# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Red Hat Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Piotr Drąg , 2011, 2012. # rjones , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libguestfs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?" "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-22 22:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-21 13:19+0000\n" "Last-Translator: rjones \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/language/" "pl/)\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n" #: align/domains.c:112 df/domains.c:116 #, c-format msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s\n" msgstr "" #: align/domains.c:121 df/domains.c:125 #, c-format msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s\n" msgstr "" #: align/domains.c:131 df/domains.c:135 #, c-format msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s\n" msgstr "" #: align/domains.c:142 df/domains.c:146 #, c-format msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s\n" msgstr "" #: align/domains.c:152 df/domains.c:156 #, c-format msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s\n" msgstr "" #: align/domains.c:201 df/domains.c:212 #, c-format msgid "%s: failed to analyze a disk, see error(s) above\n" msgstr "" #: align/domains.c:352 align/scan.c:130 cat/virt-cat.c:121 #: cat/virt-filesystems.c:205 cat/virt-ls.c:196 df/domains.c:438 df/main.c:136 #: edit/virt-edit.c:143 fish/fish.c:231 format/format.c:138 #: fuse/guestmount.c:203 inspector/virt-inspector.c:139 #: rescue/virt-rescue.c:145 #, c-format msgid "guestfs_create: failed to create handle\n" msgstr "guestfs_create: utworzenie programu obsługi się nie powiodło\n" #: align/scan.c:67 cat/virt-cat.c:61 cat/virt-filesystems.c:102 #: cat/virt-ls.c:103 df/main.c:70 edit/virt-edit.c:75 fish/fish.c:103 #: fuse/guestmount.c:98 inspector/virt-inspector.c:77 rescue/virt-rescue.c:63 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Należy spróbować \"%s --help\", aby uzyskać więcej informacji.\n" #: align/scan.c:71 #, c-format msgid "" "%s: check alignment of virtual machine partitions\n" "Copyright (C) 2011 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" " %s [--options] -d domname\n" " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n" "Options:\n" " -a|--add image Add image\n" " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n" " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n" " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n" " --help Display brief help\n" " -q|--quiet No output, just exit code\n" " -v|--verbose Verbose messages\n" " -V|--version Display version and exit\n" " -x Trace libguestfs API calls\n" "For more information, see the manpage %s(1).\n" msgstr "" "%s: sprawdza wyrównanie partycji maszyny wirtualnej\n" "Copyright (C) 2011 Red Hat Inc.\n" "Użycie:\n" " %s [--opcje] -d nazwa_dom\n" " %s [--opcje] -a dysk.img [-a dysk.img...]\n" "Opcje:\n" " -a|--add image Dodaje obraz\n" " -c|--connect uri Określa adres URI biblioteki libvirt dla opcji -d\n" " -d|--domain gość Dodaje dyski z gościa libvirt\n" " --format[=raw|..] Wymusza format dysku dla opcji -a\n" " --help Wyświetla krótką pomoc\n" " -q|--quiet Bez wyświetlania, tylko kod wyjścia\n" " -v|--verbose Więcej komunikatów\n" " -V|--version Wyświetla wersję i kończy działanie\n" " -x Śledzi wywołania API biblioteki libguestfs\n" "Aby dowiedzieć się więcej, należy zobaczyć stronę podręcznika %s(1).\n" #: align/scan.c:150 cat/virt-cat.c:143 cat/virt-filesystems.c:259 #: cat/virt-ls.c:246 df/main.c:160 edit/virt-edit.c:165 fish/fish.c:290 #: format/format.c:190 fuse/guestmount.c:231 inspector/virt-inspector.c:163 #: rescue/virt-rescue.c:201 #, c-format msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n" msgstr "%s: nieznana długa opcja: %s (%d)\n" #: align/scan.c:209 df/main.c:266 #, c-format msgid "%s: compiled without support for libvirt and/or libxml2.\n" msgstr "%s: skompilowano bez obsługi biblioteki libvirt i/lub libxml2.\n" #: align/scan.c:215 #, c-format msgid "%s: --uuid option cannot be used with -a or -d\n" msgstr "" #: align/scan.c:304 msgid "alignment < 4K" msgstr "wyrównanie < 4K" #: align/scan.c:307 msgid "alignment < 64K" msgstr "wyrównanie < 64K" #: cat/virt-cat.c:65 #, c-format msgid "" "%s: display files in a virtual machine\n" "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" " %s [--options] -d domname file [file ...]\n" " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n" "Options:\n" " -a|--add image Add image\n" " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n" " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n" " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n" " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n" " --help Display brief help\n" " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n" " -v|--verbose Verbose messages\n" " -V|--version Display version and exit\n" " -x Trace libguestfs API calls\n" "For more information, see the manpage %s(1).\n" msgstr "" "%s: wyświetla pliki w maszynie wirtualnej\n" "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n" "Użycie:\n" " %s [--opcje] -d nazwa_domeny plik [plik...]\n" " %s [--opcje] -a dysk.img [-a dysk.img ...] plik [plik...]\n" "Opcje:\n" " -a|--add obraz Dodaje obraz\n" " -c|--connect uri Określa adres URI biblioteki libvirt dla opcji -d\n" " -d|--domain gość Dodaje dyski z gościa biblioteki libvirt\n" " --echo-keys Bez wyłączania echa dla haseł\n" " --format[=raw|..] Wymusza format dysku dla opcji -a\n" " --help Wyświetla krótką pomoc\n" " --keys-from-stdin Odczytuje hasła ze standardowego wejścia\n" " -v|--verbose Więcej komunikatów\n" " -V|--version Wyświetla wersję i kończy działanie\n" " -x Śledzi wywołania API biblioteki libguestfs\n" "Aby dowiedzieć się więcej, należy zobaczyć stronę podręcznika %s(1).\n" #: cat/virt-cat.c:358 edit/virt-edit.c:666 fish/fish.c:1579 #, c-format msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n" msgstr "" "%s: musi być gościem systemu Windows, aby użyć liter dysków systemu Windows\n" #: cat/virt-cat.c:372 edit/virt-edit.c:680 #, c-format msgid "%s: drive '%c:' not found.\n" msgstr "%s: nie odnaleziono napędu \"%c:\".\n" #: cat/virt-filesystems.c:106 #, c-format msgid "" "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n" "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" " %s [--options] -d domname\n" " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n" "Options:\n" " -a|--add image Add image\n" " --all Display everything\n" " --blkdevs|--block-devices\n" " Display block devices\n" " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n" " --csv Output as Comma-Separated Values\n" " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n" " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n" " --extra Display swap and data filesystems\n" " --filesystems Display mountable filesystems\n" " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n" " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n" " --help Display brief help\n" " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n" " -l|--long Long output\n" " --lvs|--logvols|--logical-volumes\n" " Display LVM logical volumes\n" " --no-title No title in --long output\n" " --parts|--partitions Display partitions\n" " --pvs|--physvols|--physical-volumes\n" " Display LVM physical volumes\n" " --uuid|--uuids Add UUIDs to --long output\n" " -v|--verbose Verbose messages\n" " -V|--version Display version and exit\n" " --vgs|--volgroups|--volume-groups\n" " Display LVM volume groups\n" " -x Trace libguestfs API calls\n" "For more information, see the manpage %s(1).\n" msgstr "" "%s: wyświetla listę systemów plików, partycji, urządzeń blokowych i LVM\n" "w maszynie wirtualnej\n" "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n" "Użycie:\n" " %s [--opcje] -d nazwa_domeny\n" " %s [--opcje] -a dysk.img [-a dysk.img...]\n" "Opcje:\n" " -a|--add obraz Dodaje obraz\n" " --all Wyświetla wszystko\n" " --blkdevs|--block-devices\n" " Wyświetla urządzenia blokowe\n" " -c|--connect uri Określa adres URI biblioteki libvirt dla opcji -d\n" " --csv Wyjście jako CSV (wartości oddzielane przecinkiem)\n" " -d|--domain gość Dodaje dysku z gościa biblioteki libvirt\n" " --echo-keys Bez wyłączania echa dla haseł\n" " --extra Wyświetla systemy plików wymiany i danych\n" " --filesystems Wyświetla montowalne systemy plików\n" " --format[=raw|..] Wymusza format dysku dla opcji -a\n" " -h|--human-readable Rozmiary czytelne dla człowieka\n" " w wyjściu opcji --long\n" " --help Wyświetla krótką pomoc\n" " --keys-from-stdin Odczytuje hasła ze standardowego wejścia\n" " -l|--long Długie wyjście\n" " --lvs|--logvols|--logical-volumes\n" " Wyświetla woluminy logiczne LVM\n" " --no-title Bez tytułu w wyjściu opcji --long\n" " --parts|--partitions Wyświetla partycje\n" " --pvs|--physvols|--physical-volumes\n" " Wyświetla woluminy fizyczne LVM\n" " --uuid|--uuids Dodaje UUID do wyjścia opcji --long\n" " -v|--verbose Więcej komunikatów\n" " -V|--version Wyświetla wersję i kończy działanie\n" " --vgs|--volgroups|--volume-groups\n" " Wyświetla grupy woluminów LVM\n" " -x Śledzi wywołania API biblioteki libguestfs\n" "Aby dowiedzieć się więcej, należy zobaczyć stronę podręcznika %s(1).\n" #: cat/virt-filesystems.c:321 cat/virt-ls.c:350 df/main.c:254 #, c-format msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n" msgstr "%s: nie można używać opcji -h oraz --csv jednocześnie.\n" #: cat/virt-ls.c:107 #, c-format msgid "" "%s: list files in a virtual machine\n" "Copyright (C) 2010-2012 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" " %s [--options] -d domname dir [dir ...]\n" " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n" "Options:\n" " -a|--add image Add image\n" " --checksum[=...] Display file checksums\n" " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n" " --csv Comma-Separated Values output\n" " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n" " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n" " --extra-stats Display extra stats\n" " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n" " --help Display brief help\n" " -h|--human-readable Human-readable sizes in output\n" " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n" " -l|--long Long listing\n" " -R|--recursive Recursive listing\n" " --times Display file times\n" " --time-days Display file times as days before now\n" " --time-relative Display file times as seconds before now\n" " --time-t Display file times as time_t's\n" " --uids Display UID, GID\n" " -v|--verbose Verbose messages\n" " -V|--version Display version and exit\n" " -x Trace libguestfs API calls\n" "For more information, see the manpage %s(1).