diff options
author | Richard Jones <rjones@redhat.com> | 2009-12-16 11:57:51 +0000 |
---|---|---|
committer | Richard Jones <rjones@redhat.com> | 2009-12-16 11:58:17 +0000 |
commit | 168cdbebb6a4ed81cb2156057b0793487e854c4a (patch) | |
tree | f72b7b077ae16ab341cea80dcc472c8b85c13f0c /po | |
parent | 1c0ab7ab954c01cac2c87425a4b027e44c80e645 (diff) | |
download | libguestfs-168cdbebb6a4ed81cb2156057b0793487e854c4a.tar.gz libguestfs-168cdbebb6a4ed81cb2156057b0793487e854c4a.tar.xz libguestfs-168cdbebb6a4ed81cb2156057b0793487e854c4a.zip |
Include latest Polish translations (Piotr Drąg, RHBZ#502533).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 146 |
1 files changed, 77 insertions, 69 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-12-16 11:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-04 23:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-05 14:54+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <fedora-trans-pl@redhat.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,9 +24,9 @@ msgid "can't allocate or add disks after launching\n" msgstr "bez przydzielania lub dodawania dysków po uruchomieniu\n" #: fish/alloc.c:86 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n" -msgstr "należy użyć \"alloc plik rozmiar\", aby utworzyć obraz\n" +msgstr "należy użyć \"sparse plik rozmiar\", aby utworzyć rzadki obraz\n" #: fish/alloc.c:151 fish/alloc.c:158 #, c-format @@ -152,6 +152,7 @@ msgstr "ustawia urządzenie blokowe w tryb odczytu i zapisu" #: fish/cmds.c:62 fish/cmds.c:978 msgid "return true path on case-insensitive filesystem" msgstr "" +"zwraca prawdziwą ścieżkę w systemach plików rozróżniających wielkość znaków" #: fish/cmds.c:63 fish/cmds.c:399 msgid "list the contents of a file" @@ -257,16 +258,16 @@ msgstr "określa typ pliku" #: fish/cmds.c:90 fish/cmds.c:1032 msgid "fill a file with octets" -msgstr "" +msgstr "wypełnia plik oktetami" #: fish/cmds.c:91 fish/cmds.c:708 msgid "find all files and directories" msgstr "znajduje wszystkie pliki i katalogi" #: fish/cmds.c:92 fish/cmds.c:975 -#, fuzzy msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list" -msgstr "znajduje wszystkie pliki i katalogi" +msgstr "" +"znajduje wszystkie pliki i katalogi, zwracając listę oddzieloną znakiem NUL" #: fish/cmds.c:93 fish/cmds.c:639 msgid "run the filesystem checker" @@ -309,9 +310,8 @@ msgid "get the qemu binary" msgstr "uzyskuje plik binarny QEMU" #: fish/cmds.c:103 fish/cmds.c:387 -#, fuzzy msgid "get recovery process enabled flag" -msgstr "uzyskuje flagę włączenia śledzenia" +msgstr "uzyskuje flagę włączenia procesu przywracania" #: fish/cmds.c:104 fish/cmds.c:369 msgid "get SELinux enabled flag" @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "uzyskuje informacje o dowiązaniu symbolicznym" #: fish/cmds.c:145 fish/cmds.c:999 msgid "lstat on multiple files" -msgstr "" +msgstr "wykonuje polecenie lstat na wielu plikach" #: fish/cmds.c:146 fish/cmds.c:268 fish/cmds.c:507 fish/cmds.c:510 msgid "create an LVM volume group" @@ -476,16 +476,15 @@ msgstr "wyświetla listę woluminów logicznych LVM" #: fish/cmds.c:152 fish/cmds.c:1002 msgid "lgetxattr on multiple files" -msgstr "" +msgstr "wykonuje polecenie lgetxattr na wielu plikach" #: fish/cmds.c:153 fish/cmds.c:483 msgid "create a directory" msgstr "tworzy katalog" #: fish/cmds.c:154 fish/cmds.c:993 -#, fuzzy msgid "create a directory with a particular mode" -msgstr "tworzy katalog i katalogi nadrzędne" +msgstr "tworzy katalog za pomocą konkretnego trybu" #: fish/cmds.c:155 fish/cmds.c:486 msgid "create a directory and parents" @@ -599,47 +598,40 @@ msgid "probe NTFS volume" msgstr "wykrywa wolumin NTFS" #: fish/cmds.c:184 fish/cmds.c:1014 -#, fuzzy msgid "add a partition to the device" -msgstr "tworzy partycje na urządzeniu blokowym" +msgstr "dodaje partycję do