# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Red Hat Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Piotr Drąg , 2011, 2012. # rjones , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libguestfs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?" "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-25 23:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-30 17:27+0000\n" "Last-Translator: rjones \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/language/" "pl/)\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n" #: align/domains.c:111 df/domains.c:117 #, c-format msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s" msgstr "" "%s: nie można połączyć się z biblioteką libvirt (kod %d, domena %d): %s" #: align/domains.c:120 df/domains.c:126 #, c-format msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s" msgstr "" "%s: nie można uzyskać liczby uruchomionych domen (kod %d, domena %d): %s" #: align/domains.c:130 df/domains.c:136 #, c-format msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s" msgstr "" "%s: nie można wyświetlić listy uruchomionych domen (kod %d, domena %d): %s" #: align/domains.c:141 df/domains.c:147 #, c-format msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s" msgstr "" "%s: nie można uzyskać liczby nieaktywnych domen (kod %d, domena %d): %s" #: align/domains.c:151 df/domains.c:157 #, c-format msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s" msgstr "" "%s: nie można wyświetlić listy nieaktywnych domen (kod %d, domena %d): %s" #: align/domains.c:333 align/scan.c:130 cat/virt-cat.c:121 #: cat/virt-filesystems.c:207 cat/virt-ls.c:196 df/domains.c:431 df/main.c:136 #: edit/virt-edit.c:143 fish/fish.c:226 format/format.c:136 #: fuse/guestmount.c:171 inspector/virt-inspector.c:140 #: rescue/virt-rescue.c:142 #, c-format msgid "guestfs_create: failed to create handle\n" msgstr "guestfs_create: utworzenie programu obsługi się nie powiodło\n" #: align/scan.c:67 cat/virt-cat.c:61 cat/virt-filesystems.c:104 #: cat/virt-ls.c:103 df/main.c:70 edit/virt-edit.c:75 fish/fish.c:101 #: fuse/guestmount.c:66 inspector/virt-inspector.c:78 rescue/virt-rescue.c:62 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Należy spróbować \"%s --help\", aby uzyskać więcej informacji.\n" #: align/scan.c:71 #, c-format msgid "" "%s: check alignment of virtual machine partitions\n" "Copyright (C) 2011 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" " %s [--options] -d domname\n" " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n" "Options:\n" " -a|--add image Add image\n" " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n" " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n" " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n" " --help Display brief help\n" " -q|--quiet No output, just exit code\n" " -v|--verbose Verbose messages\n" " -V|--version Display version and exit\n" " -x Trace libguestfs API calls\n" "For more information, see the manpage %s(1).\n" msgstr "" "%s: sprawdza wyrównanie partycji maszyny wirtualnej\n" "Copyright (C) 2011 Red Hat Inc.\n" "Użycie:\n" " %s [--opcje] -d nazwa_dom\n" " %s [--opcje] -a dysk.img [-a dysk.img...]\n" "Opcje:\n" " -a|--add image Dodaje obraz\n" " -c|--connect uri Określa adres URI biblioteki libvirt dla opcji -d\n" " -d|--domain gość Dodaje dyski z gościa libvirt\n" " --format[=raw|..] Wymusza format dysku dla opcji -a\n" " --help Wyświetla krótką pomoc\n" " -q|--quiet Bez wyświetlania, tylko kod wyjścia\n" " -v|--verbose Więcej komunikatów\n" " -V|--version Wyświetla wersję i kończy działanie\n" " -x Śledzi wywołania API biblioteki libguestfs\n" "Aby dowiedzieć się więcej, należy zobaczyć stronę podręcznika %s(1).\n" #: align/scan.c:150 cat/virt-cat.c:143 cat/virt-filesystems.c:261 #: cat/virt-ls.c:246 df/main.c:160 edit/virt-edit.c:165 fish/fish.c:283 #: format/format.c:188 fuse/guestmount.c:199 inspector/virt-inspector.c:164 #: rescue/virt-rescue.c:179 #, c-format msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n" msgstr "%s: nieznana długa opcja: %s (%d)\n" #: align/scan.c:209 df/main.c:266 #, c-format msgid "%s: compiled without support for libvirt and/or libxml2.\n" msgstr "" #: align/scan.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "%s: --uuid option cannot be used with -a or -d\n" msgstr "%s: opcji --lvm nie można podać wiele razy\n" #: align/scan.c:304 msgid "alignment < 4K" msgstr "wyrównanie < 4K" #: align/scan.c:307 msgid "alignment < 64K" msgstr "wyrównanie < 64K" #: cat/virt-cat.c:65 #, c-format msgid "" "%s: display files in a virtual machine\n" "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" " %s [--options] -d domname file [file ...]\n" " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n" "Options:\n" " -a|--add image Add image\n" " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n" " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n" " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n" " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n" " --help Display brief help\n" " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n" " -v|--verbose Verbose messages\n" " -V|--version Display version and exit\n" " -x Trace libguestfs API calls\n" "For more information, see the manpage %s(1).\n" msgstr "" "%s: wyświetla pliki w maszynie wirtualnej\n" "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n" "Użycie:\n" " %s [--opcje] -d nazwa_domeny plik [plik...]\n" " %s [--opcje] -a dysk.img [-a dysk.img ...] plik [plik...]\n" "Opcje:\n" " -a|--add obraz Dodaje obraz\n" " -c|--connect uri Określa adres URI biblioteki libvirt dla opcji -d\n" " -d|--domain gość Dodaje dyski z gościa biblioteki libvirt\n" " --echo-keys Bez wyłączania echa dla haseł\n" " --format[=raw|..] Wymusza format dysku dla opcji -a\n" " --help Wyświetla krótką pomoc\n" " --keys-from-stdin Odczytuje hasła ze standardowego wejścia\n" " -v|--verbose Więcej komunikatów\n" " -V|--version Wyświetla wersję i kończy działanie\n" " -x Śledzi wywołania API biblioteki libguestfs\n" "Aby dowiedzieć się więcej, należy zobaczyć stronę podręcznika %s(1).\n" #: cat/virt-cat.c:358 edit/virt-edit.c:666 fish/fish.c:1563 #, c-format msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n" msgstr "" "%s: musi być gościem systemu Windows, aby użyć liter dysków systemu Windows\n" #: cat/virt-cat.c:372 edit/virt-edit.c:680 #, c-format msgid "%s: drive '%c:' not found.\n" msgstr "%s: nie odnaleziono napędu \"%c:\".\n" #: cat/virt-filesystems.c:108 #, c-format msgid "" "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n" "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" " %s [--options] -d domname\n" " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n" "Options:\n" " -a|--add image Add image\n" " --all Display everything\n" " --blkdevs|--block-devices\n" " Display block devices\n" " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n" " --csv Output as Comma-Separated Values\n" " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n" " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n" " --extra Display swap and data filesystems\n" " --filesystems Display mountable filesystems\n" " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n" " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n" " --help Display brief help\n" " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n" " -l|--long Long output\n" " --lvs|--logvols|--logical-volumes\n" " Display LVM logical volumes\n" " --no-title No title in --long output\n" " --parts|--partitions Display partitions\n" " --pvs|--physvols|--physical-volumes\n" " Display LVM physical volumes\n" " --uuid|--uuids Add UUIDs to --long output\n" " -v|--verbose Verbose messages\n" " -V|--version Display version and exit\n" " --vgs|--volgroups|--volume-groups\n" " Display LVM volume groups\n" " -x Trace libguestfs API calls\n" "For more information, see the manpage %s(1).\n" msgstr "" "%s: wyświetla listę systemów plików, partycji, urządzeń blokowych i LVM\n" "w maszynie wirtualnej\n" "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n" "Użycie:\n" " %s [--opcje] -d nazwa_domeny\n" " %s [--opcje] -a dysk.img [-a dysk.img...]\n" "Opcje:\n" " -a|--add obraz Dodaje obraz\n" " --all Wyświetla wszystko\n" " --blkdevs|--block-devices\n" " Wyświetla urządzenia blokowe\n" " -c|--connect uri Określa adres URI biblioteki libvirt dla opcji -d\n" " --csv Wyjście jako CSV (wartości oddzielane przecinkiem)\n" " -d|--domain gość Dodaje dysku z gościa biblioteki libvirt\n" " --echo-keys Bez wyłączania echa dla haseł\n" " --extra Wyświetla systemy plików wymiany i danych\n" " --filesystems Wyświetla montowalne systemy plików\n" " --format[=raw|..] Wymusza format dysku dla opcji -a\n" " -h|--human-readable Rozmiary czytelne dla człowieka\n" " w wyjściu opcji --long\n" " --help Wyświetla krótką pomoc\n" " --keys-from-stdin Odczytuje hasła ze standardowego wejścia\n" " -l|--long Długie wyjście\n" " --lvs|--logvols|--logical-volumes\n" " Wyświetla woluminy logiczne LVM\n" " --no-title Bez tytułu w wyjściu opcji --long\n" " --parts|--partitions Wyświetla partycje\n" " --pvs|--physvols|--physical-volumes\n" " Wyświetla woluminy fizyczne LVM\n" " --uuid|--uuids Dodaje UUID do wyjścia opcji --long\n" " -v|--verbose Więcej komunikatów\n" " -V|--version Wyświetla wersję i kończy działanie\n" " --vgs|--volgroups|--volume-groups\n" " Wyświetla grupy woluminów LVM\n" " -x Śledzi wywołania API biblioteki libguestfs\n" "Aby dowiedzieć się więcej, należy zobaczyć stronę podręcznika %s(1).\n" #: cat/virt-filesystems.c:323 cat/virt-ls.c:350 df/main.c:254 #, c-format msgid "%s: you cannot use -h and --csv options together.\n" msgstr "%s: nie można używać opcji -h oraz --csv jednocześnie.\n" #: cat/virt-ls.c:107 #, c-format msgid "" "%s: list files in a virtual machine\n" "Copyright (C) 2010-2012 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" " %s [--options] -d domname dir [dir ...]\n" " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] dir [dir ...]\n" "Options:\n" " -a|--add image Add image\n" " --checksum[=...] Display file checksums\n" " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n" " --csv Comma-Separated Values output\n" " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n" " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n" " --extra-stats Display extra stats\n" " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n" " --help Display brief help\n" " -h|--human-readable Human-readable sizes in output\n" " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n" " -l|--long Long listing\n" " -R|--recursive Recursive listing\n" " --times Display file times\n" " --time-days Display file times as days before now\n" " --time-relative Display file times as seconds before now\n" " --time-t Display file times as time_t's\n" " --uids Display UID, GID\n" " -v|--verbose Verbose messages\n" " -V|--version Display version and exit\n" " -x Trace libguestfs API calls\n" "For more information, see the manpage %s(1).