summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/mr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/mr.po')
-rw-r--r--po/mr.po483
1 files changed, 253 insertions, 230 deletions
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 997e3b60..405c27dc 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libguestfs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
"component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-10 13:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-30 23:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-21 13:19+0000\n"
"Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/language/"
@@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr "%s: अपरिचीत आदेश\n"
msgid "%s: %s: line %d: error parsing configuration file: %s\n"
msgstr ""
-#: fish/copy.c:47
+#: fish/copy.c:48
#, c-format
msgid ""
"use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
@@ -2355,17 +2355,17 @@ msgstr ""
"प्रतिमामध्ये फाइल्स्चे प्रत बनवण्यासाठी 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' "
"याचा वापर करा\n"
-#: fish/copy.c:68
+#: fish/copy.c:69
#, c-format
msgid "copy-in: target '%s' is not a directory\n"
msgstr "copy-in: लक्ष्य '%s' डिरेक्ट्री नाही\n"
-#: fish/copy.c:165
+#: fish/copy.c:166
#, c-format
msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
msgstr "त्रुटी: घटक झिरो लेंग्थ् किंवा स्वीकार्य कमालपेक्षा जास्त आहे\n"
-#: fish/copy.c:210
+#: fish/copy.c:211
#, c-format
msgid ""
"use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
@@ -2374,12 +2374,12 @@ msgstr ""
"प्रतिमेच्या बाहेर फाइल्चे प्रत निर्माण करण्यासाठी 'copy-out <remote> [<remote>...] "
"<localdir>' वापर करा\n"
-#: fish/copy.c:221
+#: fish/copy.c:222
#, c-format
msgid "copy-out: target '%s' is not a directory\n"
msgstr "copy-out: लक्ष्य '%s' डिरेक्ट्री नाही\n"
-#: fish/copy.c:266
+#: fish/copy.c:267
#, c-format
msgid "copy-out: '%s' is not a file or directory\n"
msgstr "copy-out: '%s' फाइल किंवा डिरेक्ट्री नाही\n"
@@ -2804,6 +2804,71 @@ msgstr ""
msgid "%s: Did you mean to mount one of these filesystems?\n"
msgstr ""
+#: fish/prep-boot.c:35 fish/prep-boot.c:90 fish/prep-disk.c:35
+#: fish/prep-fs.c:35 fish/prep-lv.c:70 fish/prep-lv.c:117 fish/prep-part.c:35
+msgid "failed to allocate disk"
+msgstr "डिस्कचे वाटप करतेवेळी त्रुटी"
+
+#: fish/prep-boot.c:43 fish/prep-boot.c:98
+msgid "could not parse boot size"
+msgstr "बूट आकार वाचणे अशक्य"
+
+#: fish/prep-boot.c:47 fish/prep-boot.c:102
+#, c-format
+msgid "failed to get sector size of disk: %s"
+msgstr "डिस्कचे सेक्टर आकार प्राप्त करण्यास अपयशी: %s"
+
+#: fish/prep-boot.c:51 fish/prep-boot.c:106 fish/prep-fs.c:42
+#: fish/prep-lv.c:77 fish/prep-lv.c:124 fish/prep-part.c:42
+#, c-format
+msgid "failed to partition disk: %s"
+msgstr "डिस्कचे विभाजन करण्यास अपयशी: %s"
+
+#: fish/prep-boot.c:56 fish/prep-boot.c:111
+#, c-format
+msgid "failed to add boot partition: %s"
+msgstr "बूट विभाजन समाविष्ट करण्यास अपयशी: %s"
+
+#: fish/prep-boot.c:60 fish/prep-boot.c:115
+#, c-format
