diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 118 |
1 files changed, 60 insertions, 58 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libguestfs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?" "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-01 15:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-14 16:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-23 13:09+0000\n" "Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/pl/)\n" @@ -272,38 +272,38 @@ msgid "%s: error: cannot parse xattr count for %s %s\n" msgstr "%s: błąd: nie można przetworzyć licznika xattr dla %s %s\n" #: df/domains.c:117 -#, c-format -msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s\n" msgstr "" "%s: nie można połączyć się z biblioteką libvirt (kod %d, domena %d): %s" #: df/domains.c:126 -#, c-format -msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s\n" msgstr "" "%s: nie można uzyskać liczby uruchomionych domen (kod %d, domena %d): %s" #: df/domains.c:136 -#, c-format -msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s\n" msgstr "" "%s: nie można wyświetlić listy uruchomionych domen (kod %d, domena %d): %s" #: df/domains.c:147 -#, c-format -msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s\n" msgstr "" "%s: nie można uzyskać liczby nieaktywnych domen (kod %d, domena %d): %s" #: df/domains.c:157 -#, c-format -msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s\n" msgstr "" "%s: nie można wyświetlić listy nieaktywnych domen (kod %d, domena %d): %s" #: df/domains.c:283 -#, c-format -msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)\n" msgstr "%s: ignorowanie %s, posiada za dużo dysków (%zu > %d)" #: df/main.c:74 @@ -2263,7 +2263,7 @@ msgstr "copy-out: \"%s\" nie jest plikiem lub katalogiem\n" msgid "display filename\n" msgstr "wyświetla nazwę pliku\n" -#: fish/edit.c:50 +#: fish/edit.c:49 #, c-format msgid "use '%s filename' to edit a file\n" msgstr "należy użyć \"%s nazwa_pliku\", aby zmodyfikować plik\n" @@ -3150,12 +3150,12 @@ msgstr "{imagename} nie jest nazwą nieaktywnej domeny biblioteki libvirt\n" msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n" msgstr "{imagename} nie jest nazwą domeny biblioteki libvirt\n" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:246 #, perl-brace-format msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n" msgstr "{imagename} nie posiada żadnych urządzeń dyskowych\n" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:831 msgid "" "No operating system could be detected inside this disk image.\n" "\n" @@ -3174,56 +3174,56 @@ msgstr "" "Jeśli jest to błąd, proszę wypełnić zgłoszenie błędu dołączając tak dużo " "informacji o pliku obrazu, jak to tylko możliwe (w języku angielskim).\n" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:945 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:949 #, perl-brace-format msgid "unknown filesystem {fs}\n" msgstr "nieznany system plików {fs}\n" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1023 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1027 #, perl-brace-format msgid "Error running rpm -qa: {error}" msgstr "Błąd podczas wykonywania polecenia rpm -qa: {error}" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1049 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1053 #, perl-brace-format msgid "Error running dpkg-query: {error}" msgstr "Błąd podczas wykonywania polecenia dpkg-query: {error}" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1114 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1118 msgid "Can't find grub on guest" msgstr "Nie można odnaleźć programu GRUB w gościu" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1169 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1173 #, perl-brace-format msgid "Grub entry {title} has no kernel" msgstr "Wpis programu GRUB {title} nie posiada jądra" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1200 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1204 #, perl-brace-format msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n" msgstr "program GRUB odnosi się do {path}, który nie istnieje\n" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1223 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1227 #, perl-brace-format msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd" msgstr "Wpis programu GRUB {title} nie określa initrd" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1292 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1296 #, perl-brace-format msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}" msgstr "Nie odnaleziono katalogu modułów {modules} dla jądra {path}" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1300 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1304 #, perl-brace-format msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}" msgstr "Nie można odgadnąć numeru wersji jądra ze ścieżki jądra {path}" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1354 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1358 #, perl-brace-format msgid "{path} doesn't match augeas pattern" msgstr "{path} nie