summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/mr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/mr.po')
-rw-r--r--po/mr.po267
1 files changed, 48 insertions, 219 deletions
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 8be7fbf7..10d36280 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -1,24 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Red Hat Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# rjones <rjones@redhat.com>, 2011.
# sandeeps <sshedmak@redhat.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libguestfs\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
-"component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-07 18:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-23 13:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-07 22:32+0000\n"
"Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/"
-"mr/)\n"
-"Language: mr\n"
+"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/language/mr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: mr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: align/scan.c:68 cat/virt-cat.c:61 cat/virt-filesystems.c:100
@@ -93,24 +91,7 @@ msgid ""
" -V|--version Display version and exit\n"
" -x Trace libguestfs API calls\n"
"For more information, see the manpage %s(1).\n"
-msgstr ""
-"%s: वर्च्युअल मशीनमध्ये फाइल्स् दाखवा\n"
-"सर्वहक्कस्वाधीन (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
-"वापर:\n"
-" %s [--options] -d domname फाइल [फाइल ...]\n"
-" %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] फाइल [फाइल ...]\n"
-"पर्याय:\n"
-" -a|--add image प्रतिमा समाविष्ट करा\n"
-" -c|--connect uri -d पर्यायकरीता libvirt URI निर्देशीत करा\n"
-" -d|--domain guest libvirt अतिथीपासून डिस्क्स् समाविष्ट करा\n"
-" --echo-keys पासफ्रेजेसकरीता echo बंद करू नका\n"
-" --format[=raw|..] -a पर्यायकरीता डिस्क रूपण जबरनरित्या लागू करा\n"
-" --help मदत थोडक्यात दाखवा\n"
-" --keys-from-stdin stdin पासून पासफ्रेजेस् वाचा\n"
-" -v|--verbose वर्बोस् संदेश\n"
-" -V|--version आवृत्ती दाखवा व बाहेर पडा\n"
-" -x libguestfs API कॉल्स् ट्रेस करा\n"
-"अधिक माहितीकरीता, manpage %s(1) पहा.\n"
+msgstr "%s: वर्च्युअल मशीनमध्ये फाइल्स् दाखवा\nसर्वहक्कस्वाधीन (C) 2010 Red Hat Inc.\nवापर:\n %s [--options] -d domname फाइल [फाइल ...]\n %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...] फाइल [फाइल ...]\nपर्याय:\n -a|--add image प्रतिमा समाविष्ट करा\n -c|--connect uri -d पर्यायकरीता libvirt URI निर्देशीत करा\n -d|--domain guest libvirt अतिथीपासून डिस्क्स् समाविष्ट करा\n --echo-keys पासफ्रेजेसकरीता echo बंद करू नका\n --format[=raw|..] -a पर्यायकरीता डिस्क रूपण जबरनरित्या लागू करा\n --help मदत थोडक्यात दाखवा\n --keys-from-stdin stdin पासून पासफ्रेजेस् वाचा\n -v|--verbose वर्बोस् संदेश\n -V|--version आवृत्ती दाखवा व बाहेर पडा\n -x libguestfs API कॉल्स् ट्रेस करा\nअधिक माहितीकरीता, manpage %s(1) पहा.\n"
#: cat/virt-cat.c:358 edit/virt-edit.c:666 fish/fish.c:1560
#, c-format
@@ -159,41 +140,7 @@ msgid ""
" Display LVM volume groups\n"
" -x Trace libguestfs API calls\n"
"For more information, see the manpage %s(1).\n"
-msgstr ""
-"%s: फाइलप्रणाली, विभाजने, ब्लॉक साधणे, LVM यांस एका VM मध्ये सूचीत दाखवा\n"