+msgid "failed to add root partition: %s"
+msgstr "रूट विभाजन समाविष्ट करण्यास अपयशी: %s"
+
+#: fish/prep-boot.c:69 fish/prep-boot.c:129
+#, c-format
+msgid "failed to create boot filesystem: %s"
+msgstr "बूट फाइलप्रणाली निर्माण करण्यास अपयशी: %s"
+
+#: fish/prep-boot.c:78 fish/prep-boot.c:152
+#, c-format
+msgid "failed to create root filesystem: %s"
+msgstr "रूट फाइलप्रणाली निर्माण करण्यास अपयशी: %s"
+
+#: fish/prep-boot.c:87 fish/prep-boot.c:121 fish/prep-lv.c:67
+#: fish/prep-lv.c:83 fish/prep-lv.c:114 fish/prep-lv.c:130
+msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
+msgstr "LV नावकरीता अयोग्य स्वरूप, '/dev/VG/LV' याचा वापर करा"
+
+#: fish/prep-boot.c:138 fish/prep-lv.c:92 fish/prep-lv.c:139
+#, c-format
+msgid "failed to create PV: %s: %s"
+msgstr "PV निर्माण करण्यास अपयशी: %s: %s"
+
+#: fish/prep-boot.c:143 fish/prep-lv.c:97 fish/prep-lv.c:144
+#, c-format
+msgid "failed to create VG: %s: %s"
+msgstr "VG निर्माण करण्यास अपयशी: %s: %s"
+
+#: fish/prep-boot.c:148 fish/prep-lv.c:102 fish/prep-lv.c:149
+#, c-format
+msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
+msgstr "LV निर्माण करण्यास अपयशी: /dev/%s/%s: %s"
+
+#: fish/prep-fs.c:52 fish/prep-lv.c:154
+#, c-format
+msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
+msgstr "फाइलप्रणाली निर्माण करण्यास अपयशी (%s): %s"
+
#: fish/prep.c:38
#, c-format
msgid ""
@@ -2859,71 +2924,6 @@ msgstr ""
msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
msgstr "guestfish: तयार डिस्क प्रतिमा '%s' यांस '%s' वर निर्माण करतेवेळी त्रुटी: "
-#: fish/prep_boot.c:35 fish/prep_boot.c:90 fish/prep_disk.c:35
-#: fish/prep_fs.c:35 fish/prep_lv.c:70 fish/prep_lv.c:117 fish/prep_part.c:35
-msgid "failed to allocate disk"
-msgstr "डिस्कचे वाटप करतेवेळी त्रुटी"
-
-#: fish/prep_boot.c:43 fish/prep_boot.c:98
-msgid "could not parse boot size"
-msgstr "बूट आकार वाचणे अशक्य"
-
-#: fish/prep_boot.c:47 fish/prep_boot.c:102
-#, c-format
-msgid "failed to get sector size of disk: %s"
-msgstr "डिस्कचे सेक्टर आकार प्राप्त करण्यास अपयशी: %s"
-
-#: fish/prep_boot.c:51 fish/prep_boot.c:106 fish/prep_fs.c:42
-#: fish/prep_lv.c:77 fish/prep_lv.c:124 fish/prep_part.c:42
-#, c-format
-msgid "failed to partition disk: %s"
-msgstr "डिस्कचे विभाजन करण्यास अपयशी: %s"
-
-#: fish/prep_boot.c:56 fish/prep_boot.c:111
-#, c-format
-msgid "failed to add boot partition: %s"
-msgstr "बूट विभाजन समाविष्ट करण्यास अपयशी: %s"
-
-#: fish/prep_boot.c:60 fish/prep_boot.c:115
-#, c-format
-msgid "failed to add root partition: %s"
-msgstr "रूट विभाजन समाविष्ट करण्यास अपयशी: %s"
-
-#: fish/prep_boot.c:69 fish/prep_boot.c:129
-#, c-format
-msgid "failed to create boot filesystem: %s"
-msgstr "बूट फाइलप्रणाली निर्माण करण्यास अपयशी: %s"
-
-#: fish/prep_boot.c:78 fish/prep_boot.c:152
-#, c-format
-msgid "failed to create root filesystem: %s"
-msgstr "रूट फाइलप्रणाली निर्माण करण्यास अपयशी: %s"
-
-#: fish/prep_boot.c:87 fish/prep_boot.c:121 fish/prep_lv.c:67
-#: fish/prep_lv.c:83 fish/prep_lv.c:114 fish/prep_lv.c:130
-msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
-msgstr "LV नावकरीता अयोग्य स्वरूप, '/dev/VG/LV' याचा वापर करा"
-
-#: fish/prep_boot.c:138 fish/prep_lv.c:92 fish/prep_lv.c:139
-#, c-format
-msgid "failed to create PV: %s: %s"
-msgstr "PV निर्माण करण्यास अपयशी: %s: %s"
-
-#: fish/prep_boot.c:143 fish/prep_lv.c:97 fish/prep_lv.c:144
-#, c-format
-msgid "failed to create VG: %s: %s"
-msgstr "VG निर्माण करण्यास अपयशी: %s: %s"
-
-#: fish/prep_boot.c:148 fish/prep_lv.c:102 fish/prep_lv.c:149
-#, c-format
-msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
-msgstr "LV निर्माण करण्यास अपयशी: /dev/%s/%s: %s"
-
-#: fish/prep_fs.c:52 fish/prep_lv.c:154
-#, c-format
-msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
-msgstr "फाइलप्रणाली निर्माण करण्यास अपयशी (%s): %s"
-
#: fish/rc.c:260
#, c-format
msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
@@ -3055,7 +3055,7 @@ msgid ""
"%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
"Copyright (C) 2009-2012 Red Hat Inc.\n"
"Usage:\n"
-" %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
+" %s [--options] mountpoint\n"
"Options:\n"
" -a|--add image Add image\n"
" -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
@@ -3465,19 +3465,19 @@ msgstr "सुरक्षा: कॅश्ड् अप्लायंस् %s
msgid "external command failed, see earlier error messages"
msgstr "बाहेरिल आदेश अपयशी, मागील त्रुटी संदेश पहा"
-#: src/dbdump.c:85
+#: src/dbdump.c:88
msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of header"
msgstr ""
-#: src/dbdump.c:98 src/dbdump.c:110
+#: src/dbdump.c:101 src/dbdump.c:113
msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix"
msgstr ""
-#: src/dbdump.c:127
+#: src/dbdump.c:130
msgid "unexpected end of output from db_dump command before end of data"
msgstr ""
-#: src/dbdump.c:209
+#: src/dbdump.c:212
msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command"
msgstr ""
@@ -3542,83 +3542,83 @@ msgstr ""
msgid "FUSE not supported"
msgstr ""
-#: src/guestfs.c:177
+#: src/guestfs.c:213
#, c-format
msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
msgstr "guestfs_close: एकाच हँडलवर दोनवेळा कॉल केले\n"
-#: src/guestfs.c:361
+#: src/guestfs.c:398
#, c-format
msgid "warning: %s"
msgstr ""
-#: src/guestfs.c:422
+#: src/guestfs.c:459
#, c-format
msgid "libguestfs: error: %s\n"
msgstr "libguestfs: त्रुटी: %s\n"
-#: src/guestfs.c:1003
+#: src/guestfs.c:1038
#, c-format
msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
msgstr "<आखूड केले, मूळ आकार %zu बाईट्स्>"
-#: src/inspect.c:297
-msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
-msgstr "विंडोज अतिथी नाही, किंवा systemroot शोधणे अशक्य"
-
-#: src/inspect.c:313
-msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
-msgstr ""
-
-#: src/inspect.c:545 src/inspect_apps.c:612
+#: src/inspect-apps.c:615 src/inspect.c:548
msgid ""
"inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
"without the hivex library"
msgstr ""
-#: src/inspect.c:760 src/inspect_fs.c:530 src/inspect_fs.c:574
-#: src/inspect_fs_unix.c:236 src/inspect_fs_unix.c:763
