish/cmds.c:5967 fish/cmds.c:5988 #: fish/cmds.c:6009 fish/cmds.c:6030 fish/cmds.c:6051 fish/cmds.c:6072 #: fish/cmds.c:6093 fish/cmds.c:6116 fish/cmds.c:6144 fish/cmds.c:6187 #: fish/cmds.c:6209 fish/cmds.c:6236 fish/cmds.c:6262 fish/cmds.c:6287 #: fish/cmds.c:6312 fish/cmds.c:6336 fish/cmds.c:6360 fish/cmds.c:6383 #: fish/cmds.c:6405 fish/cmds.c:6424 fish/cmds.c:6445 fish/cmds.c:6469 #: fish/cmds.c:6494 fish/cmds.c:6519 fish/cmds.c:6544 fish/cmds.c:6569 #: fish/cmds.c:6595 fish/cmds.c:6642 fish/cmds.c:6707 fish/cmds.c:6733 #: fish/cmds.c:6759 fish/cmds.c:6785 fish/cmds.c:6808 fish/cmds.c:6836 #: fish/cmds.c:6880 fish/cmds.c:6907 fish/cmds.c:6995 fish/cmds.c:7041 #: fish/cmds.c:7061 fish/cmds.c:7082 fish/cmds.c:7101 fish/cmds.c:7122 #: fish/cmds.c:7149 fish/cmds.c:7176 fish/cmds.c:7203 fish/cmds.c:7230 #: fish/cmds.c:7257 fish/cmds.c:7284 fish/cmds.c:7308 fish/cmds.c:7330 #: fish/cmds.c:7352 fish/cmds.c:7375 fish/cmds.c:7398 fish/cmds.c:7422 #: fish/cmds.c:7464 fish/cmds.c:7487 fish/cmds.c:7510 fish/cmds.c:7532 #: fish/cmds.c:7555 fish/cmds.c:7585 fish/cmds.c:7615 fish/cmds.c:7644 #: fish/cmds.c:7674 fish/cmds.c:7701 fish/cmds.c:7731 fish/cmds.c:7761 #: fish/cmds.c:7786 fish/cmds.c:7813 fish/cmds.c:7839 fish/cmds.c:7867 #: fish/cmds.c:7889 fish/cmds.c:7911 fish/cmds.c:7934 fish/cmds.c:7957 #: fish/cmds.c:7982 fish/cmds.c:8005 fish/cmds.c:8030 fish/cmds.c:8054 #: fish/cmds.c:8077 fish/cmds.c:8104 fish/cmds.c:8134 fish/cmds.c:8164 #: fish/cmds.c:8193 fish/cmds.c:8232 fish/cmds.c:8253 fish/cmds.c:8275 #: fish/cmds.c:8305 fish/cmds.c:8333 fish/cmds.c:8361 fish/cmds.c:8388 #: fish/cmds.c:8410 fish/cmds.c:8437 fish/cmds.c:8540 fish/cmds.c:8564 #: fish/cmds.c:8588 fish/cmds.c:8612 fish/cmds.c:8635 fish/cmds.c:8662 #: fish/cmds.c:8704 fish/cmds.c:8726 fish/cmds.c:8753 fish/cmds.c:8775 #: fish/cmds.c:8817 fish/cmds.c:8841 fish/cmds.c:8865 fish/cmds.c:8889 #: fish/cmds.c:8916 fish/cmds.c:8938 fish/cmds.c:8963 fish/cmds.c:8988 #: fish/cmds.c:9015 fish/cmds.c:9041 fish/cmds.c:9067 fish/cmds.c:9093 #: fish/cmds.c:9121 fish/cmds.c:9168 fish/cmds.c:9196 fish/cmds.c:9241 #: fish/cmds.c:9262 fish/cmds.c:9285 fish/cmds.c:9311 fish/cmds.c:9339 #: fish/cmds.c:9368 fish/cmds.c:9391 fish/cmds.c:9415 fish/cmds.c:9441 #: fish/cmds.c:9527 fish/cmds.c:9575 fish/cmds.c:9663 fish/cmds.c:9748 #: fish/cmds.c:9790 fish/cmds.c:9818 fish/cmds.c:9845 fish/cmds.c:9873 #: fish/cmds.c:9900 fish/cmds.c:9930 fish/cmds.c:9980 fish/cmds.c:10028 #: fish/cmds.c:10055 fish/cmds.c:10079 fish/cmds.c:10102 fish/cmds.c:10124 #: fish/cmds.c:10147 fish/cmds.c:10179 fish/cmds.c:10208 