\n" msgstr "" "%s: wyświetla listę plików w maszynie wirtualnej\n" "Copyright (C) 2010-2012 Red Hat Inc.\n" "Użycie:\n" " %s [--opcje] -d nazwadom katalog [katalog...]\n" " %s [--opcje] -a dysk.img [-a dysk.img ...] katalog [katalog...]\n" "Opcje:\n" " -a|--add obraz Dodaje obraz\n" " --checksum[=...] Wyświetla sumy kontrolne plików\n" " -c|--connect uri Określa adres URI biblioteki libvirt dla opcji -d\n" " --csv Wyjście wartości oddzielonych przecinkami\n" " -d|--domain gość Dodaje dyski z gościa biblioteki libvirt\n" " --echo-keys Bez wyłączania echa dla haseł\n" " --extra-stats Wyświetla dodatkowe statystyki\n" " --format[=raw|..] Wymusza format dysku dla opcji -a\n" " --help Wyświetla krótką pomoc\n" " -h|--human-readable Wartości na wyjściu czytelne dla człowieka\n" " --keys-from-stdin Odczytuje hasła ze standardowego wejścia\n" " -l|--long Długie listy\n" " -R|--recursive Listy rekursywne\n" " --times Wyświetla czasy plików\n" " --time-days Wyświetla czasy plików jako dni do teraz\n" " --time-relative Wyświetla czasy plików jako sekundy do teraz\n" " --time-t Wyświetla czasy plików jako time_t\n" " --uids Wyświetla UID, GID\n" " -v|--verbose Więcej komunikatów\n" " -V|--version Wyświetla wersję i kończy działanie\n" " -x Śledzi wywołania API biblioteki libguestfs\n" "Aby dowiedzieć się więcej, należy zobaczyć stronę podręcznika %s(1).\n" #: cat/virt-ls.c:341 #, c-format msgid "" "%s: used a flag which can only be combined with -lR mode\n" "For more information, read the virt-ls(1) man page.\n" msgstr "" "%s: użyto flagi, której można używać tylko w połączeniu z trybem -lR\n" "Aby dowiedzieć się więcej, należy zobaczyć stronę podręcznika virt-ls(1).\n" #: cat/virt-ls.c:580 #, c-format msgid "%s: error getting extended attrs for %s %s\n" msgstr "%s: błąd podczas uzyskiwania rozszerzonych atrybutów dla %s %s\n" #: cat/virt-ls.c:586 #, c-format msgid "%s: error: cannot parse xattr count for %s %s\n" msgstr "%s: błąd: nie można przetworzyć licznika xattr dla %s %s\n" #: df/domains.c:283 #, c-format msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)" msgstr "%s: ignorowanie %s, posiada za dużo dysków (%zu > %d)" #: df/main.c:74 #, c-format msgid "" "%s: display free space on virtual filesystems\n" "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" " %s [--options] -d domname\n" " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n" "Options:\n" " -a|--add image Add image\n" " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n" " --csv Output as Comma-Separated Values\n" " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n" " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n" " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n" " --help Display brief help\n" " -i|--inodes Display inodes\n" " --one-per-guest Separate appliance per guest\n" " --uuid Add UUIDs to --long output\n" " -v|--verbose Verbose messages\n" " -V|--version Display version and exit\n" " -x Trace libguestfs API calls\n" "For more information, see the manpage %s(1).\n" msgstr "" "%s: wyświetla wolne miejsce na wirtualnych systemach plików\n" "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n" "Użycie:\n" " %s [--opcje] -d nazwa_domeny\n" " %s [--opcje] -a dysk.img [-a dysk.img...]\n" "Opcje:\n" " -a|--add obraz Dodaje obraz\n" " -c|--connect uri Określa adres URI biblioteki libvirt dla opcji -d\n" " --csv Wyjście jako CSV (wartości oddzielane przecinkiem)\n" " -d|--domain gość Dodaje dysku z gościa biblioteki libvirt\n" " --format[=raw|..] Wymusza obraz dysku dla opcji -a\n" " -h|--human-readable Rozmiary czytelne dla człowieka\n" " w wyjściu opcji --long\n" " --help Wyświetla krótką pomoc\n" " -i|--inodes Wyświetla i-węzły\n" " --one-per-guest Oddziela przyrządy według gości\n" " --uuid Dodaje UUID do wyjścia opcji --long\n" " -v|--verbose Więcej komunikatów\n" " -V|--version Wyświetla wersję i kończy działanie\n" " -x Śledzi wywołania API biblioteki libguestfs\n" "Aby dowiedzieć się więcej, należy zobaczyć stronę podręcznika %s(1).\n" #: df/output.c:50 msgid "VirtualMachine" msgstr "Maszyna wirtualna" #: df/output.c:51 msgid "Filesystem" msgstr "System plików" #: df/output.c:54 msgid "1K-blocks" msgstr "K-bloki" #: df/output.c:56 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" #: df/output.c:57 msgid "Used" msgstr "Użyte" #: df/output.c:58 msgid "Available" msgstr "Dostępne" #: df/output.c:59 msgid "Use%" msgstr "Użycie%" #: df/output.c:61 msgid "Inodes" msgstr "I-węzły" #: df/output.c:62 msgid "IUsed" msgstr "IUżyte" #: df/output.c:63 msgid "IFree" msgstr "IWolne" #: df/output.c:64 msgid "IUse%" msgstr "IUżyte%" #: edit/virt-edit.c:79 #, c-format msgid "" "%s: Edit a file in a virtual machine\n" "Copyright (C) 2009-2012 Red Hat Inc.\n" "Usage:\n" " %s [--options] -d domname file [file ...]\n" " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] file [file ...]\n" "Options:\n" " -a|--add image Add image\n" " -b|--backup .ext Backup original as original.ext\n" " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n" " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n" " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n" " -e|--expr expr Non-interactive editing using Perl expr\n" " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n" " --help Display brief help\n" " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n" " -v|--verbose Verbose messages\n" " -V|--version Display version and exit\n" " -x Trace libguestfs API calls\n" "For more information, see the manpage %s(1).\n" msgstr "" "%s: modyfikuje plik w maszynie wirtualnej\n" "Copyright (C) 2009-2012 Red Hat Inc.\n" "Użycie:\n" " %s [--opcje] -d nazwadom katalog [plik...]\n" " %s [--opcje] -a dysk.img [-a dysk.img ...] plik [plik...]\n" "Opcje:\n" " -a|--add obraz Dodaje obraz\n" " -b|--backup .roz Tworzy kopię zapasową oryginału jako original.roz\n" " -c|--connect uri Określa adres URI biblioteki libvirt dla opcji -d\n" " -d|--domain gość Dodaje dyski z gościa biblioteki libvirt\n" " --echo-keys Bez wyłączania echa dla haseł\n" " -e|--expr wyrażenie Nieinteraktywne modyfikowanie używając wyrażenia\n" " w języku Perl\n" " --format[=raw|..] Wymusza format dysku dla opcji -a\n" " --help Wyświetla krótką pomoc\n" " --keys-from-stdin Odczytuje hasła ze standardowego wejścia\n" " -v|--verbose Więcej komunikatów\n" " -V|--version Wyświetla wersję i kończy działanie\n" " -x Śledzi wywołania API biblioteki libguestfs\n" "Aby dowiedzieć się więcej, należy zobaczyć stronę podręcznika %s(1).\n" #: edit/virt-edit.c:177 #, c-format msgid "%s: -b option given multiple times\n" msgstr "%s: opcję -b podano wiele razy\n" #: edit/virt-edit.c:194 #, c-format msgid "%s: -e option given multiple times\n" msgstr "%s: opcję -e podano wiele razy\n" #: fish/alloc.c:37 #, c-format msgid "use 'alloc file size' to create an image\n" msgstr "należy użyć \"alloc plik rozmiar\", aby utworzyć obraz\n" #: fish/alloc.c:51 #, c-format msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n" msgstr "należy użyć \"sparse plik rozmiar\", aby utworzyć rzadki obraz\n" #: fish/alloc.c:75 #, c-format msgid "can't allocate or add disks after launching\n" msgstr "bez przydzielania lub dodawania dysków po uruchomieniu\n" #: fish/alloc.c:156 #, c-format msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n" msgstr "%s: nieprawidłowy parametr liczby całkowitej (%s zwróciło %d)\n" #: fish/cmds.c:2998 msgid "Command" msgstr "Polecenie" #: fish/cmds.c:2998 msgid "Description" msgstr "Opis" #: fish/cmds.c:3000 msgid "add a CD-ROM disk image to examine" msgstr "dodaje obraz płyty CD-ROM do sprawdzenia" #: fish/cmds.c:3001 msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain" msgstr "dodaje dyski z nazwanej domeny biblioteki libvirt" #: fish/cmds.c:3002 fish/cmds.c:3003 msgid "add an image to examine or modify" msgstr "dodaje obraz do sprawdzenia lub zmodyfikowania" #: fish/cmds.c:3004 msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)" msgstr "dodaje napęd w trybie migawki (tylko do odczytu)" #: fish/cmds.c:3005 msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use" msgstr "" "dodaje napęd w trybie tylko do odczytu określając używaną emulację bloku QEMU" #: fish/cmds.c:3006 msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use" msgstr "dodaje napęd określając używaną emulację bloku QEMU" #: fish/cmds.c:3007 msgid "allocate and add a disk file" msgstr "przydziela i dodaje plik dysku" #: fish/cmds.c:3008 msgid "clear Augeas path" msgstr "czyści ścieżkę Augeas" #: fish/cmds.c:3009 msgid "close the current Augeas handle" msgstr "zamyka bieżący program obsługi Augeas" #: fish/cmds.c:3010 msgid "define an Augeas node" msgstr "określa węzeł Augeas" #: fish/cmds.c:3011 msgid "define an Augeas variable" msgstr "określa zmienną Augeas" #: fish/cmds.c:3012 msgid "look up the value of an Augeas path" msgstr "wyszukuje wartość ścieżki Augeas" #: fish/cmds.c:3013 msgid "create a new Augeas handle" msgstr "tworzy nowy program obsługi Augeas" #: fish/cmds.c:3014 msgid "insert a sibling Augeas node" msgstr "umieszcza podrzędny węzeł Augeas" #: fish/cmds.c:3015 msgid "load files into the tree" msgstr "wczytuje pliki do drzewa" #: fish/cmds.c:3016 msgid "list Augeas nodes under augpath" msgstr "wyświetla listę węzłów Augeas pod augpath" #: fish/cmds.c:3017 msgid "return Augeas nodes which match augpath" msgstr "zwraca węzły Augeas, które pasują do augpath" #: fish/cmds.c:3018 msgid "move Augeas node" msgstr "przenosi węzeł Augeas" #: fish/cmds.c:3019 msgid "remove an Augeas path" msgstr "usuwa ścieżkę Augeas" #: fish/cmds.c:3020 msgid "write all pending Augeas changes to disk" msgstr "zapisuje wszystkie oczekujące zmiany Augeas na dysku" #: fish/cmds.c:3021 msgid "set Augeas path to value" msgstr "ustawia ścieżkę Augeas na wartość" #: fish/cmds.c:3022 msgid "test availability of some parts of the API" msgstr "testuje dostępność niektórych części API" #: fish/cmds.c:3023 msgid "return a list of all optional groups" msgstr "zwraca listę wszystkich opcjonalnych grup" #: fish/cmds.c:3024 msgid "upload base64-encoded data to file" msgstr "wysyła dane zakodowane jako base64 do pliku" #: fish/cmds.c:3025 msgid "download file and encode as base64" msgstr "pobiera plik i koduje go jako base64" #: fish/cmds.c:3026 msgid "print block device attributes" msgstr "wyświetla atrybuty urządzenia blokowego" #: fish/cmds.c:3027 msgid "flush device buffers" msgstr "czyści bufory urządzenia" #: fish/cmds.c:3028 msgid "get blocksize of block device" msgstr "ustawia rozmiar bloku urządzenia blokowego" #: fish/cmds.c:3029 msgid "is block device set to read-only" msgstr "jest urządzeniem blokowym tylko do odczytu" #: fish/cmds.c:3030 msgid "get total size of device in bytes" msgstr "uzyskuje całkowity rozmiar urządzenia w bajtach" #: fish/cmds.c:3031 msgid "get sectorsize of block device" msgstr "uzyskuje rozmiar sektora urządzenia blokowego" #: fish/cmds.c:3032 msgid "get total size of device in 512-byte sectors" msgstr "uzyskuje całkowity rozmiar urządzenia w 512 bitowych sektorach" #: fish/cmds.c:3033 msgid "reread partition table" msgstr "ponownie odczytuje tablicę partycji" #: fish/cmds.c:3034 msgid "set blocksize of block device" msgstr "ustawia rozmiar bloku urządzenia blokowego" #: fish/cmds.c:3035 msgid "set block device to read-only" msgstr "ustawia urządzenia blokowe w tryb tylko do odczytu" #: fish/cmds.c:3036 msgid "set block device to read-write" msgstr "ustawia urządzenie blokowe w tryb odczytu i zapisu" #: fish/cmds.c:3037 #, fuzzy msgid "add devices to a btrfs filesystem" msgstr "zmienia rozmiar systemu plików btrfs" #: fish/cmds.c:3038 #, fuzzy msgid "remove devices from a btrfs filesystem" msgstr "zmienia rozmiar systemu plików btrfs" #: fish/cmds.c:3039 #, fuzzy msgid "balance a btrfs filesystem" msgstr "zmienia rozmiar systemu plików btrfs" #: fish/cmds.c:3040 msgid "resize a btrfs filesystem" msgstr "zmienia rozmiar systemu plików btrfs" #: fish/cmds.c:3041 #, fuzzy msgid "sync a btrfs filesystem" msgstr "zmienia rozmiar systemu plików btrfs" #: fish/cmds.c:3042 #, fuzzy msgid "create a btrfs snapshot" msgstr "zmienia rozmiar systemu plików btrfs" #: fish/cmds.c:3043 #, fuzzy msgid "delete a btrfs snapshot" msgstr "zmienia rozmiar systemu plików btrfs" #: fish/cmds.c:3044 msgid "list btrfs snapshots and subvolumes" msgstr "" #: fish/cmds.c:3045 msgid "set default btrfs subvolume" msgstr "" #: fish/cmds.c:3046 #, fuzzy msgid "create a writable btrfs snapshot" msgstr "zmienia rozmiar systemu plików btrfs" #: fish/cmds.c:3047 msgid "return true path on case-insensitive filesystem" msgstr "" "zwraca prawdziwą ścieżkę w systemach plików rozróżniających wielkość znaków" #: fish/cmds.c:3048 msgid "list the contents of a file" msgstr "wyświetla listę zawartości pliku" #: fish/cmds.c:3049 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file" msgstr "oblicza sumy kontrolne MD5, SHAx lub CRC pliku" #: fish/cmds.c:3050 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device" msgstr "oblicza sumy kontrolne MD5, SHAx lub CRC zawartości urządzenia" #: fish/cmds.c:3051 msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory" msgstr "oblicza sumy kontrolne MD5, SHAx lub CRC plików w katalogu" #: fish/cmds.c:3052 msgid "change file mode" msgstr "zmienia tryb pliku" #: fish/cmds.c:3053 fish/cmds.c:3189 msgid "change file owner and group" msgstr "zmienia właściciela pliku i grupę" #: fish/cmds.c:3054 msgid "run a command from the guest filesystem" msgstr "wykonuje polecenie z systemu plików gościa" #: fish/cmds.c:3055 msgid "run a command, returning lines" msgstr "wykonuje polecenie, zwracając wiersze" #: fish/cmds.c:3056 msgid "output compressed device" msgstr "wyświetla skompresowane urządzenie" #: fish/cmds.c:3057 msgid "output compressed file" msgstr "wyświetla skompresowany plik" #: fish/cmds.c:3058 msgid "add qemu parameters" msgstr "dodaje parametry QEMU" #: fish/cmds.c:3059 msgid "copy from source device to destination device" msgstr "kopiuje z urządzenia źródłowego do urządzenia docelowego" #: fish/cmds.c:3060 msgid "copy from source device to destination file" msgstr "kopiuje z urządzenia źródłowego do pliku docelowego" #: fish/cmds.c:3061 msgid "copy from source file to destination device" msgstr "kopiuje z pliku źródłowego do urządzenia docelowego" #: fish/cmds.c:3062 msgid "copy from source file to destination file" msgstr "kopiuje z pliku źródłowego do pliku docelowego" #: fish/cmds.c:3063 msgid "copy local files or directories into an image" msgstr "kopiuje lokalne pliki lub katalogi do obrazu" #: fish/cmds.c:3064 msgid "copy remote files or directories out of an image" msgstr "kopiuje zdalne pliki lub katalogi z obrazu" #: fish/cmds.c:3065 msgid "copy size bytes from source to destination using dd" msgstr "kopiuje bajty rozmiaru ze źródła do celu używając dd" #: fish/cmds.c:3066 msgid "copy a file" msgstr "kopiuje plik" #: fish/cmds.c:3067 msgid "copy a file or directory recursively" msgstr "rekursywnie kopiuje plik lub katalog" #: fish/cmds.c:3068 msgid "copy from source to destination using dd" msgstr "kopiuje ze źródła do celu używając dd" #: fish/cmds.c:3069 msgid "debugging and internals" msgstr "debugowanie i wewnętrzne" #: fish/cmds.c:3070 msgid "debug the QEMU command line (internal use only)" msgstr "debuguje wiersz poleceń QEMU (tylko do użytku wewnętrznego)" #: fish/cmds.c:3071 msgid "debug the drives (internal use only)" msgstr "debuguje napędy (tylko do użytku wewnętrznego)" #: fish/cmds.c:3072 msgid "upload a file to the appliance (internal use only)" msgstr "wysyła plik do przyrządu (tylko do użytku wewnętrznego)" #: fish/cmds.c:3073 msgid "delete a previously registered event handler" msgstr "usuwa poprzednio zarejestrowany program obsługi" #: fish/cmds.c:3074 msgid "report file system disk space usage" msgstr "zgłasza użycie przestrzeni systemu plików dysku" #: fish/cmds.c:3075 msgid "report file system disk space usage (human readable)" msgstr "" "zgłasza użycie przestrzeni systemu plików dysku (czytelne dla człowieka)" #: fish/cmds.c:3076 msgid "display an image" msgstr "wyświetla obraz" #: fish/cmds.c:3077 msgid "return kernel messages" msgstr "zwraca komunikaty jądra" #: fish/cmds.c:3078 msgid "download a file to the local machine" msgstr "pobiera plik do lokalnej maszyny" #: fish/cmds.c:3079 msgid "download a file to the local machine with offset and size" msgstr "pobiera plik do lokalnej maszyny z wyrównaniem i rozmiarem" #: fish/cmds.c:3080 msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes" msgstr "odrzuca pamięć podręczną stron jądra, wpisy katalogów oraz i-węzły" #: fish/cmds.c:3081 msgid "estimate file space usage" msgstr "szacuje użycie przestrzeni plików" #: fish/cmds.c:3082 fish/cmds.c:3083 msgid "check an ext2/ext3 filesystem" msgstr "sprawdza system plików ext2/ext3" #: fish/cmds.c:3084 msgid "display a line of text" msgstr "wyświetla wiersz tekstu" #: fish/cmds.c:3085 msgid "echo arguments back to the client" msgstr "zwraca parametry z powrotem do klienta" #: fish/cmds.c:3086 msgid "edit a file" msgstr "modyfikuje plik" #: fish/cmds.c:3087 fish/cmds.c:3088 fish/cmds.c:3094 fish/cmds.c:3095 #: fish/cmds.c:3132 fish/cmds.c:3133 fish/cmds.c:3413 fish/cmds.c:3414 #: fish/cmds.c:3419 fish/cmds.c:3420 fish/cmds.c:3422 fish/cmds.c:3423 msgid "return lines matching a pattern" msgstr "zwraca wiersze zgadzające się ze wzorem" #: fish/cmds.c:3089 msgid "test if two files have equal contents" msgstr "testuje, czy dwa pliki mają taką samą zawartość" #: fish/cmds.c:3090 msgid "register a handler for an event or events" msgstr "rejestruje program obsługi dla zdarzenia lub zdarzeń" #: fish/cmds.c:3091 msgid "test if file or directory exists" msgstr "testuje, czy plik lub katalog istnieje" #: fish/cmds.c:3092 fish/cmds.c:3093 msgid "preallocate a file in the guest filesystem" msgstr "przydziela przestrzeń plikowi w systemie plików gościa" #: fish/cmds.c:3096 msgid "determine file type" msgstr "określa typ pliku" #: fish/cmds.c:3097 msgid "detect the architecture of a binary file" msgstr "wykrywa architekturę pliku binarnego" #: fish/cmds.c:3098 msgid "return the size of the file in bytes" msgstr "zwraca rozmiar pliku w bajtach" #: fish/cmds.c:3099 msgid "fill a file with octets" msgstr "wypełnia plik oktetami" #: fish/cmds.c:3100 msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes" msgstr "wypełnia plik powtarzającym się wzorem bajtów" #: fish/cmds.c:3101 msgid "find all files and directories" msgstr "znajduje wszystkie pliki i katalogi" #: fish/cmds.c:3102 msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list" msgstr "" "znajduje wszystkie pliki i katalogi, zwracając listę oddzieloną znakiem NUL" #: fish/cmds.c:3103 msgid "find a filesystem by label" msgstr "znajduje system plików według etykiety" #: fish/cmds.c:3104 msgid "find a filesystem by UUID" msgstr "znajduje system plików według UUID" #: fish/cmds.c:3105 msgid "run the filesystem checker" msgstr "wykonuje sprawdzanie systemu plików" #: fish/cmds.c:3106 msgid "get the additional kernel options" msgstr "uzyskuje dodatkowe opcje jądra" #: fish/cmds.c:3107 msgid "get the attach method" msgstr "uzyskuje metodę podłączania" #: fish/cmds.c:3108 msgid "get autosync mode" msgstr "uzyskuje tryb automatycznej synchronizacji" #: fish/cmds.c:3109 msgid "get direct appliance mode flag" msgstr "uzyskuje bezpośrednią flagę trybu przyrządu" #: fish/cmds.c:3110 #, fuzzy msgid "get ext2 file attributes of a file" msgstr "ustawia rozszerzony atrybut pliku lub katalogu" #: fish/cmds.c:3111 #, fuzzy msgid "get ext2 file generation of a file" msgstr "uzyskuje informacje o dowiązaniu symbolicznym" #: fish/cmds.c:3112 msgid "get the ext2/3/4 filesystem label" msgstr "uzyskuje etykietę systemu plików ext2/3/4" #: fish/cmds.c:3113 msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID" msgstr "uzyskuje UUID systemu plików ext2/3/4" #: fish/cmds.c:3114 msgid "get memory allocated to the qemu subprocess" msgstr "uzyskuje pamięć przydzieloną do podprocesów QEMU" #: fish/cmds.c:3115 msgid "get enable network flag" msgstr "uzyskuje flagę włączenia sieci" #: fish/cmds.c:3116 msgid "get the search path" msgstr "uzyskuje ścieżkę wyszukiwania" #: fish/cmds.c:3117 msgid "get process group flag" msgstr "uzyskuje flagę grupy procesów" #: fish/cmds.c:3118 msgid "get PID of qemu subprocess" msgstr "uzyskuje PID podprocesu QEMU" #: fish/cmds.c:3119 msgid "get the qemu binary" msgstr "uzyskuje plik binarny QEMU" #: fish/cmds.c:3120 msgid "get recovery process enabled flag" msgstr "uzyskuje flagę włączenia procesu