-#: src/inspect_fs_unix.c:1447
+#: src/inspect-fs-unix.c:194
+#, c-format
+msgid "release file %s is empty or malformed"
+msgstr ""
+
+#: src/inspect-fs-unix.c:239 src/inspect-fs-unix.c:766
+#: src/inspect-fs-unix.c:1450 src/inspect-fs.c:533 src/inspect-fs.c:577
+#: src/inspect.c:765
#, c-format
msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
msgstr "%s चे आकार असमंजसपणे मोठे आहे (%<PRIi64> बाईट्स्)"
-#: src/inspect.c:796
-msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
-msgstr "अधिकृत तपासणी डाटा आढळले नाही: पहिले guestfs_inspect_os कॉल करा"
+#: src/inspect-fs-unix.c:809
+msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
+msgstr "/etc/fstab किंवा रिकामी फाइल वाचणे अशक्य"
-#: src/inspect.c:808
+#: src/inspect-fs-windows.c:167
#, c-format
-msgid ""
-"%s: root device not found: only call this function with a root device "
-"previously returned by guestfs_inspect_os"
-msgstr ""
-"%s: रूट साधण आढळले नाही: guestfs_inspect_os द्वारे पूर्वी पुरवलेल्या रूट साधणसह "
-"फंक्शनद्वारेच कॉल करा"
+msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
+msgstr "विंडोज %%SYSTEMROOT%% निश्चित करणे अशक्य"
-#: src/inspect_fs.c:363 src/inspect_fs.c:376
+#: src/inspect-fs.c:366 src/inspect-fs.c:379
#, c-format
msgid "could not parse integer in version number: %s"
msgstr "आवृत्ती क्रमांत इंटिजर वाचणे अशक्य: %s"
-#: src/inspect_fs_unix.c:191
+#: src/inspect-icon.c:581
#, c-format
-msgid "release file %s is empty or malformed"
+msgid "read: %s: unexpected end of file"
msgstr ""
-#: src/inspect_fs_unix.c:806
-msgid "could not parse /etc/fstab or empty file"
-msgstr "/etc/fstab किंवा रिकामी फाइल वाचणे अशक्य"
+#: src/inspect.c:300
+msgid "not a Windows guest, or systemroot could not be determined"
+msgstr "विंडोज अतिथी नाही, किंवा systemroot शोधणे अशक्य"
-#: src/inspect_fs_windows.c:164
-#, c-format
-msgid "cannot resolve Windows %%SYSTEMROOT%%"
-msgstr "विंडोज %%SYSTEMROOT%% निश्चित करणे अशक्य"
+#: src/inspect.c:316
+msgid "not a Windows guest, or CurrentControlSet could not be determined"
+msgstr ""
-#: src/inspect_icon.c:581
+#: src/inspect.c:801
+msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
+msgstr "अधिकृत तपासणी डाटा आढळले नाही: पहिले guestfs_inspect_os कॉल करा"
+
+#: src/inspect.c:813
#, c-format
-msgid "read: %s: unexpected end of file"
+msgid ""
+"%s: root device not found: only call this function with a root device "
+"previously returned by guestfs_inspect_os"
msgstr ""
+"%s: रूट साधण आढळले नाही: guestfs_inspect_os द्वारे पूर्वी पुरवलेल्या रूट साधणसह "
+"फंक्शनद्वारेच कॉल करा"
#: src/launch.c:136 src/launch.c:156
msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
@@ -3643,46 +3643,46 @@ msgstr "guestfs_config: घटक '-' अक्षराने सुरू व
msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
msgstr "guestfs_config: घटक '%s' स्वीकारले जात नाही"
-#: src/launch.c:360 src/launch.c:472
+#: src/launch.c:381 src/launch.c:476
msgid ""
"filename cannot contain ':' (colon) character. This is a limitation of qemu."