fish/cmds.c:10237 #: fish/cmds.c:10266 fish/cmds.c:10295 fish/cmds.c:10324 fish/cmds.c:10353 #: fish/cmds.c:10382 fish/cmds.c:10411 fish/cmds.c:10440 fish/cmds.c:10469 #: fish/cmds.c:10498 fish/cmds.c:10526 fish/cmds.c:10554 fish/cmds.c:10581 #: fish/cmds.c:10608 fish/cmds.c:10635 fish/cmds.c:10661 fish/cmds.c:10689 #: fish/cmds.c:10734 fish/cmds.c:10756 fish/cmds.c:10778 fish/cmds.c:10803 #: fish/cmds.c:10828 fish/cmds.c:10850 fish/cmds.c:10872 fish/cmds.c:10894 #: fish/cmds.c:10916 fish/cmds.c:10941 fish/cmds.c:10983 fish/cmds.c:11029 #: fish/cmds.c:11068 fish/cmds.c:11089 fish/cmds.c:11110 fish/cmds.c:11131 #: fish/cmds.c:11151 fish/cmds.c:11176 fish/cmds.c:11220 fish/cmds.c:11264 #: fish/cmds.c:11309 fish/cmds.c:11355 fish/cmds.c:11402 fish/cmds.c:11449 #: fish/cmds.c:11493 fish/cmds.c:11515 fish/cmds.c:11543 fish/cmds.c:11572 #: fish/cmds.c:11599 fish/cmds.c:11623 fish/cmds.c:11649 fish/cmds.c:11692 #: fish/cmds.c:11774 fish/cmds.c:11821 fish/cmds.c:11887 fish/cmds.c:11919 #: fish/cmds.c:11951 fish/cmds.c:11985 fish/cmds.c:12051 fish/cmds.c:12077 #: fish/cmds.c:12129 fish/cmds.c:12154 fish/cmds.c:12199 fish/cmds.c:12242 #: fish/cmds.c:12266 fish/cmds.c:12292 fish/cmds.c:12357 fish/cmds.c:12383 #: fish/cmds.c:12412 fish/cmds.c:12439 fish/cmds.c:12463 fish/cmds.c:12488 #: fish/cmds.c:12520 fish/cmds.c:12544 fish/cmds.c:12568 fish/cmds.c:12592 #: fish/cmds.c:12616 fish/cmds.c:12642 fish/cmds.c:12685 fish/cmds.c:12708 #: fish/cmds.c:12738 fish/cmds.c:12767 fish/cmds.c:12787 fish/cmds.c:12809 #: fish/cmds.c:12852 fish/cmds.c:12896 fish/cmds.c:12941 fish/cmds.c:13004 #: fish/cmds.c:13030 fish/cmds.c:13072 fish/cmds.c:13092 fish/cmds.c:13116 #: fish/cmds.c:13163 fish/cmds.c:13193 fish/cmds.c:13224 fish/cmds.c:13256 #: fish/cmds.c:13304 fish/cmds.c:13335 fish/cmds.c:13379 fish/cmds.c:13416 #: fish/cmds.c:13453 fish/cmds.c:13487 fish/cmds.c:13511 fish/cmds.c:13550 #: fish/cmds.c:13574 fish/cmds.c:13598 fish/cmds.c:13621 fish/cmds.c:13644 #: fish/cmds.c:13675 fish/cmds.c:13704 fish/cmds.c:13728 fish/cmds.c:13779 #: fish/cmds.c:13831 fish/cmds.c:13887 fish/cmds.c:13935 fish/cmds.c:13958 #: fish/cmds.c:13982 fish/cmds.c:14006 fish/cmds.c:14032 fish/cmds.c:14058 #: fish/cmds.c:14084 fish/cmds.c:14110 fish/cmds.c:14136 fish/cmds.c:14162 #: fish/cmds.c:14208 fish/cmds.c:14268 fish/cmds.c:14311 fish/cmds.c:14373 #: fish/cmds.c:14518 fish/cmds.c:14552 fish/cmds.c:14584 fish/cmds.c:14606 #: fish/cmds.c:14632 fish/cmds.c:14653 fish/cmds.c:14724 fish/cmds.c:14877 #: fish/cmds.c:15054 fish/cmds.c:15805 fish/cmds.c:15828 fish/cmds.c:15852 #: fish/cmds.c:15874 