-"सर्वहक्कस्वाधीन (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
-"वापर:\n"
-" %s [--options] -d domname\n"
-" %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
-"पर्याय:\n"
-" -a|--add image प्रतिमा समाविष्ट करा\n"
-" --all सर्व दाखवा\n"
-" --blkdevs|--block-devices\n"
-" ब्लॉक साधणे दाखवा\n"
-" -c|--connect uri -d पर्यायकरीता libvirt URI निर्देशीत करा\n"
-" --csv कॉमा-सेपरेटेड् वॅल्यूज प्रमाणे आऊटपुटमध्ये जमा करा\n"
-" -d|--domain guest libvirt अतिथीपासून डिस्क्स् समाविष्ट करा\n"
-" --echo-keys पासफ्रेजेस् करीता echo बंद करू नका\n"
-" --extra स्वॅप व डाटा फाइलप्रणाली दाखवा\n"
-" --filesystems माऊंटजोगी फाइलप्रणाली दाखवा\n"
-" --format[=raw|..] -a पर्यायकरीता डिस्क रूपण जबरनरित्या लागू करा\n"
-" -h|--human-readable --long आऊटपुट स्वरूपातील वाचनजोगी आकार\n"
-" --help संक्षिप्त मदत दाखवा\n"
-" --keys-from-stdin stdin पासून पासफ्रेजेस् वाचा\n"
-" -l|--long लाँग आऊटपुट\n"
-" --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
-" LVM लॉजिकल वॉल्यूम्स् दाखवा\n"
-" --no-title --long आउटपुटमध्ये शिर्षक आढळले नाही\n"
-" --parts|--partitions विभाजने दाखवा\n"
-" --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
-" LVM फिजिकल वॉल्यूम्स् दाखवा\n"
-" --uuid|--uuids --long आऊटपुटमध्ये UUIDs समाविष्ट करा\n"
-" -v|--verbose वर्बोस् संदेश\n"
-" -V|--version आवृत्ती दाखवा व बाहेर पडा\n"
-" --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
-" LVM वॉल्यूम ग्रूप्स् दाखवा\n"
-" -x libguestfs API कॉल्स् ट्रेस करा\n"
-"अधिक माहितीकरीता, manpage %s(1) पहा.\n"
+msgstr "%s: फाइलप्रणाली, विभाजने, ब्लॉक साधणे, LVM यांस एका VM मध्ये सूचीत दाखवा\nसर्वहक्कस्वाधीन (C) 2010 Red Hat Inc.\nवापर:\n %s [--options] -d domname\n %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\nपर्याय:\n -a|--add image प्रतिमा समाविष्ट करा\n --all सर्व दाखवा\n --blkdevs|--block-devices\n ब्लॉक साधणे दाखवा\n -c|--connect uri -d पर्यायकरीता libvirt URI निर्देशीत करा\n --csv कॉमा-सेपरेटेड् वॅल्यूज प्रमाणे आऊटपुटमध्ये जमा करा\n -d|--domain guest libvirt अतिथीपासून डिस्क्स् समाविष्ट करा\n --echo-keys पासफ्रेजेस् करीता echo बंद करू नका\n --extra स्वॅप व डाटा फाइलप्रणाली दाखवा\n --filesystems माऊंटजोगी फाइलप्रणाली दाखवा\n --format[=raw|..] -a पर्यायकरीता डिस्क रूपण जबरनरित्या लागू करा\n -h|--human-readable --long आऊटपुट स्वरूपातील वाचनजोगी आकार\n --help संक्षिप्त मदत दाखवा\n --keys-from-stdin stdin पासून पासफ्रेजेस् वाचा\n -l|--long लाँग आऊटपुट\n --lvs|--logvols|--logical-volumes\n LVM लॉजिकल वॉल्यूम्स् दाखवा\n --no-title --long आउटपुटमध्ये शिर्षक आढळले नाही\n --parts|--partitions विभाजने दाखवा\n --pvs|--physvols|--physical-volumes\n LVM फिजिकल वॉल्यूम्स् दाखवा\n --uuid|--uuids --long आऊटपुटमध्ये UUIDs समाविष्ट करा\n -v|--verbose वर्बोस् संदेश\n -V|--version आवृत्ती दाखवा व बाहेर पडा\n --vgs|--volgroups|--volume-groups\n LVM वॉल्यूम ग्रूप्स् दाखवा\n -x libguestfs API कॉल्स् ट्रेस करा\nअधिक माहितीकरीता, manpage %s(1) पहा.\n"
#: cat/virt-filesystems.c:319 cat/virt-ls.c:346 df/main.c:254
#, c-format
@@ -303,27 +250,7 @@ msgid ""
" -V|--version Display version and exit\n"
" -x Trace libguestfs API calls\n"
"For more information, see the manpage %s(1).\n"
-msgstr ""
-"%s: वर्च्युअल फाइलप्रणालीवरील मोकळी जागा दाखवा\n"