przywracania" #: fish/cmds.c:3121 msgid "get SELinux enabled flag" msgstr "uzyskuje flagę włączenia SELinuksa" #: fish/cmds.c:3122 msgid "get number of virtual CPUs in appliance" msgstr "uzyskuje liczbę wirtualnych procesorów w przyrządzie" #: fish/cmds.c:3123 msgid "get the current state" msgstr "uzyskuje bieżący stan" #: fish/cmds.c:3124 msgid "get command trace enabled flag" msgstr "uzyskuje flagę włączenia śledzenia" #: fish/cmds.c:3125 msgid "get the current umask" msgstr "uzyskuje bieżące \"umask\"" #: fish/cmds.c:3126 msgid "get verbose mode" msgstr "uzyskuje więcej komunikatów" #: fish/cmds.c:3127 msgid "get SELinux security context" msgstr "uzyskuje kontekst bezpieczeństwa SELinuksa" #: fish/cmds.c:3128 fish/cmds.c:3190 msgid "get a single extended attribute" msgstr "uzyskuje pojedynczy atrybut rozszerzony" #: fish/cmds.c:3129 fish/cmds.c:3191 msgid "list extended attributes of a file or directory" msgstr "wyświetla listę rozszerzonych atrybutów pliku lub katalogu" #: fish/cmds.c:3130 msgid "expand wildcards in command" msgstr "rozwija wieloznaczniki w poleceniach" #: fish/cmds.c:3131 msgid "expand a wildcard path" msgstr "rozwija wieloznaczniki w ścieżkach" #: fish/cmds.c:3134 msgid "install GRUB 1" msgstr "instaluje program GRUB 1" #: fish/cmds.c:3135 msgid "return first 10 lines of a file" msgstr "zwraca pierwsze 10 wierszy pliku" #: fish/cmds.c:3136 msgid "return first N lines of a file" msgstr "zwraca pierwsze N wierszy pliku" #: fish/cmds.c:3137 msgid "dump a file in hexadecimal" msgstr "zrzuca plik w formacie szesnastkowym" #: fish/cmds.c:3138 msgid "edit with a hex editor" msgstr "modyfikuje za pomocą edytora szesnastkowego" #: fish/cmds.c:3139 msgid "list the contents of a single file in an initrd" msgstr "wyświetla listę zawartości pojedynczego pliku w initrd" #: fish/cmds.c:3140 msgid "list files in an initrd" msgstr "wyświetla listę plików w initrd" #: fish/cmds.c:3141 msgid "add an inotify watch" msgstr "dodaje obserwację inotify" #: fish/cmds.c:3142 msgid "close the inotify handle" msgstr "zamyka program obsługi inotify" #: fish/cmds.c:3143 msgid "return list of watched files that had events" msgstr "zwraca listę obserwowanych plików, które miały zdarzenia" #: fish/cmds.c:3144 msgid "create an inotify handle" msgstr "tworzy program obsługi inotify" #: fish/cmds.c:3145 msgid "return list of inotify events" msgstr "zwraca listę zdarzeń inotify" #: fish/cmds.c:3146 msgid "remove an inotify watch" msgstr "usuwa obserwację inotify" #: fish/cmds.c:3147 msgid "get architecture of inspected operating system" msgstr "uzyskuje architekturę badanego systemu operacyjnego" #: fish/cmds.c:3148 msgid "get distro of inspected operating system" msgstr "uzyskuje dystrybucję badanego systemu operacyjnego" #: fish/cmds.c:3149 msgid "get drive letter mappings" msgstr "uzyskuje mapowanie liter do dysków" #: fish/cmds.c:3150 msgid "get filesystems associated with inspected operating system" msgstr "uzyskuje systemy plików powiązane z badanym systemem operacyjnym" #: fish/cmds.c:3151 msgid "get format of inspected operating system" msgstr "uzyskuje format badanego systemu operacyjnego" #: fish/cmds.c:3152 msgid "get hostname of the operating system" msgstr "uzyskuje nazwę komputera systemu operacyjnego" #: fish/cmds.c:3153 msgid "get the icon corresponding to this operating system" msgstr "uzyskuje ikonę odpowiednią dla tego systemu operacyjnego" #: fish/cmds.c:3154 msgid "get major version of inspected operating system" msgstr "uzyskuje główną wersję badanego systemu operacyjnego" #: fish/cmds.c:3155 msgid "get minor version of inspected operating system" msgstr "uzyskuje pomniejszą wersję badanego systemu operacyjnego" #: fish/cmds.c:3156 msgid "get mountpoints of inspected operating system" msgstr "uzyskuje punkty montowania badanego systemu operacyjnego" #: fish/cmds.c:3157 msgid "get package format used by the operating system" msgstr "uzyskuje typ formatu pakietów używanego przez system operacyjny" #: fish/cmds.c:3158 msgid "get package management tool used by the operating system" msgstr "" "uzyskuje narzędzie do zarządzania pakietami używane przez system operacyjny" #: fish/cmds.c:3159 msgid "get product name of inspected operating system" msgstr "uzyskuje nazwę produktu badanego systemu operacyjnego" #: fish/cmds.c:3160 msgid "get product variant of inspected operating system" msgstr "uzyskuje wariant produktu badanego systemu operacyjnego" #: fish/cmds.c:3161 msgid "return list of operating systems found by last inspection" msgstr "" "zwraca listę systemów operacyjnych odnalezionych przez ostatnie badanie" #: fish/cmds.c:3162 msgid "get type of inspected operating system" msgstr "uzyskuje typ badanego systemu operacyjnego" #: fish/cmds.c:3163 msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system" msgstr "" "uzyskuje wartość CurrentControlSet badanego systemu operacyjnego Windows" #: fish/cmds.c:3164 msgid "get Windows systemroot of inspected operating system" msgstr "uzyskuje systemroot badanego systemu operacyjnego Windows" #: fish/cmds.c:3165 msgid "get live flag for install disk" msgstr "uzyskuje flagę live dla dysku instalacji" #: fish/cmds.c:3166 msgid "get multipart flag for install disk" msgstr "uzyskuje wieloczęściową flagę dla dysku instalacji" #: fish/cmds.c:3167 msgid "get netinst (network installer) flag for install disk" msgstr "uzyskuje flagę \"netinst\" (instalacji sieciowej) dla dysku instalacji" #: fish/cmds.c:3168 msgid "get list of applications installed in the operating system" msgstr "uzyskuje listę aplikacji zainstalowanych w systemie operacyjnym" #: fish/cmds.c:3169 msgid "inspect disk and return list of operating systems found" msgstr "bada dysk i zwraca listę odnalezionych systemów operacyjnych" #: fish/cmds.c:3170 msgid "test if block device" msgstr "testuje, czy jest urządzeniem blokowym" #: fish/cmds.c:3171 msgid "is busy processing a command" msgstr "jest zajęte przetwarzaniem polecenia" #: fish/cmds.c:3172 msgid "test if character device" msgstr "testuje, czy jest urządzeniem znakowym" #: fish/cmds.c:3173 msgid "is in configuration state" msgstr "jest w stanie konfiguracji" #: fish/cmds.c:3174 msgid "test if a directory" msgstr "testuje, czy jest katalogiem" #: fish/cmds.c:3175 msgid "test if FIFO (named pipe)" msgstr "testuje, czy jest FIFO (nazwanym potokiem)" #: fish/cmds.c:3176 msgid "test if a regular file" msgstr "testuje, czy jest zwykłym plikiem" #: fish/cmds.c:3177 msgid "is launching subprocess" msgstr "uruchamia podprocesy" #: fish/cmds.c:3178 msgid "test if device is a logical volume" msgstr "testuje, czy urządzenie jest woluminem logicznym" #: fish/cmds.c:3179 msgid "is ready to accept commands" msgstr "jest gotowe na akceptowanie poleceń" #: fish/cmds.c:3180 msgid "test if socket" msgstr "testuje, czy jest gniazdem" #: fish/cmds.c:3181 msgid "test if symbolic link" msgstr "testuje, czy jest dowiązaniem symbolicznym" #: fish/cmds.c:3182 msgid "test if a file contains all zero bytes" msgstr "testuje, czy plik zawiera same zerowe bajty" #: fish/cmds.c:3183 msgid "test if a device contains all zero bytes" msgstr "testuje, czy urządzenie zawiera same zerowe bajty" #: fish/cmds.c:3184 msgid "get ISO information from primary volume descriptor of ISO file" msgstr "" #: fish/cmds.c:3185 msgid "get ISO information from primary volume descriptor of device" msgstr "" #: fish/cmds.c:3186 msgid "kill the qemu subprocess" msgstr "niszczy podproces QEMU" #: fish/cmds.c:3187 msgid "launch the qemu subprocess" msgstr "uruchamia podproces QEMU" #: fish/cmds.c:3188 msgid "change working directory" msgstr "zmienia katalog roboczy" #: fish/cmds.c:3192 msgid "list 9p filesystems" msgstr "wyświetla listę systemów plików 9p" #: fish/cmds.c:3193 msgid "list the block devices" msgstr "wyświetla listę urządzeń blokowych" #: fish/cmds.c:3194 msgid "list device mapper devices" msgstr "wyświetla listę urządzeń mapera urządzeń" #: fish/cmds.c:3195 msgid "list event handlers" msgstr "wyświetla listę programów obsługi zdarzeń" #: fish/cmds.c:3196 msgid "list filesystems" msgstr "wyświetla listę systemów plików" #: fish/cmds.c:3197 msgid "list Linux md (RAID) devices" msgstr "wyświetla listę urządzeń MD (RAID) systemu Linux" #: fish/cmds.c:3198 msgid "list the partitions" msgstr "wyświetla listę partycji" #: fish/cmds.c:3199 msgid "list the files in a directory (long format)" msgstr "wyświetla listę plików w katalogu (długi format)" #: fish/cmds.c:3200 msgid "list the files in a directory (long format with SELinux contexts)" msgstr "" "wyświetla listę plików w katalogu (długi format z kontekstem SELinuksa)" #: fish/cmds.c:3201 fish/cmds.c:3202 msgid "create a hard link" msgstr "tworzy twarde dowiązanie" #: fish/cmds.c:3203 fish/cmds.c:3204 msgid "create a symbolic link" msgstr "tworzy dowiązanie symboliczne" #: fish/cmds.c:3205 fish/cmds.c:3310 msgid "remove extended attribute of a file or directory" msgstr "usuwa rozszerzony atrybut pliku lub katalogu" #: fish/cmds.c:3206 msgid "list the files in a directory" msgstr "wyświetla listę plików w katalogu" #: fish/cmds.c:3207 fish/cmds.c:3343 msgid "set extended attribute of a file or directory" msgstr "ustawia rozszerzony atrybut pliku lub katalogu" #: fish/cmds.c:3208 msgid "get file information for a symbolic link" msgstr "uzyskuje informacje o dowiązaniu symbolicznym" #: fish/cmds.c:3209 msgid "lstat on multiple files" msgstr "wykonuje polecenie lstat na wielu plikach" #: fish/cmds.c:3210 msgid "add a key on a LUKS encrypted device" msgstr "dodaje klucz do zaszyfrowanego urządzenia LUKS" #: fish/cmds.c:3211 msgid "close a LUKS device" msgstr "zamyka urządzenie LUKS" #: fish/cmds.c:3212 fish/cmds.c:3213 msgid "format a block device as a LUKS encrypted device" msgstr "formatuje urządzenie blokowe jako zaszyfrowane urządzenie LUKS" #: fish/cmds.c:3214 msgid "remove a key from a LUKS encrypted device" msgstr "usuwa klucz z zaszyfrowanego urządzenia LUKS" #: fish/cmds.c:3215 msgid "open a LUKS-encrypted block device" msgstr "otwiera urządzenie blokowe zaszyfrowane za pomocą LUKS" #: fish/cmds.c:3216 msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only" msgstr "" "otwiera urządzenia blokowe zaszyfrowane za pomocą LUKS w trybie tylko do " "odczytu" #: fish/cmds.c:3217 msgid "create an LVM logical volume" msgstr "tworzy wolumin logiczny LVM" #: fish/cmds.c:3218 msgid "create an LVM logical volume in % remaining free space" msgstr "" #: fish/cmds.c:3219 msgid "get canonical name of an LV" msgstr "uzyskuje kanoniczną nazwę woluminu