fish/cmds.c:15951 fish/cmds.c:15978 fish/cmds.c:16122 #: fish/cmds.c:16149 fish/cmds.c:16172 fish/cmds.c:16199 fish/cmds.c:16242 #: fish/cmds.c:16266 fish/cmds.c:16294 fish/cmds.c:16322 fish/cmds.c:16510 #: fish/cmds.c:16590 fish/cmds.c:16617 fish/cmds.c:16657 fish/cmds.c:16686 #: fish/cmds.c:16711 fish/cmds.c:16736 fish/cmds.c:16764 fish/cmds.c:16803 #: fish/cmds.c:16828 fish/cmds.c:16854 fish/cmds.c:16884 fish/cmds.c:16914 #: fish/cmds.c:17002 fish/cmds.c:17023 #, c-format msgid "%s should have %d parameter(s)\n" msgstr "%s powinno posiadać %d parametry\n" #: fish/cmds.c:3883 fish/cmds.c:3902 fish/cmds.c:3923 fish/cmds.c:3945 #: fish/cmds.c:3967 fish/cmds.c:3990 fish/cmds.c:4014 fish/cmds.c:4035 #: fish/cmds.c:4057 fish/cmds.c:4078 fish/cmds.c:4100 fish/cmds.c:4121 #: fish/cmds.c:4141 fish/cmds.c:4161 fish/cmds.c:4183 fish/cmds.c:4203 #: fish/cmds.c:4223 fish/cmds.c:4243 fish/cmds.c:4263 fish/cmds.c:4283 #: fish/cmds.c:4303 fish/cmds.c:4325 fish/cmds.c:4364 fish/cmds.c:4384 #: fish/cmds.c:4404 fish/cmds.c:4427 fish/cmds.c:4447 fish/cmds.c:4469 #: fish/cmds.c:4489 fish/cmds.c:4511 fish/cmds.c:4531 fish/cmds.c:4553 #: fish/cmds.c:4573 fish/cmds.c:4596 fish/cmds.c:4620 fish/cmds.c:4643 #: fish/cmds.c:4668 fish/cmds.c:4691 fish/cmds.c:4715 fish/cmds.c:4739 #: fish/cmds.c:4763 fish/cmds.c:4786 fish/cmds.c:4809 fish/cmds.c:4833 #: fish/cmds.c:4857 fish/cmds.c:4881 fish/cmds.c:4901 fish/cmds.c:4921 #: fish/cmds.c:4946 fish/cmds.c:5007 fish/cmds.c:5029 fish/cmds.c:5050 #: fish/cmds.c:5071 fish/cmds.c:5096 fish/cmds.c:5168 fish/cmds.c:5192 #: fish/cmds.c:5216 fish/cmds.c:5240 fish/cmds.c:5264 fish/cmds.c:5288 #: fish/cmds.c:5311 fish/cmds.c:5334 fish/cmds.c:5357 fish/cmds.c:5377 #: fish/cmds.c:5400 fish/cmds.c:5424 fish/cmds.c:5448 fish/cmds.c:5475 #: fish/cmds.c:5532 fish/cmds.c:5552 fish/cmds.c:5574 fish/cmds.c:5613 #: fish/cmds.c:5637 fish/cmds.c:5714 fish/cmds.c:5736 fish/cmds.c:5779 #: fish/cmds.c:5801 fish/cmds.c:5822 fish/cmds.c:5843 fish/cmds.c:5868 #: fish/cmds.c:5895 fish/cmds.c:5922 fish/cmds.c:5947 fish/cmds.c:5968 #: fish/cmds.c:5989 fish/cmds.c:6010 fish/cmds.c:6031 fish/cmds.c:6052 #: fish/cmds.c:6073 fish/cmds.c:6094 fish/cmds.c:6117 fish/cmds.c:6145 #: fish/cmds.c:6188 fish/cmds.c:6210 fish/cmds.c:6237 fish/cmds.c:6263 #: fish/cmds.c:6288 fish/cmds.c:6313 fish/cmds.c:6337 fish/cmds.c:6361 #: fish/cmds.c:6384 fish/cmds.c:6406 fish/cmds.c:6425 fish/cmds.c:6446 #: fish/cmds.c:6470 fish/cmds.c:6495 fish/cmds.c:6520 fish/cmds.c:6545 #: fish/cmds.c:6570 fish/cmds.c:6596 fish/cmds.c:6643 fish/cmds.c:6708 #: fish/cmds.c:6734 