-"सर्वहक्कस्वाधीन (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
-"वापर:\n"
-" %s [--options] -d domname\n"
-" %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
-"पर्याय:\n"
-" -a|--add image प्रतिमा समाविष्ट करा\n"
-" -c|--connect uri -d पर्यायकरीता libvirt URI निर्देशीत करा\n"
-" --csv कॉमा-सेपरेटेड् वॅल्यूज प्रमाणे आऊटपुटमध्ये जमा करा\n"
-" -d|--domain guest libvirt अतिथीपासून डिस्क्स् समाविष्ट करा\n"
-" --format[=raw|..] -a पर्यायकरीता डिस्क रूपण जबरनरित्या लागू करा\n"
-" -h|--human-readable --long आऊटपुट स्वरूपातील वाचनजोगी आकार\n"
-" --help संक्षिप्त मदत दाखवा\n"
-" -i|--inodes inodes दाखवा\n"
-" --one-per-guest प्रत्येक अतिथीकरीता वेगळे अप्लायंस्\n"
-" --uuid --long आऊटपुटमध्ये UUIDs समाविष्ट करा\n"
-" -v|--verbose वर्बोस संदेश\n"
-" -V|--version आवृत्ती दाखवा व बाहेर पडा\n"
-" -x libguestfs API कॉल्स् ट्रेस् करा\n"
-"अधिक माहितीकरीता, manpage %s(1) पहा.\n"
+msgstr "%s: वर्च्युअल फाइलप्रणालीवरील मोकळी जागा दाखवा\nसर्वहक्कस्वाधीन (C) 2010 Red Hat Inc.\nवापर:\n %s [--options] -d domname\n %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\nपर्याय:\n -a|--add image प्रतिमा समाविष्ट करा\n -c|--connect uri -d पर्यायकरीता libvirt URI निर्देशीत करा\n --csv कॉमा-सेपरेटेड् वॅल्यूज प्रमाणे आऊटपुटमध्ये जमा करा\n -d|--domain guest libvirt अतिथीपासून डिस्क्स् समाविष्ट करा\n --format[=raw|..] -a पर्यायकरीता डिस्क रूपण जबरनरित्या लागू करा\n -h|--human-readable --long आऊटपुट स्वरूपातील वाचनजोगी आकार\n --help संक्षिप्त मदत दाखवा\n -i|--inodes inodes दाखवा\n --one-per-guest प्रत्येक अतिथीकरीता वेगळे अप्लायंस्\n --uuid --long आऊटपुटमध्ये UUIDs समाविष्ट करा\n -v|--verbose वर्बोस संदेश\n -V|--version आवृत्ती दाखवा व बाहेर पडा\n -x libguestfs API कॉल्स् ट्रेस् करा\nअधिक माहितीकरीता, manpage %s(1) पहा.\n"
#: df/main.c:266
#, c-format
@@ -454,8 +381,7 @@ msgstr "ड्राइव्हला स्नॅपशॉट मोडमध
#: fish/cmds.c:2844
msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
-msgstr ""
-"वापरण्याजोगी QEMU ब्लॉक एम्यूलेशन निर्देशीत करणारे फक्त वाचनीय ड्राइव्ह समाविष्ट करा"
+msgstr "वापरण्याजोगी QEMU ब्लॉक एम्यूलेशन निर्देशीत करणारे फक्त वाचनीय ड्राइव्ह समाविष्ट करा"
#: fish/cmds.c:2845
msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
@@ -1144,9 +1070,8 @@ msgid "list the files in a directory (long format)"
msgstr "डिरेक्ट्रीत फाइल्स् दाखवा (लाँग फॉर्मट)"
#: fish/cmds.c:3026
-#, fuzzy
msgid "list the files in a directory (long format with SELinux contexts)"
-msgstr "डिरेक्ट्रीत फाइल्स् दाखवा (लाँग फॉर्मट)"
+msgstr ""
#: fish/cmds.c:3027 fish/cmds.c:3028
msgid "create a hard link"
@@ -1597,9 +1522,8 @@ msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
msgstr "ext2/3/4 फाइलप्रणाली UUID सेट करा"
#: fish/cmds.c:3149
-#, fuzzy
msgid "set filesystem label"
-msgstr "फाइलप्राली लेबल प्राप्त करा"
+msgstr ""
#: fish/cmds.c:3150
msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
@@ -2209,10 +2133,9 @@ msgstr ""
#: fish/copy.c:46
#, c-format
msgid ""
-"use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
-msgstr ""
-"प्रतिमामध्ये फाइल्स्चे प्रत बनवण्यासाठी 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' "
-"याचा वापर करा\n"
+"use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the "
+"image\n"
