summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po44
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 5dbb6b6c..26fd7d2e 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libguestfs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
"component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-17 23:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-24 11:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-23 13:09+0000\n"
"Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/pl/)\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
"Aby dowiedzieć się więcej, należy zobaczyć stronę podręcznika %s(1).\n"
#: align/scan.c:127 cat/virt-cat.c:121 cat/virt-filesystems.c:203
-#: cat/virt-ls.c:192 df/domains.c:429 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:143
+#: cat/virt-ls.c:192 df/domains.c:431 df/main.c:136 edit/virt-edit.c:143
#: fish/fish.c:226 format/format.c:136 fuse/guestmount.c:1024
#: inspector/virt-inspector.c:140 rescue/virt-rescue.c:142
#, c-format
@@ -271,37 +271,37 @@ msgstr "%s: błąd podczas uzyskiwania rozszerzonych atrybutów dla %s %s\n"
msgid "%s: error: cannot parse xattr count for %s %s\n"
msgstr "%s: błąd: nie można przetworzyć licznika xattr dla %s %s\n"
-#: df/domains.c:115
+#: df/domains.c:117
#, c-format
msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
msgstr ""
"%s: nie można połączyć się z biblioteką libvirt (kod %d, domena %d): %s"
-#: df/domains.c:124
+#: df/domains.c:126
#, c-format
msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
msgstr ""
"%s: nie można uzyskać liczby uruchomionych domen (kod %d, domena %d): %s"
-#: df/domains.c:134
+#: df/domains.c:136
#, c-format
msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
msgstr ""
"%s: nie można wyświetlić listy uruchomionych domen (kod %d, domena %d): %s"
-#: df/domains.c:145
+#: df/domains.c:147
#, c-format
msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
msgstr ""
"%s: nie można uzyskać liczby nieaktywnych domen (kod %d, domena %d): %s"
-#: df/domains.c:155
+#: df/domains.c:157
#, c-format
msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
msgstr ""
"%s: nie można wyświetlić listy nieaktywnych domen (kod %d, domena %d): %s"
-#: df/domains.c:281
+#: df/domains.c:283
#, c-format
msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
msgstr "%s: ignorowanie %s, posiada za dużo dysków (%zu > %d)"
@@ -3652,52 +3652,52 @@ msgstr "przetworzenie fragmentu pliku nie powiodło się"
msgid "file receive cancelled by daemon"
msgstr "otrzymanie pliku zostało anulowane przez demona"
-#: src/virt.c:106 src/virt.c:399
+#: src/virt.c:108 src/virt.c:401
msgid "you cannot set both live and readonly flags"
msgstr "nie można ustawić jednocześnie flag live i readonly"
-#: src/virt.c:114
+#: src/virt.c:116
#, c-format
msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
msgstr "nie można połączyć się z biblioteką libvirt (kod %d, domena %d): %s"
-#: src/virt.c:135
+#: src/virt.c:137
#, c-format
msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
msgstr "brak domeny biblioteki libvirt o nazwie \"%s\": %s"
-#: src/virt.c:195 src/virt.c:522
+#: src/virt.c:197 src/virt.c:524
#, c-format
msgid "error reading libvirt XML information: %s"
msgstr "błąd podczas odczytywania informacji XML biblioteki libvirt: %s"
-#: src/virt.c:205 src/virt.c:530
+#: src/virt.c:207 src/virt.c:532
msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
msgstr ""
"nie można przetworzyć informacji XML zwróconej przez bibliotekę libvirt"
-#: src/virt.c:211 src/virt.c:536
+#: src/virt.c:213 src/virt.c:538
msgid "unable to create new XPath context"
msgstr "nie można utworzyć nowego kontekstu XPath"
-#: src/virt.c:218 src/virt.c:551
+#: src/virt.c:220 src/virt.c:553
msgid "unable to evaluate XPath expression"
msgstr "nie można sprawdzić wyrażenia XPath"
-#: src/virt.c:327
+#: src/virt.c:329
msgid "libvirt domain has no disks"
msgstr "domena biblioteki libvirt nie posiada dysków"
-#: src/virt.c:393
+#: src/virt.c:395
msgid "unknown readonlydisk parameter"
msgstr "nieznany parametr readonlydisk"
-#: src/virt.c:410
+#: src/virt.c:412
#, c-format
msgid "error getting domain info: %s"
msgstr "błąd podczas uzyskiwania informacji o domenie: %s"
-#: src/virt.c:424
+#: src/virt.c:426
msgid ""
"error: domain is a live virtual machine.\n"
"Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
@@ -3713,7 +3713,7 @@ msgstr ""
"większości narzędzi biblioteki libguestfs te opcje to odpowiednio --ro lub\n"
"--live. Proszę skonsultować się z dokumentacją, aby dowiedzieć się więcej."
-#: src/virt.c:489
+#: src/virt.c:491
#, c-format
msgid ""
"%s: disk is marked <readonly/> in libvirt XML, and readonlydisk was set to "
@@ -3722,7 +3722,7 @@ msgstr ""
"%s: dysk jest oznaczony jako <readonly/> w pliku XML biblioteki libvirt, a "
"parametr readonlydisk został ustawiony na \"error\""
-#: src/virt.c:579
+#: src/virt.c:581
msgid ""
"this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
"See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
@@ -3732,7 +3732,7 @@ msgstr ""
"Proszę zobaczyć \"ATTACHING TO RUNNING DAEMONS\" w guestfs(3), aby "
"dowiedzieć się więcej."
-#: src/virt.c:604
+#: src/virt.c:606
msgid ""
"add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
"without libvirt or libxml2"