logicznego" #: fish/cmds.c:3220 msgid "clear LVM device filter" msgstr "czyści filtr urządzeń LVM" #: fish/cmds.c:3221 msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs" msgstr "" "usuwa wszystkie woluminy logiczne, grupy woluminów i woluminy fizyczne LVM" #: fish/cmds.c:3222 msgid "set LVM device filter" msgstr "ustawia filtr urządzeń LVM" #: fish/cmds.c:3223 msgid "remove an LVM logical volume" msgstr "usuwa wolumin logiczny LVM" #: fish/cmds.c:3224 msgid "rename an LVM logical volume" msgstr "zmienia nazwę woluminu logicznego LVM" #: fish/cmds.c:3225 msgid "resize an LVM logical volume" msgstr "zmienia rozmiar woluminu logicznego LVM" #: fish/cmds.c:3226 msgid "expand an LV to fill free space" msgstr "rozszerza wolumin logiczny, aby wypełnić wolne miejsce" #: fish/cmds.c:3227 fish/cmds.c:3228 msgid "list the LVM logical volumes (LVs)" msgstr "wyświetla listę woluminów logicznych LVM" #: fish/cmds.c:3229 msgid "get the UUID of a logical volume" msgstr "uzyskuje UUID woluminu logicznego" #: fish/cmds.c:3230 msgid "lgetxattr on multiple files" msgstr "wykonuje polecenie lgetxattr na wielu plikach" #: fish/cmds.c:3231 msgid "open the manual" msgstr "otwiera podręcznik" #: fish/cmds.c:3232 msgid "create a Linux md (RAID) device" msgstr "tworzy urządzenie MD (RAID) systemu Linux" #: fish/cmds.c:3233 msgid "obtain metadata for an MD device" msgstr "pobiera metadane dla urządzenia MD" #: fish/cmds.c:3234 msgid "get underlying devices from an MD device" msgstr "" #: fish/cmds.c:3235 msgid "stop a Linux md (RAID) device" msgstr "zatrzymuje urządzenie MD (RAID) systemu Linux" #: fish/cmds.c:3236 msgid "create a directory" msgstr "tworzy katalog" #: fish/cmds.c:3237 msgid "create a directory with a particular mode" msgstr "tworzy katalog za pomocą konkretnego trybu" #: fish/cmds.c:3238 msgid "create a directory and parents" msgstr "tworzy katalog i katalogi nadrzędne" #: fish/cmds.c:3239 msgid "create a temporary directory" msgstr "tworzy katalog tymczasowy" #: fish/cmds.c:3240 fish/cmds.c:3241 fish/cmds.c:3242 msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal" msgstr "tworzy system plików ext2/3/4 z zewnętrzną kroniką" #: fish/cmds.c:3243 msgid "make ext2/3/4 external journal" msgstr "tworzy zewnętrzną kronikę ext2/3/4" #: fish/cmds.c:3244 msgid "make ext2/3/4 external journal with label" msgstr "tworzy zewnętrzną kronikę ext2/3/4 za pomocą etykiety" #: fish/cmds.c:3245 msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID" msgstr "tworzy zewnętrzną kronikę ext2/3/4 za pomocą UUID" #: fish/cmds.c:3246 msgid "make FIFO (named pipe)" msgstr "tworzy FIFO (nazwany potok)" #: fish/cmds.c:3247 fish/cmds.c:3250 msgid "make a filesystem" msgstr "tworzy system plików" #: fish/cmds.c:3248 msgid "make a filesystem with block size" msgstr "tworzy system plików za pomocą rozmiaru bloków" #: fish/cmds.c:3249 #, fuzzy msgid "create a btrfs filesystem" msgstr "zmienia rozmiar systemu plików btrfs" #: fish/cmds.c:3251 msgid "create a mountpoint" msgstr "tworzy punkt montowania" #: fish/cmds.c:3252 msgid "make block, character or FIFO devices" msgstr "tworzy urządzenia blokowe, znakowe lub FIFO" #: fish/cmds.c:3253 msgid "make block device node" msgstr "tworzy węzeł urządzenia blokowego" #: fish/cmds.c:3254 msgid "make char device node" msgstr "tworzy węzeł urządzenia znakowego" #: fish/cmds.c:3255 msgid "create a swap partition" msgstr "tworzy partycję wymiany" #: fish/cmds.c:3256 msgid "create a swap partition with a label" msgstr "tworzy partycję wymiany za pomocą etykiety" #: fish/cmds.c:3257 msgid "create a swap partition with an explicit UUID" msgstr "tworzy partycję wymiany za pomocą jawnego UUID" #: fish/cmds.c:3258 msgid "create a swap file" msgstr "tworzy plik wymiany" #: fish/cmds.c:3259 msgid "load a kernel module" msgstr "wczytuje moduł jądra" #: fish/cmds.c:3260 msgid "view a file" msgstr "wyświetla plik" #: fish/cmds.c:3261 msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem" msgstr "montuje dysk gościa na pozycji w systemie plików" #: fish/cmds.c:3262 msgid "mount 9p filesystem" msgstr "montuje system plików 9p" #: fish/cmds.c:3263 msgid "mount on the local filesystem" msgstr "" #: fish/cmds.c:3264 msgid "run main loop of mount on the local filesystem" msgstr "" #: fish/cmds.c:3265 msgid "mount a file using the loop device" msgstr "montuje plik używając urządzenia loop" #: fish/cmds.c:3266 msgid "mount a guest disk with mount options" msgstr "montuje dysk gościa za pomocą opcji montowania" #: fish/cmds.c:3267 msgid "mount a guest disk, read-only" msgstr "montuje dysk gościa, tylko do odczytu" #: fish/cmds.c:3268 msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype" msgstr "" "montuje dysk gościa za pomocą opcji montowania i typu wirtualnego systemu " "plików" #: fish/cmds.c:3269 msgid "show mountpoints" msgstr "wyświetla punkty montowania" #: fish/cmds.c:3270 msgid "show mounted filesystems" msgstr "wyświetla zamontowane systemy plików" #: fish/cmds.c:3271 msgid "move a file" msgstr "przenosi plik" #: fish/cmds.c:3272 msgid "probe NTFS volume" msgstr "wykrywa wolumin NTFS" #: fish/cmds.c:3273 msgid "restore NTFS from backup file" msgstr "przywraca NTFS z pliku zapasowego" #: fish/cmds.c:3274 msgid "save NTFS to backup file" msgstr "zapisuje NTFS do pliku zapasowego" #: fish/cmds.c:3275 msgid "fix common errors and force Windows to check NTFS" msgstr "naprawia częste błędy i zmusza system Windows do sprawdzenia NTFS" #: fish/cmds.c:3276 fish/cmds.c:3277 msgid "resize an NTFS filesystem" msgstr "zmienia rozmiar systemu plików NTFS" #: fish/cmds.c:3278 msgid "resize an NTFS filesystem (with size)" msgstr "zmienia rozmiar systemu plików NTFS (za pomocą rozmiaru)" #: fish/cmds.c:3279 msgid "add a partition to the device" msgstr "dodaje partycję do urządzenia" #: fish/cmds.c:3280 msgid "delete a partition" msgstr "usuwa partycję" #: fish/cmds.c:3281 msgid "partition whole disk with a single primary partition" msgstr "Partycjonuje cały dysk za pomocą pojedynczej partycji podstawowej" #: fish/cmds.c:3282 msgid "return true if a partition is bootable" msgstr "zwraca wartość \"true\", jeśli partycja jest startowa" #: fish/cmds.c:3283 msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition" msgstr "uzyskuje bajt typu MBR (bajt identyfikatora) z partycji" #: fish/cmds.c:3284 msgid "get the partition table type" msgstr "uzyskuje typ tablicy partycji" #: fish/cmds.c:3285 msgid "create an empty partition table" msgstr "tworzy pustą tablicę partycji" #: fish/cmds.c:3286 msgid "list partitions on a device" msgstr "wyświetla listę partycji na urządzeniu" #: fish/cmds.c:3287 msgid "make a partition bootable" msgstr "zmienia partycję na startową" #: fish/cmds.c:3288 msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition" msgstr "ustawia bajt typu MBR (bajt identyfikatora) partycji" #: fish/cmds.c:3289 msgid "set partition name" msgstr "ustawia nazwę partycji" #: fish/cmds.c:3290 msgid "convert partition name to device name" msgstr "konwertuje nazwę partycji na nazwę urządzenia" #: fish/cmds.c:3291 msgid "convert partition name to partition number" msgstr "konwertuje nazwę partycji na numer partycji" #: fish/cmds.c:3292 msgid "ping the guest daemon" msgstr "odpytuje demona gościa" #: fish/cmds.c:3293 msgid "read part of a file" msgstr "odczytuje część pliku" #: fish/cmds.c:3294 msgid "read part of a device" msgstr "odczytuje część urządzenia" #: fish/cmds.c:3295 msgid "create an LVM physical volume" msgstr "tworzy wolumin fizyczny LVM" #: fish/cmds.c:3296 msgid "remove an LVM physical volume" msgstr "usuwa wolumin fizyczny LVM" #: fish/cmds.c:3297 msgid "resize an LVM physical volume" msgstr "zmienia rozmiar woluminu fizycznego LVM" #: fish/cmds.c:3298 msgid "resize an LVM physical volume (with size)" msgstr "zmienia rozmiar woluminu fizycznego LVM (za pomocą rozmiaru)" #: fish/cmds.c:3299 fish/cmds.c:3300 msgid "list the LVM physical volumes (PVs)" msgstr "wyświetla listę woluminów fizycznych LVM" #: fish/cmds.c:3301 msgid "get the UUID of a physical volume" msgstr "uzyskuje UUID woluminu fizycznego" #: fish/cmds.c:3302 msgid "write to part of a file" msgstr "zapisuje do części pliku" #: fish/cmds.c:3303 msgid "write to part of a device" msgstr "zapisuje do części urządzenia" #: fish/cmds.c:3304 msgid "read a file" msgstr "odczytuje plik" #: fish/cmds.c:3305 msgid "read file as lines" msgstr "odczytuje plik jako wiersze" #: fish/cmds.c:3306 msgid "read directories entries" msgstr "odczytuje wpisy katalogów" #: fish/cmds.c:3307 msgid "read the target of a symbolic link" msgstr "odczytuje cel dowiązania symbolicznego" #: fish/cmds.c:3308 msgid "readlink on multiple files" msgstr "wykonuje polecenie readlink na wielu plikach" #: fish/cmds.c:3309 msgid "canonicalized absolute pathname" msgstr "kanoniczna nazwa ścieżki bezwzględnej" #: fish/cmds.c:3311 msgid "close and reopen libguestfs handle" msgstr "zamyka i ponownie otwiera program obsługi libguestfs" #: fish/cmds.c:3312 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem" msgstr "zmienia rozmiar systemu plików ext2, ext3 lub ext4" #: fish/cmds.c:3313 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size" msgstr "zmienia rozmiar systemu plików ext2, ext3 lub ext4 na minimalny" #: fish/cmds.c:3314 msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)" msgstr "" "zmienia rozmiar systemu plików ext2, ext3 lub ext4 (za pomocą rozmiaru)" #: fish/cmds.c:3315 msgid "remove a file" msgstr "usuwa plik" #: fish/cmds.c:3316 msgid "remove a file or directory recursively" msgstr "rekursywnie usuwa plik lub katalog" #: fish/cmds.c:3317 msgid "remove a directory" msgstr "usuwa katalog" #: fish/cmds.c:3318 msgid "remove a mountpoint" msgstr "usuwa punkt montowania" #: fish/cmds.c:3319 msgid "scrub (securely wipe) a device" msgstr "bezpiecznie usuwa zawartość urządzenia" #: fish/cmds.c:3320 msgid "scrub (securely wipe) a file" msgstr "bezpiecznie usuwa plik" #: fish/cmds.c:3321 msgid "scrub (securely wipe) free space" msgstr "bezpiecznie usuwa wolne miejsce" #: fish/cmds.c:3322 msgid "add options to kernel command line" msgstr "dodaje opcje do wiersza poleceń jądra" #: fish/cmds.c:3323 msgid "set the attach method" msgstr "ustawia metodę podłączania" #: fish/cmds.c:3324 msgid "set autosync mode" msgstr "ustawia tryb automatycznej synchronizacji" #: fish/cmds.c:3325 msgid "enable or disable direct appliance mode" msgstr "włącza lub wyłącza tryb bezpośredniego przyrządu" #: fish/cmds.c:3326 #, fuzzy msgid "set ext2 file attributes of a