fish/cmds.c:6760 fish/cmds.c:6786 fish/cmds.c:6809 #: fish/cmds.c:6837 fish/cmds.c:6881 fish/cmds.c:6908 fish/cmds.c:6996 #: fish/cmds.c:7042 fish/cmds.c:7062 fish/cmds.c:7083 fish/cmds.c:7102 #: fish/cmds.c:7123 fish/cmds.c:7150 fish/cmds.c:7177 fish/cmds.c:7204 #: fish/cmds.c:7231 fish/cmds.c:7258 fish/cmds.c:7285 fish/cmds.c:7309 #: fish/cmds.c:7331 fish/cmds.c:7353 fish/cmds.c:7376 fish/cmds.c:7399 #: fish/cmds.c:7423 fish/cmds.c:7465 fish/cmds.c:7488 fish/cmds.c:7511 #: fish/cmds.c:7533 fish/cmds.c:7556 fish/cmds.c:7586 fish/cmds.c:7616 #: fish/cmds.c:7645 fish/cmds.c:7675 fish/cmds.c:7702 fish/cmds.c:7732 #: fish/cmds.c:7762 fish/cmds.c:7787 fish/cmds.c:7814 fish/cmds.c:7840 #: fish/cmds.c:7868 fish/cmds.c:7890 fish/cmds.c:7912 fish/cmds.c:7935 #: fish/cmds.c:7958 fish/cmds.c:7983 fish/cmds.c:8006 fish/cmds.c:8031 #: fish/cmds.c:8055 fish/cmds.c:8078 fish/cmds.c:8105 fish/cmds.c:8135 #: fish/cmds.c:8165 fish/cmds.c:8194 fish/cmds.c:8233 fish/cmds.c:8254 #: fish/cmds.c:8276 fish/cmds.c:8306 fish/cmds.c:8334 fish/cmds.c:8362 #: fish/cmds.c:8389 fish/cmds.c:8411 fish/cmds.c:8438 fish/cmds.c:8541 #: fish/cmds.c:8565 fish/cmds.c:8589 fish/cmds.c:8613 fish/cmds.c:8636 #: fish/cmds.c:8663 fish/cmds.c:8705 fish/cmds.c:8727 fish/cmds.c:8754 #: fish/cmds.c:8776 fish/cmds.c:8818 fish/cmds.c:8842 fish/cmds.c:8866 #: fish/cmds.c:8890 fish/cmds.c:8917 fish/cmds.c:8939 fish/cmds.c:8964 #: fish/cmds.c:8989 fish/cmds.c:9016 fish/cmds.c:9042 fish/cmds.c:9068 #: fish/cmds.c:9094 fish/cmds.c:9122 fish/cmds.c:9169 fish/cmds.c:9197 #: fish/cmds.c:9242 fish/cmds.c:9263 fish/cmds.c:9286 fish/cmds.c:9312 #: fish/cmds.c:9340 fish/cmds.c:9369 fish/cmds.c:9392 fish/cmds.c:9416 #: fish/cmds.c:9442 fish/cmds.c:9528 fish/cmds.c:9576 fish/cmds.c:9664 #: fish/cmds.c:9749 fish/cmds.c:9791 fish/cmds.c:9819 fish/cmds.c:9846 #: fish/cmds.c:9874 fish/cmds.c:9901 fish/cmds.c:9931 fish/cmds.c:9981 #: fish/cmds.c:10029 fish/cmds.c:10056 fish/cmds.c:10080 fish/cmds.c:10103 #: fish/cmds.c:10125 fish/cmds.c:10148 fish/cmds.c:10180 fish/cmds.c:10209 #: fish/cmds.c:10238 fish/cmds.c:10267 fish/cmds.c:10296 fish/cmds.c:10325 #: fish/cmds.c:10354 fish/cmds.c:10383 fish/cmds.c:10412 fish/cmds.c:10441 #: fish/cmds.c:10470 fish/cmds.c:10499 fish/cmds.c:10527 fish/cmds.c:10555 #: fish/cmds.c:10582 fish/cmds.c:10609 fish/cmds.c:10636 fish/cmds.c:10662 #: fish/cmds.c:10690 fish/cmds.c:10735 fish/cmds.c:10757 fish/cmds.c:10779 #: fish/cmds.c:10804 fish/cmds.c:10829 fish/cmds.c:10851 fish/cmds.c:10873 #: fish/cmds.c:10895 fish/cmds.c:10917 fish/cmds.c:10942 fish/cmds.c:10984 #: fish/cmds.c:11030 