+msgstr "प्रतिमामध्ये फाइल्स्चे प्रत बनवण्यासाठी 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' याचा वापर करा\n"
#: fish/copy.c:67
#, c-format
@@ -2229,9 +2152,7 @@ msgstr "त्रुटी: घटक झिरो लेंग्थ् कि
msgid ""
"use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
"image\n"
-msgstr ""
-"प्रतिमेच्या बाहेर फाइल्चे प्रत निर्माण करण्यासाठी 'copy-out <remote> [<remote>...] "
-"<localdir>' वापर करा\n"
+msgstr "प्रतिमेच्या बाहेर फाइल्चे प्रत निर्माण करण्यासाठी 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' वापर करा\n"
#: fish/copy.c:220
#, c-format
@@ -2367,15 +2288,7 @@ msgid ""
" 'man' to read the manual\n"
" 'quit' to quit the shell\n"
"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"guestfish वर आपले स्वागत आहे, \n"
-"वर्च्युअल मशीन फाइलप्रणाल्या संपादित करण्यासाठी libguestfs फाइलप्रणाली परस्पर शेल.\n"
-"\n"
-"टाइप: आदेशविषयी मदतकरीता 'help'\n"
-" मॅन्यूअल वाचण्यासाठी 'man'\n"
-" शेलपासून बाहेर पडण्यासाठी 'quit'\n"
-"\n"
+msgstr "\nguestfish वर आपले स्वागत आहे, \nवर्च्युअल मशीन फाइलप्रणाल्या संपादित करण्यासाठी libguestfs फाइलप्रणाली परस्पर शेल.\n\nटाइप: आदेशविषयी मदतकरीता 'help'\n मॅन्यूअल वाचण्यासाठी 'man'\n शेलपासून बाहेर पडण्यासाठी 'quit'\n\n"
#: fish/fish.c:797 fish/fish.c:813
#, c-format
@@ -2426,19 +2339,14 @@ msgid ""
"help - display a list of commands or help on a command\n"
" help cmd\n"
" help\n"
-msgstr ""
-"help - आदेशांची सूची किंवा आदेश करीता मदत दाखवतो\n"
-" help cmd\n"
-" help\n"
+msgstr "help - आदेशांची सूची किंवा आदेश करीता मदत दाखवतो\n help cmd\n help\n"
#: fish/fish.c:1171
#, c-format
msgid ""
"quit - quit guestfish\n"
" quit\n"
-msgstr ""
-"quit - guestfish पासून बाहेर पडा\n"
-" quit\n"
+msgstr "quit - guestfish पासून बाहेर पडा\n quit\n"
#: fish/fish.c:1176
#, c-format
@@ -2451,10 +2359,7 @@ msgid ""
"Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
"For a list of commands: guestfish -h\n"
"For complete documentation: man guestfish\n"
-msgstr ""
-"डिस्क प्रतिमा उघडायचे? guestfish -a disk.img\n"
-"आदेशांच्या सूचीकरीता: guestfish -h\n"
-"संपूर्ण दस्तऐवजीकरणकरीता: man guestfish\n"
+msgstr "डिस्क प्रतिमा उघडायचे? guestfish -a disk.img\nआदेशांच्या सूचीकरीता: guestfish -h\nसंपूर्ण दस्तऐवजीकरणकरीता: man guestfish\n"
#: fish/fish.c:1201
#, c-format
@@ -2501,16 +2406,10 @@ msgstr "glob: guestfs_glob_expand कॉल अपयशी: %s\n"
#: fish/help.c:38
#, c-format
msgid ""
-"Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
-"command.\n"
+"Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' command.\n"
"Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
"Once you have done this, use the 'run' command.\n"
-msgstr ""
-"-a किंवा -d पर्याय, किंवा 'add' आदेशचा वापर करून विश्लेषणकरीता डिस्क प्रतिमा समाविष्ट "
-"करा.\n"
-"किंवा -N, किंवा 'alloc' किंवा 'sparse' आदेशांचा वापर करून नवीन डिस्क प्रतिमा निर्माण "
-"करा.\n"
-"एकदाचे असे केल्यास, 'run' आदेशचा वापर करा.\n"
+msgstr "-a किंवा -d पर्याय, किंवा 'add' आदेशचा वापर करून विश्लेषणकरीता डिस्क प्रतिमा समाविष्ट करा.\nकिंवा -N, किंवा 'alloc' किंवा 'sparse' आदेशांचा वापर करून नवीन डिस्क प्रतिमा निर्माण करा.\nएकदाचे असे केल्यास, 'run' आदेशचा वापर करा.\n"
#: fish/help.c:44
#, c-format
@@ -2526,10 +2425,7 @@ msgid ""
"For more information about a command, use 'help cmd'.\n"
