summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po148
1 files changed, 74 insertions, 74 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index b7a2f758..0cdb5305 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libguestfs 1.5.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
"component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-10 10:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-11 13:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-02 15:28+0200\n"
"Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>\n"
"Language-Team: Fedora\n"
@@ -1451,30 +1451,30 @@ msgstr "%s: %s: geheel getal ligt buiten de reeks\n"
msgid "%s: unknown command\n"
msgstr "%s: onbekend commando\n"
-#: fish/copy.c:41
+#: fish/copy.c:40
#, c-format
msgid ""
"use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
msgstr ""
-#: fish/copy.c:54 fish/copy.c:195
+#: fish/copy.c:53 fish/copy.c:194
#, fuzzy, c-format
msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
msgstr "laat de bestanden in een map zien"
-#: fish/copy.c:139
+#: fish/copy.c:138
#, c-format
msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
msgstr ""
-#: fish/copy.c:184
+#: fish/copy.c:183
#, c-format
msgid ""
"use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
"image\n"
msgstr ""
-#: fish/copy.c:225
+#: fish/copy.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
msgstr "kopieer een bestand of map recursief"
@@ -1484,12 +1484,12 @@ msgstr "kopieer een bestand of map recursief"
msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
msgstr "gebruik '%s bestandsnaam' om een bestand te bewerken\n"
-#: fish/fish.c:111 fuse/guestmount.c:880
+#: fish/fish.c:110 fuse/guestmount.c:880
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Probeer `%s --help' voor meer informatie\n"
-#: fish/fish.c:115
+#: fish/fish.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: guest filesystem shell\n"
@@ -1566,17 +1566,17 @@ msgstr ""
" -V|--version Laat versie zien en sluit af\n"
"Voor meer informatie, bekijk de man pagina %s(1).\n"
-#: fish/fish.c:221 fuse/guestmount.c:977
+#: fish/fish.c:220 fuse/guestmount.c:977
#, c-format
msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
msgstr "guestfs_create: hendel aanmaken mislukte\n"
-#: fish/fish.c:260
+#: fish/fish.c:259
#, c-format
msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
msgstr "%s: --listen=PID: PID was geen getal: %s\n"
-#: fish/fish.c:267
+#: fish/fish.c:266
#, c-format
msgid ""
"%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
@@ -1584,50 +1584,50 @@ msgstr ""
"%s: remote: $GUESTFISH_PID moet ingesteld worden op de PID van het proces op "
"afstand\n"
-#: fish/fish.c:282 fuse/guestmount.c:1022
+#: fish/fish.c:281 fuse/guestmount.c:1022
#, c-format
msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
msgstr "%s: onbekende lange optie: %s (%d)\n"
-#: fish/fish.c:351
+#: fish/fish.c:350
#, c-format
msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
msgstr "%s: er kan slechts een -f parameter opgegeven worden\n"
-#: fish/fish.c:487
+#: fish/fish.c:486
#, c-format
msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
msgstr ""
"%s: de --listen en --remote opties kunnen niet tegelijkertijd gebruikt "
"worden\n"
-#: fish/fish.c:495
+#: fish/fish.c:494
#, c-format
msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
msgstr "%s: extra parameters op de commando regel met --listen vlag\n"
-#: fish/fish.c:501
+#: fish/fish.c:500
#, c-format
msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
msgstr ""
"%s: de --listen en --file opties kunnen niet tegelijkertijd gebruikt worden\n"
-#: fish/fish.c:558
+#: fish/fish.c:557
#, c-format
msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
msgstr ""
-#: fish/fish.c:562
+#: fish/fish.c:561
#, c-format
msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
msgstr ""
-#: fish/fish.c:615
+#: fish/fish.c:614
#, c-format
msgid "guestfish: too many drives added on the command line\n"
msgstr "guestfish: te veel schijven toegevoegd op de commando regel\n"
-#: fish/fish.c:747
+#: fish/fish.c:746
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1649,98 +1649,98 @@ msgstr ""
" 'quit' om de shell te verlaten\n"
"\n"
-#: fish/fish.c:834
+#: fish/fish.c:833
#, c-format
msgid "%s: unterminated double quote\n"
msgstr "%s: niet afgesloten dubbel aanhalingsteken\n"
-#: fish/fish.c:840 fish/fish.c:857
+#: fish/fish.c:839 fish/fish.c:856
#, c-format
msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
msgstr "%s: commando argumenten niet gescheiden door spaties\n"