fish/cmds.c:11069 fish/cmds.c:11090 fish/cmds.c:11111 #: fish/cmds.c:11132 fish/cmds.c:11152 fish/cmds.c:11177 fish/cmds.c:11221 #: fish/cmds.c:11265 fish/cmds.c:11310 fish/cmds.c:11356 fish/cmds.c:11403 #: fish/cmds.c:11450 fish/cmds.c:11494 fish/cmds.c:11516 fish/cmds.c:11544 #: fish/cmds.c:11573 fish/cmds.c:11600 fish/cmds.c:11624 fish/cmds.c:11650 #: fish/cmds.c:11693 fish/cmds.c:11775 fish/cmds.c:11822 fish/cmds.c:11888 #: fish/cmds.c:11920 fish/cmds.c:11952 fish/cmds.c:11986 fish/cmds.c:12052 #: fish/cmds.c:12078 fish/cmds.c:12130 fish/cmds.c:12155 fish/cmds.c:12200 #: fish/cmds.c:12243 fish/cmds.c:12267 fish/cmds.c:12293 fish/cmds.c:12358 #: fish/cmds.c:12384 fish/cmds.c:12413 fish/cmds.c:12440 fish/cmds.c:12464 #: fish/cmds.c:12489 fish/cmds.c:12521 fish/cmds.c:12545 fish/cmds.c:12569 #: fish/cmds.c:12593 fish/cmds.c:12617 fish/cmds.c:12643 fish/cmds.c:12686 #: fish/cmds.c:12709 fish/cmds.c:12739 fish/cmds.c:12768 fish/cmds.c:12788 #: fish/cmds.c:12810 fish/cmds.c:12853 fish/cmds.c:12897 fish/cmds.c:12942 #: fish/cmds.c:13005 fish/cmds.c:13031 fish/cmds.c:13073 fish/cmds.c:13093 #: fish/cmds.c:13117 fish/cmds.c:13164 fish/cmds.c:13194 fish/cmds.c:13225 #: fish/cmds.c:13257 fish/cmds.c:13305 fish/cmds.c:13336 fish/cmds.c:13380 #: fish/cmds.c:13417 fish/cmds.c:13454 fish/cmds.c:13488 fish/cmds.c:13512 #: fish/cmds.c:13551 fish/cmds.c:13575 fish/cmds.c:13599 fish/cmds.c:13622 #: fish/cmds.c:13645 fish/cmds.c:13676 fish/cmds.c:13705 fish/cmds.c:13729 #: fish/cmds.c:13780 fish/cmds.c:13832 fish/cmds.c:13888 fish/cmds.c:13936 #: fish/cmds.c:13959 fish/cmds.c:13983 fish/cmds.c:14007 fish/cmds.c:14033 #: fish/cmds.c:14059 fish/cmds.c:14085 fish/cmds.c:14111 fish/cmds.c:14137 #: fish/cmds.c:14163 fish/cmds.c:14209 fish/cmds.c:14269 fish/cmds.c:14312 #: fish/cmds.c:14374 fish/cmds.c:14401 fish/cmds.c:14519 fish/cmds.c:14553 #: fish/cmds.c:14585 fish/cmds.c:14607 fish/cmds.c:14633 fish/cmds.c:14654 #: fish/cmds.c:14680 fish/cmds.c:14725 fish/cmds.c:14750 fish/cmds.c:14815 #: fish/cmds.c:14878 fish/cmds.c:14910 fish/cmds.c:14986 fish/cmds.c:15055 #: fish/cmds.c:15081 fish/cmds.c:15177 fish/cmds.c:15276 fish/cmds.c:15375 #: fish/cmds.c:15476 fish/cmds.c:15678 fish/cmds.c:15806 fish/cmds.c:15829 #: fish/cmds.c:15853 fish/cmds.c:15875 fish/cmds.c:15901 fish/cmds.c:15952 #: fish/cmds.c:15979 fish/cmds.c:16003 fish/cmds.c:16052 fish/cmds.c:16123 #: fish/cmds.c:16150 fish/cmds.c:16173 fish/cmds.c:16200 fish/cmds.c:16243 #: fish/cmds.c:16267 fish/cmds.c:16295 fish/cmds.c:16323 fish/cmds.c:16349 #: fish/cmds.c:16511 fish/cmds.c:16541 fish/cmds.c:16591 