"\n"
"To read the manual, type 'man'.\n"
-msgstr ""
-"आदेशविषयी अधिक माहितीकरीता, 'help cmd' याचा वापर करा.\n"
-"\n"
-"मॅन्यूअल वाचण्यासाठी, 'man' टाइप करा.\n"
+msgstr "आदेशविषयी अधिक माहितीकरीता, 'help cmd' याचा वापर करा.\n\nमॅन्यूअल वाचण्यासाठी, 'man' टाइप करा.\n"
#: fish/hexedit.c:41
#, c-format
@@ -2547,10 +2443,7 @@ msgid ""
"hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
" 'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
" 'hexedit %s <start> <max>'.\n"
-msgstr ""
-"hexedit: %s हे %s पेक्षा मोठे आहे. \n"
-" 'hexedit %s <max>' (उदा. 'hexedit %s 1M') याचा वापर करून लिमिट पुरवणे किंवा\n"
-" 'hexedit %s <start> <max>' याचा वापर करून व्याप्ति पुरवणे आवश्यक आहे.\n"
+msgstr "hexedit: %s हे %s पेक्षा मोठे आहे. \n 'hexedit %s <max>' (उदा. 'hexedit %s 1M') याचा वापर करून लिमिट पुरवणे किंवा\n 'hexedit %s <start> <max>' याचा वापर करून व्याप्ति पुरवणे आवश्यक आहे.\n"
#: fish/hexedit.c:92
#, c-format
@@ -2655,9 +2548,7 @@ msgstr "%s: '%s' माऊंट करणे अशक्य. यापैक
msgid ""
"List of available prepared disk images:\n"
"\n"
-msgstr ""
-"उपलब्ध तयार डिस्क प्रतिमांची सूची:\n"
-"\n"
+msgstr "उपलब्ध तयार डिस्क प्रतिमांची सूची:\n\n"
#: fish/prep.c:40
#, c-format
@@ -2665,10 +2556,7 @@ msgid ""
"guestfish -N %-8s - %s\n"
"\n"
"%s\n"
-msgstr ""
-"guestfish -N %-8s - %s\n"
-"\n"
-"%s\n"
+msgstr "guestfish -N %-8s - %s\n\n%s\n"
#: fish/prep.c:48
#, c-format
@@ -2686,19 +2574,14 @@ msgid ""
"Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
"directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
"For more information see the guestfish(1) manual.\n"
-msgstr ""
-"स्थानीय डिरेक्ट्रीमध्ये तयारकेलेली डिस्क प्रतिमा फाइल \"test1.img\" लिहले जातात.\n"
-" (\"test2.img\" इत्यादि जर -N पर्याय अनेकवेळा दिले जातात).\n"
-"अधिक माहितीकरीता guestfish(1) मॅन्यूअल पहा.\n"
+msgstr "स्थानीय डिरेक्ट्रीमध्ये तयारकेलेली डिस्क प्रतिमा फाइल \"test1.img\" लिहले जातात.\n (\"test2.img\" इत्यादि जर -N पर्याय अनेकवेळा दिले जातात).\nअधिक माहितीकरीता guestfish(1) मॅन्यूअल पहा.\n"
#: fish/prep.c:96
#, c-format
msgid ""
"guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
"Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
-msgstr ""
-"guestfish: -N घटक '%s': या प्रकारची तयार डिस्क प्रतिमा परिचीत नाही.\n"
-"N घटककरीता संभाव्य मूल्य सूचीत दाखवण्यासाठी 'guestfish -N help' याचा वापर करा.\n"
+msgstr "guestfish: -N घटक '%s': या प्रकारची तयार डिस्क प्रतिमा परिचीत नाही.\nN घटककरीता संभाव्य मूल्य सूचीत दाखवण्यासाठी 'guestfish -N help' याचा वापर करा.\n"
#: fish/prep.c:158
#, c-format
@@ -2785,9 +2668,7 @@ msgstr "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: 'hello' स
msgid ""
"guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
"match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
-msgstr ""
-"guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: आवृत्ती जुळली नाही, सर्व्हर आवृत्ती '%s' क्लाएंट आवृत्ती '%s' "
-"सह जुळत नाही. दोन्ही आवृत्ती बरोबर जुळायला हवे.\n"
+msgstr "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: आवृत्ती जुळली नाही, सर्व्हर आवृत्ती '%s' क्लाएंट आवृत्ती '%s' सह जुळत नाही. दोन्ही आवृत्ती बरोबर जुळायला हवे.\n"
#: fish/rc.c:337 fish/rc.c:351
#, c-format
@@ -2993,27 +2874,15 @@ msgstr ""