file" msgstr "ustawia rozszerzony atrybut pliku lub katalogu" #: fish/cmds.c:3327 #, fuzzy msgid "set ext2 file generation of a file" msgstr "wyświetla listę zawartości pliku" #: fish/cmds.c:3328 msgid "set the ext2/3/4 filesystem label" msgstr "ustawia etykietę systemu plików ext2/3/4" #: fish/cmds.c:3329 msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID" msgstr "ustawia UUID systemu plików ext2/3/4" #: fish/cmds.c:3330 msgid "set filesystem label" msgstr "ustawia etykietę systemu plików" #: fish/cmds.c:3331 msgid "set memory allocated to the qemu subprocess" msgstr "ustawia pamięć przydzieloną podprocesowi QEMU" #: fish/cmds.c:3332 msgid "set enable network flag" msgstr "ustawia flagę włączenia sieci" #: fish/cmds.c:3333 msgid "set the search path" msgstr "ustawia ścieżkę wyszukiwania" #: fish/cmds.c:3334 msgid "set process group flag" msgstr "ustawia flagę grupy procesów" #: fish/cmds.c:3335 msgid "set the qemu binary" msgstr "ustawia plik binarny QEMU" #: fish/cmds.c:3336 msgid "enable or disable the recovery process" msgstr "włącza lub wyłącza proces przywracania" #: fish/cmds.c:3337 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot" msgstr "" "ustawia włączenie lub wyłączenie SELinuksa podczas uruchamiania przyrządu" #: fish/cmds.c:3338 msgid "set number of virtual CPUs in appliance" msgstr "ustawia liczbę wirtualnych procesorów w przyrządzie" #: fish/cmds.c:3339 msgid "enable or disable command traces" msgstr "włącza lub wyłącza śledzenie poleceń" #: fish/cmds.c:3340 msgid "set verbose mode" msgstr "ustawia wyświetlanie więcej komunikatów" #: fish/cmds.c:3341 msgid "set SELinux security context" msgstr "ustawia kontekst bezpieczeństwa SELinuksa" #: fish/cmds.c:3342 msgid "set an environment variable" msgstr "ustawia zmienną środowiskową" #: fish/cmds.c:3344 fish/cmds.c:3345 msgid "create partitions on a block device" msgstr "tworzy partycje na urządzeniu blokowym" #: fish/cmds.c:3346 msgid "modify a single partition on a block device" msgstr "modyfikuje pojedynczą partycję na urządzeniu blokowym" #: fish/cmds.c:3347 msgid "display the disk geometry from the partition table" msgstr "wyświetla geometrię dysku z tablicy partycji" #: fish/cmds.c:3348 msgid "display the kernel geometry" msgstr "wyświetla geometrię jądra" #: fish/cmds.c:3349 msgid "display the partition table" msgstr "wyświetla tablicę partycji" #: fish/cmds.c:3350 msgid "run a command via the shell" msgstr "wykonuje polecenie przez powłokę" #: fish/cmds.c:3351 msgid "run a command via the shell returning lines" msgstr "wykonuje polecenie przez powłokę zwracającą wiersze" #: fish/cmds.c:3352 msgid "sleep for some seconds" msgstr "usypia na kilka sekund" #: fish/cmds.c:3353 msgid "create a sparse disk image and add" msgstr "tworzy rzadki obraz dysku i dodaje go" #: fish/cmds.c:3354 msgid "get file information" msgstr "uzyskuje informacje o pliku" #: fish/cmds.c:3355 msgid "get file system statistics" msgstr "uzyskuje statystyki systemu plików" #: fish/cmds.c:3356 fish/cmds.c:3357 msgid "print the printable strings in a file" msgstr "wyświetla widoczne znaki w pliku" #: fish/cmds.c:3358 msgid "list supported groups of commands" msgstr "wyświetla listę obsługiwanych grup poleceń" #: fish/cmds.c:3359 msgid "disable swap on device" msgstr "wyłącza przestrzeń wymiany na urządzeniu" #: fish/cmds.c:3360 msgid "disable swap on file" msgstr "wyłącza przestrzeń wymiany na pliku" #: fish/cmds.c:3361 msgid "disable swap on labeled swap partition" msgstr "wyłącza przestrzeń wymiany na partycji wymiany z etykietą" #: fish/cmds.c:3362 msgid "disable swap on swap partition by UUID" msgstr "wyłącza przestrzeń wymiany na partycji wymiany według UUID" #: fish/cmds.c:3363 msgid "enable swap on device" msgstr "włącza przestrzeń wymiany na urządzeniu" #: fish/cmds.c:3364 msgid "enable swap on file" msgstr "włącza przestrzeń wymiany w pliku" #: fish/cmds.c:3365 msgid "enable swap on labeled swap partition" msgstr "włącza przestrzeń wymiany na partycji wymiany z etykietą" #: fish/cmds.c:3366 msgid "enable swap on swap partition by UUID" msgstr "włącza przestrzeń wymiany na partycji wymiany według UUID" #: fish/cmds.c:3367 msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image" msgstr "synchronizuje dyski, zapisy są równo rozmieszczone na obrazie dysku" #: fish/cmds.c:3368 msgid "return last 10 lines of a file" msgstr "zwraca ostatnie 10 wierszy pliku" #: fish/cmds.c:3369 msgid "return last N lines of a file" msgstr "zwraca ostatnie N wierszy pliku" #: fish/cmds.c:3370 msgid "unpack tarfile to directory" msgstr "rozpakowuje plik tar do katalogu" #: fish/cmds.c:3371 msgid "pack directory into tarfile" msgstr "pakuje katalog do pliku tar" #: fish/cmds.c:3372 fish/cmds.c:3380 msgid "unpack compressed tarball to directory" msgstr "rozpakowuje skompresowane archiwum tar do katalogu" #: fish/cmds.c:3373 fish/cmds.c:3381 msgid "pack directory into compressed tarball" msgstr "pakuje katalog do skompresowanego archiwum tar" #: fish/cmds.c:3374 msgid "print elapsed time taken to run a command" msgstr "wyświetla czas wykonania polecenia" #: fish/cmds.c:3375 msgid "update file timestamps or create a new file" msgstr "aktualizuje znaczniki czasu plików lub tworzy nowy plik" #: fish/cmds.c:3376 msgid "truncate a file to zero size" msgstr "obcina plik do zerowego rozmiaru" #: fish/cmds.c:3377 msgid "truncate a file to a particular size" msgstr "obcina plik do konkretnego rozmiaru" #: fish/cmds.c:3378 msgid "adjust ext2/ext3/ext4 filesystem parameters" msgstr "dostosowuje parametry systemu plików ext2/ext3/ext4" #: fish/cmds.c:3379 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details" msgstr "uzyskuje szczegóły superbloków ext2/ext3/ext4" #: fish/cmds.c:3382 msgid "set file mode creation mask (umask)" msgstr "ustawia maskę tworzenia trybu pliku (umask)" #: fish/cmds.c:3383 msgid "unmount a filesystem" msgstr "odmontowuje system plików" #: fish/cmds.c:3384 msgid "unmount all filesystems" msgstr "odmontowuje wszystkie systemy plików" #: fish/cmds.c:3385 msgid "unmount a locally mounted filesystem" msgstr "" #: fish/cmds.c:3386 msgid "unset an environment variable" msgstr "usuwa ustawienie zmiennej środowiskowej" #: fish/cmds.c:3387 msgid "upload a file from the local machine" msgstr "wysyła plik z lokalnej maszyny" #: fish/cmds.c:3388 msgid "upload a file from the local machine with offset" msgstr "wysyła plik z lokalnej maszyny z wyrównaniem" #: fish/cmds.c:3389 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision" msgstr "ustawia znaczniki czasu pliku z nanosekundową dokładnością" #: fish/cmds.c:3390 msgid "get the library version number" msgstr "uzyskuje numer wersji biblioteki" #: fish/cmds.c:3391 msgid "get the filesystem label" msgstr "uzyskuje etykietę systemu plików" #: fish/cmds.c:3392 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device" msgstr "" "uzyskuje typ wirtualnego systemu plików systemu Linux odpowiadający " "zamontowanemu urządzeniu" #: fish/cmds.c:3393 msgid "get the filesystem UUID" msgstr "uzyskuje UUID systemu plików" #: fish/cmds.c:3394 msgid "activate or deactivate some volume groups" msgstr "aktywuje lub deaktywuje niektóre grupy woluminów" #: fish/cmds.c:3395 msgid "activate or deactivate all volume groups" msgstr "aktywuje lub deaktywuje wszystkie grupy woluminów" #: fish/cmds.c:3396 msgid "create an LVM volume group" msgstr "tworzy grupę woluminów LVM" #: fish/cmds.c:3397 msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group" msgstr "uzyskuje UUID wszystkich woluminów logicznych w grupie woluminów" #: fish/cmds.c:3398 msgid "get volume group metadata" msgstr "" #: fish/cmds.c:3399 msgid "get the PV UUIDs containing the volume group" msgstr "uzyskuje UUID woluminów fizycznych zawierających grupę woluminów" #: fish/cmds.c:3400 msgid "remove an LVM volume group" msgstr "usuwa grupę woluminów LVM" #: fish/cmds.c:3401 msgid "rename an LVM volume group" msgstr "zmienia nazwę grupy woluminów LVM" #: fish/cmds.c:3402 fish/cmds.c:3403 msgid "list the LVM volume groups (VGs)" msgstr "wyświetla listę grup woluminów LVM" #: fish/cmds.c:3404 msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes" msgstr "" "ponownie skanuje woluminy fizyczne, grupy woluminów i woluminy logiczne LVM" #: fish/cmds.c:3405 msgid "get the UUID of a volume group" msgstr "uzyskuje UUID grupy woluminów" #: fish/cmds.c:3406 msgid "count characters in a file" msgstr "liczy znaki w pliku" #: fish/cmds.c:3407 msgid "count lines in a file" msgstr "liczy wiersze w pliku" #: fish/cmds.c:3408 msgid "count words in a file" msgstr "liczy wyrazy w pliku" #: fish/cmds.c:3409 msgid "wipe a filesystem signature from a device" msgstr "usuwa podpis systemu plików z urządzenia" #: fish/cmds.c:3410 msgid "create a new file" msgstr "tworzy nowy plik" #: fish/cmds.c:3411 msgid "append content to end of file" msgstr "dołącza zawartość do końca pliku" #: fish/cmds.c:3412 msgid "create a file" msgstr "tworzy plik" #: fish/cmds.c:3415 msgid "write zeroes to the device" msgstr "zapisuje zera na urządzeniu" #: fish/cmds.c:3416 msgid "write zeroes to an entire device" msgstr "zapisuje zera na całym urządzeniu" #: fish/cmds.c:3417 msgid "zero free space in a filesystem" msgstr "" #: fish/cmds.c:3418 msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem" msgstr "zeruje nieużywane i-węzły i bloki dysków na systemie plików ext2/3" #: fish/cmds.c:3421 msgid "determine file type inside a compressed file" msgstr "ustala typ pliku wewnątrz skompresowanego pliku" #: fish/cmds.c:3424 msgid "Use -h / help to show detailed help for a command." msgstr "" "Należy użyć -h /help , aby wyświetlić szczegółową " "pomoc polecenia. Użyj -h /help , aby wyświetlić szczegółową pomoc " "o poleceniu." #: fish/cmds.c:3841 fish/cmds.c:3860 fish/cmds.c:3881 fish/cmds.c:3903 #: fish/cmds.c:3925 fish/cmds.c:3948 fish/cmds.c:3972 fish/cmds.c:3993 #: fish/cmds.c:4015 fish/cmds.c:4036 fish/cmds.c:4058 fish/cmds.c:4079 #: fish/cmds.c:4099 fish/cmds.c:4119 fish/cmds.c:4141 fish/cmds.c:4161 #: fish/cmds.c:4181 fish/cmds.c:4201 fish/cmds.c:4221 fish/cmds.c:4241 #: fish/cmds.c:4261 fish/cmds.c:4283 fish/cmds.c:4322 fish/cmds.c:4342 #: fish/cmds.c:4362 fish/cmds.c:4385 fish/cmds.c:4405 fish/cmds.c:4427 #: fish/cmds.c:4447 fish/cmds.c:4469 fish/cmds.c:4489 fish/cmds.c:4511 #: fish/cmds.c:4531 fish/cmds.c:4554 fish/cmds.c:4578 fish/cmds.c:4601 #: fish/cmds.c:4626 fish/cmds.c:4649 fish/cmds.c:4673 fish/cmds.c:4697 #: fish/cmds.c:4721 fish/cmds.c:4744 fish/cmds.c:4767 fish/cmds.c:4791 #: fish/cmds.c:4815 fish/cmds.c:4839 fish/cmds.c:4859 fish/cmds.c:4879 #: fish/cmds.c:4965 fish/cmds.c:4987 fish/cmds.c:5008 fish/cmds.c:5029 #: fish/cmds.c:5126 fish/cmds.c:5150 fish/cmds.c:5174 fish/cmds.c:5198 #: fish/cmds.c:5222 fish/cmds.c:5246 fish/cmds.c:5269 fish/cmds.c:5292 #: fish/cmds.c:5315 fish/cmds.c:5335 fish/cmds.c:5358 fish/cmds.c:5382 #: fish/cmds.c:5406 fish/cmds.c:5490 fish/cmds.c:5510 fish/cmds.c:5532 #: fish/cmds.c:5571 fish/cmds.c:5672 fish/cmds.c:5740 fish/cmds.c:5761 #: fish/cmds.c:5782 fish/cmds.c:5807 fish/cmds.c:5834 fish/cmds.c:5861 #: fish/cmds.c:5886 fish/cmds.c:5907 fish/cmds.c:5928 fish/cmds.c:5949 #: fish/cmds.c:5970 fish/cmds.c:5991 fish/cmds.c:6012 fish/cmds.c:6033 #: fish/cmds.c:6056 fish/cmds.c:6084 fish/cmds.c:6127 fish/cmds.c:6149 #: fish/cmds.c:6176 fish/cmds.c:6202 fish/cmds.c:6227 fish/cmds.c:6252 #: fish/cmds.c:6276 fish/cmds.c:6300 fish/cmds.c:6323 fish/cmds.c:6345 #: fish/cmds.c:6364 fish/cmds.c:6385 fish/cmds.c:6409 fish/cmds.c:6434 #: fish/cmds.c:6459 fish/cmds.c:6484 fish/cmds.c:6509 fish/cmds.c:6535 #: fish/cmds.c:6582 fish/cmds.c:6647 fish/cmds.c:6673 fish/cmds.c:6699 #: fish/cmds.c:6725 fish/cmds.c:6748 fish/cmds.c:6776 fish/cmds.c:6820 #: fish/cmds.c:6847 fish/cmds.c:6935 fish/cmds.c:6981 fish/cmds.c:7001 #: fish/cmds.c:7022 fish/cmds.c:7041 fish/cmds.c:7062 fish/cmds.c:7089 #: fish/cmds.c:7116 fish/cmds.c:7143 fish/cmds.c:7170 fish/cmds.c:7197 #: fish/cmds.c:7224 fish/cmds.c:7248 fish/cmds.c:7270 fish/cmds.c:7292 #: fish/cmds.c:7315 fish/cmds.c:7338 fish/cmds.c:7362 fish/cmds.c:7404 #: fish/cmds.c:7427 fish/cmds.c:7450 fish/cmds.c:7472 fish/cmds.c:7495 #: fish/cmds.c:7525 fish/cmds.c:7555 fish/cmds.c:7584 fish/cmds.c:7614 #: fish/cmds.c:7641 fish/cmds.c:7671 fish/cmds.c:7701 fish/cmds.c:7726 #: fish/cmds.c:7753 fish/cmds.c:7779 fish/cmds.c:7807 fish/cmds.c:7829 #: fish/cmds.c:7851 fish/cmds.c:7874 fish/cmds.c:7897 fish/cmds.c:7922 #: fish/cmds.c:7945 fish/cmds.c:7970 fish/cmds.c:7994 fish/cmds.c:8017 #: fish/cmds.c:8044 fish/cmds.c:8074 fish/cmds.c:8104 fish/cmds.c:8133 #: fish/cmds.c:8172 fish/cmds.c:8193 fish/cmds.c:8215 fish/cmds.c:8245 #: fish/cmds.c:8273 fish/cmds.c:8301 fish/cmds.c:8328 fish/cmds.c:8350 #: fish/cmds.c:8377 fish/cmds.c:8480 fish/cmds.c:8504 fish/cmds.c:8528 #: fish/cmds.c:8552 fish/cmds.c:8575 fish/cmds.c:8602 fish/cmds.c:8644 #: fish/cmds.c:8666 fish/cmds.c:8693 fish/cmds.c:8715 fish/cmds.c:8757 #: fish/cmds.c:8781 fish/cmds.c:8805 fish/cmds.c:8829 fish/cmds.c:8856 #: fish/cmds.c:8878 fish/cmds.c:8903 fish/cmds.c:8928 fish/cmds.c:8955 #: fish/cmds.c:8981 fish/cmds.c:9007 fish/cmds.c:9033 fish/cmds.c:9061 #: fish/cmds.c:9108 fish/cmds.c:9136 fish/cmds.c:9181 fish/cmds.c:9202 #: fish/cmds.c:9225 fish/cmds.c:9251 fish/cmds.c:9279 fish/cmds.c:9308 #: fish/cmds.c:9331 fish/cmds.c:9355 fish/cmds.c:9381 fish/cmds.c:9467 #: fish/cmds.c:9515 fish/cmds.c:9603 fish/cmds.c:9688 fish/cmds.c:9730 #: fish/cmds.c:9758 fish/cmds.c:9785 fish/cmds.c:9813 fish/cmds.c:9840 #: fish/cmds.c:9870 fish/cmds.c:9920 fish/cmds.c:9968 fish/cmds.c:9995 #: fish/cmds.c:10019 fish/cmds.c:10042 fish/cmds.c:10064 fish/cmds.c:10087 #: fish/cmds.c:10119 fish/cmds.c:10148 fish/cmds.c:10177 fish/cmds.c:10206 #: fish/cmds.c:10235 fish/cmds.c:10264 fish/cmds.c:10293 fish/cmds.c:10322 #: fish/cmds.c:10351 fish/cmds.c:10380 fish/cmds.c:10409 fish/cmds.c:10438 #: fish/cmds.c:10466 fish/cmds.c:10494 fish/cmds.c:10521 fish/cmds.c:10548 #: fish/cmds.c:10575 fish/cmds.c:10601 fish/cmds.c:10629 fish/cmds.c:10674 #: fish/cmds.c:10696 fish/cmds.c:10718 fish/cmds.c:10743 fish/cmds.c:10768 #: fish/cmds.c:10790 fish/cmds.c:10812 fish/cmds.c:10834 fish/cmds.c:10856 #: fish/cmds.c:10881 fish/cmds.c:10923 fish/cmds.c:10969 fish/cmds.c:11008 #: fish/cmds.c:11029 fish/cmds.c:11050 fish/cmds.c:11071 fish/cmds.c:11091 #: fish/cmds.c:11116 fish/cmds.c:11160 fish/cmds.c:11204 fish/cmds.c:11249 #: fish/cmds.c:11295 fish/cmds.c:11342 fish/cmds.c:11389 fish/cmds.c:11433 #: fish/cmds.c:11455 fish/cmds.c:11483 fish/cmds.c:11512 fish/cmds.c:11539 #: fish/cmds.c:11563 fish/cmds.c:11589 fish/cmds.c:11632 fish/cmds.c:11714 #: fish/cmds.c:11761 fish/cmds.c:11827 fish/cmds.c:11859 fish/cmds.c:11891 #: fish/cmds.c:11925 fish/cmds.c:11991 fish/cmds.c:12017 fish/cmds.c:12069 #: fish/cmds.c:12094 fish/cmds.c:12139 fish/cmds.c:12182 fish/cmds.c:12206 #: fish/cmds.c:12232 fish/cmds.c:12297 fish/cmds.c:12323 fish/cmds.c:12352 #: fish/cmds.c:12379 fish/cmds.c:12403 fish/cmds.c:12428 fish/cmds.c:12460 #: fish/cmds.c:12484 fish/cmds.c:12508 fish/cmds.c:12532 fish/cmds.c:12556 #: fish/cmds.c:12582 fish/cmds.c:12625 fish/cmds.c:12648 fish/cmds.c:12678 #: fish/cmds.c:12707 fish/cmds.c:12727 fish/cmds.c:12749 fish/cmds.c:12792 #: fish/cmds.c:12836 fish/cmds.c:12881 fish/cmds.c:12944 fish/cmds.c:12970 #: fish/cmds.c:13012 fish/cmds.c:13032 fish/cmds.c:13056 fish/cmds.c:13103 #: fish/cmds.c:13133 fish/cmds.c:13164 fish/cmds.c:13196 fish/cmds.c:13244 #: fish/cmds.c:13275 fish/cmds.c:13319 fish/cmds.c:13356 fish/cmds.c:13393 #: fish/cmds.c:13427 fish/cmds.c:13451 fish/cmds.c:13490 fish/cmds.c:13514 #: fish/cmds.c:13538 fish/cmds.c:13561 fish/cmds.c:13584 fish/cmds.c:13615 #: fish/cmds.c:13644 fish/cmds.c:13668 fish/cmds.c:13719 fish/cmds.c:13771 #: fish/cmds.c:13827 fish/cmds.c:13875 fish/cmds.c:13898 fish/cmds.c:13922 #: fish/cmds.c:13946 fish/cmds.c:13972 fish/cmds.c:13998 fish/cmds.c:14024 #: fish/cmds.c:14050 fish/cmds.c:14076 fish/cmds.c:14102 fish/cmds.c:14148 #: fish/cmds.c:14208 fish/cmds.c:14251 fish/cmds.c:14313 fish/cmds.c:14458 #: fish/cmds.c:14492 fish/cmds.c:14524 fish/cmds.c:14546 fish/cmds.c:14572 #: fish/cmds.c:14593 fish/cmds.c:14664 fish/cmds.c:14817 fish/cmds.c:14994 #: fish/cmds.c:15745 fish/cmds.c:15768 fish/cmds.c:15792 fish/cmds.c:15814 #: fish/cmds.c:15891 fish/cmds.c:15918 fish/cmds.c:16062 fish/cmds.c:16089 #: fish/cmds.c:16112 fish/cmds.c:16139 fish/cmds.c:16182 fish/cmds.c:16206 #: fish/cmds.c:16234 fish/cmds.c:16262 fish/cmds.c:16450 fish/cmds.c:16530 #: fish/cmds.c:16557 fish/cmds.c:16597 fish/cmds.c:16626 fish/cmds.c:16651 #: fish/cmds.c:16676 fish/cmds.c:16704 fish/cmds.c:16743 fish/cmds.c:16768 #: fish/cmds.c:16794 fish/cmds.c:16824 #, c-format msgid "%s should have %d parameter(s)\n" msgstr "%s powinno posiadać %d parametry\n" #: fish/cmds.c:3842 fish/cmds.c:3861 fish/cmds.c:3882 fish/cmds.c:3904 #: fish/cmds.c:3926 fish/cmds.c:3949 fish/cmds.c:3973 fish/cmds.c:3994 #: fish/cmds.c:4016 fish/cmds.c:4037 fish/cmds.c:4059 fish/cmds.c:4080 #: fish/cmds.c:4100 fish/cmds.c:4120 fish/cmds.c:4142 fish/cmds.c:4162 #: fish/cmds.c:4182 fish/cmds.c:4202 fish/cmds.c:4222 fish/cmds.c:4242 #: fish/cmds.c:4262 fish/cmds.c:4284 fish/cmds.c:4323 fish/cmds.c:4343 #: fish/cmds.c:4363 fish/cmds.c:4386 fish/cmds.c:4406 fish/cmds.c:4428 #: fish/cmds.c:4448 fish/cmds.c:4470 fish/cmds.c:4490 fish/cmds.c:4512 #: fish/cmds.c:4532 fish/cmds.c:4555 fish/cmds.c:4579 fish/cmds.c:4602 #: fish/cmds.c:4627 fish/cmds.c:4650 fish/cmds.c:4674 fish/cmds.c:4698 #: fish/cmds.c:4722 fish/cmds.c:4745 fish/cmds.c:4768 fish/cmds.c:4792 #: fish/cmds.c:4816 fish/cmds.c:4840 fish/cmds.c:4860 fish/cmds.c:4880 #: fish/cmds.c:4905 fish/cmds.c:4966 fish/cmds.c:4988 fish/cmds.c:5009 #: fish/cmds.c:5030 fish/cmds.c:5055 fish/cmds.c:5127 fish/cmds.c:5151 #: fish/cmds.c:5175 fish/cmds.c:5199 fish/cmds.c:5223 fish/cmds.c:5247 #: fish/cmds.c:5270 fish/cmds.c:5293 fish/cmds.c:5316 fish/cmds.c:5336 #: fish/cmds.c:5359 fish/cmds.c:5383 fish/cmds.c:5407 fish/cmds.c:5434 #: fish/cmds.c:5491 fish/cmds.c:5511 fish/cmds.c:5533 fish/cmds.c:5572 #: fish/cmds.c:5596 fish/cmds.c:5673 fish/cmds.c:5695 fish/cmds.c:5741 #: fish/cmds.c:5762 fish/cmds.c:5783 fish/cmds.c:5808 fish/cmds.c:5835 #: fish/cmds.c:5862 fish/cmds.c:5887 fish/cmds.c:5908 fish/cmds.c:5929 #: fish/cmds.c:5950 fish/cmds.c:5971 fish/cmds.c:5992 fish/cmds.c:6013 #: fish/cmds.c:6034 fish/cmds.c:6057 fish/cmds.c:6085 fish/cmds.c:6128 #: fish/cmds.c:6150 fish/cmds.c:6177 fish/cmds.c:6203 fish/cmds.c:6228 #: fish/cmds.c:6253 fish/cmds.c:6277 fish/cmds.c:6301 fish/cmds.c:6324 #: fish/cmds.c:6346 fish/cmds.c:6365 fish/cmds.c:6386 fish/cmds.c:6410 #: fish/cmds.c:6435 fish/cmds.c:6460 fish/cmds.c:6485 fish/cmds.c:6510 #: fish/cmds.c:6536 fish/cmds.c:6583 fish/cmds.c:6648 fish/cmds.c:6674 #: fish/cmds.c:6700 fish/cmds.c:6726 fish/cmds.c:6749 fish/cmds.c:6777 #: fish/cmds.c:6821 fish/cmds.c:6848 fish/cmds.c:6936 fish/cmds.c:6982 #: fish/cmds.c:7002 fish/cmds.c:7023 fish/cmds.c:7042 fish/cmds.c:7063 #: fish/cmds.c:7090 fish/cmds.c:7117 fish/cmds.c:7144 fish/cmds.c:7171 #: fish/cmds.c:7198 fish/cmds.c:7225 fish/cmds.c:7249 fish/cmds.c:7271 #: fish/cmds.c:7293 fish/cmds.c:7316 fish/cmds.c:7339 fish/cmds.c:7363 #: fish/cmds.c:7405 fish/cmds.c:7428 fish/cmds.c:7451 fish/cmds.c:7473 #: fish/cmds.c:7496 fish/cmds.c:7526 fish/cmds.c:7556 fish/cmds.c:7585 #: fish/cmds.c:7615 fish/cmds.c:7642 fish/cmds.c:7672 fish/cmds.c:7702 #: fish/cmds.c:7727 fish/cmds.c:7754 fish/cmds.c:7780 fish/cmds.c:7808 #: fish/cmds.c:7830 fish/cmds.c:7852 fish/cmds.c:7875 fish/cmds.c:7898 #: fish/cmds.c:7923 fish/cmds.c:7946 fish/cmds.c:7971 fish/cmds.c:7995 #: fish/cmds.c:8018 fish/cmds.c:8045 fish/cmds.c:8075 fish/cmds.c:8105 #: fish/cmds.c:8134 fish/cmds.c:8173 fish/cmds.c:8194 fish/cmds.c:8216 #: fish/cmds.c:8246 fish/cmds.c:8274 fish/cmds.c:8302 fish/cmds.c:8329 #: fish/cmds.c:8351 fish/cmds.c:8378 fish/cmds.c:8481 fish/cmds.c:8505 #: fish/cmds.c:8529 fish/cmds.c:8553 fish/cmds.c:8576 fish/cmds.c:8603 #: fish/cmds.c:8645 fish/cmds.c:8667 fish/cmds.c:8694 fish/cmds.c:8716 #: fish/cmds.c:8758 fish/cmds.c:8782 fish/cmds.c:8806 fish/cmds.c:8830 #: fish/cmds.c:8857 fish/cmds.c:8879 fish/cmds.c:8904 fish/cmds.c:8929 #: fish/cmds.c:8956 fish/cmds.c:8982 fish/cmds.c:9008 fish/cmds.c:9034 #: fish/cmds.c:9062 fish/cmds.c:9109 fish/cmds.c:9137 fish/cmds.c:9182 #: fish/cmds.c:9203 fish/cmds.c:9226 fish/cmds.c:9252 fish/cmds.c:9280 #: fish/cmds.c:9309 fish/cmds.c:9332 fish/cmds.c:9356 fish/cmds.c:9382 #: fish/cmds.c:9468 fish/cmds.c:9516 fish/cmds.c:9604 fish/cmds.c:9689 #: fish/cmds.c:9731 fish/cmds.c:9759 fish/cmds.c:9786 fish/cmds.c:9814 #: fish/cmds.c:9841 fish/cmds.c:9871 fish/cmds.c:9921 fish/cmds.c:9969 #: fish/cmds.c:9996 fish/cmds.c:10020 fish/cmds.c:10043 fish/cmds.c:10065 #: fish/cmds.c:10088 fish/cmds.c:10120 fish/cmds.c:10149 fish/cmds.c:10178 #: fish/cmds.c:10207 fish/cmds.c:10236 fish/cmds.c:10265 fish/cmds.c:10294 #: fish/cmds.c:10323 fish/cmds.c:10352 fish/cmds.c:10381 fish/cmds.c:10410 #: fish/cmds.c:10439 fish/cmds.c:10467 