diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 70 |
1 files changed, 35 insertions, 35 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libguestfs.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?" "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-12 10:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-17 15:51+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Fedora Spanish <trans-es@lists.fedoraproject.org>\n" @@ -2270,72 +2270,72 @@ msgstr "{path} no coincide con el patrón augeas" msgid "{filename}: could not read initrd format" msgstr "{filename}: no es posible leer formato initrd" -#: src/guestfs.c:292 +#: src/guestfs.c:176 #, c-format msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n" msgstr "guestfs_close: llamado dos veces en la misma manipulación\n" -#: src/guestfs.c:399 +#: src/guestfs.c:283 #, c-format msgid "libguestfs: error: %s\n" msgstr "libguestfs: error: %s\n" -#: src/guestfs.c:754 +#: src/launch.c:96 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched" msgstr "" "la línea de comando no puede ser modificada luego de haber sido lanzado el " "subproceso qemu" -#: src/guestfs.c:768 +#: src/launch.c:110 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character" msgstr "guestfs_config: el parámetro debe comenzar con el carácter '-'" -#: src/guestfs.c:782 +#: src/launch.c:124 #, c-format msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed" msgstr "guestfs_config: no está permitido el parámetro '%s'" -#: src/guestfs.c:803 src/guestfs.c:840 src/guestfs.c:887 +#: src/launch.c:145 src/launch.c:182 src/launch.c:215 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character" msgstr "el nombre del archivo no puede contener el carácter ',' (coma)" -#: src/guestfs.c:955 +#: src/launch.c:283 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch" msgstr "antes de guestfs_launch, debe llamar guestfs_add_drive" -#: src/guestfs.c:960 +#: src/launch.c:288 msgid "the libguestfs handle has already been launched" msgstr "el manipulador libguestfs ya ha sido iniciado" -#: src/guestfs.c:980 +#: src/launch.c:308 #, c-format msgid "%s: cannot create temporary directory" msgstr "%s: no es posible crear directorio temporal" -#: src/guestfs.c:1068 +#: src/launch.c:404 #, c-format msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)" msgstr "no es posible encontrar %s o %s en LIBGUESTFS_PATH (ruta actual = %s)" -#: src/guestfs.c:1480 +#: src/launch.c:816 msgid "failed to connect to vmchannel socket" msgstr "falló al conectarse con el socket vmchannel" -#: src/guestfs.c:1499 +#: src/launch.c:835 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages" msgstr "falló guestfs_launch, vea mensajes de errores anteriores" -#: src/guestfs.c:1512 +#: src/launch.c:848 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY" msgstr "" "qemu ha sido iniciado y contactado el demonio, pero es estado es != READY" -#: src/guestfs.c:1608 +#: src/launch.c:948 #, c-format msgid "external command failed: %s" msgstr "falló el comando externo: %s" -#: src/guestfs.c:1681 +#: src/launch.c:1021 #, c-format msgid "" "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting " @@ -2344,25 +2344,25 @@ msgstr "" "%s: falló el comando: Si qemu se encuentra ubicado en una ruta no estándar, " "intente definir el entorno LIBGUESTFS_QEMU como variable" -#: src/guestfs.c:1857 +#: src/launch.c:1197 msgid "qemu has not been launched yet" msgstr "todavía qemu no ha sido iniciado " -#: src/guestfs.c:1868 +#: src/launch.c:1208 msgid "no subprocess to kill" msgstr "ningún subproceso que finalizar" -#: src/guestfs.c:1998 +#: src/proto.c:143 #, c-format msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY" msgstr "guestfs_set_busy: llamado cuando se encontraba en estado %d != READY " -#: src/guestfs.c:2021 +#: src/proto.c:166 #, c-format msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d" msgstr "guestfs_end_busy: llamado cuando se encontraba en estado %d" -#: src/guestfs.c:2136 +#: src/proto.c:281 #, c-format msgid "" "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n" @@ -2370,69 +2370,69 @@ msgstr "" "check_for_daemon_cancellation_or_eof: se ha leído 0x%x desde el demonio, se " "esperaba 0x%x\n" -#: src/guestfs.c:2294 src/guestfs.c:2348 +#: src/proto.c:439 src/proto.c:493 msgid "unexpected end of file when reading from daemon" msgstr "fin no esperado del archivo mientras se leía desde el demonio" -#: src/guestfs.c:2310 +#: src/proto.c:455 #, c-format msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d" msgstr "" "se ha recibido una identificación mágica desde guestfsd, pero en estado %d" -#: src/guestfs.c:2325 +#: src/proto.c:470 #, c-format msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)" msgstr "la longitud del mensaje (%u) > tamaño máximo posible (%d)" -#: src/guestfs.c:2455 +#: src/proto.c:600 #, c-format msgid "guestfs___send: state %d != BUSY" msgstr "guestfs___send: estado %d != BUSY" -#: src/guestfs.c:2477 +#: src/proto.c:622 msgid "xdr_guestfs_message_header failed" msgstr "falló xdr_guestfs_message_header" -#: src/guestfs.c:2486 +#: src/proto.c:631 msgid "dispatch failed to marshal args" msgstr "el despacho falló al presentar los argumentos" -#: src/guestfs.c:2616 +#: src/proto.c:761 #, c-format msgid "send_file_chunk: state %d != READY" msgstr "send_file_chunk: estado %d != READY" -#: src/guestfs.c:2632 +#: src/proto.c:777 #, c-format msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)" msgstr "falló xdr_guestfs_chunk (buf = %p, buflen = %zu)" -#: src/guestfs.c:2755 +#: src/proto.c:900 #, c-format msgid "%s: error in chunked encoding" msgstr "%s: error en codificación fragmentada" -#: src/guestfs.c:2783 +#: src/proto.c:928 msgid "write to daemon socket" msgstr "escribe en el socket del demonio" -#: src/guestfs.c:2806 +#: src/proto.c:951 msgid "receive_file_data: parse error in reply callback" msgstr "" "receive_file_data: error de análisis en la respuesta de devolución de llamada" -#: src/guestfs.c:2811 +#: src/proto.c:956 msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks" msgstr "" "receive_file_data: se ha recibido una marca no esperada mientras se leían " "porciones del archivo " -#: src/guestfs.c:2819 +#: src/proto.c:964 msgid "failed to parse file chunk" msgstr "falló al analizar porciones del archivo" -#: src/guestfs.c:2828 +#: src/proto.c:973 msgid "file receive cancelled by daemon" msgstr "el demonio ha cancelado la recepción del archivo" |