fish/cmds.c:16618 #: fish/cmds.c:16658 fish/cmds.c:16687 fish/cmds.c:16712 fish/cmds.c:16737 #: fish/cmds.c:16765 fish/cmds.c:16804 fish/cmds.c:16829 fish/cmds.c:16855 #: fish/cmds.c:16885 fish/cmds.c:16915 fish/cmds.c:16940 fish/cmds.c:17003 #: fish/cmds.c:17024 #, c-format msgid "type 'help %s' for help on %s\n" msgstr "należy wpisać \"help %s\", aby uzyskać pomoc o %s\n" #: fish/cmds.c:4335 fish/cmds.c:5584 fish/cmds.c:5664 fish/cmds.c:6157 #: fish/cmds.c:6606 fish/cmds.c:6653 fish/cmds.c:6672 fish/cmds.c:6849 #: fish/cmds.c:6919 fish/cmds.c:6938 fish/cmds.c:6957 fish/cmds.c:7009 #: fish/cmds.c:7434 fish/cmds.c:8204 fish/cmds.c:8449 fish/cmds.c:8468 #: fish/cmds.c:8487 fish/cmds.c:8506 fish/cmds.c:8674 fish/cmds.c:8786 #: fish/cmds.c:9132 fish/cmds.c:9207 fish/cmds.c:9452 fish/cmds.c:9471 #: fish/cmds.c:9490 fish/cmds.c:9538 fish/cmds.c:9586 fish/cmds.c:9605 #: fish/cmds.c:9624 fish/cmds.c:9674 fish/cmds.c:9693 fish/cmds.c:9712 #: fish/cmds.c:9759 fish/cmds.c:9943 fish/cmds.c:9993 fish/cmds.c:10702 #: fish/cmds.c:10952 fish/cmds.c:10996 fish/cmds.c:11040 fish/cmds.c:11188 #: fish/cmds.c:11231 fish/cmds.c:11275 fish/cmds.c:11320 fish/cmds.c:11367 #: fish/cmds.c:11414 fish/cmds.c:11461 fish/cmds.c:11662 fish/cmds.c:11705 #: fish/cmds.c:11718 fish/cmds.c:11731 fish/cmds.c:11744 fish/cmds.c:11787 #: fish/cmds.c:11832 fish/cmds.c:11851 fish/cmds.c:11998 fish/cmds.c:12017 #: fish/cmds.c:12090 fish/cmds.c:12103 fish/cmds.c:12166 fish/cmds.c:12211 #: fish/cmds.c:12303 fish/cmds.c:12322 fish/cmds.c:12657 fish/cmds.c:12821 #: fish/cmds.c:12864 fish/cmds.c:12908 fish/cmds.c:12953 fish/cmds.c:12972 #: fish/cmds.c:13042 fish/cmds.c:13130 fish/cmds.c:13268 fish/cmds.c:13351 #: fish/cmds.c:13391 fish/cmds.c:13428 fish/cmds.c:13465 fish/cmds.c:13524 #: fish/cmds.c:13744 fish/cmds.c:13795 fish/cmds.c:13851 fish/cmds.c:13903 #: fish/cmds.c:14177 fish/cmds.c:14223 fish/cmds.c:14236 fish/cmds.c:14283 #: fish/cmds.c:14323 fish/cmds.c:14342 fish/cmds.c:14419 fish/cmds.c:14447 #: fish/cmds.c:14470 fish/cmds.c:14767 fish/cmds.c:14833 fish/cmds.c:14931 #: fish/cmds.c:15006 fish/cmds.c:15099 fish/cmds.c:15116 fish/cmds.c:15133 #: fish/cmds.c:15196 fish/cmds.c:15213 fish/cmds.c:15230 fish/cmds.c:15295 #: fish/cmds.c:15312 fish/cmds.c:15329 fish/cmds.c:15395 fish/cmds.c:15412 #: fish/cmds.c:15429 fish/cmds.c:15498 fish/cmds.c:15521 fish/cmds.c:15549 #: fish/cmds.c:15566 fish/cmds.c:15589 fish/cmds.c:15617 fish/cmds.c:15634 #: fish/cmds.c:15697 fish/cmds.c:15714 fish/cmds.c:15737 fish/cmds.c:15760 #: fish/cmds.c:16212 fish/cmds.c:16367 fish/cmds.c:16384 