diff options
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 52 |
1 files changed, 26 insertions, 26 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libguestfs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?" "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-23 12:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-08 19:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-27 09:11+0000\n" "Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "" " -x Трасувати виклики програмного інтерфейсу libguestfs\n" "Щоб дізнатися більше, скористайтеся сторінкою довідника (man) %s(1).\n" -#: cat/virt-cat.c:359 edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1558 +#: cat/virt-cat.c:359 edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1559 #, c-format msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n" msgstr "" @@ -2487,22 +2487,22 @@ msgstr "" msgid "%s: only one -f parameter can be given\n" msgstr "%s: можна вказувати лише один параметр -f\n" -#: fish/fish.c:477 +#: fish/fish.c:478 #, c-format msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n" msgstr "%s: не можна одночасно використовувати параметри --listen і --remote\n" -#: fish/fish.c:485 +#: fish/fish.c:486 #, c-format msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n" msgstr "%s: зайві параметри у командному рядку з прапорцем --listen\n" -#: fish/fish.c:491 +#: fish/fish.c:492 #, c-format msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n" msgstr "%s: не можна одночасно використовувати параметри --listen і --file\n" -#: fish/fish.c:644 +#: fish/fish.c:645 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2524,51 +2524,51 @@ msgstr "" " «quit», щоб вийти з оболонки\n" "\n" -#: fish/fish.c:795 fish/fish.c:811 +#: fish/fish.c:796 fish/fish.c:812 #, c-format msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n" msgstr "%s: аргументи команди не відокремлено пробілами\n" -#: fish/fish.c:805 +#: fish/fish.c:806 #, c-format msgid "%s: unterminated single quote\n" msgstr "%s: не виявлено завершальних одинарних лапок\n" -#: fish/fish.c:835 +#: fish/fish.c:836 #, c-format msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n" msgstr "%s: внутрішня помилка під час обробки рядка, «%s»\n" -#: fish/fish.c:852 +#: fish/fish.c:853 #, c-format msgid "%s: too many arguments\n" msgstr "%s: занадто багато аргументів\n" -#: fish/fish.c:927 +#: fish/fish.c:928 #, c-format msgid "%s: invalid escape sequence in string (starting at offset %d)\n" msgstr "" "%s: некоректна керівна послідовність у рядку (починаючи з позиції %d)\n" -#: fish/fish.c:936 +#: fish/fish.c:937 #, c-format msgid "%s: unterminated double quote\n" msgstr "%s: не виявлено завершальних подвійних лапок\n" -#: fish/fish.c:1001 +#: fish/fish.c:1002 #, c-format msgid "%s: empty command on command line\n" msgstr "%s: порожня команда або командний рядок\n" -#: fish/fish.c:1148 +#: fish/fish.c:1149 msgid "display a list of commands or help on a command" msgstr "показати список команд або довідку щодо команди" -#: fish/fish.c:1150 +#: fish/fish.c:1151 msgid "quit guestfish" msgstr "вийти з guestfish" -#: fish/fish.c:1161 +#: fish/fish.c:1162 #, c-format msgid "" "help - display a list of commands or help on a command\n" @@ -2579,7 +2579,7 @@ msgstr "" " help команда\n" " help\n" -#: fish/fish.c:1169 +#: fish/fish.c:1170 #, c-format msgid "" "quit - quit guestfish\n" @@ -2588,13 +2588,13 @@ msgstr "" "quit — завершити роботу guestfish\n" " quit\n" -#: fish/fish.c:1174 +#: fish/fish.c:1175 #, c-format msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n" msgstr "" "%s: невідома команда, скористайтеся -h, щоб отримати список всіх команд\n" -#: fish/fish.c:1190 +#: fish/fish.c:1191 #, c-format msgid "" "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n" @@ -2605,17 +2605,17 @@ msgstr "" "Отримати список команд: guestfish -h\n" "Ознайомитися з документацією: man guestfish\n" -#: fish/fish.c:1199 +#: fish/fish.c:1200 #, c-format msgid "%s:%d: libguestfs: error: %s\n" msgstr "%s:%d: libguestfs: помилка: %s\n" -#: fish/fish.c:1355 +#: fish/fish.c:1356 #, c-format msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n" msgstr "У рядку «%s» не вистачає лапок\n" -#: fish/fish.c:1552 +#: fish/fish.c:1553 #, c-format msgid "" "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option " @@ -2625,7 +2625,7 @@ msgstr "" "гостьову систему (використати параметр \"-i\" або виконати команду \"inspect-" "os\")\n" -#: fish/fish.c:1572 +#: fish/fish.c:1573 #, c-format msgid "" "%s: drive '%c:' not found. To list available drives do:\n" @@ -2635,7 +2635,7 @@ msgstr "" "команду\n" " inspect-get-drive-mappings %s\n" -#: fish/fish.c:1591 +#: fish/fish.c:1592 #, c-format msgid "" "%s: to access '%c:', mount %s first. One way to do this is:\n" @@ -2672,11 +2672,11 @@ msgstr "" "Після додавання або створення образів скористайтеся командою «run».\n" #: fish/help.c:44 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n" "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n" -"'mount-options'.\n" +"'mount'.\n" msgstr "" "Ознайомтеся зі списком доступних файлових систем за допомогою команди «list-" "filesystems», а потім\n" |