zgadza się ze wzorem Augeas" -#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1393 +#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1397 #, perl-brace-format msgid "{filename}: could not read initrd format" msgstr "{filename}: nie można odczytać formatu initrd" @@ -3512,28 +3512,28 @@ msgstr "%s: nie można utworzyć katalogu tymczasowego" msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch" msgstr "należy wywołać guestfs_add_drive przed guestfs_launch" -#: src/launch.c:967 src/launch.c:972 +#: src/launch.c:970 src/launch.c:975 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages" msgstr "" "guestfs_launch nie powiodło się, proszę zobaczyć wcześniejsze komunikaty " "błędów" -#: src/launch.c:985 +#: src/launch.c:988 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY" msgstr "" "QEMU zostało uruchomione i skontaktowano się z demonem, ale stan != GOTOWY" -#: src/launch.c:1075 +#: src/launch.c:1078 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd" msgstr "" "guestfs_launch nie powiodło się, nieoczekiwany komunikat początkowy od " "demona guestfsd" -#: src/launch.c:1083 +#: src/launch.c:1086 msgid "contacted guestfsd, but state != READY" msgstr "skontaktowano się z guestfsd, ale stan != GOTOWY" -#: src/launch.c:1282 +#: src/launch.c:1285 #, c-format msgid "" "command failed: %s\n" @@ -3547,11 +3547,11 @@ msgstr "" "ustawienia zmiennej środowiskowej LIBGUESTFS_QEMU. Powyżej mogą zostać\n" "wyświetlone błędy." -#: src/launch.c:1422 +#: src/launch.c:1425 msgid "qemu has not been launched yet" msgstr "QEMU nie zostało jeszcze uruchomione" -#: src/launch.c:1433 +#: src/launch.c:1436 msgid "no subprocess to kill" msgstr "brak podprocesu do zniszczenia" @@ -3753,67 +3753,69 @@ msgid "" " --qemu qemu Specify QEMU binary\n" " --timeout n\n" " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n" +" --version\n" +" -V Display libguestfs version and exit\n" +msgstr "" + +#: test-tool/test-tool.c:123 +#, c-format +msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n" msgstr "" +"libguestfs-test-tool: utworzenie programu obsługi libguestfs nie powiodło " +"się\n" + +#: test-tool/test-tool.c:129 +#, c-format +msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n" +msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version nie powiodło się\n" -#: test-tool/test-tool.c:128 +#: test-tool/test-tool.c:145 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n" msgstr "libguestfs-test-tool: nieznana długa opcja: %s (%d)\n" -#: test-tool/test-tool.c:137 +#: test-tool/test-tool.c:154 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n" msgstr "libguestfs-test-tool: nieprawidłowy czas oczekiwania: %s\n" -#: test-tool/test-tool.c:149 +#: test-tool/test-tool.c:173 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n" msgstr "libguestfs-test-tool: nieoczekiwana opcja wiersza poleceń 0x%x\n" -#: test-tool/test-tool.c:175 -#, c-format -msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n" -msgstr "" -"libguestfs-test-tool: utworzenie programu obsługi libguestfs nie powiodło " -"się\n" - -#: test-tool/test-tool.c:182 +#: test-tool/test-tool.c:197 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n" msgstr "libguestfs-test-tool: dodanie napędu \"%s\" nie powiodło się\n" -#: test-tool/test-tool.c:190 -#, c-format -msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n" -msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version nie powiodło się\n" - -#: test-tool/test-tool.c:224 +#: test-tool/test-tool.c:234 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n" msgstr "libguestfs-test-tool: uruchomienie przyrządu nie powiodło się\n" -#: test-tool/test-tool.c:236 +#: test-tool/test-tool.c:246 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n" msgstr "libguestfs-test-tool: wykonanie polecenia part-disk nie powiodło się\n" -#: test-tool/test-tool.c:242 +#: test-tool/test-tool.c:252 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n" msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 nie powiodło się\n" -#: test-tool/test-tool.c:248 +#: test-tool/test-tool.c:258 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n" msgstr "libguestfs-test-tool: zamontowanie /dev/sda1 w / nie powiodło się\n" -#: test-tool/test-tool.c:255 +#: test-tool/test-tool.c:265 #, c-format msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n" msgstr "" "libguestfs-test-tool: wykonanie polecenia touch na pliku nie powiodło się\n" -#: test-tool/test-tool.c:289 +#: test-tool/test-tool.c:299 #, c-format msgid "" "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n" @@ -3822,12 +3824,12 @@ msgstr "" "Zmienna środowiskowa LIBGUESTFS_QEMU jest już ustawiona, więc nie można\n" "użyć opcji --qemu/--qemudir.\n" -#: test-tool/test-tool.c:297 +#: test-tool/test-tool.c:307 #, c-format msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n" msgstr "Plik binarny \"%s\" nie istnieje lub nie jest wykonywalny\n" -#: test-tool/test-tool.c:311 +#: test-tool/test-tool.c:321 #, c-format msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n" msgstr "%s: nie wygląda na katalog źródłowy QEMU\n" |