fish/cmds.c:16406 #: fish/cmds.c:16439 fish/cmds.c:16462 fish/cmds.c:16630 fish/cmds.c:16775 #: fish/cmds.c:16957 #, c-format msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n" msgstr "%s: %s: nieprawidłowy parametr liczby całkowitej (%s zwróciło %d)\n" #: fish/cmds.c:4341 fish/cmds.c:5590 fish/cmds.c:5670 fish/cmds.c:6163 #: fish/cmds.c:6612 fish/cmds.c:6659 fish/cmds.c:6678 fish/cmds.c:6855 #: fish/cmds.c:6925 fish/cmds.c:6944 fish/cmds.c:6963 fish/cmds.c:7015 #: fish/cmds.c:7440 fish/cmds.c:8210 fish/cmds.c:8455 fish/cmds.c:8474 #: fish/cmds.c:8493 fish/cmds.c:8512 fish/cmds.c:8680 fish/cmds.c:8792 #: fish/cmds.c:9138 fish/cmds.c:9213 fish/cmds.c:9458 fish/cmds.c:9477 #: fish/cmds.c:9496 fish/cmds.c:9544 fish/cmds.c:9592 fish/cmds.c:9611 #: fish/cmds.c:9630 fish/cmds.c:9680 fish/cmds.c:9699 fish/cmds.c:9718 #: fish/cmds.c:9765 fish/cmds.c:9949 fish/cmds.c:9999 fish/cmds.c:10708 #: fish/cmds.c:10958 fish/cmds.c:11002 fish/cmds.c:11046 fish/cmds.c:11194 #: fish/cmds.c:11237 fish/cmds.c:11281 fish/cmds.c:11326 fish/cmds.c:11373 #: fish/cmds.c:11420 fish/cmds.c:11467 fish/cmds.c:11793 fish/cmds.c:11838 #: fish/cmds.c:11857 fish/cmds.c:12004 fish/cmds.c:12172 fish/cmds.c:12217 #: fish/cmds.c:12309 fish/cmds.c:12328 fish/cmds.c:12827 fish/cmds.c:12870 #: fish/cmds.c:12914 fish/cmds.c:12959 fish/cmds.c:12978 fish/cmds.c:13048 #: fish/cmds.c:13136 fish/cmds.c:13274 fish/cmds.c:13750 fish/cmds.c:13801 #: fish/cmds.c:13857 fish/cmds.c:13909 fish/cmds.c:14329 fish/cmds.c:14425 #: fish/cmds.c:14453 fish/cmds.c:14476 fish/cmds.c:14937 fish/cmds.c:15012 #: fish/cmds.c:15504 fish/cmds.c:15527 fish/cmds.c:15572 fish/cmds.c:15595 #: fish/cmds.c:15720 fish/cmds.c:15743 fish/cmds.c:16218 fish/cmds.c:16412 #: fish/cmds.c:16445 fish/cmds.c:16468 #, c-format msgid "%s: %s: integer out of range\n" msgstr "%s: %s: liczba całkowita spoza zakresu\n" #: fish/cmds.c:4945 fish/cmds.c:5095 fish/cmds.c:5474 fish/cmds.c:5636 #: fish/cmds.c:5735 fish/cmds.c:14400 fish/cmds.c:14679 fish/cmds.c:14749 #: fish/cmds.c:14814 fish/cmds.c:14909 fish/cmds.c:14985 fish/cmds.c:15080 #: fish/cmds.c:15176 fish/cmds.c:15275 fish/cmds.c:15374 fish/cmds.c:15475 #: fish/cmds.c:15677 fish/cmds.c:15900 fish/cmds.c:16002 fish/cmds.c:16051 #: fish/cmds.c:16348 fish/cmds.c:16540 fish/cmds.c:16939 #, c-format msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n" msgstr "%s powinno posiadać %d-%d parametry\n" #: fish/cmds.c:4976 fish/cmds.c:5136 fish/cmds.c:5495 fish/cmds.c:5685 #: fish/cmds.c:5750 fish/cmds.c:14486 fish/cmds.c:14696 fish/cmds.c:14782 #: fish/cmds.c:14843 