diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 94 |
1 files changed, 47 insertions, 47 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libguestfs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?" "component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-22 19:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-10 17:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-27 09:11+0000\n" "Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n" "Language-Team: Spanish (Castilian) <trans-es@lists.fedoraproject.org>\n" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "" " -x Rastrea llamados API de libguestfs\n" "Para obtener mayor información, consulte la página man %s(1).\n" -#: cat/virt-cat.c:359 edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1556 +#: cat/virt-cat.c:359 edit/virt-edit.c:585 fish/fish.c:1557 #, c-format msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n" msgstr "" @@ -2392,24 +2392,24 @@ msgstr "" msgid "%s: only one -f parameter can be given\n" msgstr "%s: sólo puede ofrecerse un parámetro -f\n" -#: fish/fish.c:476 +#: fish/fish.c:477 #, c-format msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n" msgstr "" "%s: no es posible utilizar al mismo tiempo las opciones --listen y --remote\n" -#: fish/fish.c:484 +#: fish/fish.c:485 #, c-format msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n" msgstr "%s: parámetros extra de la línea de comando con marca --listen\n" -#: fish/fish.c:490 +#: fish/fish.c:491 #, c-format msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n" msgstr "" "%s no es posible utilizar al mismo tiempo las opciones --listen y --file\n" -#: fish/fish.c:642 +#: fish/fish.c:643 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2431,51 +2431,51 @@ msgstr "" " 'quit' para abandonar la shell\n" "\n" -#: fish/fish.c:793 fish/fish.c:809 +#: fish/fish.c:794 fish/fish.c:810 #, c-format msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n" msgstr "" "%s: los argumentos del comando no están separados por un espacio en blanco\n" -#: fish/fish.c:803 +#: fish/fish.c:804 #, c-format msgid "%s: unterminated single quote\n" msgstr "%s: cuota simple no finalizada\n" -#: fish/fish.c:833 +#: fish/fish.c:834 #, c-format msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n" msgstr "%s: error interno analizando cadena en '%s'\n" -#: fish/fish.c:850 +#: fish/fish.c:851 #, c-format msgid "%s: too many arguments\n" msgstr "%s: demasiados argumentos\n" -#: fish/fish.c:925 +#: fish/fish.c:926 #, c-format msgid "%s: invalid escape sequence in string (starting at offset %d)\n" msgstr "%s: secuencia no válida en la cadena (empezando en el offset %d)\n" -#: fish/fish.c:934 +#: fish/fish.c:935 #, c-format msgid "%s: unterminated double quote\n" msgstr "%s: doble cuota no finalizada\n" -#: fish/fish.c:999 +#: fish/fish.c:1000 #, c-format msgid "%s: empty command on command line\n" msgstr "%s: comando vacío en la línea de comando\n" -#: fish/fish.c:1146 +#: fish/fish.c:1147 msgid "display a list of commands or help on a command" msgstr "muestra una lista de comandos o asistencia sobre un comando" -#: fish/fish.c:1148 +#: fish/fish.c:1149 msgid "quit guestfish" msgstr "salir de guestfish" -#: fish/fish.c:1159 +#: fish/fish.c:1160 #, c-format msgid "" "help - display a list of commands or help on a command\n" @@ -2486,7 +2486,7 @@ msgstr "" " help cmd\n" " help\n" -#: fish/fish.c:1167 +#: fish/fish.c:1168 #, c-format msgid "" "quit - quit guestfish\n" @@ -2495,12 +2495,12 @@ msgstr "" "quit - abandonar guestfish\n" " quit\n" -#: fish/fish.c:1172 +#: fish/fish.c:1173 #, c-format msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n" msgstr "%s comando no conocido, utilice -h para listar todos los comandos\n" -#: fish/fish.c:1188 +#: fish/fish.c:1189 #, c-format msgid "" "Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n" @@ -2511,17 +2511,17 @@ msgstr "" "Para obtener una lista de comandos: guestfish -h\n" "Para obtener la documentación completa: man guestfish\n" -#: fish/fish.c:1197 +#: fish/fish.c:1198 #, c-format msgid "%s:%d: libguestfs: error: %s\n" msgstr "" -#: fish/fish.c:1353 +#: fish/fish.c:1354 #, c-format msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n" msgstr "Cuota problemática en la cadena \"%s\"\n" -#: fish/fish.c:1550 +#: fish/fish.c:1551 #, c-format msgid "" "%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option " @@ -2530,7 +2530,7 @@ msgstr "" "%s: para utilizar letras de unidad Windows, debe inspeccionar el huésped " "(opción \"-i\"o ejecute el comando \"inspect-os\")\n" -#: fish/fish.c:1570 +#: fish/fish.c:1571 #, c-format msgid "" "%s: drive '%c:' not found. To list available drives do:\n" @@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr "" "disponibles ejecute:\n" " inspect-get-drive-mappings %s\n" -#: fish/fish.c:1589 +#: fish/fish.c:1590 #, c-format msgid "" "%s: to access '%c:', mount %s first. One way to do this is:\n" @@ -2576,11 +2576,11 @@ msgstr "" "Una vez que haya hecho esto, utilice el comando 'run'.