msgid ""
"%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
"\n"
-"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
-"machine\n"
+"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual machine\n"
"image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
"\n"
-"NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
-"must\n"
+"NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you must\n"
"install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
"\n"
"If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
"information about the disk image as possible.\n"
-msgstr ""
-"%s: या डिस्क प्रतिमा अंतर्गत कार्यप्रणाली आढळली नाही.\n"
-"\n"
-"हे सहसा फाइल डिस्क प्रतिमा, किंवा वर्च्युअल मशीन प्रतिमा नसल्यामुळे, \n"
-"किंवा libguestfs द्वारे OS प्रकार न कळल्यामुळे असू शकते.\n"
-"\n"
-"टिप Red Hat Enterprise Linux 6 वापरकर्त्यांसाठी: Windows अतिथी समर्थनकरीता तुम्ही\n"
-"वेगळे libguestfs-winsupport संकुल प्रतिष्ठापीत करायला हवे.\n"
-"\n"
-"ही त्रुटी आहे असे आढळल्यास, कृपया बग अहवाल सादर करा ज्यामध्ये \n"
-"डिस्क प्रतिमाविषयी जास्तित जास्त माहिती समाविष्टीत असेल.\n"
+msgstr "%s: या डिस्क प्रतिमा अंतर्गत कार्यप्रणाली आढळली नाही.\n\nहे सहसा फाइल डिस्क प्रतिमा, किंवा वर्च्युअल मशीन प्रतिमा नसल्यामुळे, \nकिंवा libguestfs द्वारे OS प्रकार न कळल्यामुळे असू शकते.\n\nटिप Red Hat Enterprise Linux 6 वापरकर्त्यांसाठी: Windows अतिथी समर्थनकरीता तुम्ही\nवेगळे libguestfs-winsupport संकुल प्रतिष्ठापीत करायला हवे.\n\nही त्रुटी आहे असे आढळल्यास, कृपया बग अहवाल सादर करा ज्यामध्ये \nडिस्क प्रतिमाविषयी जास्तित जास्त माहिती समाविष्टीत असेल.\n"
#: inspector/virt-inspector.c:312
#, c-format
@@ -3080,11 +2949,9 @@ msgstr "guest image {imagename} अस्तित्वात नाही क
#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
msgid ""
-"open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
-"XPath::XMLParser)"
-msgstr ""
-"open_guest: libvirt समर्थन (Sys::Virt, XML::XPath व XML::XPath::XMLParser "
-"प्रतिष्ठापीत करा)"
+"open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and "
+"XML::XPath::XMLParser)"
+msgstr "open_guest: libvirt समर्थन (Sys::Virt, XML::XPath व XML::XPath::XMLParser प्रतिष्ठापीत करा)"
#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
@@ -3113,20 +2980,12 @@ msgstr "{imagename} कडे डिस्क साधणे नाही अ
msgid ""
"No operating system could be detected inside this disk image.\n"
"\n"
-"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
-"machine\n"
+"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual machine\n"
"image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
"\n"
"If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
"information about the disk image as possible.\n"
-msgstr ""
-"या डिस्क प्रतिमा अंतर्गत कार्यप्रणाली आढळली नाही.\n"
-"\n"
-"हे सहसा फाइल डिस्क प्रतिमा, किंवा वर्च्युअल मशीन प्रतिमा नसल्यामुळे, \n"
-"किंवा virt-inspector द्वारे OS प्रकार न कळल्यामुळे असू शकते.\n"
-"\n"
-"ही त्रुटी आहे असे आढळल्यास, \n"
-"कृपया डिस्क प्रतिमाविषयी जास्तित जास्त माहिती समाविष्ट करून बग अहवाल सादर करा.\n"
+msgstr "या डिस्क प्रतिमा अंतर्गत कार्यप्रणाली आढळली नाही.\n\nहे सहसा फाइल डिस्क प्रतिमा, किंवा वर्च्युअल मशीन प्रतिमा नसल्यामुळे, \nकिंवा virt-inspector द्वारे OS प्रकार न कळल्यामुळे असू शकते.\n\nही त्रुटी आहे असे आढळल्यास, \nकृपया डिस्क प्रतिमाविषयी जास्तित जास्त माहिती समाविष्ट करून बग अहवाल सादर करा.\n"