msgstr ""
-#: src/launch.c:375 src/launch.c:380
+#: src/launch.c:396 src/launch.c:401
#, c-format
msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
msgstr "%s घटक रिकामे आहे किंवा अस्वीकार्य अक्षरे समाविष्टीत आहे"
-#: src/launch.c:494
+#: src/launch.c:498
msgid "the libguestfs handle has already been launched"
msgstr "libguestfs हँडल आधिपासूनच सुरू आहे"
-#: src/launch.c:505
-#, c-format
-msgid "%s: cannot create temporary directory"
-msgstr "%s: तात्पुर्ती डिरेक्ट्री निर्माण करणे अशक्य"
-
-#: src/launch.c:549
+#: src/launch.c:547
msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
msgstr "guestfs_add_drive यांस guestfs_launch च्या अगोदर कॉल करा"
-#: src/launch.c:1060 src/launch.c:1065
+#: src/launch.c:1058 src/launch.c:1063
msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
msgstr "guestfs_launch अपयशी, पूर्वीचे त्रुटी संदेश पहा"
-#: src/launch.c:1078
+#: src/launch.c:1076
msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
msgstr "qemu सुरू झाले व डिमन सुरू केले, परंतु state != READY आढळले"
-#: src/launch.c:1170
+#: src/launch.c:1168
msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
msgstr "guestfs_launch अपयशी, guestfsd पासून अनपेक्षित प्रारंभिक संदेश आढळले"
-#: src/launch.c:1178
+#: src/launch.c:1176
msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
msgstr "guestfsd सह संपर्क केले, परंतु state != READY"
-#: src/launch.c:1377
+#: src/launch.c:1266
+#, c-format
+msgid "%s: cannot create temporary directory"
+msgstr "%s: तात्पुर्ती डिरेक्ट्री निर्माण करणे अशक्य"
+
+#: src/launch.c:1393
#, c-format
msgid ""
"command failed: %s\n"
@@ -3692,10 +3692,92 @@ msgid ""
"environment variable. There may also be errors printed above."
msgstr ""
-#: src/launch.c:1530
+#: src/launch.c:1546
msgid "qemu has not been launched yet"
msgstr "qemu अजूनही सुरू केले नाही"
+#: src/libvirtdomain.c:97 src/libvirtdomain.c:390
+msgid "you cannot set both live and readonly flags"
+msgstr "दोंही लाइव्ह व फक्तवाचणीय फ्लॅग्स् सेट करणे शक्य नाही"
+
+#: src/libvirtdomain.c:105
+#, c-format
+msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
+msgstr "libvirt शी संपर्क करणे शक्य नाही (कोड %d, डोमेन %d): %s"
+
+#: src/libvirtdomain.c:126
+#, c-format
+msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
+msgstr "'%s' नावाचे libvirt डोमेन आढळले नाही: %s"
+
+#: src/libvirtdomain.c:186 src/libvirtdomain.c:513
+#, c-format
+msgid "error reading libvirt XML information: %s"
+msgstr "libvirt XML माहिती वाचतेवेळी त्रुटी आढळली: %s"
+
+#: src/libvirtdomain.c:196 src/libvirtdomain.c:521
+msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
+msgstr "libvirt द्वारे पुरवलेली XML माहिती वाचण्यास अशक्य"
+
+#: src/libvirtdomain.c:202 src/libvirtdomain.c:527
+msgid "unable to create new XPath context"
+msgstr "नवीन XPath संदर्भ निर्माण करणे अशक्य"
+
+#: src/libvirtdomain.c:209 src/libvirtdomain.c:542
+msgid "unable to evaluate XPath expression"
+msgstr "XPath वाकप्रचार मुल्यमापन करणे अशक्य"
+
+#: src/libvirtdomain.c:318
+msgid "libvirt domain has no disks"
+msgstr "libvirt डोमेनमध्ये डिस्क्स् आढळले नाही"
+
+#: src/libvirtdomain.c:384
+msgid "unknown readonlydisk parameter"
+msgstr ""
+
+#: src/libvirtdomain.c:401
+#, c-format
+msgid "error getting domain info: %s"
+msgstr "डोमेन माहिती प्राप्त करतेवेळी त्रुटी आढळली: %s"
+
+#: src/libvirtdomain.c:415
+msgid ""
+"error: domain is a live virtual machine.\n"
+"Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
+"corruption.\n"
+"Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
+"specify live access. In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
+"--live respectively. Consult the documentation for further information."