\n" msgstr "" "%s: wyświetla listę plików w maszynie wirtualnej\n" "Copyright (C) 2010-2012 Red Hat Inc.\n" "Użycie:\n" " %s [--opcje] -d nazwadom katalog [katalog...]\n" " %s [--opcje] -a dysk.img [-a dysk.img ...] katalog [katalog...]\n" "Opcje:\n" " -a|--add obraz Dodaje obraz\n" " --checksum[=...] Wyświetla sumy kontrolne plików\n" " -c|--connect uri Określa adres URI biblioteki libvirt dla opcji -d\n" " --csv Wyjście wartości oddzielonych przecinkami\n" " -d|--domain gość Dodaje dyski z gościa biblioteki libvirt\n" " --echo-keys Bez wyłączania echa dla haseł\n" " --extra-stats Wyświetla dodatkowe statystyki\n" " --format[=raw|..] Wymusza format dysku dla opcji -a\n" " --help Wyświetla krótką pomoc\n" " -h|--human-readable Wartości na wyjściu czytelne dla człowieka\n" " --keys-from-stdin Odczytuje hasła ze standardowego wejścia\n" " -l|--long Długie listy\n" " -R|--recursive Listy rekursywne\n" " --times Wyświetla czasy plików\n" " --time-days Wyświetla czasy plików jako dni do teraz\n" " --time-relative Wyświetla czasy plików jako sekundy do teraz\n" " --time-t Wyświetla czasy plików jako time_t\n" " --uids Wyświetla UID, GID\n" " -v|--verbose Więcej komunikatów\n" " -V|--version Wyświetla wersję i kończy działanie\n" " -x Śledzi wywołania API biblioteki libguestfs\n" "Aby dowiedzieć się więcej, należy zobaczyć stronę podręcznika %s(1).\n" #: cat/virt-ls.c:341 #, c-format msgid "" "%s: used a flag which can only be combined with -lR mode\n" "For more information, read the virt-ls(1) man page.\n" msgstr "" "%s: użyto flagi, której można używać tylko w połączeniu z trybem -lR\n" "Aby dowiedzieć się więcej, należy zobaczyć stronę podręcznika virt-ls(1).\n" #: cat/virt-ls.c:580 #, c-format msgid "%s: error getting extended attrs for %s %s\n" msgstr "%s: błąd podczas uzyskiwania rozszerzonych atrybutów dla %s %s\n" #: cat/virt-ls.c:586 #, c-format msgid "%s: error: cannot parse xattr count for %s %s\n" msgstr "%s: błąd: nie można przetworzyć licznika xattr dla %s %s\n" #: df/domains.c:290 #, c-format msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %zu)\n" msgstr "" #: df/main.c:74 #, c-format msgid "" "%s: display free space on virtual filesystems\n" "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" " %s [--options] -d domname\n" " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n" "Options:\n" " -a|--add image Add image\n" " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n" " --csv Output as Comma-Separated Values\n" " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n" " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n" " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n" " --help Display brief help\n" " -i|--inodes Display inodes\n" " --one-per-guest Separate appliance per guest\n" " --uuid Add UUIDs to --long output\n" " -v|--verbose Verbose messages\n" " -V|--version Display version and exit\n" " -x Trace libguestfs API calls\n" "For more information, see the manpage %s(1).\n" msgstr "" "%s: wyświetla wolne miejsce na wirtualnych systemach plików\n" "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n" "Użycie:\n" " %s [--opcje] -d nazwa_domeny\n" " %s [--opcje] -a dysk.img [-a dysk.img...]\n" "Opcje:\n" " -a|--add obraz Dodaje obraz\n" " -c|--connect uri Określa adres URI biblioteki libvirt dla opcji -d\n" " --csv Wyjście jako CSV (wartości oddzielane przecinkiem)\n" " -d|--domain gość Dodaje dysku z gościa biblioteki libvirt\n" " --format[=raw|..] Wymusza obraz dysku dla opcji -a\n" " -h|--human-readable Rozmiary czytelne dla człowieka\n" " w wyjściu opcji --long\n" " --help Wyświetla krótką pomoc\n" " -i|--inodes Wyświetla i-węzły\n" " --one-per-guest Oddziela przyrządy według gości\n" " --uuid Dodaje UUID do wyjścia opcji --long\n" " -v|--verbose Więcej komunikatów\n" " -V|--version Wyświetla wersję i kończy działanie\n" " -x Śledzi wywołania API biblioteki libguestfs\n" "Aby dowiedzieć się więcej, należy zobaczyć stronę podręcznika %s(1).\n" #: df/output.c:51 msgid "VirtualMachine" msgstr "Maszyna wirtualna" #: df/output.c:52 msgid "Filesystem" msgstr "System plików" #: df/output.c:55 msgid "1K-blocks" msgstr "K-bloki" #: df/output.c:57 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" #: df/output.c:58 msgid "Used" msgstr "Użyte" #: df/output.c:59 msgid "Available" msgstr "Dostępne" #: df/output.c:60 msgid "Use%" msgstr "Użycie%" #: df/output.c:62 msgid "Inodes" msgstr "I-węzły" #: df/output.c:63 msgid "IUsed" msgstr "IUżyte" #: df/output.c:64 msgid "IFree" msgstr "IWolne" #: df/output.c:65 msgid "IUse%" msgstr "IUżyte%" #: edit/virt-edit.c:79 #, c-format msgid "" "%s: Edit a file in a virtual machine\n" "Copyright (C) 2009-2012 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" " %s [--options] -d domname file [file ...]\n" " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n" "Options:\n" " -a|--add image Add image\n" " -b|--backup .ext Backup original as original.ext\n" " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n" " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n" " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n" " -e|--expr expr Non-interactive editing using Perl expr\n" " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n" " --help Display brief help\n" " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n" " -v|--verbose Verbose messages\n" " -V|--version Display version and exit\n" " -x Trace libguestfs API calls\n" "For more information, see the manpage %s(1).\n" msgstr "" "%s: modyfikuje plik w maszynie wirtualnej\n" "Copyright (C) 2009-2012 Red Hat Inc.\n" "Użycie:\n" " %s [--opcje] -d nazwadom katalog [plik...]\n" " %s [--opcje] -a dysk.img [-a dysk.img ...] plik [plik...]\n" "Opcje:\n" " -a|--add obraz Dodaje obraz\n" " -b|--backup .roz Tworzy kopię zapasową oryginału jako original.roz\n" " -c|--connect uri Określa adres URI biblioteki libvirt dla opcji -d\n" " -d|--domain gość Dodaje dyski z gościa biblioteki libvirt\n" " --echo-keys Bez wyłączania echa dla haseł\n" " -e|--expr wyrażenie Nieinteraktywne modyfikowanie używając wyrażenia\n" " w języku Perl\n" " --format[=raw|..] Wymusza format dysku dla opcji -a\n" " --help Wyświetla krótką pomoc\n" " --keys-from-stdin Odczytuje hasła ze standardowego wejścia\n" " -v|--verbose Więcej komunikatów\n" " -V|--version Wyświetla wersję i kończy działanie\n" " -x Śledzi wywołania API biblioteki libguestfs\n" "Aby dowiedzieć się więcej, należy zobaczyć stronę podręcznika %s(1).\n" #: edit/virt-edit.c:177 #, c-format msgid "%s: -b option given multiple times\n" msgstr "%s: opcję -b podano wiele razy\n" #: edit/virt-edit.c:194 #, c-format msgid "%s: -e option given multiple times\n" msgstr "%s: opcję -e podano wiele razy\n" #: fish/alloc.c:38 #, c-format msgid "use 'alloc file size' to create an image\n" msgstr "należy użyć \"alloc plik rozmiar\", aby utworzyć obraz\n" #: fish/alloc.c:52 #, c-format msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n" msgstr "należy użyć \"sparse plik rozmiar\", aby utworzyć rzadki obraz\n" #: fish/alloc.c:76 #, c-format msgid "can't allocate or add disks after launching\n" msgstr "bez przydzielania lub dodawania dysków po uruchomieniu\n" #: fish/alloc.c:157 #, c-format msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n" msgstr "%s: nieprawidłowy parametr liczby całkowitej (%s zwróciło %d)\n" #: fish/cmds.c:3048 msgid "Command" msgstr "Polecenie" #: fish/cmds.c:3048 msgid "Description" msgstr "Opis" #: fish/cmds.c:3050 msgid "add a CD-ROM disk image to examine" msgstr "dodaje obraz płyty CD-ROM do sprawdzenia" #: fish/cmds.c:3051 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain" msgstr "dodaje dyski z nazwanej domeny biblioteki libvirt" #: fish/cmds.c:3052 fish/cmds.c:3053 msgid "add an image to examine or modify" msgstr "dodaje obraz do sprawdzenia lub zmodyfikowania" #: fish/cmds.c:3054 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)" msgstr "dodaje napęd w trybie migawki (tylko do odczytu)" #: fish/cmds.c:3055 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use" msgstr "" "dodaje napęd w trybie tylko do odczytu określając używaną emulację bloku QEMU" #: fish/cmds.c:3056 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use" msgstr "dodaje napęd określając używaną emulację bloku QEMU" #: fish/cmds.c:3057 msgid "allocate and add a disk file" msgstr "przydziela i dodaje plik dysku" #: fish/cmds.c:3058 msgid "clear Augeas path" msgstr "czyści ścieżkę Augeas" #: fish/cmds.c:3059 msgid "close the current Augeas handle" msgstr "zamyka bieżący program obsługi Augeas" #: fish/cmds.c:3060 msgid "define an Augeas node" msgstr "określa węzeł Augeas" #: fish/cmds.c:3061 msgid "define an Augeas variable" msgstr "określa zmienną Augeas" #: fish/cmds.c:3062 msgid "look up the value of an Augeas path" msgstr "wyszukuje wartość ścieżki Augeas" #: fish/cmds.c:3063 msgid "create a new Augeas handle" msgstr "tworzy nowy program obsługi Augeas" #: fish/cmds.c:3064 msgid "insert a sibling Augeas node" msgstr "umieszcza podrzędny węzeł Augeas" #: fish/cmds.c:3065 msgid "load files into the tree" msgstr "wczytuje pliki do drzewa" #: fish/cmds.c:3066 msgid "list Augeas nodes under augpath" msgstr "wyświetla listę węzłów Augeas pod augpath" #: fish/cmds.c:3067 msgid "return Augeas nodes which match augpath" msgstr "zwraca węzły Augeas, które pasują do augpath" #: fish/cmds.c:3068 msgid "move Augeas node" msgstr "przenosi węzeł Augeas" #: fish/cmds.c:3069 msgid "remove an Augeas path" msgstr "usuwa ścieżkę Augeas" #: fish/cmds.c:3070 msgid "write all pending Augeas changes to disk" msgstr "zapisuje wszystkie oczekujące zmiany Augeas na dysku" #: fish/cmds.c:3071 msgid "set Augeas path to value" msgstr "ustawia ścieżkę Augeas na wartość" #: fish/cmds.c:3072 msgid "test availability of some parts of the API" msgstr "testuje dostępność niektórych części API" #: fish/cmds.c:3073 msgid "return a list of all optional groups" msgstr "zwraca listę wszystkich opcjonalnych grup" #: fish/cmds.c:3074 msgid "upload base64-encoded data to file" msgstr "wysyła dane zakodowane jako base64 do pliku" #: fish/cmds.c:3075 msgid "download file and encode as base64" msgstr "pobiera plik i koduje go jako base64" #: fish/cmds.c:3076 msgid "print block device attributes" msgstr "wyświetla atrybuty urządzenia blokowego" #: fish/cmds.c:3077 msgid "flush device buffers" msgstr "czyści bufory urządzenia" #: fish/cmds.c:3078 msgid "get blocksize of block device" msgstr "ustawia