fish/cmds.c:14947 fish/cmds.c:15022 fish/cmds.c:15143 #: fish/cmds.c:15240 fish/cmds.c:15339 fish/cmds.c:15439 fish/cmds.c:15644 #: fish/cmds.c:15775 fish/cmds.c:15921 fish/cmds.c:16018 fish/cmds.c:16089 #: fish/cmds.c:16478 fish/cmds.c:16558 fish/cmds.c:16972 #, c-format msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n" msgstr "%s: nieznany opcjonalny parametr \"%s\"\n" #: fish/cmds.c:4982 fish/cmds.c:5142 fish/cmds.c:5501 fish/cmds.c:5691 #: fish/cmds.c:5756 fish/cmds.c:14492 fish/cmds.c:14702 fish/cmds.c:14788 #: fish/cmds.c:14849 fish/cmds.c:14953 fish/cmds.c:15028 fish/cmds.c:15149 #: fish/cmds.c:15246 fish/cmds.c:15345 fish/cmds.c:15445 fish/cmds.c:15650 #: fish/cmds.c:15781 fish/cmds.c:15927 fish/cmds.c:16024 fish/cmds.c:16095 #: fish/cmds.c:16484 fish/cmds.c:16564 fish/cmds.c:16978 #, c-format msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n" msgstr "%s: opcjonalny parametr \"%s\" został podany dwa razy\n" #: fish/cmds.c:17045 #, c-format msgid "%s: unknown command\n" msgstr "%s: nieznane polecenie\n" #: fish/config.c:75 fish/config.c:114 #, c-format msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n" msgstr "%s: %s: wiersz %d: błąd podczas przetwarzania pliku konfiguracji: %s\n" #: fish/copy.c:47 #, c-format msgid "" "use 'copy-in [...] ' to copy files into the image\n" msgstr "" "należy użyć \"copy-in [...] \", aby " "skopiować pliki do obrazu\n" #: fish/copy.c:68 #, c-format msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n" msgstr "copy-in: cel \"%s\" nie jest katalogiem\n" #: fish/copy.c:165 #, c-format msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n" msgstr "" "błąd: parametr jest zerowej długości lub dłuższy niż dozwolone maksimum\n" #: fish/copy.c:210 #, c-format msgid "" "use 'copy-out [...] ' to copy files out of the " "image\n" msgstr "" "należy użyć \"copy-out [...] \", aby " "skopiować pliki z obrazu\n" #: fish/copy.c:221 #, c-format msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n" msgstr "copy-out: element docelowy \"%s\" nie jest katalogiem\n" #: fish/copy.c:266 #, c-format msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n" msgstr "copy-out: \"%s\" nie jest plikiem lub katalogiem\n" #: fish/display.c:43 #, c-format msgid "display filename\n" msgstr "wyświetla nazwę pliku\n" #: fish/edit.c:50 #, c-format msgid "use '%s filename' to edit a file\n" msgstr "należy użyć \"%s nazwa_pliku\", aby zmodyfikować plik\n" #: fish/event-names.c:140 #, c-format msgid "unknown event name: %s\n" msgstr "nieznana nazwa zdarzenia: %s\n" #: fish/events.c:162 #, c-format msgid "use 'event