+msgstr ""
+"त्रुटी: डोमैन लाईव्ह वर्च्युअल मशीन आहे.\n"
+"कार्यरत वर्च्युअल मशीनच्या डिस्कस्वर लिहल्यास डिस्क सदोषीत होऊ शकते.\n"
+"एकतर फक्त वाचणीय प्रवेशचा वापर करा, किंवा अतिथी guestfsd डिमन चालवत असल्यास\n"
+"live प्रवेश निर्देशीत करा. बहुतांश libguestfs साधनांमध्ये हे पर्याय --ro किंवा\n"
+"--live असे असतात. पुढील माहितीकरीता दस्तऐवजीकरणचा सल्ला घ्या."
+
+#: src/libvirtdomain.c:480
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: disk is marked <readonly/> in libvirt XML, and readonlydisk was set to "
+"\"error\""
+msgstr ""
+
+#: src/libvirtdomain.c:570
+msgid ""
+"this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
+"See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
+msgstr ""
+"या अतिथीकडे guestfsd करीता libvirt <channel> व्याख्या नाही\n"
+"पुढील माहितीसाठी guestfs(3) मध्ये सुरू डिमन्स्ला कसे जोडायचे पहा."
+
+#: src/libvirtdomain.c:593
+msgid ""
+"add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
+"without libvirt or libxml2"
+msgstr ""
+"libguestfs ची ही आवृत्ती libvirt किंवा libxml2 विना कंपाईल केल्यामुळे add-domain API "
+"अनुपलब्ध आहे"
+
#: src/proto.c:379
#, c-format
msgid ""
@@ -3766,88 +3848,6 @@ msgstr "फाइल खंड वाचण्यास अपयशी"
msgid "file receive cancelled by daemon"
msgstr "डिमनने फाइल प्राप्यता रद्द केली"
-#: src/virt.c:108 src/virt.c:401
-msgid "you cannot set both live and readonly flags"
-msgstr "दोंही लाइव्ह व फक्तवाचणीय फ्लॅग्स् सेट करणे शक्य नाही"
-
-#: src/virt.c:116
-#, c-format
-msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
-msgstr "libvirt शी संपर्क करणे शक्य नाही (कोड %d, डोमेन %d): %s"
-
-#: src/virt.c:137
-#, c-format
-msgid "no libvirt domain called '%s': %s"
-msgstr "'%s' नावाचे libvirt डोमेन आढळले नाही: %s"
-
-#: src/virt.c:197 src/virt.c:524
-#, c-format
-msgid "error reading libvirt XML information: %s"
-msgstr "libvirt XML माहिती वाचतेवेळी त्रुटी आढळली: %s"
-
-#: src/virt.c:207 src/virt.c:532
-msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
-msgstr "libvirt द्वारे पुरवलेली XML माहिती वाचण्यास अशक्य"
-
-#: src/virt.c:213 src/virt.c:538
-msgid "unable to create new XPath context"
-msgstr "नवीन XPath संदर्भ निर्माण करणे अशक्य"
-
-#: src/virt.c:220 src/virt.c:553
-msgid "unable to evaluate XPath expression"
-msgstr "XPath वाकप्रचार मुल्यमापन करणे अशक्य"
-
-#: src/virt.c:329
-msgid "libvirt domain has no disks"
-msgstr "libvirt डोमेनमध्ये डिस्क्स् आढळले नाही"
-
-#: src/virt.c:395
-msgid "unknown readonlydisk parameter"
-msgstr ""
-
-#: src/virt.c:412
-#, c-format
-msgid "error getting domain info: %s"
-msgstr "डोमेन माहिती प्राप्त करतेवेळी त्रुटी आढळली: %s"
-
-#: src/virt.c:426
-msgid ""
-"error: domain is a live virtual machine.\n"
-"Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
-"corruption.\n"
-"Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
-"specify live access. In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
-"--live respectively. Consult the documentation for further information."