rozmiar bloku urządzenia blokowego" #: fish/cmds.c:3079 msgid "is block device set to read-only" msgstr "jest urządzeniem blokowym tylko do odczytu" #: fish/cmds.c:3080 msgid "get total size of device in bytes" msgstr "uzyskuje całkowity rozmiar urządzenia w bajtach" #: fish/cmds.c:3081 msgid "get sectorsize of block device" msgstr "uzyskuje rozmiar sektora urządzenia blokowego" #: fish/cmds.c:3082 msgid "get total size of device in 512-byte sectors" msgstr "uzyskuje całkowity rozmiar urządzenia w 512 bitowych sektorach" #: fish/cmds.c:3083 msgid "reread partition table" msgstr "ponownie odczytuje tablicę partycji" #: fish/cmds.c:3084 msgid "set blocksize of block device" msgstr "ustawia rozmiar bloku urządzenia blokowego" #: fish/cmds.c:3085 msgid "set block device to read-only" msgstr "ustawia urządzenia blokowe w tryb tylko do odczytu" #: fish/cmds.c:3086 msgid "set block device to read-write" msgstr "ustawia urządzenie blokowe w tryb odczytu i zapisu" #: fish/cmds.c:3087 msgid "add devices to a btrfs filesystem" msgstr "" #: fish/cmds.c:3088 msgid "remove devices from a btrfs filesystem" msgstr "" #: fish/cmds.c:3089 msgid "balance a btrfs filesystem" msgstr "" #: fish/cmds.c:3090 msgid "resize a btrfs filesystem" msgstr "zmienia rozmiar systemu plików btrfs" #: fish/cmds.c:3091 msgid "sync a btrfs filesystem" msgstr "" #: fish/cmds.c:3092 msgid "check a btrfs filesystem" msgstr "" #: fish/cmds.c:3093 msgid "enable or disable the seeding feature of device" msgstr "" #: fish/cmds.c:3094 msgid "create a btrfs snapshot" msgstr "" #: fish/cmds.c:3095 msgid "delete a btrfs snapshot" msgstr "" #: fish/cmds.c:3096 msgid "list btrfs snapshots and subvolumes" msgstr "" #: fish/cmds.c:3097 msgid "set default btrfs subvolume" msgstr "" #: fish/cmds.c:3098 msgid "create a writable btrfs snapshot" msgstr "" #: fish/cmds.c:3099 msgid "return canonical device name" msgstr "" #: fish/cmds.c:3100 msgid "return true path on case-insensitive filesystem" msgstr "" "zwraca prawdziwą ścieżkę w systemach plików rozróżniających wielkość znaków" #: fish/cmds.c:3101 msgid "list the contents of a file" msgstr "wyświetla listę zawartości pliku" #: fish/cmds.c:3102 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file" msgstr "oblicza sumy kontrolne MD5, SHAx lub CRC pliku" #: fish/cmds.c:3103 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device" msgstr "oblicza sumy kontrolne MD5, SHAx lub CRC zawartości urządzenia" #: fish/cmds.c:3104 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory" msgstr "oblicza sumy kontrolne MD5, SHAx lub CRC plików w katalogu" #: fish/cmds.c:3105 msgid "change file mode" msgstr "zmienia tryb pliku" #: fish/cmds.c:3106 fish/cmds.c:3245 msgid "change file owner and group" msgstr "zmienia właściciela pliku i grupę" #: fish/cmds.c:3107 msgid "run a command from the guest filesystem" msgstr "wykonuje polecenie z systemu plików gościa" #: fish/cmds.c:3108 msgid "run a command, returning lines" msgstr "wykonuje polecenie, zwracając wiersze" #: fish/cmds.c:3109 msgid "output compressed device" msgstr "wyświetla skompresowane urządzenie" #: fish/cmds.c:3110 msgid "output compressed file" msgstr "wyświetla skompresowany plik" #: fish/cmds.c:3111 msgid "add qemu parameters" msgstr "dodaje parametry QEMU" #: fish/cmds.c:3112 msgid "copy from source device to destination device" msgstr "kopiuje z urządzenia źródłowego do urządzenia docelowego" #: fish/cmds.c:3113 msgid "copy from source device to destination file" msgstr "kopiuje z urządzenia źródłowego do pliku docelowego" #: fish/cmds.c:3114 msgid "copy from source file to destination device" msgstr "kopiuje z pliku źródłowego do urządzenia docelowego" #: fish/cmds.c:3115 msgid "copy from source file to destination file" msgstr "kopiuje z pliku źródłowego do pliku docelowego" #: fish/cmds.c:3116 msgid "copy local files or directories into an image" msgstr "kopiuje lokalne pliki lub katalogi do obrazu" #: fish/cmds.c:3117 msgid "copy remote files or directories out of an image" msgstr "kopiuje zdalne pliki lub katalogi z obrazu" #: fish/cmds.c:3118 msgid "copy size bytes from source to destination using dd" msgstr "kopiuje bajty rozmiaru ze źródła do celu używając dd" #: fish/cmds.c:3119 msgid "copy a file" msgstr "kopiuje plik" #: fish/cmds.c:3120 msgid "copy a file or directory recursively" msgstr "rekursywnie kopiuje plik lub katalog" #: fish/cmds.c:3121 msgid "copy from source to destination using dd" msgstr "kopiuje ze źródła do celu używając dd" #: fish/cmds.c:3122 msgid "debugging and internals" msgstr "debugowanie i wewnętrzne" #: fish/cmds.c:3123 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)" msgstr "debuguje wiersz poleceń QEMU (tylko do użytku wewnętrznego)" #: fish/cmds.c:3124 msgid "debug the drives (internal use only)" msgstr "debuguje napędy (tylko do użytku wewnętrznego)" #: fish/cmds.c:3125 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)" msgstr "wysyła plik do przyrządu (tylko do użytku wewnętrznego)" #: fish/cmds.c:3126 msgid "delete a previously registered event handler" msgstr "usuwa poprzednio zarejestrowany program obsługi" #: fish/cmds.c:3127 msgid "convert device to index" msgstr "" #: fish/cmds.c:3128 msgid "report file system disk space usage" msgstr "zgłasza użycie przestrzeni systemu plików dysku" #: fish/cmds.c:3129 msgid "report file system disk space usage (human readable)" msgstr "" "zgłasza użycie przestrzeni systemu plików dysku (czytelne dla człowieka)" #: fish/cmds.c:3130 msgid "display an image" msgstr "wyświetla obraz" #: fish/cmds.c:3131 msgid "return kernel messages" msgstr "zwraca komunikaty jądra" #: fish/cmds.c:3132 msgid "download a file to the local machine" msgstr "pobiera plik do lokalnej maszyny" #: fish/cmds.c:3133 msgid "download a file to the local machine with offset and size" msgstr "pobiera plik do lokalnej maszyny z wyrównaniem i rozmiarem" #: fish/cmds.c:3134 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes" msgstr "odrzuca pamięć podręczną stron jądra, wpisy katalogów oraz i-węzły" #: fish/cmds.c:3135 msgid "estimate file space usage" msgstr "szacuje użycie przestrzeni plików" #: fish/cmds.c:3136 fish/cmds.c:3137 msgid "check an ext2/ext3 filesystem" msgstr "sprawdza system plików ext2/ext3" #: fish/cmds.c:3138 msgid "display a line of text" msgstr "wyświetla wiersz tekstu" #: fish/cmds.c:3139 msgid "echo arguments back to the client" msgstr "zwraca parametry z powrotem do klienta" #: fish/cmds.c:3140 msgid "edit a file" msgstr "modyfikuje plik" #: fish/cmds.c:3141 fish/cmds.c:3142 fish/cmds.c:3148 fish/cmds.c:3149 #: fish/cmds.c:3188 fish/cmds.c:3189 fish/cmds.c:3470 fish/cmds.c:3471 #: fish/cmds.c:3476 fish/cmds.c:3477 fish/cmds.c:3479 fish/cmds.c:3480 msgid "return lines matching a pattern" msgstr "zwraca wiersze zgadzające się ze wzorem" #: fish/cmds.c:3143 msgid "test if two files have equal contents" msgstr "testuje, czy dwa pliki mają taką samą zawartość" #: fish/cmds.c:3144 msgid "register a handler for an event or events" msgstr "rejestruje program obsługi dla zdarzenia lub zdarzeń" #: fish/cmds.c:3145 msgid "test if file or directory exists" msgstr "testuje, czy plik lub katalog istnieje" #: fish/cmds.c:3146 fish/cmds.c:3147 msgid "preallocate a file in the guest filesystem" msgstr "przydziela przestrzeń plikowi w systemie plików gościa" #: fish/cmds.c:3150 msgid "determine file type" msgstr "określa typ pliku" #: fish/cmds.c:3151 msgid "detect the architecture of a binary file" msgstr "wykrywa architekturę pliku binarnego" #: fish/cmds.c:3152 msgid "return the size of the file in bytes" msgstr "zwraca rozmiar pliku w bajtach" #: fish/cmds.c:3153 msgid "check if filesystem is available" msgstr "" #: fish/cmds.c:3154 msgid "fill a file with octets" msgstr "wypełnia plik oktetami" #: fish/cmds.c:3155 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes" msgstr "wypełnia plik powtarzającym się wzorem bajtów" #: fish/cmds.c:3156 msgid "find all files and directories" msgstr "znajduje wszystkie pliki i katalogi" #: fish/cmds.c:3157 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list" msgstr "" "znajduje wszystkie pliki i katalogi, zwracając listę oddzieloną znakiem NUL" #: fish/cmds.c:3158 msgid "find a filesystem by label" msgstr "znajduje system plików według etykiety" #: fish/cmds.c:3159 msgid "find a filesystem by UUID" msgstr "znajduje system plików według UUID" #: fish/cmds.c:3160 msgid "run the filesystem checker" msgstr "wykonuje sprawdzanie systemu plików" #: fish/cmds.c:3161 msgid "trim free space in a filesystem" msgstr "" #: fish/cmds.c:3162 msgid "get the additional kernel options" msgstr "uzyskuje dodatkowe opcje jądra" #: fish/cmds.c:3163 msgid "get the attach method" msgstr "uzyskuje metodę podłączania" #: fish/cmds.c:3164 msgid "get autosync mode" msgstr "uzyskuje tryb automatycznej synchronizacji" #: fish/cmds.c:3165 msgid "get direct appliance mode flag" msgstr "uzyskuje bezpośrednią flagę trybu przyrządu" #: fish/cmds.c:3166 msgid "get ext2 file attributes of a file" msgstr "" #: fish/cmds.c:3167 msgid "get ext2 file generation of a file" msgstr "" #: fish/cmds.c:3168 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label" msgstr "uzyskuje etykietę systemu plików ext2/3/4" #: fish/cmds.c:3169 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID" msgstr "uzyskuje UUID systemu plików ext2/3/4" #: fish/cmds.c:3170 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess" msgstr "uzyskuje pamięć przydzieloną do podprocesów QEMU" #: fish/cmds.c:3171 msgid "get enable network flag" msgstr "uzyskuje flagę włączenia sieci" #: fish/cmds.c:3172 msgid "get the search path" msgstr "uzyskuje ścieżkę wyszukiwania" #: fish/cmds.c:3173 msgid "get process group flag" msgstr "uzyskuje flagę grupy procesów" #: fish/cmds.c:3174 msgid "get PID of qemu subprocess" msgstr "uzyskuje PID podprocesu QEMU" #: fish/cmds.c:3175 msgid "get the qemu binary" msgstr "uzyskuje plik binarny QEMU" #: fish/cmds.c:3176 msgid "get recovery process enabled flag" msgstr "uzyskuje flagę włączenia procesu przywracania" #: fish/cmds.c:3177 msgid "get SELinux enabled flag" msgstr "uzyskuje flagę włączenia SELinuksa" #: fish/cmds.c:3178 msgid "get number of virtual CPUs in appliance" msgstr "uzyskuje liczbę wirtualnych procesorów w przyrządzie" #: fish/cmds.c:3179 msgid "get the current state" msgstr "uzyskuje bieżący stan" #: fish/cmds.c:3180 msgid "get command trace enabled flag" msgstr "uzyskuje flagę włączenia śledzenia" #: fish/cmds.c:3181 msgid "get the current umask" msgstr "uzyskuje bieżące \"umask\"" #: fish/cmds.c:3182 