fish/cmds.c:10495 fish/cmds.c:10522 #: fish/cmds.c:10549 fish/cmds.c:10576 fish/cmds.c:10602 fish/cmds.c:10630 #: fish/cmds.c:10675 fish/cmds.c:10697 fish/cmds.c:10719 fish/cmds.c:10744 #: fish/cmds.c:10769 fish/cmds.c:10791 fish/cmds.c:10813 fish/cmds.c:10835 #: fish/cmds.c:10857 fish/cmds.c:10882 fish/cmds.c:10924 fish/cmds.c:10970 #: fish/cmds.c:11009 fish/cmds.c:11030 fish/cmds.c:11051 fish/cmds.c:11072 #: fish/cmds.c:11092 fish/cmds.c:11117 fish/cmds.c:11161 fish/cmds.c:11205 #: fish/cmds.c:11250 fish/cmds.c:11296 fish/cmds.c:11343 fish/cmds.c:11390 #: fish/cmds.c:11434 fish/cmds.c:11456 fish/cmds.c:11484 fish/cmds.c:11513 #: fish/cmds.c:11540 fish/cmds.c:11564 fish/cmds.c:11590 fish/cmds.c:11633 #: fish/cmds.c:11715 fish/cmds.c:11762 fish/cmds.c:11828 fish/cmds.c:11860 #: fish/cmds.c:11892 fish/cmds.c:11926 fish/cmds.c:11992 fish/cmds.c:12018 #: fish/cmds.c:12070 fish/cmds.c:12095 fish/cmds.c:12140 fish/cmds.c:12183 #: fish/cmds.c:12207 fish/cmds.c:12233 fish/cmds.c:12298 fish/cmds.c:12324 #: fish/cmds.c:12353 fish/cmds.c:12380 fish/cmds.c:12404 fish/cmds.c:12429 #: fish/cmds.c:12461 fish/cmds.c:12485 fish/cmds.c:12509 fish/cmds.c:12533 #: fish/cmds.c:12557 fish/cmds.c:12583 fish/cmds.c:12626 fish/cmds.c:12649 #: fish/cmds.c:12679 fish/cmds.c:12708 fish/cmds.c:12728 fish/cmds.c:12750 #: fish/cmds.c:12793 fish/cmds.c:12837 fish/cmds.c:12882 fish/cmds.c:12945 #: fish/cmds.c:12971 fish/cmds.c:13013 fish/cmds.c:13033 fish/cmds.c:13057 #: fish/cmds.c:13104 fish/cmds.c:13134 fish/cmds.c:13165 fish/cmds.c:13197 #: fish/cmds.c:13245 fish/cmds.c:13276 fish/cmds.c:13320 fish/cmds.c:13357 #: fish/cmds.c:13394 fish/cmds.c:13428 fish/cmds.c:13452 fish/cmds.c:13491 #: fish/cmds.c:13515 fish/cmds.c:13539 fish/cmds.c:13562 fish/cmds.c:13585 #: fish/cmds.c:13616 fish/cmds.c:13645 fish/cmds.c:13669 fish/cmds.c:13720 #: fish/cmds.c:13772 fish/cmds.c:13828 fish/cmds.c:13876 fish/cmds.c:13899 #: fish/cmds.c:13923 fish/cmds.c:13947 fish/cmds.c:13973 fish/cmds.c:13999 #: fish/cmds.c:14025 fish/cmds.c:14051 fish/cmds.c:14077 fish/cmds.c:14103 #: fish/cmds.c:14149 fish/cmds.c:14209 fish/cmds.c:14252 fish/cmds.c:14314 #: fish/cmds.c:14341 fish/cmds.c:14459 fish/cmds.c:14493 fish/cmds.c:14525 #: fish/cmds.c:14547 fish/cmds.c:14573 fish/cmds.c:14594 fish/cmds.c:14620 #: fish/cmds.c:14665 fish/cmds.c:14690 fish/cmds.c:14755 fish/cmds.c:14818 #: fish/cmds.c:14850 fish/cmds.c:14926 fish/cmds.c:14995 fish/cmds.c:15021 #: fish/cmds.c:15117 fish/cmds.c:15216 fish/cmds.c:15315 fish/cmds.c:15416 #: fish/cmds.c:15618 fish/cmds.c:15746 fish/cmds.c:15769 fish/cmds.c:15793 #: fish/cmds.c:15815 fish/cmds.c:15841 fish/cmds.c:15892 fish/cmds.c:15919 #: fish/cmds.c:15943 fish/cmds.c:15992 fish/cmds.c:16063 fish/cmds.c:16090 #: fish/cmds.c:16113 fish/cmds.c:16140 fish/cmds.c:16183 fish/cmds.c:16207 #: fish/cmds.c:16235 fish/cmds.c:16263 fish/cmds.c:16289 fish/cmds.c:16451 #: fish/cmds.c:16481 fish/cmds.c:16531 fish/cmds.c:16558 fish/cmds.c:16598 #: fish/cmds.c:16627 fish/cmds.c:16652 fish/cmds.c:16677 fish/cmds.c:16705 #: fish/cmds.c:16744 fish/cmds.c:16769 fish/cmds.c:16795 fish/cmds.c:16825 #, c-format msgid "type 'help %s' for help on %s\n" msgstr "należy wpisać \"help %s\", aby uzyskać pomoc o %s\n" #: fish/cmds.c:4294 fish/cmds.c:5543 fish/cmds.c:5623 fish/cmds.c:6097 #: fish/cmds.c:6546 fish/cmds.c:6593 fish/cmds.c:6612 fish/cmds.c:6789 #: fish/cmds.c:6859 fish/cmds.c:6878 fish/cmds.c:6897 fish/cmds.c:6949 #: fish/cmds.c:7374 fish/cmds.c:8144 fish/cmds.c:8389 fish/cmds.c:8408 #: fish/cmds.c:8427 fish/cmds.c:8446 fish/cmds.c:8614 fish/cmds.c:8726 #: fish/cmds.c:9072 fish/cmds.c:9147 fish/cmds.c:9392 fish/cmds.c:9411 #: fish/cmds.c:9430 fish/cmds.c:9478 fish/cmds.c:9526 fish/cmds.c:9545 #: fish/cmds.c:9564 fish/cmds.c:9614 fish/cmds.c:9633 fish/cmds.c:9652 #: fish/cmds.c:9699 fish/cmds.c:9883 fish/cmds.c:9933 fish/cmds.c:10642 #: fish/cmds.c:10892 fish/cmds.c:10936 fish/cmds.c:10980 fish/cmds.c:11128 #: fish/cmds.c:11171 fish/cmds.c:11215 fish/cmds.c:11260 fish/cmds.c:11307 #: fish/cmds.c:11354 fish/cmds.c:11401 fish/cmds.c:11602 fish/cmds.c:11645 #: fish/cmds.c:11658 fish/cmds.c:11671 fish/cmds.c:11684 fish/cmds.c:11727 #: fish/cmds.c:11772 fish/cmds.c:11791 fish/cmds.c:11938 fish/cmds.c:11957 #: fish/cmds.c:12030 fish/cmds.c:12043 fish/cmds.c:12106 fish/cmds.c:12151 #: fish/cmds.c:12243 fish/cmds.c:12262 fish/cmds.c:12597 fish/cmds.c:12761 #: fish/cmds.c:12804 fish/cmds.c:12848 fish/cmds.c:12893 fish/cmds.c:12912 #: fish/cmds.c:12982 fish/cmds.c:13070 fish/cmds.c:13208 fish/cmds.c:13291 #: fish/cmds.c:13331 fish/cmds.c:13368 fish/cmds.c:13405 fish/cmds.c:13464 #: fish/cmds.c:13684 fish/cmds.c:13735 fish/cmds.c:13791 fish/cmds.c:13843 #: fish/cmds.c:14117 fish/cmds.c:14163 fish/cmds.c:14176 fish/cmds.c:14223 #: fish/cmds.c:14263 fish/cmds.c:14282 fish/cmds.c:14359 fish/cmds.c:14387 #: fish/cmds.c:14410 fish/cmds.c:14707 fish/cmds.c:14773 fish/cmds.c:14871 #: fish/cmds.c:14946 fish/cmds.c:15039 fish/cmds.c:15056 fish/cmds.c:15073 #: fish/cmds.c:15136 fish/cmds.c:15153 fish/cmds.c:15170 fish/cmds.c:15235 #: fish/cmds.c:15252 fish/cmds.c:15269 fish/cmds.c:15335 fish/cmds.c:15352 #: fish/cmds.c:15369 fish/cmds.c:15438 fish/cmds.c:15461 fish/cmds.c:15489 #: fish/cmds.c:15506 fish/cmds.c:15529 fish/cmds.c:15557 fish/cmds.c:15574 #: fish/cmds.c:15637 fish/cmds.c:15654 fish/cmds.c:15677 fish/cmds.c:15700 #: fish/cmds.c:16152 fish/cmds.c:16307 fish/cmds.c:16324 fish/cmds.c:16346 #: fish/cmds.c:16379 fish/cmds.c:16402 fish/cmds.c:16570 fish/cmds.c:16715 #, c-format msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n" msgstr "%s: %s: nieprawidłowy parametr liczby całkowitej (%s zwróciło %d)\n" #: fish/cmds.c:4300 fish/cmds.c:5549 fish/cmds.c:5629 fish/cmds.c:6103 #: fish/cmds.c:6552 fish/cmds.c:6599 fish/cmds.c:6618 fish/cmds.c:6795 #: fish/cmds.c:6865 fish/cmds.c:6884 fish/cmds.c:6903 fish/cmds.c:6955 #: fish/cmds.c:7380 fish/cmds.c:8150 fish/cmds.c:8395 fish/cmds.c:8414 #: fish/cmds.c:8433 fish/cmds.c:8452 fish/cmds.c:8620 fish/cmds.c:8732 #: fish/cmds.c:9078 fish/cmds.c:9153 fish/cmds.c:9398 fish/cmds.c:9417 #: fish/cmds.c:9436 fish/cmds.c:9484 fish/cmds.c:9532 fish/cmds.c:9551 #: fish/cmds.c:9570 fish/cmds.c:9620 fish/cmds.c:9639 fish/cmds.c:9658 #: fish/cmds.c:9705 fish/cmds.c:9889 fish/cmds.c:9939 fish/cmds.c:10648 #: fish/cmds.c:10898 fish/cmds.c:10942 fish/cmds.c:10986 fish/cmds.c:11134 #: fish/cmds.c:11177 fish/cmds.c:11221 fish/cmds.c:11266 fish/cmds.c:11313 #: fish/cmds.c:11360 fish/cmds.c:11407 fish/cmds.c:11733 fish/cmds.c:11778 #: fish/cmds.c:11797 fish/cmds.c:11944 fish/cmds.c:12112 fish/cmds.c:12157 #: fish/cmds.c:12249 fish/cmds.c:12268 fish/cmds.c:12767 fish/cmds.c:12810 #: fish/cmds.c:12854 fish/cmds.c:12899 fish/cmds.c:12918 fish/cmds.c:12988 #: fish/cmds.c:13076 fish/cmds.c:13214 fish/cmds.c:13690 fish/cmds.c:13741 #: fish/cmds.c:13797 fish/cmds.c:13849 fish/cmds.c:14269 fish/cmds.c:14365 #: fish/cmds.c:14393 fish/cmds.c:14416 fish/cmds.c:14877 fish/cmds.c:14952 #: fish/cmds.c:15444 fish/cmds.c:15467 fish/cmds.c:15512 fish/cmds.c:15535 #: fish/cmds.c:15660 fish/cmds.c:15683 fish/cmds.c:16158 fish/cmds.c:16352 #: fish/cmds.c:16385 fish/cmds.c:16408 #, c-format msgid "%s: %s: integer out of range\n" msgstr "%s: %s: liczba całkowita spoza zakresu\n" #: fish/cmds.c:4904 fish/cmds.c:5054 fish/cmds.c:5433 fish/cmds.c:5595 #: fish/cmds.c:5694 fish/cmds.c:14340 fish/cmds.c:14619 fish/cmds.c:14689 #: fish/cmds.c:14754 fish/cmds.c:14849 fish/cmds.c:14925 fish/cmds.c:15020 #: fish/cmds.c:15116 fish/cmds.c:15215 fish/cmds.c:15314 fish/cmds.c:15415 #: fish/cmds.c:15617 fish/cmds.c:15840 fish/cmds.c:15942 fish/cmds.c:15991 #: fish/cmds.c:16288 fish/cmds.c:16480 #, c-format msgid "%s should have %d-%d parameter(s)\n" msgstr "%s powinno posiadać %d-%d parametry\n" #: fish/cmds.c:4935 fish/cmds.c:5095 fish/cmds.c:5454 fish/cmds.c:5644 #: fish/cmds.c:5709 fish/cmds.c:14426 fish/cmds.c:14636 fish/cmds.c:14722 #: fish/cmds.c:14783 fish/cmds.c:14887 fish/cmds.c:14962 fish/cmds.c:15083 #: fish/cmds.c:15180 fish/cmds.c:15279 fish/cmds.c:15379 fish/cmds.c:15584 #: fish/cmds.c:15715 fish/cmds.c:15861 fish/cmds.c:15958 fish/cmds.c:16029 #: fish/cmds.c:16418 fish/cmds.c:16498 #, c-format msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n" msgstr "%s: nieznany opcjonalny parametr \"%s\"\n" #: fish/cmds.c:4941 fish/cmds.c:5101 fish/cmds.c:5460 fish/cmds.c:5650 #: fish/cmds.c:5715 fish/cmds.c:14432 fish/cmds.c:14642 fish/cmds.c:14728 #: fish/cmds.c:14789 fish/cmds.c:14893 fish/cmds.c:14968 fish/cmds.c:15089 #: fish/cmds.c:15186 fish/cmds.c:15285 fish/cmds.c:15385 fish/cmds.c:15590 #: fish/cmds.c:15721 fish/cmds.c:15867 fish/cmds.c:15964 fish/cmds.c:16035 #: fish/cmds.c:16424 fish/cmds.c:16504 #, c-format msgid "%s: optional argument \"%s\" given twice\n" msgstr "%s: opcjonalny parametr \"%s\" został podany dwa razy\n" #: fish/cmds.c:16853 #, c-format msgid "%s: unknown command\n" msgstr "%s: nieznane polecenie\n" #: fish/config.c:74 fish/config.c:113 #, c-format msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n" msgstr "%s: %s: wiersz %d: błąd podczas przetwarzania pliku konfiguracji: %s\n" #: fish/copy.c:46 #, c-format msgid "" "use 'copy-in [...] ' to copy files into the image\n" msgstr "" "należy użyć \"copy-in [...] \", aby " "skopiować pliki do obrazu\n" #: fish/copy.c:67 #, c-format msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n" msgstr "copy-in: cel \"%s\" nie jest katalogiem\n" #: fish/copy.c:164 #, c-format msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n" msgstr "" "błąd: parametr jest zerowej długości lub dłuższy niż dozwolone maksimum\n" #: fish/copy.c:209 #, c-format msgid "" "use 'copy-out [...] ' to copy files out of the " "image\n" msgstr "" "należy użyć \"copy-out [...] \", aby " "skopiować pliki z obrazu\n" #: fish/copy.c:220 #, c-format msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n" msgstr "copy-out: element docelowy \"%s\" nie jest katalogiem\n" #: fish/copy.c:265 #, c-format msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n" msgstr "copy-out: \"%s\" nie jest plikiem lub katalogiem\n" #: fish/display.c:42 #, c-format msgid "display filename\n" msgstr "wyświetla nazwę pliku\n" #: fish/edit.c:50 #, c-format msgid "use '%s filename' to edit a file\n" msgstr "należy użyć \"%s nazwa_pliku\", aby zmodyfikować plik\n" #: fish/event-names.c:137 #, c-format msgid "unknown event name: %s\n" msgstr "nieznana nazwa zdarzenia: %s\n" #: fish/events.c:161 #, c-format msgid "use 'event