-msgstr ""
-"त्रुटी: डोमैन लाईव्ह वर्च्युअल मशीन आहे.\n"
-"कार्यरत वर्च्युअल मशीनच्या डिस्कस्वर लिहल्यास डिस्क सदोषीत होऊ शकते.\n"
-"एकतर फक्त वाचणीय प्रवेशचा वापर करा, किंवा अतिथी guestfsd डिमन चालवत असल्यास\n"
-"live प्रवेश निर्देशीत करा. बहुतांश libguestfs साधनांमध्ये हे पर्याय --ro किंवा\n"
-"--live असे असतात. पुढील माहितीकरीता दस्तऐवजीकरणचा सल्ला घ्या."
-
-#: src/virt.c:491
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: disk is marked <readonly/> in libvirt XML, and readonlydisk was set to "
-"\"error\""
-msgstr ""
-
-#: src/virt.c:581
-msgid ""
-"this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
-"See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
-msgstr ""
-"या अतिथीकडे guestfsd करीता libvirt <channel> व्याख्या नाही\n"
-"पुढील माहितीसाठी guestfs(3) मध्ये सुरू डिमन्स्ला कसे जोडायचे पहा."
-
-#: src/virt.c:606
-msgid ""
-"add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
-"without libvirt or libxml2"
-msgstr ""
-"libguestfs ची ही आवृत्ती libvirt किंवा libxml2 विना कंपाईल केल्यामुळे add-domain API "
-"अनुपलब्ध आहे"
-
#: test-tool/test-tool.c:67
#, c-format
msgid ""
@@ -3952,31 +3952,31 @@ msgstr "virt-list-filesystems: प्रतिमा किंवा VM ना
msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
msgstr "virt-list-partitions: प्रतिमा किंवा VM नाव दिले नाही"
-#: tools/virt-make-fs.pl:295
+#: tools/virt-make-fs.pl:291
msgid "virt-make-fs input output\n"
msgstr "virt-make-fs इंपुट आउटपुट\n"
-#: tools/virt-make-fs.pl:325
+#: tools/virt-make-fs.pl:321
msgid "unexpected output from 'du' command"
msgstr "'du' आदेशसह अनपेक्षित आउटपुट आढळले"
-#: tools/virt-make-fs.pl:337 tools/virt-make-fs.pl:351
+#: tools/virt-make-fs.pl:333 tools/virt-make-fs.pl:347
#: tools/virt-make-fs.pl:510
#, perl-brace-format
msgid "{f}: unknown input format: {fmt}\n"
msgstr "{f}: अपरिचीत इंपुट स्वरूप: {fmt}\n"
-#: tools/virt-make-fs.pl:402
+#: tools/virt-make-fs.pl:398
#, perl-brace-format
msgid "virt-make-fs: cannot parse size parameter: {sz}\n"
msgstr "virt-make-fs: आकार घटक वाचणे अशक्य: {sz}\n"
-#: tools/virt-make-fs.pl:417
+#: tools/virt-make-fs.pl:413
msgid ""
"qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
msgstr "qemu-img create: डिस्क प्रतिमा निर्माण करण्यास अपयशी, मागील त्रुटी संदेश पहा\n"
-#: tools/virt-make-fs.pl:428
+#: tools/virt-make-fs.pl:424
msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
msgstr "virt-make-fs: libguestfs कंपाइल केल्यावर NTFS समर्थन बंद केले\n"
@@ -4318,7 +4318,7 @@ msgid ""
"Change the hostname. If not given, defaults to C<localhost.localdomain>."
msgstr ""
-#: ../sparsify/sparsify.ml:252
+#: ../sparsify/sparsify.ml:254
msgid ""
"Clearing Linux swap on %s ...\n"
"%!"