msgid "get verbose mode" msgstr "uzyskuje więcej komunikatów" #: fish/cmds.c:3183 msgid "get SELinux security context" msgstr "uzyskuje kontekst bezpieczeństwa SELinuksa" #: fish/cmds.c:3184 fish/cmds.c:3246 msgid "get a single extended attribute" msgstr "uzyskuje pojedynczy atrybut rozszerzony" #: fish/cmds.c:3185 fish/cmds.c:3247 msgid "list extended attributes of a file or directory" msgstr "wyświetla listę rozszerzonych atrybutów pliku lub katalogu" #: fish/cmds.c:3186 msgid "expand wildcards in command" msgstr "rozwija wieloznaczniki w poleceniach" #: fish/cmds.c:3187 msgid "expand a wildcard path" msgstr "rozwija wieloznaczniki w ścieżkach" #: fish/cmds.c:3190 msgid "install GRUB 1" msgstr "instaluje program GRUB 1" #: fish/cmds.c:3191 msgid "return first 10 lines of a file" msgstr "zwraca pierwsze 10 wierszy pliku" #: fish/cmds.c:3192 msgid "return first N lines of a file" msgstr "zwraca pierwsze N wierszy pliku" #: fish/cmds.c:3193 msgid "dump a file in hexadecimal" msgstr "zrzuca plik w formacie szesnastkowym" #: fish/cmds.c:3194 msgid "edit with a hex editor" msgstr "modyfikuje za pomocą edytora szesnastkowego" #: fish/cmds.c:3195 msgid "list the contents of a single file in an initrd" msgstr "wyświetla listę zawartości pojedynczego pliku w initrd" #: fish/cmds.c:3196 msgid "list files in an initrd" msgstr "wyświetla listę plików w initrd" #: fish/cmds.c:3197 msgid "add an inotify watch" msgstr "dodaje obserwację inotify" #: fish/cmds.c:3198 msgid "close the inotify handle" msgstr "zamyka program obsługi inotify" #: fish/cmds.c:3199 msgid "return list of watched files that had events" msgstr "zwraca listę obserwowanych plików, które miały zdarzenia" #: fish/cmds.c:3200 msgid "create an inotify handle" msgstr "tworzy program obsługi inotify" #: fish/cmds.c:3201 msgid "return list of inotify events" msgstr "zwraca listę zdarzeń inotify" #: fish/cmds.c:3202 msgid "remove an inotify watch" msgstr "usuwa obserwację inotify" #: fish/cmds.c:3203 msgid "get architecture of inspected operating system" msgstr "uzyskuje architekturę badanego systemu operacyjnego" #: fish/cmds.c:3204 msgid "get distro of inspected operating system" msgstr "uzyskuje dystrybucję badanego systemu operacyjnego" #: fish/cmds.c:3205 msgid "get drive letter mappings" msgstr "uzyskuje mapowanie liter do dysków" #: fish/cmds.c:3206 msgid "get filesystems associated with inspected operating system" msgstr "uzyskuje systemy plików powiązane z badanym systemem operacyjnym" #: fish/cmds.c:3207 msgid "get format of inspected operating system" msgstr "uzyskuje format badanego systemu operacyjnego" #: fish/cmds.c:3208 msgid "get hostname of the operating system" msgstr "uzyskuje nazwę komputera systemu operacyjnego" #: fish/cmds.c:3209 msgid "get the icon corresponding to this operating system" msgstr "uzyskuje ikonę odpowiednią dla tego systemu operacyjnego" #: fish/cmds.c:3210 msgid "get major version of inspected operating system" msgstr "uzyskuje główną wersję badanego systemu operacyjnego" #: fish/cmds.c:3211 msgid "get minor version of inspected operating system" msgstr "uzyskuje pomniejszą wersję badanego systemu operacyjnego" #: fish/cmds.c:3212 msgid "get mountpoints of inspected operating system" msgstr "uzyskuje punkty montowania badanego systemu operacyjnego" #: fish/cmds.c:3213 msgid "get package format used by the operating system" msgstr "uzyskuje typ formatu pakietów używanego przez system operacyjny" #: fish/cmds.c:3214 msgid "get package management tool used by the operating system" msgstr "" "uzyskuje narzędzie do zarządzania pakietami używane przez system operacyjny" #: fish/cmds.c:3215 msgid "get product name of inspected operating system" msgstr "uzyskuje nazwę produktu badanego systemu operacyjnego" #: fish/cmds.c:3216 msgid "get product variant of inspected operating system" msgstr "uzyskuje wariant produktu badanego systemu operacyjnego" #: fish/cmds.c:3217 msgid "return list of operating systems found by last inspection" msgstr "" "zwraca listę systemów operacyjnych odnalezionych przez ostatnie badanie" #: fish/cmds.c:3218 msgid "get type of inspected operating system" msgstr "uzyskuje typ badanego systemu operacyjnego" #: fish/cmds.c:3219 msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system" msgstr "" "uzyskuje wartość CurrentControlSet badanego systemu operacyjnego Windows" #: fish/cmds.c:3220 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system" msgstr "uzyskuje systemroot badanego systemu operacyjnego Windows" #: fish/cmds.c:3221 msgid "get live flag for install disk" msgstr "uzyskuje flagę live dla dysku instalacji" #: fish/cmds.c:3222 msgid "get multipart flag for install disk" msgstr "uzyskuje wieloczęściową flagę dla dysku instalacji" #: fish/cmds.c:3223 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk" msgstr "uzyskuje flagę \"netinst\" (instalacji sieciowej) dla dysku instalacji" #: fish/cmds.c:3224 msgid "get list of applications installed in the operating system" msgstr "uzyskuje listę aplikacji zainstalowanych w systemie operacyjnym" #: fish/cmds.c:3225 msgid "inspect disk and return list of operating systems found" msgstr "bada dysk i zwraca listę odnalezionych systemów operacyjnych" #: fish/cmds.c:3226 msgid "test if block device" msgstr "testuje, czy jest urządzeniem blokowym" #: fish/cmds.c:3227 msgid "is busy processing a command" msgstr "jest zajęte przetwarzaniem polecenia" #: fish/cmds.c:3228 msgid "test if character device" msgstr "testuje, czy jest urządzeniem znakowym" #: fish/cmds.c:3229 msgid "is in configuration state" msgstr "jest w stanie konfiguracji" #: fish/cmds.c:3230 msgid "test if a directory" msgstr "testuje, czy jest katalogiem" #: fish/cmds.c:3231 msgid "test if FIFO (named pipe)" msgstr "testuje, czy jest FIFO (nazwanym potokiem)" #: fish/cmds.c:3232 msgid "test if a regular file" msgstr "testuje, czy jest zwykłym plikiem" #: fish/cmds.c:3233 msgid "is launching subprocess" msgstr "uruchamia podprocesy" #: fish/cmds.c:3234 msgid "test if device is a logical volume" msgstr "testuje, czy urządzenie jest woluminem logicznym" #: fish/cmds.c:3235 msgid "is ready to accept commands" msgstr "jest gotowe na akceptowanie poleceń" #: fish/cmds.c:3236 msgid "test if socket" msgstr "testuje, czy jest gniazdem" #: fish/cmds.c:3237 msgid "test if symbolic link" msgstr "testuje, czy jest dowiązaniem symbolicznym" #: fish/cmds.c:3238 msgid "test if a file contains all zero bytes" msgstr "testuje, czy plik zawiera same zerowe bajty" #: fish/cmds.c:3239 msgid "test if a device contains all zero bytes" msgstr "testuje, czy urządzenie zawiera same zerowe bajty" #: fish/cmds.c:3240 msgid "get ISO information from primary volume descriptor of ISO file" msgstr "pobiera informacje ISO z deskryptora podstawowego woluminu pliku ISO" #: fish/cmds.c:3241 msgid "get ISO information from primary volume descriptor of device" msgstr "pobiera informacje ISO z deskryptora podstawowego woluminu urządzenia" #: fish/cmds.c:3242 msgid "kill the qemu subprocess" msgstr "niszczy podproces QEMU" #: fish/cmds.c:3243 msgid "launch the qemu subprocess" msgstr "uruchamia podproces QEMU" #: fish/cmds.c:3244 msgid "change working directory" msgstr "zmienia katalog roboczy" #: fish/cmds.c:3248 msgid "list 9p filesystems" msgstr "wyświetla listę systemów plików 9p" #: fish/cmds.c:3249 msgid "list the block devices" msgstr "wyświetla listę urządzeń blokowych" #: fish/cmds.c:3250 msgid "list device mapper devices" msgstr "wyświetla listę urządzeń mapera urządzeń" #: fish/cmds.c:3251 msgid "list event handlers" msgstr "wyświetla listę programów obsługi zdarzeń" #: fish/cmds.c:3252 msgid "list filesystems" msgstr "wyświetla listę systemów plików" #: fish/cmds.c:3253 msgid "list Linux md (RAID) devices" msgstr "wyświetla listę urządzeń MD (RAID) systemu Linux" #: fish/cmds.c:3254 msgid "list the partitions" msgstr "wyświetla listę partycji" #: fish/cmds.c:3255 msgid "list the files in a directory (long format)" msgstr "wyświetla listę plików w katalogu (długi format)" #: fish/cmds.c:3256 msgid "list the files in a directory (long format with SELinux contexts)" msgstr "" "wyświetla listę plików w katalogu (długi format z kontekstem SELinuksa)" #: fish/cmds.c:3257 fish/cmds.c:3258 msgid "create a hard link" msgstr "tworzy twarde dowiązanie" #: fish/cmds.c:3259 fish/cmds.c:3260 msgid "create a symbolic link" msgstr "tworzy dowiązanie symboliczne" #: fish/cmds.c:3261 fish/cmds.c:3367 msgid "remove extended attribute of a file or directory" msgstr "usuwa rozszerzony atrybut pliku lub katalogu" #: fish/cmds.c:3262 msgid "list the files in a directory" msgstr "wyświetla listę plików w katalogu" #: fish/cmds.c:3263 fish/cmds.c:3400 msgid "set extended attribute of a file or directory" msgstr "ustawia rozszerzony atrybut pliku lub katalogu" #: fish/cmds.c:3264 msgid "get file information for a symbolic link" msgstr "uzyskuje informacje o dowiązaniu symbolicznym" #: fish/cmds.c:3265 msgid "lstat on multiple files" msgstr "wykonuje polecenie lstat na wielu plikach" #: fish/cmds.c:3266 msgid "add a key on a LUKS encrypted device" msgstr "dodaje klucz do zaszyfrowanego urządzenia LUKS" #: fish/cmds.c:3267 msgid "close a LUKS device" msgstr "zamyka urządzenie LUKS" #: fish/cmds.c:3268 fish/cmds.c:3269 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device" msgstr "formatuje urządzenie blokowe jako zaszyfrowane urządzenie LUKS" #: fish/cmds.c:3270 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device" msgstr "usuwa klucz z zaszyfrowanego urządzenia LUKS" #: fish/cmds.c:3271 msgid "open a LUKS-encrypted block device" msgstr "otwiera urządzenie blokowe zaszyfrowane za pomocą LUKS" #: fish/cmds.c:3272 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only" msgstr "" "otwiera urządzenia blokowe zaszyfrowane za pomocą LUKS w trybie tylko do " "odczytu" #: fish/cmds.c:3273 msgid "create an LVM logical volume" msgstr "tworzy wolumin logiczny LVM" #: fish/cmds.c:3274 msgid "create an LVM logical volume in % remaining free space" msgstr "tworzy wolumin logiczny LVM w % pozostałego wolnego miejsca" #: fish/cmds.c:3275 msgid "get canonical name of an LV" msgstr "uzyskuje kanoniczną nazwę woluminu logicznego" #: fish/cmds.c:3276 msgid "clear LVM device filter" msgstr "czyści filtr urządzeń LVM" #: fish/cmds.c:3277 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs" msgstr "" "usuwa wszystkie woluminy logiczne, grupy woluminów i woluminy fizyczne LVM" #: fish/cmds.c:3278 msgid "set LVM device filter" msgstr "ustawia filtr urządzeń LVM" #: fish/cmds.c:3279 msgid "remove