\n" #: fish/help.c:44 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Find out what filesystems are available using 'list-filesystems' and then\n" "mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n" -"'mount-options'.\n" +"'mount'.\n" msgstr "" "Sepa cuáles son los sistemas de archivos disponibles utilizando 'list-" "filesystems' y luego\n" @@ -3332,7 +3332,7 @@ msgstr "" "seguridad: el dispositivo cacheado %s es modificable por el grupo u otros " "(modo %o)" -#: src/appliance.c:672 +#: src/appliance.c:682 msgid "external command failed, see earlier error messages" msgstr "falló el comando externo, vea mensajes de errores anteriores" @@ -3361,7 +3361,7 @@ msgstr "dígitos no-hex inesperados en el resultado del comando db_dump" msgid "size of %s unreasonable (%<PRIi64> bytes)" msgstr "el tamaño de %s es irracional (%<PRIi64> bytes)" -#: src/filearch.c:265 +#: src/filearch.c:260 msgid "" "file-architecture API not available since this version of libguestfs was " "compiled without the libmagic library" @@ -3369,22 +3369,22 @@ msgstr "" "no está disponible la arquitectura del archivo API debido a que esta versión " "de libguestfs ha sido compilada sin la biblioteca libmagic" -#: src/guestfs.c:177 +#: src/guestfs.c:176 #, c-format msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n" msgstr "guestfs_close: llamado dos veces en la misma manipulación\n" -#: src/guestfs.c:344 +#: src/guestfs.c:307 #, c-format msgid "warning: %s" msgstr "advertencia: %s" -#: src/guestfs.c:405 +#: src/guestfs.c:368 #, c-format msgid "libguestfs: error: %s\n" msgstr "libguestfs: error: %s\n" -#: src/guestfs.c:983 +#: src/guestfs.c:946 #, c-format msgid "<truncated, original size %zu bytes>" msgstr "<truncado, tamaño original %zu bytes>" @@ -3449,62 +3449,62 @@ msgstr "no es posible resolver %%SYSTEMROOT%% de Windows" msgid "read: %s: unexpected end of file" msgstr "read: %s: fin de archivo no esperado" -#: src/launch.c:134 +#: src/launch.c:136 msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched" msgstr "" "la línea de comando no puede ser modificada luego de haber sido lanzado el " "subproceso qemu" -#: src/launch.c:203 +#: src/launch.c:205 msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character" msgstr "guestfs_config: el parámetro debe comenzar con el carácter '-'" -#: src/launch.c:217 +#: src/launch.c:219 #, c-format msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed" msgstr "guestfs_config: no está permitido el parámetro '%s'" -#: src/launch.c:289 src/launch.c:407 +#: src/launch.c:284 msgid "filename cannot contain ',' (comma) character" msgstr "el nombre del archivo no puede contener el carácter ',' (coma)" -#: src/launch.c:303 src/launch.c:311 +#: src/launch.c:313 src/launch.c:318 #, c-format msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters" msgstr "el parámetro %s está vacío o contiene caracteres no permitidos" -#: src/launch.c:426 +#: src/launch.c:427 msgid "the libguestfs handle has already been launched" msgstr "el manipulador libguestfs ya ha sido iniciado" -#: src/launch.c:437 +#: src/launch.c:438 #, c-format msgid "%s: cannot create temporary directory" msgstr "%s: no es posible crear directorio temporal" -#: src/launch.c:474 +#: src/launch.c:475 msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch" msgstr "antes de guestfs_launch, debe llamar guestfs_add_drive" -#: src/launch.c:905 +#: src/launch.c:906 msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages" msgstr "falló guestfs_launch, vea mensajes de errores anteriores" -#: src/launch.c:918 +#: src/launch.c:919 msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY" msgstr "" "qemu ha sido iniciado y contactado el demonio, pero es estado es != READY" -#: src/launch.c:1008 +#: src/launch.c:1009 msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd" msgstr "" "falló el inicio de guestfs_launch, mensaje inicial no esperado de guestfsd" -#: src/launch.c:1016 +#: src/launch.c:1017 msgid "contacted guestfsd, but state != READY" msgstr "se ha hecho contacto con guestfsd, pero el estado es != READY" -#: src/launch.c:1188 +#: src/launch.c:1217 #, c-format msgid "" "command failed: %s\n" @@ -3513,11 +3513,11 @@ msgid "" "environment variable. There may also be errors printed above." msgstr "" -#: src/launch.c:1328 +#: src/launch.c:1357 msgid "qemu has not been launched yet" msgstr "todavía qemu no ha sido iniciado " -#: src/launch.c:1339 +#: src/launch.c:1368 msgid "no subprocess to kill" msgstr "ningún subproceso que finalizar" |