#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:945
#, perl-brace-format
@@ -3279,13 +3138,11 @@ msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
msgstr "%s: अपरिचीत चाइल्ड एक्जिट स्टेटस् (%d)\n"
#: src/appliance.c:204
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"cannot find any suitable libguestfs supermin, fixed or old-style appliance "
"on LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
msgstr ""
-"LIBGUESTFS_PATH वरील योग्य libguestfs supermin किंवा सर्वसाधारण अप्लायंस शोधणे "
-"अशक्य (शोध मार्ग: %s)"
#: src/appliance.c:362
#, c-format
@@ -3383,9 +3240,7 @@ msgstr "अधिकृत तपासणी डाटा आढळले न
msgid ""
"%s: root device not found: only call this function with a root device "
"previously returned by guestfs_inspect_os"
-msgstr ""
-"%s: रूट साधण आढळले नाही: guestfs_inspect_os द्वारे पूर्वी पुरवलेल्या रूट साधणसह "
-"फंक्शनद्वारेच कॉल करा"
+msgstr "%s: रूट साधण आढळले नाही: guestfs_inspect_os द्वारे पूर्वी पुरवलेल्या रूट साधणसह फंक्शनद्वारेच कॉल करा"
#: src/inspect_fs.c:360 src/inspect_fs.c:373
#, c-format
@@ -3498,8 +3353,7 @@ msgstr "guestfs_end_busy: स्तर %d मध्ये असतेवेळ
#, c-format
msgid ""
"check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
-msgstr ""
-"check_for_daemon_cancellation_or_eof: डिमन पासून 0x%x वाचा, 0x%x अपेक्षीत\n"
+msgstr "check_for_daemon_cancellation_or_eof: डिमन पासून 0x%x वाचा, 0x%x अपेक्षीत\n"
#: src/proto.c:543
msgid ""
@@ -3621,17 +3475,11 @@ msgstr "डोमेन माहिती प्राप्त करतेव
#: src/virt.c:425
msgid ""
"error: domain is a live virtual machine.\n"
-"Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
-"corruption.\n"
+"Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk corruption.\n"
"Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
"specify live access. In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
"--live respectively. Consult the documentation for further information."
-msgstr ""
-"त्रुटी: डोमैन लाईव्ह वर्च्युअल मशीन आहे.\n"
-"कार्यरत वर्च्युअल मशीनच्या डिस्कस्वर लिहल्यास डिस्क सदोषीत होऊ शकते.\n"
-"एकतर फक्त वाचणीय प्रवेशचा वापर करा, किंवा अतिथी guestfsd डिमन चालवत असल्यास\n"
-"live प्रवेश निर्देशीत करा. बहुतांश libguestfs साधनांमध्ये हे पर्याय --ro किंवा\n"
-"--live असे असतात. पुढील माहितीकरीता दस्तऐवजीकरणचा सल्ला घ्या."
+msgstr "त्रुटी: डोमैन लाईव्ह वर्च्युअल मशीन आहे.\nकार्यरत वर्च्युअल मशीनच्या डिस्कस्वर लिहल्यास डिस्क सदोषीत होऊ शकते.\nएकतर फक्त वाचणीय प्रवेशचा वापर करा, किंवा अतिथी guestfsd डिमन चालवत असल्यास\nlive प्रवेश निर्देशीत करा. बहुतांश libguestfs साधनांमध्ये हे पर्याय --ro किंवा\n--live असे असतात. पुढील माहितीकरीता दस्तऐवजीकरणचा सल्ला घ्या."
#: src/virt.c:490
#, c-format
@@ -3644,17 +3492,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
"See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
-msgstr ""
-"या अतिथीकडे guestfsd करीता libvirt <channel> व्याख्या नाही\n"
-"पुढील माहितीसाठी guestfs(3) मध्ये सुरू डिमन्स्ला कसे जोडायचे पहा."
+msgstr "या अतिथीकडे guestfsd करीता libvirt <channel> व्याख्या नाही\nपुढील माहितीसाठी guestfs(3) मध्ये सुरू डिमन्स्ला कसे जोडायचे पहा."
