diff options
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 34 |
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libguestfs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?" "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-13 16:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-05 10:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-23 13:09+0000\n" "Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" @@ -3364,33 +3364,33 @@ msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n" msgstr "" "%s: невідоме повідомлення про стан завершення дочірнього процесу (%d)\n" -#: src/appliance.c:182 -#, c-format +#: src/appliance.c:204 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on " -"LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)" +"cannot find any suitable libguestfs supermin, fixed or old-style appliance " +"on LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)" msgstr "" "не вдалося знайти відповідного supermin libguestfs або звичайного пристрою " "за адресою LIBGUESTFS_PATH (каталог пошуку: %s)" -#: src/appliance.c:332 +#: src/appliance.c:362 #, c-format msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %d" msgstr "безпека: кешований пристрій %s не належить UID %d" -#: src/appliance.c:337 +#: src/appliance.c:367 #, c-format msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)" msgstr "безпека: кешований пристрій %s не є каталогом (режим %o)" -#: src/appliance.c:342 +#: src/appliance.c:372 #, c-format msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)" msgstr "" "безпека: кешований пристрій %s доступний для запису учасниками групи або " "іншими користувачами (режим %o)" -#: src/appliance.c:682 +#: src/appliance.c:712 msgid "external command failed, see earlier error messages" msgstr "" "спроба виконання зовнішньої команди зазнала невдачі, ознайомтеся з " @@ -3547,31 +3547,31 @@ msgstr "елемент керування libguestfs вже запущено" msgid "%s: cannot create temporary directory" msgstr "%s: не вдалося створити тимчасовий каталог" -#: src/launch.c:492 +#: src/launch.c:499 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch" msgstr "вам слід викликати guestfs_add_drive перед викликом guestfs_launch" -#: src/launch.c:933 +#: src/launch.c:944 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages" msgstr "" "спроба виклику guestfs_launch була невдалою, ознайомтеся з попередніми " "повідомленнями" -#: src/launch.c:946 +#: src/launch.c:957 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY" msgstr "" "qemu запущено, встановлено зв’язок з фоновою службою, але стан процесу не " "дорівнює READY" -#: src/launch.c:1036 +#: src/launch.c:1047 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd" msgstr "помилка guestfs_launch, мало бути початкове повідомлення від guestfsd" -#: src/launch.c:1044 +#: src/launch.c:1055 msgid "contacted guestfsd, but state != READY" msgstr "встановлено зв’язок з guestfs, але стан процесу не дорівнює READY" -#: src/launch.c:1244 +#: src/launch.c:1255 #, c-format msgid "" "command failed: %s\n" @@ -3585,11 +3585,11 @@ msgstr "" "встановити відповідне значення змінної середовища LIBGUESTFS_QEMU.\n" "Крім того, вище можна знайти повідомлення про помилки." -#: src/launch.c:1384 +#: src/launch.c:1395 msgid "qemu has not been launched yet" msgstr "qemu ще не запущено" -#: src/launch.c:1395 +#: src/launch.c:1406 msgid "no subprocess to kill" msgstr "немає підпроцесів для завершення" |