an LVM logical volume" msgstr "usuwa wolumin logiczny LVM" #: fish/cmds.c:3280 msgid "rename an LVM logical volume" msgstr "zmienia nazwę woluminu logicznego LVM" #: fish/cmds.c:3281 msgid "resize an LVM logical volume" msgstr "zmienia rozmiar woluminu logicznego LVM" #: fish/cmds.c:3282 msgid "expand an LV to fill free space" msgstr "rozszerza wolumin logiczny, aby wypełnić wolne miejsce" #: fish/cmds.c:3283 fish/cmds.c:3284 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)" msgstr "wyświetla listę woluminów logicznych LVM" #: fish/cmds.c:3285 msgid "get the UUID of a logical volume" msgstr "uzyskuje UUID woluminu logicznego" #: fish/cmds.c:3286 msgid "lgetxattr on multiple files" msgstr "wykonuje polecenie lgetxattr na wielu plikach" #: fish/cmds.c:3287 msgid "open the manual" msgstr "otwiera podręcznik" #: fish/cmds.c:3288 msgid "maximum number of disks that may be added" msgstr "" #: fish/cmds.c:3289 msgid "create a Linux md (RAID) device" msgstr "tworzy urządzenie MD (RAID) systemu Linux" #: fish/cmds.c:3290 msgid "obtain metadata for an MD device" msgstr "pobiera metadane dla urządzenia MD" #: fish/cmds.c:3291 msgid "get underlying devices from an MD device" msgstr "pobiera podstawowe urządzenia z urządzenia MD" #: fish/cmds.c:3292 msgid "stop a Linux md (RAID) device" msgstr "zatrzymuje urządzenie MD (RAID) systemu Linux" #: fish/cmds.c:3293 msgid "create a directory" msgstr "tworzy katalog" #: fish/cmds.c:3294 msgid "create a directory with a particular mode" msgstr "tworzy katalog za pomocą konkretnego trybu" #: fish/cmds.c:3295 msgid "create a directory and parents" msgstr "tworzy katalog i katalogi nadrzędne" #: fish/cmds.c:3296 msgid "create a temporary directory" msgstr "tworzy katalog tymczasowy" #: fish/cmds.c:3297 fish/cmds.c:3298 fish/cmds.c:3299 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal" msgstr "tworzy system plików ext2/3/4 z zewnętrzną kroniką" #: fish/cmds.c:3300 msgid "make ext2/3/4 external journal" msgstr "tworzy zewnętrzną kronikę ext2/3/4" #: fish/cmds.c:3301 msgid "make ext2/3/4 external journal with label" msgstr "tworzy zewnętrzną kronikę ext2/3/4 za pomocą etykiety" #: fish/cmds.c:3302 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID" msgstr "tworzy zewnętrzną kronikę ext2/3/4 za pomocą UUID" #: fish/cmds.c:3303 msgid "make FIFO (named pipe)" msgstr "tworzy FIFO (nazwany potok)" #: fish/cmds.c:3304 fish/cmds.c:3307 msgid "make a filesystem" msgstr "tworzy system plików" #: fish/cmds.c:3305 msgid "make a filesystem with block size" msgstr "tworzy system plików za pomocą rozmiaru bloków" #: fish/cmds.c:3306 msgid "create a btrfs filesystem" msgstr "" #: fish/cmds.c:3308 msgid "create a mountpoint" msgstr "tworzy punkt montowania" #: fish/cmds.c:3309 msgid "make block, character or FIFO devices" msgstr "tworzy urządzenia blokowe, znakowe lub FIFO" #: fish/cmds.c:3310 msgid "make block device node" msgstr "tworzy węzeł urządzenia blokowego" #: fish/cmds.c:3311 msgid "make char device node" msgstr "tworzy węzeł urządzenia znakowego" #: fish/cmds.c:3312 msgid "create a swap partition" msgstr "tworzy partycję wymiany" #: fish/cmds.c:3313 msgid "create a swap partition with a label" msgstr "tworzy partycję wymiany za pomocą etykiety" #: fish/cmds.c:3314 msgid "create a swap partition with an explicit UUID" msgstr "tworzy partycję wymiany za pomocą jawnego UUID" #: fish/cmds.c:3315 msgid "create a swap file" msgstr "tworzy plik wymiany" #: fish/cmds.c:3316 msgid "load a kernel module" msgstr "wczytuje moduł jądra" #: fish/cmds.c:3317 msgid "view a file" msgstr "wyświetla plik" #: fish/cmds.c:3318 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem" msgstr "montuje dysk gościa na pozycji w systemie plików" #: fish/cmds.c:3319 msgid "mount 9p filesystem" msgstr "montuje system plików 9p" #: fish/cmds.c:3320 msgid "mount on the local filesystem" msgstr "montuje w lokalnym systemie plików" #: fish/cmds.c:3321 msgid "run main loop of mount on the local filesystem" msgstr "wykonuje główną pętlę montowania w lokalnym systemie plików" #: fish/cmds.c:3322 msgid "mount a file using the loop device" msgstr "montuje plik używając urządzenia loop" #: fish/cmds.c:3323 msgid "mount a guest disk with mount options" msgstr "montuje dysk gościa za pomocą opcji montowania" #: fish/cmds.c:3324 msgid "mount a guest disk, read-only" msgstr "montuje dysk gościa, tylko do odczytu" #: fish/cmds.c:3325 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype" msgstr "" "montuje dysk gościa za pomocą opcji montowania i typu wirtualnego systemu " "plików" #: fish/cmds.c:3326 msgid "show mountpoints" msgstr "wyświetla punkty montowania" #: fish/cmds.c:3327 msgid "show mounted filesystems" msgstr "wyświetla zamontowane systemy plików" #: fish/cmds.c:3328 msgid "move a file" msgstr "przenosi plik" #: fish/cmds.c:3329 msgid "probe NTFS volume" msgstr "wykrywa wolumin NTFS" #: fish/cmds.c:3330 msgid "restore NTFS from backup file" msgstr "przywraca NTFS z pliku zapasowego" #: fish/cmds.c:3331 msgid "save NTFS to backup file" msgstr "zapisuje NTFS do pliku zapasowego" #: fish/cmds.c:3332 msgid "fix common errors and force Windows to check NTFS" msgstr "naprawia częste błędy i zmusza system Windows do sprawdzenia NTFS" #: fish/cmds.c:3333 fish/cmds.c:3334 msgid "resize an NTFS filesystem" msgstr "zmienia rozmiar systemu plików NTFS" #: fish/cmds.c:3335 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)" msgstr "zmienia rozmiar systemu plików NTFS (za pomocą rozmiaru)" #: fish/cmds.c:3336 msgid "add a partition to the device" msgstr "dodaje partycję do urządzenia" #: fish/cmds.c:3337 msgid "delete a partition" msgstr "usuwa partycję" #: fish/cmds.c:3338 msgid "partition whole disk with a single primary partition" msgstr "Partycjonuje cały dysk za pomocą pojedynczej partycji podstawowej" #: fish/cmds.c:3339 msgid "return true if a partition is bootable" msgstr "zwraca wartość \"true\", jeśli partycja jest startowa" #: fish/cmds.c:3340 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition" msgstr "uzyskuje bajt typu MBR (bajt identyfikatora) z partycji" #: fish/cmds.c:3341 msgid "get the partition table type" msgstr "uzyskuje typ tablicy partycji" #: fish/cmds.c:3342 msgid "create an empty partition table" msgstr "tworzy pustą tablicę partycji" #: fish/cmds.c:3343 msgid "list partitions on a device" msgstr "wyświetla listę partycji na urządzeniu" #: fish/cmds.c:3344 msgid "make a partition bootable" msgstr "zmienia partycję na startową" #: fish/cmds.c:3345 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition" msgstr "ustawia bajt typu MBR (bajt identyfikatora) partycji" #: fish/cmds.c:3346 msgid "set partition name" msgstr "ustawia nazwę partycji" #: fish/cmds.c:3347 msgid "convert partition name to device name" msgstr "konwertuje nazwę partycji na nazwę urządzenia" #: fish/cmds.c:3348 msgid "convert partition name to partition number" msgstr "konwertuje nazwę partycji na numer partycji" #: fish/cmds.c:3349 msgid "ping the guest daemon" msgstr "odpytuje demona gościa" #: fish/cmds.c:3350 msgid "read part of a file" msgstr "odczytuje część pliku" #: fish/cmds.c:3351 msgid "read part of a device" msgstr "odczytuje część urządzenia" #: fish/cmds.c:3352 msgid "create an LVM physical volume" msgstr "tworzy wolumin fizyczny LVM" #: fish/cmds.c:3353 msgid "remove an LVM physical volume" msgstr "usuwa wolumin fizyczny LVM" #: fish/cmds.c:3354 msgid "resize an LVM physical volume" msgstr "zmienia rozmiar woluminu fizycznego LVM" #: fish/cmds.c:3355 msgid "resize an LVM physical volume (with size)" msgstr "zmienia rozmiar woluminu fizycznego LVM (za pomocą rozmiaru)" #: fish/cmds.c:3356 fish/cmds.c:3357 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)" msgstr "wyświetla listę woluminów fizycznych LVM" #: fish/cmds.c:3358 msgid "get the UUID of a physical volume" msgstr "uzyskuje UUID woluminu fizycznego" #: fish/cmds.c:3359 msgid "write to part of a file" msgstr "zapisuje do części pliku" #: fish/cmds.c:3360 msgid "write to part of a device" msgstr "zapisuje do części urządzenia" #: fish/cmds.c:3361 msgid "read a file" msgstr "odczytuje plik" #: fish/cmds.c:3362 msgid "read file as lines" msgstr "odczytuje plik jako wiersze" #: fish/cmds.c:3363 msgid "read directories entries" msgstr "odczytuje wpisy katalogów" #: fish/cmds.c:3364 msgid "read the target of a symbolic link" msgstr "odczytuje cel dowiązania symbolicznego" #: fish/cmds.c:3365 msgid "readlink on multiple files" msgstr "wykonuje polecenie readlink na wielu plikach" #: fish/cmds.c:3366 msgid "canonicalized absolute pathname" msgstr "kanoniczna nazwa ścieżki bezwzględnej" #: fish/cmds.c:3368 msgid "close and reopen libguestfs handle" msgstr "zamyka i ponownie otwiera program obsługi libguestfs" #: fish/cmds.c:3369 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem" msgstr "zmienia rozmiar systemu plików ext2, ext3 lub ext4" #: fish/cmds.c:3370 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size" msgstr "zmienia rozmiar systemu plików ext2, ext3 lub ext4 na minimalny" #: fish/cmds.c:3371 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)" msgstr "" "zmienia rozmiar systemu plików ext2, ext3 lub ext4 (za pomocą rozmiaru)" #: fish/cmds.c:3372 msgid "remove a file" msgstr "usuwa plik" #: fish/cmds.c:3373 msgid "remove a file or directory recursively" msgstr "rekursywnie usuwa plik lub katalog" #: fish/cmds.c:3374 msgid "remove a directory" msgstr "usuwa katalog" #: fish/cmds.c:3375 msgid "remove a mountpoint" msgstr "usuwa punkt montowania" #: fish/cmds.c:3376 msgid "scrub (securely wipe) a device" msgstr "bezpiecznie usuwa zawartość urządzenia" #: fish/cmds.c:3377 msgid "scrub (securely wipe) a file" msgstr "bezpiecznie usuwa plik" #: fish/cmds.c:3378 msgid "scrub (securely wipe) free space" msgstr "bezpiecznie usuwa wolne miejsce" #: fish/cmds.c:3379 msgid "add options to kernel command line" msgstr "dodaje opcje do wiersza poleceń jądra" #: fish/cmds.c:3380 msgid "set the attach method" msgstr "ustawia metodę podłączania" #: fish/cmds.c:3381 msgid "set autosync mode" msgstr "ustawia tryb automatycznej synchronizacji" #: fish/cmds.c:3382 msgid "enable or disable direct appliance mode" msgstr "włącza lub wyłącza tryb bezpośredniego przyrządu" #: fish/cmds.c:3383 msgid "set ext2 file attributes of a file" msgstr "" #: fish/cmds.c:3384 msgid "set ext2 file generation of a file" msgstr "" #: fish/cmds.c:3385 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label" msgstr "ustawia etykietę systemu plików ext2/3/4" #: fish/cmds.c:3386 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID" msgstr "ustawia UUID systemu plików ext2/3/4" #: fish/cmds.c:3387 msgid "set filesystem label" msgstr "ustawia etykietę systemu plików" #: fish/cmds.c:3388 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess" msgstr "ustawia pamięć przydzieloną podprocesowi QEMU" #: fish/cmds.c:3389 msgid "set enable network flag" msgstr "ustawia flagę włączenia sieci" #: fish/cmds.c:3390 msgid "set the search path" msgstr "ustawia ścieżkę wyszukiwania" #: fish/cmds.c:3391 msgid "set process group flag" msgstr "ustawia flagę grupy procesów" #: fish/cmds.c:3392 msgid "set the qemu binary" msgstr "ustawia plik binarny QEMU" #: fish/cmds.c:3393 msgid "enable or disable the recovery process" msgstr "włącza lub wyłącza proces przywracania" #: fish/cmds.c:3394 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot" msgstr "" "ustawia włączenie lub wyłączenie SELinuksa podczas uruchamiania przyrządu" #: fish/cmds.c:3395 msgid "set number of virtual CPUs in appliance" msgstr "ustawia liczbę wirtualnych procesorów w przyrządzie" #: fish/cmds.c:3396 msgid "enable or disable command traces" msgstr "włącza lub wyłącza śledzenie poleceń" #: fish/cmds.c:3397 msgid "set verbose mode" msgstr "ustawia wyświetlanie więcej komunikatów" #: fish/cmds.c:3398 msgid "set SELinux security context" msgstr "ustawia kontekst bezpieczeństwa SELinuksa" #: fish/cmds.c:3399 msgid "set an environment variable" msgstr "ustawia zmienną środowiskową" #: fish/cmds.c:3401 fish/cmds.c:3402 msgid "create partitions on a block device" msgstr "tworzy partycje na urządzeniu blokowym" #: fish/cmds.c:3403 msgid "modify a single partition on a block device" msgstr "modyfikuje pojedynczą partycję na urządzeniu blokowym" #: fish/cmds.c:3404 msgid "display the disk geometry from the partition table" msgstr "wyświetla geometrię dysku z tablicy partycji" #: fish/cmds.c:3405 msgid "display the kernel geometry" msgstr "wyświetla geometrię jądra" #: fish/cmds.c:3406 msgid "display the partition table" msgstr "wyświetla tablicę partycji" #: fish/cmds.c:3407 msgid "run a command via the shell" msgstr "wykonuje polecenie przez powłokę" #: fish/cmds.c:3408 msgid "run a command via the shell returning lines" msgstr "wykonuje polecenie przez powłokę zwracającą wiersze" #: fish/cmds.c:3409 msgid "sleep for some seconds" msgstr "usypia na kilka sekund" #: fish/cmds.c:3410 msgid "create a sparse disk image and add" msgstr "tworzy rzadki obraz dysku i dodaje go" #: fish/cmds.c:3411 msgid "get file information" msgstr "uzyskuje informacje o pliku" #: fish/cmds.c:3412 msgid "get file system statistics" msgstr "uzyskuje statystyki systemu plików" #: fish/cmds.c:3413 fish/cmds.c:3414 msgid "print the printable strings in a file" msgstr "wyświetla widoczne znaki w pliku" #: fish/cmds.c:3415 msgid "list supported groups of commands" msgstr "wyświetla listę obsługiwanych grup poleceń" #: fish/cmds.c:3416 msgid "disable swap on device" msgstr "wyłącza przestrzeń wymiany na urządzeniu" #: fish/cmds.c:3417 msgid "disable swap on file" msgstr "wyłącza przestrzeń wymiany na pliku" #: fish/cmds.c:3418 msgid "disable swap on labeled swap partition" msgstr "wyłącza przestrzeń wymiany na partycji wymiany z etykietą" #: fish/cmds.c:3419 msgid "disable swap on swap partition by UUID" msgstr "wyłącza przestrzeń wymiany na partycji wymiany według UUID" #: fish/cmds.c:3420 msgid "enable swap on device" msgstr "włącza przestrzeń wymiany na urządzeniu" #: fish/cmds.c:3421 msgid "enable swap on file" msgstr "włącza przestrzeń wymiany w pliku" #: fish/cmds.c:3422 msgid "enable swap on labeled swap partition" msgstr "włącza przestrzeń wymiany na partycji wymiany z etykietą" #: fish/cmds.c:3423 msgid "enable swap on swap partition by UUID" msgstr "włącza przestrzeń wymiany na partycji wymiany według UUID" #: fish/cmds.c:3424 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image" msgstr "synchronizuje dyski, zapisy są równo rozmieszczone na obrazie dysku" #: fish/cmds.c:3425 msgid "return last 10 lines of a file" msgstr "zwraca ostatnie 10 wierszy pliku" #: fish/cmds.c:3426 msgid "return last N lines of a file" msgstr "zwraca ostatnie N wierszy pliku" #: fish/cmds.c:3427 msgid "unpack tarfile to directory" msgstr "rozpakowuje plik tar do katalogu" #: fish/cmds.c:3428 msgid "pack directory into tarfile" msgstr "pakuje katalog do pliku tar" #: fish/cmds.c:3429 fish/cmds.c:3437 msgid "unpack compressed tarball to directory" msgstr "rozpakowuje skompresowane archiwum tar do katalogu" #: fish/cmds.c:3430 fish/cmds.c:3438 msgid "pack directory into compressed tarball" msgstr "pakuje katalog do skompresowanego archiwum tar" #: fish/cmds.c:3431 msgid "print elapsed time taken to run a command" msgstr "wyświetla czas wykonania polecenia" #: fish/cmds.c:3432 msgid "update file timestamps or create a new file" msgstr "aktualizuje znaczniki czasu plików lub tworzy nowy plik" #: fish/cmds.c:3433 msgid "truncate a file to zero size" msgstr "obcina plik do zerowego rozmiaru" #: fish/cmds.c:3434 msgid "truncate a file to a particular size" msgstr "obcina plik do konkretnego rozmiaru" #: fish/cmds.c:3435 msgid "adjust ext2/ext3/ext4 filesystem parameters" msgstr "dostosowuje parametry systemu plików ext2/ext3/ext4" #: fish/cmds.c:3436 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details" msgstr "uzyskuje szczegóły superbloków ext2/ext3/ext4" #: fish/cmds.c:3439 msgid "set file mode creation mask (umask)" msgstr "ustawia maskę tworzenia trybu pliku (umask)" #: fish/cmds.c:3440 msgid "unmount a filesystem" msgstr "odmontowuje system plików" #: fish/cmds.c:3441 msgid "unmount all filesystems" msgstr "odmontowuje wszystkie systemy plików" #: fish/cmds.c:3442 msgid "unmount a locally mounted filesystem" msgstr "odmontowuje lokalnie zamontowany system plików" #: fish/cmds.c:3443 msgid "unset an environment variable" msgstr "usuwa ustawienie zmiennej środowiskowej" #: fish/cmds.c:3444 msgid "upload a file from the local machine" msgstr "wysyła plik z lokalnej maszyny" #: fish/cmds.c:3445 msgid "upload a file from the local machine with offset" msgstr "wysyła plik z lokalnej maszyny z wyrównaniem" #: fish/cmds.c:3446 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision" msgstr "ustawia znaczniki czasu pliku z nanosekundową dokładnością" #: fish/cmds.c:3447 msgid "get the library version number" msgstr "uzyskuje numer wersji biblioteki" #: fish/cmds.c:3448 msgid "get the filesystem label" msgstr "uzyskuje etykietę systemu plików" #: fish/cmds.c:3449 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device" msgstr "" "uzyskuje typ wirtualnego systemu plików systemu Linux odpowiadający " "zamontowanemu urządzeniu" #: fish/cmds.c:3450 msgid "get the filesystem UUID" msgstr "uzyskuje UUID systemu plików" #: fish/cmds.c:3451 msgid "activate or deactivate some volume groups" msgstr "aktywuje lub deaktywuje niektóre grupy woluminów" #: fish/cmds.c:3452 msgid "activate or deactivate all volume groups" msgstr "aktywuje lub deaktywuje wszystkie grupy woluminów" #: fish/cmds.c:3453 msgid "create an LVM volume group" msgstr "tworzy grupę woluminów LVM" #: fish/cmds.c:3454 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group" msgstr "uzyskuje UUID wszystkich woluminów logicznych w grupie woluminów" #: fish/cmds.c:3455 msgid "get volume group metadata" msgstr "pobiera metadane grupy woluminów" #: fish/cmds.c:3456 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group" msgstr "uzyskuje UUID woluminów fizycznych zawierających grupę woluminów" #: fish/cmds.c:3457 msgid "remove an LVM volume group" msgstr "usuwa grupę woluminów LVM" #: fish/cmds.c:3458 msgid "rename an LVM volume group" msgstr "zmienia nazwę grupy woluminów LVM" #: fish/cmds.c:3459 fish/cmds.c:3460 msgid "list the LVM volume groups (VGs)" msgstr "wyświetla listę grup woluminów LVM" #: fish/cmds.c:3461 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes" msgstr "" "ponownie skanuje woluminy fizyczne, grupy woluminów i woluminy logiczne LVM" #: fish/cmds.c:3462 msgid "get the UUID of a volume group" msgstr "uzyskuje UUID grupy woluminów" #: fish/cmds.c:3463 msgid "count characters in a file" msgstr "liczy znaki w pliku" #: fish/cmds.c:3464 msgid "count lines in a file" msgstr "liczy wiersze w pliku" #: fish/cmds.c:3465 msgid "count words in a file" msgstr "liczy wyrazy w pliku" #: fish/cmds.c:3466 msgid "wipe a filesystem signature from a device" msgstr "usuwa podpis systemu plików z urządzenia" #: fish/cmds.c:3467 msgid "create a new file" msgstr "tworzy nowy plik" #: fish/cmds.c:3468 msgid "append content to end of file" msgstr "dołącza zawartość do końca pliku" #: fish/cmds.c:3469 msgid "create a file" msgstr "tworzy plik" #: fish/cmds.c:3472 msgid "write zeroes to the device" msgstr "zapisuje zera na urządzeniu" #: fish/cmds.c:3473 msgid "write zeroes to an entire device" msgstr "zapisuje zera na całym urządzeniu" #: fish/cmds.c:3474 msgid "zero free space in a filesystem" msgstr "zeruje wolne miejsce w systemie plików" #: fish/cmds.c:3475 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem" msgstr "zeruje nieużywane i-węzły i bloki dysków na systemie plików ext2/3" #: fish/cmds.c:3478 msgid "determine file type inside a compressed file" msgstr "ustala typ pliku wewnątrz skompresowanego pliku" #: fish/cmds.c:3481 msgid "Use -h / help to show detailed help for a command." msgstr "" "Należy użyć -h /help , aby wyświetlić szczegółową " "pomoc polecenia. Użyj -h /help , aby wyświetlić szczegółową pomoc " "o poleceniu." #: fish/cmds.c:3898 fish/cmds.c:3917 fish/cmds.c:3938 fish/cmds.c:3960 #: fish/cmds.c:3982 fish/cmds.c:4005 fish/cmds.c:4029 fish/cmds.c:4050 #: fish/cmds.c:4072 fish/cmds.c:4093 fish/cmds.c:4115 fish/cmds.c:4136 #: fish/cmds.c:4156 fish/cmds.c:4176 fish/cmds.c:4198 fish/cmds.c:4218 #: fish/cmds.c:4238 fish/cmds.c:4258 fish/cmds.c:4278 fish/cmds.c:4298 #: fish/cmds.c:4318 fish/cmds.c:4340 fish/cmds.c:4379 fish/cmds.c:4399 #: fish/cmds.c:4419 fish/cmds.c:4442 fish/cmds.c:4462 fish/cmds.c:4484 #: fish/cmds.c:4504 fish/cmds.c:4526 fish/cmds.c:4546 fish/cmds.c:4568 #: fish/cmds.c:4588 fish/cmds.c:4611 fish/cmds.c:4635 fish/cmds.c:4658 #: fish/cmds.c:4683 fish/cmds.c:4706 fish/cmds.c:4730 fish/cmds.c:4754 #: fish/cmds.c:4778 fish/cmds.c:4801 fish/cmds.c:4824 fish/cmds.c:4848 #: fish/cmds.c:4872 fish/cmds.c:4896 fish/cmds.c:4916 fish/cmds.c:4936 #: fish/cmds.c:5022 fish/cmds.c:5044 fish/cmds.c:5065 fish/cmds.c:5086 #: fish/cmds.c:5183 fish/cmds.c:5207 fish/cmds.c:5231 fish/cmds.c:5255 #: fish/cmds.c:5279 fish/cmds.c:5303 fish/cmds.c:5326 fish/cmds.c:5349 #: fish/cmds.c:5372 