-#: fish/fish.c:851
+#: fish/fish.c:850
#, c-format
msgid "%s: unterminated single quote\n"
msgstr "%s: niet afgesloten enkel aanhalingsteken\n"
-#: fish/fish.c:906
+#: fish/fish.c:905
#, c-format
msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
msgstr "%s: interne fout bij ontleden van tekenreeks op '%s'\n"
-#: fish/fish.c:923
+#: fish/fish.c:922
#, c-format
msgid "%s: too many arguments\n"
msgstr "%s: teveel argumenten\n"
-#: fish/fish.c:952
+#: fish/fish.c:951
#, c-format
msgid "%s: empty command on command line\n"
msgstr "%s: leeg commando op commando regel\n"
-#: fish/fish.c:1126
+#: fish/fish.c:1125
msgid "display a list of commands or help on a command"
msgstr "laat een lijst van commando's of hulp over een commando zien"
-#: fish/fish.c:1128
+#: fish/fish.c:1127
msgid "read the manual"
msgstr "lees de manual"
-#: fish/fish.c:1130
+#: fish/fish.c:1129
msgid "quit guestfish"
msgstr "sluit guestfish af"
-#: fish/fish.c:1133
+#: fish/fish.c:1132
msgid "allocate an image"
msgstr "wijs een image toe"
-#: fish/fish.c:1135
+#: fish/fish.c:1134
#, fuzzy
msgid "copy files into an image"
msgstr "laad bestanden in de boom"
-#: fish/fish.c:1137
+#: fish/fish.c:1136
msgid "copy files out of an image"
msgstr ""
-#: fish/fish.c:1139
+#: fish/fish.c:1138
msgid "display a line of text"
msgstr "laat een regel tekst zien"
-#: fish/fish.c:1141
+#: fish/fish.c:1140
msgid "edit a file in the image"
msgstr "bewerk een bestand in de image"
-#: fish/fish.c:1143
+#: fish/fish.c:1142
msgid "local change directory"
msgstr "verander locale map"
-#: fish/fish.c:1145
+#: fish/fish.c:1144
msgid "expand wildcards in command"
msgstr "expandeer wildcards in commando"
-#: fish/fish.c:1147
+#: fish/fish.c:1146
msgid "view a file in the pager"
msgstr "bekijk een bestand in de pager"
-#: fish/fish.c:1149
+#: fish/fish.c:1148
msgid "close and reopen libguestfs handle"
msgstr "sluit en open libguestfs hendel"
-#: fish/fish.c:1151
+#: fish/fish.c:1150
msgid "allocate a sparse image file"
msgstr "wijs een sparse image bestand toe"
-#: fish/fish.c:1153
+#: fish/fish.c:1152
msgid "list supported groups of commands"
msgstr "laat ondersteunde groep commando's zien"
-#: fish/fish.c:1155
+#: fish/fish.c:1154
msgid "measure time taken to run command"
msgstr "meet de tijd nodig voor uitvoeren van commando"
-#: fish/fish.c:1167
+#: fish/fish.c:1166
#, c-format
msgid ""
"alloc - allocate an image\n"
@@ -1765,7 +1765,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Grootte kan gespecificeerd worden met de standaard suffix, b.v. '1M'.\n"
-#: fish/fish.c:1181
+#: fish/fish.c:1180
#, c-format
msgid ""
"copy-in - copy files into an image\n"
@@ -1775,7 +1775,7 @@ msgid ""
" image, placing them on a remote directory.\n"
msgstr ""
-#: fish/fish.c:1191
+#: fish/fish.c:1190
#, c-format
msgid ""
"copy-out - copy files out of an image\n"
@@ -1785,7 +1785,7 @@ msgid ""
" image, placing them in a local directory.\n"
msgstr ""
-#: fish/fish.c:1200
+#: fish/fish.c:1199
#, c-format
msgid ""
"echo - display a line of text\n"
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Dit echoot de parameters naar de terminal.\n"
-#: fish/fish.c:1209
+#: fish/fish.c:1208
#, c-format
msgid ""
"edit - edit a file in the image\n"
@@ -1829,7 +1829,7 @@ msgstr ""
" OPMERKING: Dit zal niet betrouwbaar werken voor grote bestanden\n"
" (> 2 MB) of binaire bestanden met \\0 bytes.\n"
-#: fish/fish.c:1225
+#: fish/fish.c:1224
#, c-format
msgid ""
"lcd - local change directory\n"
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgstr ""
" nuttig als je bestanden wilt downloaden naar een bepaalde\n"
" plaats.\n"
-#: fish/fish.c:1234
+#: fish/fish.c:1233
#, c-format
msgid ""
"glob - expand wildcards in command\n"
@@ -1863,7 +1863,7 @@ msgstr ""
" commando args. Merk op dat het commando herhaaldelijk wordt\n"
" gedraaid, een keer voor ieder geƫxpandeerd argument.\n"
-#: fish/fish.c:1244
+#: fish/fish.c:1243
#, c-format
msgid ""
"man - read the manual\n"
@@ -1876,7 +1876,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Opent de manual pagina voor guestfish.\n"
-#: fish/fish.c:1251
+#: fish/fish.c:1250
#, c-format
msgid ""
"help - display a list of commands or help on a command\n"
@@ -1887,7 +1887,7 @@ msgstr ""
" help cmd\n"
" help\n"
-#: fish/fish.c:1258
+#: fish/fish.c:1257
#, c-format
msgid ""
"more - view a file in the pager\n"
@@ -1918,7 +1918,7 @@ msgstr ""
" OPMERKINK: Dit zal niet betrouwbaar werken voor grote bestanden\n"
" (> 2 MB) of binaire bestanden met \\0 bytes.\n"
