summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po114
1 files changed, 58 insertions, 56 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 0b2b3c6c..1707869d 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libguestfs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
"component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-01 15:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-14 16:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-23 13:09+0000\n"
"Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) <trans-es@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -275,39 +275,39 @@ msgid "%s: error: cannot parse xattr count for %s %s\n"
msgstr "%s: error: no es posible analizar contador xattr para %s %s\n"
#: df/domains.c:117
-#, c-format
-msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s\n"
msgstr "%s: no se pudo conectar con libvirt (código %d, dominio %d): %s"
#: df/domains.c:126
-#, c-format
-msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s\n"
msgstr ""
"%s: no se pudo obtener la cantidad de dominios en ejecución (código %d, "
"dominio %d): %s"
#: df/domains.c:136
-#, c-format
-msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: could not list running domains (code %d, domain %d): %s\n"
msgstr ""
"%s: no se pudo listar los dominios en ejecución (código %d, dominio %d): %s"
#: df/domains.c:147
-#, c-format
-msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s\n"
msgstr ""
"%s: no se pudo obtener la cantidad de dominios inactivos (código %d, dominio "
"%d): %s"
#: df/domains.c:157
-#, c-format
-msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s\n"
msgstr ""
"%s: no se pudo listar los dominios inactivos (código %d, dominio %d): %s"
#: df/domains.c:283
-#, c-format
-msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ignoring %s, it has too many disks (%zu > %d)\n"
msgstr "%s: ignorando %s, posee demasiados discos (%zu > %d)"
#: df/main.c:74
@@ -2286,7 +2286,7 @@ msgstr "copy-out: '%s' no es ni un archivo ni un directorio\n"
msgid "display filename\n"
msgstr "muestra el nombre del archivo\n"
-#: fish/edit.c:50
+#: fish/edit.c:49
#, c-format
msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
msgstr "utilice '%s nombre de archivo' para editar un archivo\n"
@@ -3175,12 +3175,12 @@ msgstr "{imagename} no es el nombre de un dominio libvirt interactivo\n"
msgid "{imagename} is not the name of a libvirt domain\n"
msgstr "{imagename} no es el nombre de un dominio libvirt\n"
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:242
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:246
#, perl-brace-format
msgid "{imagename} seems to have no disk devices\n"
msgstr "{imagename} parece no tener dispositivos de disco\n"
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:827
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:831
msgid ""
"No operating system could be detected inside this disk image.\n"
"\n"
@@ -3203,60 +3203,60 @@ msgstr ""
"mayor cantidad de información acerca de la imagen de disco que le sea "
"posible.\n"
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:945
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:949
#, perl-brace-format
msgid "unknown filesystem {fs}\n"
msgstr "sistema de archivos desconocido {fs}\n"
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1023
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1027
#, perl-brace-format
msgid "Error running rpm -qa: {error}"
msgstr "Error ejecutando rpm -qa: {error}"
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1049
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1053
#, perl-brace-format
msgid "Error running dpkg-query: {error}"
msgstr "Error ejecutando dpkg-query: {error}"
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1114
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1118
msgid "Can't find grub on guest"
msgstr "No es posible encontrar el grub en el huésped"
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1169
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1173
#, perl-brace-format
msgid "Grub entry {title} has no kernel"
msgstr "La entrada del grub {title} no posee un kernel"
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1200
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1204
#, perl-brace-format
msgid "grub refers to {path}, which doesn't exist\n"
msgstr "el grub hace referencia a {path}, que no existe\n"
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1223
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1227
#, perl-brace-format
msgid "Grub entry {title} does not specify an initrd"
msgstr "La entrada del grub {title} no especifica ningún initrd"
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1292
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1296
#, perl-brace-format
msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
msgstr ""
"No ha sido encontrados un directorio de módulos {modules} para la {path} del "
"kernel"
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1300
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1304
#, perl-brace-format
msgid "Couldn't guess kernel version number from path for kernel {path}"
msgstr ""
"No ha sido posible adivinar el número de versión del kernel desde la {path} "
"del kernel"
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1354
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1358
#, perl-brace-format
msgid "{path} doesn't match augeas pattern"
msgstr "{path} no coincide con el patrón augeas"
-#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1393
+#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1397
#, perl-brace-format
msgid "{filename}: could not read initrd format"
msgstr "{filename}: no es posible leer formato initrd"
@@ -3542,25 +3542,25 @@ msgstr "%s: no es posible crear directorio temporal"
msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
msgstr "antes de guestfs_launch, debe llamar guestfs_add_drive"
-#: src/launch.c:967 src/launch.c:972
+#: src/launch.c:970 src/launch.c:975
msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
msgstr "falló guestfs_launch, vea mensajes de errores anteriores"
-#: src/launch.c:985
+#: src/launch.c:988
msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
msgstr ""
"qemu ha sido iniciado y contactado el demonio, pero es estado es != READY"
-#: src/launch.c:1075
+#: src/launch.c:1078
msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
msgstr ""
"falló el inicio de guestfs_launch, mensaje inicial no esperado de guestfsd"
-#: src/launch.c:1083
+#: src/launch.c:1086
msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
msgstr "se ha hecho contacto con guestfsd, pero el estado es != READY"
-#: src/launch.c:1282
+#: src/launch.c:1285
#, c-format
msgid ""
"command failed: %s\n"
@@ -3574,11 +3574,11 @@ msgstr ""
"de entorno LIBGUESTFS_QEMU. Puede que se hayan mostrado también errores "
"arriba."