#: src/virt.c:605
msgid ""
"add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
"without libvirt or libxml2"
-msgstr ""
-"libguestfs ची ही आवृत्ती libvirt किंवा libxml2 विना कंपाईल केल्यामुळे add-domain API "
-"अनुपलब्ध आहे"
+msgstr "libguestfs ची ही आवृत्ती libvirt किंवा libxml2 विना कंपाईल केल्यामुळे add-domain API अनुपलब्ध आहे"
#: test-tool/test-tool.c:79
#, c-format
@@ -3731,9 +3575,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
"--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
-msgstr ""
-"LIBGUESTFS_QEMU एन्वार्यनमेंट वेरियेबल आधिपासून सेट आहे, म्हणून\n"
-"--qemu/--qemudir पर्याय याचा वापर करणे अशक्य आहे.\n"
+msgstr "LIBGUESTFS_QEMU एन्वार्यनमेंट वेरियेबल आधिपासून सेट आहे, म्हणून\n--qemu/--qemudir पर्याय याचा वापर करणे अशक्य आहे.\n"
#: test-tool/test-tool.c:297
#, c-format
@@ -3794,11 +3636,7 @@ msgid ""
"virt-make-fs: error copying contents into filesystem\n"
"An error here usually means that the program did not estimate the\n"
"filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n"
-msgstr ""
-"virt-make-fs: फाइलप्रणाली अंतर्गत अंतर्भूत माहितीचे प्रत बनवतेवेळी त्रुटी\n"
-"येथील त्रुटी म्हणजे कार्यक्रमाने\n"
-"फाइलप्रणाली आकारचा योग्यरित्या अंदाज लावला नाही. कृपया manpage मधील BUGS विभाग "
-"वाचा.\n"
+msgstr "virt-make-fs: फाइलप्रणाली अंतर्गत अंतर्भूत माहितीचे प्रत बनवतेवेळी त्रुटी\nयेथील त्रुटी म्हणजे कार्यक्रमाने\nफाइलप्रणाली आकारचा योग्यरित्या अंदाज लावला नाही. कृपया manpage मधील BUGS विभाग वाचा.\n"
#: tools/virt-tar.pl:193 tools/virt-tar.pl:200
msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
@@ -3827,20 +3665,12 @@ msgstr "virt-tar: {dir}: डिरेक्ट्रीचे नाव '/' अ
msgid ""
"{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
"\n"
-"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
-"machine\n"
+"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual machine\n"
"image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
"\n"
"If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
"information about the disk image as possible.\n"
-msgstr ""
-"{prog}: या डिस्क प्रतिमा अंतर्गत कार्यप्रणाली आढळली नाही.\n"
-"\n"
-"हे सहसा फाइल डिस्क प्रतिमा, किंवा वर्च्युअल मशीन प्रतिमा नसल्यामुळे, \n"
-"किंवा libguestfs द्वारे OS प्रकार न कळल्यामुळे असू शकते.\n"
-"\n"
-"ही त्रुटी आहे असे आढळल्यास, \n"
-"कृपया डिस्क प्रतिमाविषयी जास्तित जास्त माहिती समाविष्ट करून बग अहवाल सादर करा.\n"
+msgstr "{prog}: या डिस्क प्रतिमा अंतर्गत कार्यप्रणाली आढळली नाही.\n\nहे सहसा फाइल डिस्क प्रतिमा, किंवा वर्च्युअल मशीन प्रतिमा नसल्यामुळे, \nकिंवा libguestfs द्वारे OS प्रकार न कळल्यामुळे असू शकते.\n\nही त्रुटी आहे असे आढळल्यास, \nकृपया डिस्क प्रतिमाविषयी जास्तित जास्त माहिती समाविष्ट करून बग अहवाल सादर करा.\n"
#: tools/virt-tar.pl:257 tools/virt-win-reg.pl:265
#, perl-brace-format
@@ -3855,8 +3685,7 @@ msgstr "libvirt डोमेन नाव किंवा डिस्क प्
msgid ""
"expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
"export\n"
-msgstr ""
-"आणखी 1 किंवा 2 घटके, सबकि पाथ तसेच वैकल्पिकरित्या एक्सपोर्ट करण्याजोगी मूल्य अपेक्षीत आहे\n"
+msgstr "आणखी 1 किंवा 2 घटके, सबकि पाथ तसेच वैकल्पिकरित्या एक्सपोर्ट करण्याजोगी मूल्य अपेक्षीत आहे\n"
#: tools/virt-win-reg.pl:446
#, perl-brace-format