fish/cmds.c:5392 fish/cmds.c:5415 fish/cmds.c:5439 #: fish/cmds.c:5463 fish/cmds.c:5547 fish/cmds.c:5567 fish/cmds.c:5589 #: fish/cmds.c:5628 fish/cmds.c:5729 fish/cmds.c:5794 fish/cmds.c:5816 #: fish/cmds.c:5841 fish/cmds.c:5862 fish/cmds.c:5883 fish/cmds.c:5908 #: fish/cmds.c:5935 fish/cmds.c:5962 fish/cmds.c:5987 fish/cmds.c:6008 #: fish/cmds.c:6029 fish/cmds.c:6050 fish/cmds.c:6071 fish/cmds.c:6092 #: fish/cmds.c:6113 fish/cmds.c:6134 fish/cmds.c:6157 fish/cmds.c:6185 #: fish/cmds.c:6228 fish/cmds.c:6250 fish/cmds.c:6277 fish/cmds.c:6303 #: fish/cmds.c:6328 fish/cmds.c:6353 fish/cmds.c:6377 fish/cmds.c:6401 #: fish/cmds.c:6424 fish/cmds.c:6446 fish/cmds.c:6465 fish/cmds.c:6486 #: fish/cmds.c:6510 fish/cmds.c:6535 fish/cmds.c:6560 fish/cmds.c:6585 #: fish/cmds.c:6610 fish/cmds.c:6636 fish/cmds.c:6683 fish/cmds.c:6748 #: fish/cmds.c:6774 fish/cmds.c:6800 fish/cmds.c:6826 fish/cmds.c:6849 #: fish/cmds.c:6877 fish/cmds.c:6921 fish/cmds.c:6948 fish/cmds.c:7036 #: fish/cmds.c:7082 fish/cmds.c:7102 fish/cmds.c:7123 fish/cmds.c:7142 #: fish/cmds.c:7163 fish/cmds.c:7190 fish/cmds.c:7217 fish/cmds.c:7244 #: fish/cmds.c:7271 fish/cmds.c:7298 fish/cmds.c:7325 fish/cmds.c:7349 #: fish/cmds.c:7371 fish/cmds.c:7393 fish/cmds.c:7416 fish/cmds.c:7439 #: fish/cmds.c:7463 fish/cmds.c:7505 fish/cmds.c:7528 fish/cmds.c:7551 #: fish/cmds.c:7573 fish/cmds.c:7596 fish/cmds.c:7626 fish/cmds.c:7656 #: fish/cmds.c:7685 fish/cmds.c:7715 fish/cmds.c:7742 fish/cmds.c:7772 #: fish/cmds.c:7802 fish/cmds.c:7827 fish/cmds.c:7854 fish/cmds.c:7880 #: fish/cmds.c:7908 fish/cmds.c:7930 fish/cmds.c:7952 fish/cmds.c:7975 #: fish/cmds.c:7998 fish/cmds.c:8023 fish/cmds.c:8046 fish/cmds.c:8071 #: fish/cmds.c:8095 fish/cmds.c:8118 fish/cmds.c:8145 fish/cmds.c:8175 #: fish/cmds.c:8205 fish/cmds.c:8234 fish/cmds.c:8273 fish/cmds.c:8294 #: fish/cmds.c:8316 fish/cmds.c:8346 fish/cmds.c:8374 fish/cmds.c:8402 #: fish/cmds.c:8429 fish/cmds.c:8451 fish/cmds.c:8478 fish/cmds.c:8581 #: fish/cmds.c:8605 fish/cmds.c:8629 fish/cmds.c:8653 fish/cmds.c:8676 #: fish/cmds.c:8703 fish/cmds.c:8745 fish/cmds.c:8767 fish/cmds.c:8794 #: fish/cmds.c:8816 fish/cmds.c:8858 fish/cmds.c:8882 fish/cmds.c:8906 #: fish/cmds.c:8930 fish/cmds.c:8957 fish/cmds.c:8979 fish/cmds.c:9004 #: fish/cmds.c:9029 fish/cmds.c:9056 fish/cmds.c:9082 fish/cmds.c:9108 #: fish/cmds.c:9134 fish/cmds.c:9162 fish/cmds.c:9209 fish/cmds.c:9237 #: fish/cmds.c:9282 fish/cmds.c:9303 fish/cmds.c:9326 fish/cmds.c:9352 #: fish/cmds.c:9380 fish/cmds.c:9409 fish/cmds.c:9432 fish/cmds.c:9456 #: fish/cmds.c:9482 fish/cmds.c:9568 fish/cmds.c:9616 fish/cmds.c:9704 #: fish/cmds.c:9789 fish/cmds.c:9831 fish/cmds.c:9859 fish/cmds.c:9886 #: fish/cmds.c:9914 fish/cmds.c:9941 fish/cmds.c:9971 fish/cmds.c:10021 #: fish/cmds.c:10069 fish/cmds.c:10096 fish/cmds.c:10120 fish/cmds.c:10143 #: fish/cmds.c:10165 fish/cmds.c:10188 fish/cmds.c:10220 fish/cmds.c:10249 #: fish/cmds.c:10278 fish/cmds.c:10307 fish/cmds.c:10336 fish/cmds.c:10365 #: fish/cmds.c:10394 fish/cmds.c:10423 fish/cmds.c:10452 fish/cmds.c:10481 #: fish/cmds.c:10510 fish/cmds.c:10539 fish/cmds.c:10567 fish/cmds.c:10595 #: fish/cmds.c:10622 fish/cmds.c:10649 fish/cmds.c:10676 fish/cmds.c:10702 #: fish/cmds.c:10730 fish/cmds.c:10775 fish/cmds.c:10797 fish/cmds.c:10819 #: fish/cmds.c:10844 fish/cmds.c:10869 fish/cmds.c:10891 fish/cmds.c:10913 #: fish/cmds.c:10935 fish/cmds.c:10957 fish/cmds.c:10982 fish/cmds.c:11024 #: fish/cmds.c:11070 fish/cmds.c:11109 fish/cmds.c:11130 fish/cmds.c:11151 #: fish/cmds.c:11172 fish/cmds.c:11192 fish/cmds.c:11217 fish/cmds.c:11261 #: fish/cmds.c:11305 fish/cmds.c:11350 fish/cmds.c:11396 fish/cmds.c:11443 #: fish/cmds.c:11490 fish/cmds.c:11534 fish/cmds.c:11556 fish/cmds.c:11584 #: fish/cmds.c:11613 fish/cmds.c:11640 fish/cmds.c:11664 fish/cmds.c:11690 #: fish/cmds.c:11733 fish/cmds.c:11815 fish/cmds.c:11862 fish/cmds.c:11928 #: fish/cmds.c:11960 fish/cmds.c:11992 fish/cmds.c:12026 fish/cmds.c:12092 #: fish/cmds.c:12118 fish/cmds.c:12170 fish/cmds.c:12195 fish/cmds.c:12240 #: fish/cmds.c:12283 fish/cmds.c:12307 fish/cmds.c:12333 fish/cmds.c:12398 #: fish/cmds.c:12424 fish/cmds.c:12453 fish/cmds.c:12480 fish/cmds.c:12504 #: fish/cmds.c:12529 fish/cmds.c:12561 fish/cmds.c:12585 fish/cmds.c:12609 #: fish/cmds.c:12633 fish/cmds.c:12657 fish/cmds.c:12683 fish/cmds.c:12726 #: fish/cmds.c:12749 fish/cmds.c:12779 fish/cmds.c:12808 fish/cmds.c:12828 #: fish/cmds.c:12850 fish/cmds.c:12893 fish/cmds.c:12937 fish/cmds.c:12982 #: fish/cmds.c:13045 fish/cmds.c:13071 fish/cmds.c:13113 fish/cmds.c:13133 #: fish/cmds.c:13157 fish/cmds.c:13204 fish/cmds.c:13234 fish/cmds.c:13265 #: fish/cmds.c:13297 fish/cmds.c:13345 fish/cmds.c:13376 fish/cmds.c:13420 #: fish/cmds.c:13457 fish/cmds.c:13494 fish/cmds.c:13528 fish/cmds.c:13552 #: fish/cmds.c:13591 fish/cmds.c:13615 fish/cmds.c:13639 fish/cmds.c:13662 #: fish/cmds.c:13685 fish/cmds.c:13716 fish/cmds.c:13745 fish/cmds.c:13769 #: fish/cmds.c:13820 fish/cmds.c:13872 fish/cmds.c:13928 fish/cmds.c:13976 #: fish/cmds.c:13999 fish/cmds.c:14023 fish/cmds.c:14047 fish/cmds.c:14073 #: fish/cmds.c:14099 fish/cmds.c:14125 fish/cmds.c:14151 fish/cmds.c:14177 #: fish/cmds.c:14203 fish/cmds.c:14249 fish/cmds.c:14309 fish/cmds.c:14352 #: fish/cmds.c:14414 fish/cmds.c:14559 fish/cmds.c:14593 fish/cmds.c:14625 #: fish/cmds.c:14647 fish/cmds.c:14673 fish/cmds.c:14694 fish/cmds.c:14765 #: fish/cmds.c:14918 fish/cmds.c:15095 fish/cmds.c:15846 fish/cmds.c:15869 #: fish/cmds.c:15893 fish/cmds.c:15915 fish/cmds.c:15992 fish/cmds.c:16019 #: fish/cmds.c:16163 fish/cmds.c:16190 fish/cmds.c:16213 fish/cmds.c:16240 #: fish/cmds.c:16283 fish/cmds.c:16307 fish/cmds.c:16335 fish/cmds.c:16363 #: fish/cmds.c:16551 fish/cmds.c:16631 fish/cmds.c:16658 fish/cmds.c:16698 #: fish/cmds.c:16727 fish/cmds.c:16752 fish/cmds.c:16777 fish/cmds.c:16805 #: fish/cmds.c:16844 fish/cmds.c:16869 fish/cmds.c:16895 fish/cmds.c:16925 #: fish/cmds.c:16955 fish/cmds.c:17043 fish/cmds.c:17163 #, c-format msgid "%s should have %d parameter(s)\n" msgstr "%s powinno posiadać %d parametry\n" #: fish/cmds.c:3899 fish/cmds.c:3918 fish/cmds.c:3939 fish/cmds.c:3961 #: fish/cmds.c:3983 fish/cmds.c:4006 fish/cmds.c:4030 fish/cmds.c:4051 #: fish/cmds.c:4073 fish/cmds.c:4094 fish/cmds.c:4116 fish/cmds.c:4137 #: fish/cmds.c:4157 fish/cmds.c:4177 fish/cmds.c:4199 fish/cmds.c:4219 #: fish/cmds.c:4239 fish/cmds.c:4259 fish/cmds.c:4279 fish/cmds.c:4299 #: fish/cmds.c:4319 fish/cmds.c:4341 fish/cmds.c:4380 fish/cmds.c:4400 #: fish/cmds.c:4420 fish/cmds.c:4443 fish/cmds.c:4463 fish/cmds.c:4485 #: fish/cmds.c:4505 fish/cmds.c:4527 fish/cmds.c:4547 fish/cmds.c:4569 #: fish/cmds.c:4589 fish/cmds.c:4612 fish/cmds.c:4636 fish/cmds.c:4659 #: fish/cmds.c:4684 fish/cmds.c:4707 fish/cmds.c:4731 fish/cmds.c:4755 #: fish/cmds.c:4779 fish/cmds.c:4802 fish/cmds.c:4825 fish/cmds.c:4849 #: fish/cmds.c:4873 fish/cmds.c:4897 fish/cmds.c:4917 fish/cmds.c:4937 #: fish/cmds.c:4962 fish/cmds.c:5023 fish/cmds.c:5045 fish/cmds.c:5066 #: fish/cmds.c:5087 fish/cmds.c:5112 fish/cmds.c:5184 fish/cmds.c:5208 #: fish/cmds.c:5232 fish/cmds.c:5256 fish/cmds.c:5280 fish/cmds.c:5304 #: fish/cmds.c:5327 fish/cmds.c:5350 fish/cmds.c:5373 fish/cmds.c:5393 #: fish/cmds.c:5416 fish/cmds.c:5440 fish/cmds.c:5464 fish/cmds.c:5491 #: fish/cmds.c:5548 fish/cmds.c:5568 fish/cmds.c:5590 fish/cmds.c:5629 #: fish/cmds.c:5653 fish/cmds.c:5730 fish/cmds.c:5752 fish/cmds.c:5795 #: fish/cmds.c:5817 fish/cmds.c:5842 fish/cmds.c:5863 fish/cmds.c:5884 #: fish/cmds.c:5909 fish/cmds.c:5936 fish/cmds.c:5963 fish/cmds.c:5988 #: fish/cmds.c:6009 fish/cmds.c:6030 fish/cmds.c:6051 fish/cmds.c:6072 #: fish/cmds.c:6093 fish/cmds.c:6114 fish/cmds.c:6135 fish/cmds.c:6158 #: fish/cmds.c:6186 fish/cmds.c:6229 fish/cmds.c:6251 fish/cmds.c:6278 #: fish/cmds.c:6304 fish/cmds.c:6329 fish/cmds.c:6354 fish/cmds.c:6378 #: fish/cmds.c:6402 fish/cmds.c:6425 fish/cmds.c:6447 fish/cmds.c:6466 #: fish/cmds.c:6487 fish/cmds.c:6511 fish/cmds.c:6536 fish/cmds.c:6561 #: fish/cmds.c:6586 fish/cmds.c:6611 fish/cmds.c:6637 fish/cmds.c:6684 #: fish/cmds.c:6749 fish/cmds.c:6775 fish/cmds.c:6801 fish/cmds.c:6827 #: fish/cmds.c:6850 fish/cmds.c:6878 fish/cmds.c:6922 fish/cmds.c:6949 #: fish/cmds.c:7037 fish/cmds.c:7083 fish/cmds.c:7103 fish/cmds.c:7124 #: fish/cmds.c:7143 fish/cmds.c:7164 fish/cmds.c:7191 fish/cmds.c:7218 #: fish/cmds.c:7245 fish/cmds.c:7272 fish/cmds.c:7299 fish/cmds.c:7326 #: fish/cmds.c:7350 fish/cmds.c:7372 fish/cmds.c:7394 fish/cmds.c:7417 #: fish/cmds.c:7440 fish/cmds.c:7464 fish/cmds.c:7506 fish/cmds.c:7529 #: fish/cmds.c:7552 fish/cmds.c:7574 fish/cmds.c:7597 fish/cmds.c:7627 #: fish/cmds.c:7657 fish/cmds.c:7686 fish/cmds.c:7716 fish/cmds.c:7743 #: fish/cmds.c:7773 fish/cmds.c:7803 fish/cmds.c:7828 fish/cmds.c:7855 #: fish/cmds.c:7881 fish/cmds.c:7909 fish/cmds.c:7931 fish/cmds.c:7953 #: fish/cmds.c:7976 fish/cmds.c:7999 fish/cmds.c:8024 fish/cmds.c:8047 #: fish/cmds.c:8072 fish/cmds.c:8096 fish/cmds.c:8119 fish/cmds.c:8146 #: fish/cmds.c:8176 fish/cmds.c:8206 fish/cmds.c:8235 fish/cmds.c:8274 #: fish/cmds.c:8295 fish/cmds.c:8317 fish/cmds.c:8347 fish/cmds.c:8375 #: fish/cmds.c:8403 fish/cmds.c:8430 fish/cmds.c:8452 fish/cmds.c:8479 #: fish/cmds.c:8582 fish/cmds.c:8606 fish/cmds.c:8630 fish/cmds.c:8654 #: fish/cmds.c:8677 fish/cmds.c:8704 fish/cmds.c:8746 fish/cmds.c:8768 #: fish/cmds.c:8795 fish/cmds.c:8817 fish/cmds.c:8859 fish/cmds.c:8883 #: fish/cmds.c:8907 fish/cmds.c:8931 fish/cmds.c:8958 fish/cmds.c:8980 #: fish/cmds.c:9005 fish/cmds.c:9030 fish/cmds.c:9057 fish/cmds.c:9083 #: fish/cmds.c:9109 fish/cmds.c:9135 fish/cmds.c:9163 fish/cmds.c:9210 #: fish/cmds.c:9238 fish/cmds.c:9283 fish/cmds.c:9304 fish/cmds.c:9327 #: fish/cmds.c:9353 fish/cmds.c:9381 fish/cmds.c:9410 fish/cmds.c:9433 #: fish/cmds.c:9457 fish/cmds.c:9483 fish/cmds.c:9569 fish/cmds.c:9617 #: fish/cmds.c:9705 fish/cmds.c:9790 fish/cmds.c:9832 fish/cmds.c:9860 #: fish/cmds.c:9887 fish/cmds.c:9915 fish/cmds.c:9942 fish/cmds.c:9972 #: fish/cmds.c:10022 fish/cmds.c:10070 fish/cmds.c:10097 fish/cmds.c:10121 #: fish/cmds.c:10144 fish/cmds.c:10166 fish/cmds.c:10189 fish/cmds.c:10221 #: fish/cmds.c:10250 fish/cmds.c:10279 fish/cmds.c:10308 fish/cmds.c:10337 #: fish/cmds.c:10366 fish/cmds.c:10395 fish/cmds.c:10424 fish/cmds.c:10453 #: fish/cmds.c:10482 fish/cmds.c:10511 fish/cmds.c:10540 fish/cmds.c:10568 #: fish/cmds.c:10596 fish/cmds.c:10623 fish/cmds.c:10650 fish/cmds.c:10677 #: fish/cmds.c:10703 fish/cmds.c:10731 fish/cmds.c:10776 fish/cmds.c:10798 #: fish/cmds.c:10820 fish/cmds.c:10845 fish/cmds.c:10870 fish/cmds.c:10892 #: fish/cmds.c:10914 fish/cmds.c:10936 fish/cmds.c:10958 fish/cmds.c:10983 #: fish/cmds.c:11025 fish/cmds.c:11071 fish/cmds.c:11110 fish/cmds.c:11131 #: fish/cmds.c:11152 fish/cmds.c:11173 fish/cmds.c:11193 fish/cmds.c:11218 #: fish/cmds.c:11262 fish/cmds.c:11306 fish/cmds.c:11351 fish/cmds.c:11397 #: fish/cmds.c:11444 fish/cmds.c:11491 fish/cmds.c:11535 fish/cmds.c:11557 #: fish/cmds.c:11585 fish/cmds.c:11614 fish/cmds.c:11641 fish/cmds.c:11665 #: fish/cmds.c:11691 fish/cmds.c:11734 fish/cmds.c:11816 fish/cmds.c:11863 #: fish/cmds.c:11929 fish/cmds.c:11961 fish/cmds.c:11993 fish/cmds.c:12027 #: fish/cmds.c:12093 fish/cmds.c:12119 fish/cmds.c:12171 fish/cmds.c:12196 #: fish/cmds.c:12241 fish/cmds.c:12284 fish/cmds.c:12308 fish/cmds.c:12334 #: fish/cmds.c:12399 fish/cmds.c:12425 fish/cmds.c:12454 fish/cmds.c:12481 #: fish/cmds.c:12505 fish/cmds.c:12530 fish/cmds.c:12562 fish/cmds.c:12586 #: fish/cmds.c:12610 fish/cmds.c:12634 fish/cmds.c:12658 fish/cmds.c:12684 #: fish/cmds.c:12727 fish/cmds.c:12750 fish/cmds.c:12780 fish/cmds.c:12809 #: fish/cmds.c:12829 fish/cmds.c:12851 fish/cmds.c:12894 fish/cmds.c:12938 #: fish/cmds.c:12983 fish/cmds.c:13046 fish/cmds.c:13072 fish/cmds.c:13114 #: fish/cmds.c:13134 fish/cmds.c:13158 fish/cmds.c:13205 fish/cmds.c:13235 #: fish/cmds.c:13266 fish/cmds.c:13298 fish/cmds.c:13346 fish/cmds.c:13377 #: fish/cmds.c:13421 fish/cmds.c:13458 fish/cmds.c:13495 fish/cmds.c:13529 #: fish/cmds.c:13553 fish/cmds.c:13592 fish/cmds.c:13616 fish/cmds.c:13640 #: fish/cmds.c:13663 fish/cmds.c:13686 fish/cmds.c:13717 fish/cmds.c:13746 #: fish/cmds.c:13770 fish/cmds.c:13821 fish/cmds.c:13873 fish/cmds.c:13929 #: fish/cmds.c:13977 fish/cmds.c:14000 fish/cmds.c:14024 fish/cmds.c:14048 #: fish/cmds.c:14074 fish/cmds.c:14100 fish/cmds.c:14126 fish/cmds.c:14152 #: fish/cmds.c:14178 fish/cmds.c:14204 fish/cmds.c:14250 fish/cmds.c:14310 #: fish/cmds.c:14353 fish/cmds.c:14415 fish/cmds.c:14442 fish/cmds.c:14560 #: fish/cmds.c:14594 fish/cmds.c:14626 fish/cmds.c:14648 fish/cmds.c:14674 #: fish/cmds.c:14695 fish/cmds.c:14721 fish/cmds.c:14766 fish/cmds.c:14791 #: fish/cmds.c:14856 fish/cmds.c:14919 fish/cmds.c:14951 fish/cmds.c:15027 #: fish/cmds.c:15096 fish/cmds.c:15122 fish/cmds.c:15218 fish/cmds.c:15317 #: fish/cmds.c:15416 fish/cmds.c:15517 fish/cmds.c:15719 fish/cmds.c:15847 #: fish/cmds.c:15870 fish/cmds.c:15894 fish/cmds.c:15916 fish/cmds.c:15942 #: fish/cmds.c:15993 fish/cmds.c:16020 fish/cmds.c:16044 fish/cmds.c:16093 #: fish/cmds.c:16164 fish/cmds.c:16191 fish/cmds.c:16214 fish/cmds.c:16241 #: fish/cmds.c:16284 fish/cmds.c:16308 fish/cmds.c:16336 fish/cmds.c:16364 #: fish/cmds.c:16390 fish/cmds.c:16552 fish/cmds.c:16582 fish/cmds.c:16632 #: fish/cmds.c:16659 fish/cmds.c:16699 fish/cmds.c:16728 fish/cmds.c:16753 #: fish/cmds.c:16778 fish/cmds.c:16806 fish/cmds.c:16845 fish/cmds.c:16870 #: fish/cmds.c:16896 fish/cmds.c:16926 fish/cmds.c:16956 fish/cmds.c:16981 #: fish/cmds.c:17044 fish/cmds.c:17069 fish/cmds.c:17164 #, c-format msgid "type 'help %s' for help on %s\n" msgstr "należy wpisać \"help %s\", aby uzyskać pomoc o %s\n" #: fish/cmds.c:4351 fish/cmds.c:5600 fish/cmds.c:5680 fish/cmds.c:6198 #: fish/cmds.c:6647 fish/cmds.c:6694 fish/cmds.c:6713 fish/cmds.c:6890 #: fish/cmds.c:6960 fish/cmds.c:6979 fish/cmds.c:6998 fish/cmds.c:7050 #: fish/cmds.c:7475 fish/cmds.c:8245 fish/cmds.c:8490 fish/cmds.c:8509 #: fish/cmds.c:8528 fish/cmds.c:8547 fish/cmds.c:8715 fish/cmds.c:8827 #: fish/cmds.c:9173 fish/cmds.c:9248 fish/cmds.c:9493 fish/cmds.c:9512 #: fish/cmds.c:9531 fish/cmds.c:9579 fish/cmds.c:9627 fish/cmds.c:9646 #: fish/cmds.c:9665 fish/cmds.c:9715 fish/cmds.c:9734 fish/cmds.c:9753 #: fish/cmds.c:9800 fish/cmds.c:9984 fish/cmds.c:10034 fish/cmds.c:10743 #: fish/cmds.c:10993 fish/cmds.c:11037 fish/cmds.c:11081 fish/cmds.c:11229 #: fish/cmds.c:11272 fish/cmds.c:11316 fish/cmds.c:11361 fish/cmds.c:11408 #: fish/cmds.c:11455 fish/cmds.c:11502 fish/cmds.c:11703 fish/cmds.c:11746 #: fish/cmds.c:11759 fish/cmds.c:11772 fish/cmds.c:11785 fish/cmds.c:11828 #: fish/cmds.c:11873 fish/cmds.c:11892 fish/cmds.c:12039 fish/cmds.c:12058 #: fish/cmds.c:12131 fish/cmds.c:12144 fish/cmds.c:12207 fish/cmds.c:12252 #: fish/cmds.c:12344 fish/cmds.c:12363 fish/cmds.c:12698 fish/cmds.c:12862 #: fish/cmds.c:12905 fish/cmds.c:12949 fish/cmds.c:12994 fish/cmds.c:13013 #: fish/cmds.c:13083 fish/cmds.c:13171 fish/cmds.c:13309 fish/cmds.c:13392 #: fish/cmds.c:13432 fish/cmds.c:13469 fish/cmds.c:13506 fish/cmds.c:13565 #: fish/cmds.c:13785 fish/cmds.c:13836 fish/cmds.c:13892 fish/cmds.c:13944 #: fish/cmds.c:14218 fish/cmds.c:14264 fish/cmds.c:14277 fish/cmds.c:14324 #: fish/cmds.c:14364 fish/cmds.c:14383 fish/cmds.c:14460 fish/cmds.c:14488 #: fish/cmds.c:14511 fish/cmds.c:14808 fish/cmds.c:14874 fish/cmds.c:14972 #: fish/cmds.c:15047 fish/cmds.c:15140 fish/cmds.c:15157 fish/cmds.c:15174 #: fish/cmds.c:15237 fish/cmds.c:15254 fish/cmds.c:15271 fish/cmds.c:15336 #: fish/cmds.c:15353 fish/cmds.c:15370 fish/cmds.c:15436 fish/cmds.c:15453 #: fish/cmds.c:15470 fish/cmds.c:15539 fish/cmds.c:15562 fish/cmds.c:15590 #: fish/cmds.c:15607 fish/cmds.c:15630 fish/cmds.c:15658 fish/cmds.c:15675 #: fish/cmds.c:15738 fish/cmds.c:15755 fish/cmds.c:15778 fish/cmds.c:15801 #: fish/cmds.c:16253 fish/cmds.c:16408 fish/cmds.c:16425 fish/cmds.c:16447 #: fish/cmds.c:16480 fish/cmds.c:16503 fish/cmds.c:16671 fish/cmds.c:16816 #: fish/cmds.c:16998 fish/cmds.c:17087 fish/cmds.c:17104 fish/cmds.c:17121 #, c-format msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n" msgstr "%s: %s: nieprawidłowy parametr liczby całkowitej (%s zwróciło %d)\n" #: fish/cmds.c:4357 fish/cmds.c:5606 fish/cmds.c:5686 fish/cmds.c:6204 #: fish/cmds.c:6653 fish/cmds.c:6700 fish/cmds.c:6719 fish/cmds.c:6896 #: fish/cmds.c:6966 fish/cmds.c:6985 fish/cmds.c:7004 fish/cmds.c:7056 #: fish/cmds.c:7481 fish/cmds.c:8251 fish/cmds.c:8496 fish/cmds.c:8515 #: fish/cmds.c:8534 fish/cmds.c:8553 fish/cmds.c:8721 fish/cmds.c:8833 #: fish/cmds.c:9179 fish/cmds.c:9254 fish/cmds.c:9499 fish/cmds.c:9518 #: fish/cmds.c:9537 fish/cmds.c:9585 fish/cmds.c:9633 fish/cmds.c:9652 #: fish/cmds.c:9671 fish/cmds.c:9721 fish/cmds.c:9740 fish/cmds.c:9759 #: fish/cmds.c:9806 fish/cmds.c:9990 fish/cmds.c:10040 fish/cmds.c:10749 #: fish/cmds.c:10999 fish/cmds.c:11043 fish/cmds.c:11087 fish/cmds.c:11235 #: fish/cmds.c:11278 fish/cmds.c:11322 fish/cmds.c:11367 fish/cmds.c:11414 #: fish/cmds.c:11461 fish/cmds.c:11508 fish/cmds.c:11834 fish/cmds.c:11879 #: fish/cmds.c:11898 fish/cmds.c:12045 fish/cmds.c:12213 fish/cmds.c:12258 #: fish/cmds.c:12350 fish/cmds.c:12369 fish/cmds.c:12868 fish/cmds.c:12911 #: fish/cmds.c:12955 fish/cmds.c:13000 fish/cmds.c:13019 fish/cmds.c:13089 #: fish/cmds.c:13177 fish/cmds.c:13315 fish/cmds.c:13791 fish/cmds.c:13842 #: fish/cmds.c:13898 fish/cmds.c:13950 fish/cmds.c:14370 fish/cmds.c:14466 #: fish/cmds.c:14494 fish/cmds.c:14517 fish/cmds.c:14978 fish/cmds.c:15053 #: fish/cmds.c:15545 fish/cmds.c:15568 fish/cmds.c:15613 fish/cmds.c:15636 #: fish/cmds.c:15761 fish/cmds.c:15784 fish/cmds.c:16259 fish/cmds.c:16453 #: fish/cmds.c:16486 fish/cmds.c:16509 #, c-format msgid "%s: %s: integer out of range\n" msgstr "%s: %s: liczba całkowita spoza zakresu\n" #: fish/cmds.c:4961 fish/cmds.c:5111 fish/cmds.c:5490 fish/cmds.c:5652 #: fish/cmds.c:5751 fish/cmds.c:14441 fish/cmds.c:14720 fish/cmds.c:14790 #: fish/cmds.c:14855 fish/cmds.c:14950 fish/cmds.c:15026 fish/cmds.c:15121 #: fish/cmds.c:15217 fish/cmds.c:15316 fish/cmds.c:15415 fish/cmds.c:15516 #: fish/cmds.c:15718 fish/cmds.c:15941 fish/cmds.c:16043 fish/cmds.c:16092 #: fish/cmds.c:16389 fish/cmds.c:16581 fish/cmds.c:16980 fish/cmds.c:17068 #, c-format msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n" msgstr "%s powinno posiadać %d-%d parametry\n" #: fish/cmds.c:4992 fish/cmds.c:5152 fish/cmds.c:5511 fish/cmds.c:5701 #: fish/cmds.c:5766 fish/cmds.c:14527 fish/cmds.c:14737 fish/cmds.c:14823 #: fish/cmds.c:14884 fish/cmds.c:14988 fish/cmds.c:15063 fish/cmds.c:15184 #: fish/cmds.c:15281 fish/cmds.c:15380 fish/cmds.c:15480 fish/cmds.c:15685 #: fish/cmds.c:15816 fish/cmds.c:15962 fish/cmds.c:16059 fish/cmds.c:16130 #: fish/cmds.c:16519 fish/cmds.c:16599 fish/cmds.c:17013 fish/cmds.c:17131 #, c-format msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n" msgstr "%s: nieznany opcjonalny parametr \"%s\"\n" #: fish/cmds.c:4998 fish/cmds.c:5158 fish/cmds.c:5517 fish/cmds.c:5707 #: fish/cmds.c:5772 fish/cmds.c:14533 fish/cmds.c:14743 fish/cmds.c:14829 #: fish/cmds.c:14890 fish/cmds.c:14994 fish/cmds.c:15069 fish/cmds.c:15190 #: fish/cmds.c:15287 fish/cmds.c:15386 fish/cmds.c:15486 fish/cmds.c:15691 #: fish/cmds.c:15822 fish/cmds.c:15968 fish/cmds.c:16065 fish/cmds.c:16136 #: fish/cmds.c:16525 fish/cmds.c:16605 fish/cmds.c:17019 fish/cmds.c:17137 #, c-format msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n" msgstr "%s: opcjonalny parametr \"%s\" został podany dwa razy\n" #: fish/cmds.c:17186 #, c-format msgid "%s: unknown command\n" msgstr "%s: nieznane polecenie\n" #: fish/config.c:75 fish/config.c:114 #, c-format msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n" msgstr "%s: %s: wiersz %d: błąd podczas przetwarzania pliku konfiguracji: %s\n" #: fish/copy.c:47 #, c-format msgid "" "use 'copy-in [...] ' to copy files into the image\n" msgstr "" "należy użyć \"copy-in [...] \", aby " "skopiować pliki do obrazu\n" #: fish/copy.c:68 #, c-format msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n" msgstr "copy-in: cel \"%s\" nie jest katalogiem\n" #: fish/copy.c:165 #, c-format msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n" msgstr "" "błąd: parametr jest zerowej długości lub dłuższy niż dozwolone maksimum\n" #: fish/copy.c:210 #, c-format msgid "" "use 'copy-out [...] ' to copy files out of the " "image\n" msgstr "" "należy użyć \"copy-out [...] \", aby " "skopiować pliki z obrazu\n" #: fish/copy.c:221 #, c-format msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n" msgstr "copy-out: element docelowy \"%s\" nie jest katalogiem\n" #: fish/copy.c:266 #, c-format msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n" msgstr "copy-out: \"%s\" nie jest plikiem lub katalogiem\n" #: fish/display.c:43 #, c-format msgid "display filename\n" msgstr "wyświetla nazwę pliku\n" #: fish/edit.c:50 #, c-format msgid "use '%s filename' to edit a file\n" msgstr "należy użyć \"%s nazwa_pliku\", aby zmodyfikować plik\n" #: fish/event-names.c:140 #, c-format msgid "unknown event name: %s\n" msgstr "nieznana nazwa zdarzenia: %s\n" #: fish/events.c:162 #, c-format msgid "use 'event