-#: fish/fish.c:1276
+#: fish/fish.c:1275
#, c-format
msgid ""
"quit - quit guestfish\n"
@@ -1927,7 +1927,7 @@ msgstr ""
"quit - sluit guestfish af\n"
" quit\n"
-#: fish/fish.c:1281
+#: fish/fish.c:1280
#, c-format
msgid ""
"reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
@@ -1945,7 +1945,7 @@ msgstr ""
"te gebruiken, omdat de hendel correct gesloten wordt als guestfish\n"
"afgesloten wordt. Het is soms echter nuttig voor het testen.\n"
-#: fish/fish.c:1290
+#: fish/fish.c:1289
#, c-format
msgid ""
"sparse - allocate a sparse image file\n"
@@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Groote kan gespecificeerd worden met standaard suffix, b.v. '1M'.\n"
-#: fish/fish.c:1311
+#: fish/fish.c:1310
#, c-format
msgid ""
"supported - list supported groups of commands\n"
@@ -2005,7 +2005,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Zie ook guestfs(3) sectie AVAILABILITY.\n"
-#: fish/fish.c:1323
+#: fish/fish.c:1322
#, c-format
msgid ""
"time - measure time taken to run command\n"
@@ -2020,12 +2020,12 @@ msgstr ""
" Dit draait <commando> zoals gewoonlijk, en geeft daarna\n"
" de verstreken tijd terug.\n"
-#: fish/fish.c:1331
+#: fish/fish.c:1330
#, c-format
msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
msgstr "%s: commando niet bekend, gebruik -h om alle commando's te tonen\n"
-#: fish/fish.c:1347
+#: fish/fish.c:1346
#, c-format
msgid ""
"Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
@@ -2036,12 +2036,12 @@ msgstr ""
"Voor een lijst commando's: guestfish -h\n"
"Voor complete documentatie: man guestfish\n"
-#: fish/fish.c:1504
+#: fish/fish.c:1503
#, c-format
msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
msgstr "Los aanhalingsteken in tekenreeks \"%s\"\n"
-#: fish/fish.c:1839
+#: fish/fish.c:1838
#, c-format
msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
msgstr "Vul sleutel of wachtzin in (\"%s\"): "
@@ -2570,12 +2570,12 @@ msgstr ""
msgid "external command failed: %s"
msgstr "extern commando mislukte: %s"
-#: src/guestfs.c:179
+#: src/guestfs.c:176
#, c-format
msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
msgstr "guestfs_close: twee keer dezelfde hendel aangeroepen\n"
-#: src/guestfs.c:284
+#: src/guestfs.c:281
#, c-format
msgid "libguestfs: error: %s\n"
msgstr "libguestfs: foutr: %s\n"
@@ -2598,48 +2598,48 @@ msgstr ""
"%s: root apparaat niet gevonden: roep deze functie alleen aan met een root "
"apparaat eerder teruggegeven door guestfs_inspect_os"
-#: src/launch.c:95
+#: src/launch.c:93
msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
msgstr ""
"commando regel kan niet gewijzigd worden nadat een qemu sub-proces "
"gelanceerd is"
-#: src/launch.c:109
+#: src/launch.c:107
msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
msgstr "guestfs_config: parameter moet met '-' beginnen"
-#: src/launch.c:123
+#: src/launch.c:121
#, c-format
msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
msgstr "guestfs_config: parameter '%s' is niet toegestaan"
-#: src/launch.c:144 src/launch.c:181 src/launch.c:214
+#: src/launch.c:142 src/launch.c:179 src/launch.c:212
msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
msgstr "bestandsnaam kan geen ',' (komma) bevatten"
-#: src/launch.c:240
+#: src/launch.c:238
msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
msgstr "je moet guestfs_add_drive aanroepen voor guestfs_launch"
-#: src/launch.c:245
+#: src/launch.c:243
msgid "the libguestfs handle has already been launched"
msgstr "de libguestfs hendel is al gelanceerd"
-#: src/launch.c:260
+#: src/launch.c:258
#, c-format
msgid "%s: cannot create temporary directory"
msgstr "%s: kan geen tijdelijke map aanmaken"
-#: src/launch.c:606
+#: src/launch.c:604
msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
msgstr "guestfs_launch mislukte, bekijk de eerdere fout boodschap"
-#: src/launch.c:619
+#: src/launch.c:617
msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
msgstr ""
"qemu gelanceerd en contact opgenomen met daemon, maar toestand != READY"
-#: src/launch.c:756
+#: src/launch.c:754
#, c-format
msgid ""
"%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
@@ -2648,11 +2648,11 @@ msgstr ""
"%s: commando mislukte: Als qemu zich op een niet standaard pad bevindt, "
"probeer je het instellen van de LIBGUESTFS_QEMU omgevingsvariabele."
-#: src/launch.c:848
+#: src/launch.c:846
msgid "qemu has not been launched yet"
msgstr "qemu is nog niet gelanceerd"
-#: src/launch.c:859
+#: src/launch.c:857
msgid "no subprocess to kill"
msgstr "geen sub-proces om af te schieten"