-#: src/launch.c:1422
+#: src/launch.c:1425
msgid "qemu has not been launched yet"
msgstr "todavía qemu no ha sido iniciado "
-#: src/launch.c:1433
+#: src/launch.c:1436
msgid "no subprocess to kill"
msgstr "ningún subproceso que finalizar"
@@ -3784,64 +3784,66 @@ msgid ""
" --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
" --timeout n\n"
" -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
+" --version\n"
+" -V Display libguestfs version and exit\n"
msgstr ""
-#: test-tool/test-tool.c:128
+#: test-tool/test-tool.c:123
+#, c-format
+msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
+msgstr "bguestfs-test-tool: falló al crear el manipulador libguestfs\n"
+
+#: test-tool/test-tool.c:129
+#, c-format
+msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
+msgstr "libguestfs-test-tool: falló guestfs_version\n"
+
+#: test-tool/test-tool.c:145
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
msgstr "libguestfs-test-tool: opción extensa desconocida: %s (%d)\n"
-#: test-tool/test-tool.c:137
+#: test-tool/test-tool.c:154
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
msgstr "libguestfs-test-tool: tiempo de espera no válido: %s\n"
-#: test-tool/test-tool.c:149
+#: test-tool/test-tool.c:173
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
msgstr "libguestfs-test-tool: opción de línea de comando no esperada 0x%x\n"
-#: test-tool/test-tool.c:175
-#, c-format
-msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
-msgstr "bguestfs-test-tool: falló al crear el manipulador libguestfs\n"
-
-#: test-tool/test-tool.c:182
+#: test-tool/test-tool.c:197
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
msgstr "libguestfs-test-tool: falló al agregar dispositivo '%s'\n"
-#: test-tool/test-tool.c:190
-#, c-format
-msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
-msgstr "libguestfs-test-tool: falló guestfs_version\n"
-
-#: test-tool/test-tool.c:224
+#: test-tool/test-tool.c:234
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
msgstr "libguestfs-test-tool: falló al intentar lanzar dispositivo\n"
-#: test-tool/test-tool.c:236
+#: test-tool/test-tool.c:246
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: failed to run part-disk\n"
msgstr "libguestfs-test-tool: falló al ejecutar part-disk\n"
-#: test-tool/test-tool.c:242
+#: test-tool/test-tool.c:252
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
msgstr "libguestfs-test-tool: falló al realizar mkfs.ext2\n"
-#: test-tool/test-tool.c:248
+#: test-tool/test-tool.c:258
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
msgstr "libguestfs-test-tool: falló al montar /dev/sda1 sobre /\n"
-#: test-tool/test-tool.c:255
+#: test-tool/test-tool.c:265
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: failed to touch file\n"
msgstr "libguestfs-test-tool: falló al tocar el archivo\n"
-#: test-tool/test-tool.c:289
+#: test-tool/test-tool.c:299
#, c-format
msgid ""
"LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
@@ -3850,12 +3852,12 @@ msgstr ""
"la variable de entorno LIBGUESTFS_QEMU ya se encuentra definida,\n"
"de modo que las opciones --qemu/--qemudir no pueden ser utilizadas.\n"
-#: test-tool/test-tool.c:297
+#: test-tool/test-tool.c:307
#, c-format
msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
msgstr "El binario '%s' no existe o no es un ejecutable\n"
-#: test-tool/test-tool.c:311
+#: test-tool/test-tool.c:321
#, c-format
msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
msgstr "%s: no parece un directorio fuente de qemu\n"