@@ -4328,7 +4328,7 @@ msgstr ""
msgid "Compressed output format"
msgstr ""
-#: ../sparsify/sparsify.ml:337
+#: ../sparsify/sparsify.ml:339
msgid ""
"Copy to destination and make sparse ...\n"
"%!"
@@ -4408,7 +4408,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable tracing of libguestfs calls"
msgstr ""
-#: ../sparsify/sparsify.ml:189
+#: ../sparsify/sparsify.ml:191
msgid ""
"Examine source disk ...\n"
"%!"
@@ -4454,13 +4454,13 @@ msgid ""
"The underlying error was: %s"
msgstr ""
-#: ../sparsify/sparsify.ml:236
+#: ../sparsify/sparsify.ml:238
msgid ""
"Fill free space in %s with zero ...\n"
"%!"
msgstr ""
-#: ../sparsify/sparsify.ml:287
+#: ../sparsify/sparsify.ml:289
msgid ""
"Fill free space in volgroup %s with zero ...\n"
"%!"
@@ -4750,7 +4750,7 @@ msgstr ""
msgid "Shrink partition"
msgstr ""
-#: ../sparsify/sparsify.ml:356
+#: ../sparsify/sparsify.ml:358
msgid ""
"Sparsify operation completed with no errors. Before deleting the old disk, "
"carefully check that the target disk boots and works correctly.\n"
@@ -4860,7 +4860,7 @@ msgstr ""
msgid "Zero filesystem"
msgstr ""
-#: ../sparsify/sparsify.ml:226
+#: ../sparsify/sparsify.ml:228
msgid ""
"Zeroing %s ...\n"
"%!"
@@ -4886,16 +4886,16 @@ msgstr ""
msgid "empty --shrink option"
msgstr ""
-#: ../sparsify/sparsify.ml:321
+#: ../sparsify/sparsify.ml:323
msgid "external command '%s' killed by signal %d"
msgstr ""
-#: ../sparsify/sparsify.ml:323
+#: ../sparsify/sparsify.ml:325
msgid "external command '%s' stopped by signal %d"
msgstr ""
-#. ../sparsify/sparsify.ml:183
-#: ../sparsify/sparsify.ml:350 ../sparsify/sparsify.ml:319
+#. ../sparsify/sparsify.ml:185
+#: ../sparsify/sparsify.ml:352 ../sparsify/sparsify.ml:321
msgid "external command failed: %s"
msgstr ""
@@ -4972,7 +4972,7 @@ msgstr ""
msgid "pvresize"
msgstr ""
-#: ../sparsify/sparsify.ml:261
+#: ../sparsify/sparsify.ml:263
msgid "pwrite: short write restoring swap partition header"
msgstr ""
@@ -4992,6 +4992,29 @@ msgstr ""
msgid "sectors"
msgstr ""
+#: ../sysprep/main.ml:245
+msgid "sysprep operation failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../sysprep/main.ml:257
+msgid "sysprep operation failed: exception: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../sysprep/main.ml:254
+msgid ""
+"sysprep operation failed: internal error: Not_found exception was thrown\n"
+msgstr ""
+
+#: ../sysprep/main.ml:251
+msgid ""
+"sysprep operation failed: internal error: assertion failed at %s, line %d, "
+"char %d\n"
+msgstr ""
+
+#: ../sysprep/main.ml:248
+msgid "sysprep operation failed: internal error: invalid argument: %s\n"
+msgstr ""
+
#: ../resize/resize.ml:374
msgid "the source disk has no partitions"
msgstr ""