urządzenia" #: fish/cmds.c:185 fish/cmds.c:1017 msgid "partition whole disk with a single primary partition" -msgstr "" +msgstr "Partycjonuje cały dysk za pomocą pojedynczej partycji podstawowej" #: fish/cmds.c:186 fish/cmds.c:1029 -#, fuzzy msgid "get the partition table type" -msgstr "wyświetla tablicę partycji" +msgstr "uzyskuje typ tablicy partycji" #: fish/cmds.c:187 fish/cmds.c:1011 -#, fuzzy msgid "create an empty partition table" -msgstr "ponownie odczytuje tablicę partycji" +msgstr "tworzy pustą tablicę partycji" #: fish/cmds.c:188 fish/cmds.c:1026 -#, fuzzy msgid "list partitions on a device" -msgstr "tworzy partycje na urządzeniu blokowym" +msgstr "wyświetla listę partycji na urządzeniu" #: fish/cmds.c:189 fish/cmds.c:1020 -#, fuzzy msgid "make a partition bootable" -msgstr "ponownie odczytuje tablicę partycji" +msgstr "zmienia partycję na startową" #: fish/cmds.c:190 fish/cmds.c:1023 -#, fuzzy msgid "set partition name" -msgstr "ponownie odczytuje tablicę partycji" +msgstr "ustawia nazwę partycji" #: fish/cmds.c:191 fish/cmds.c:663 msgid "ping the guest daemon" msgstr "odpytuje demona gościa" #: fish/cmds.c:192 fish/cmds.c:1008 -#, fuzzy msgid "read part of a file" -msgstr "odczytuje plik" +msgstr "odczytuje część pliku" #: fish/cmds.c:193 fish/cmds.c:504 msgid "create an LVM physical volume" @@ -675,7 +667,7 @@ msgstr "odczytuje cel dowiązania symbolicznego" #: fish/cmds.c:202 fish/cmds.c:1005 msgid "readlink on multiple files" -msgstr "" +msgstr "wykonuje polecenie readlink na wielu plikach" #: fish/cmds.c:203 fish/cmds.c:876 msgid "canonicalized absolute pathname" @@ -746,9 +738,8 @@ msgid "set the qemu binary" msgstr "ustawia plik binarny QEMU" #: fish/cmds.c:221 fish/cmds.c:384 -#, fuzzy msgid "enable or disable the recovery process" -msgstr "włącza lub wyłącza śledzenie poleceń" +msgstr "włącza lub wyłącza proces przywracania" #: fish/cmds.c:222 fish/cmds.c:366 msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot" @@ -877,11 +868,11 @@ msgstr "aktualizuje znaczniki czasu plików lub tworzy nowy plik" #: fish/cmds.c:256 fish/cmds.c:984 msgid "truncate a file to zero size" -msgstr "" +msgstr "obcina plik do zerowego rozmiaru" #: fish/cmds.c:257 fish/cmds.c:987 msgid "truncate a file to a particular size" -msgstr "" +msgstr "obcina plik do konkretnego rozmiaru" #: fish/cmds.c:258 fish/cmds.c:552 msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details" @@ -905,7 +896,7 @@ msgstr "wysyła plik do z lokalnej maszyny" #: fish/cmds.c:263 fish/cmds.c:990 msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision" -msgstr "" +msgstr "ustawia znaczniki czasu pliku z nanosekundową dokładnością" #: fish/cmds.c:264 fish/cmds.c:363 msgid "get the library version number" @@ -914,6 +905,8 @@ msgstr "uzyskuje numer wersji biblioteki" #: fish/cmds.c:265 fish/cmds.c:981 msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device" msgstr "" +"uzyskuje typ wirtualnego systemu plików systemu Linux odpowiadający " +"zamontowanemu urządzeniu" #: fish/cmds.c:266 fish/cmds.c:699 msgid "activate or deactivate some volume groups" @@ -963,8 +956,8 @@ msgstr "ustala typ pliku wewnątrz skompresowanego pliku" msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command." msgstr "" "Należy użyć -h <polecenie>/help <polecenie>, aby wyświetlić szczegółową " -"pomoc polecenia.Użyj -h <cmd>/help <cmd>, aby wyświetlić szczegółową pomoc o " -"poleceniu." +"pomoc polecenia. Użyj -h <cmd>/help <cmd>, aby wyświetlić szczegółową pomoc " +"o poleceniu." #: fish/cmds.c:1316 fish/cmds.c:1328 fish/cmds.c:1341 fish/cmds.c:1355 #: fish/cmds.c:1369 fish/cmds.c:1384 fish/cmds.c:1399 fish/cmds.c:1412 @@ -1330,16 +1323,15 @@ msgid "close and reopen libguestfs handle" msgstr "zamyka i ponownie otwiera program obsługi libguestfs" #: fish/fish.c:932 -#, fuzzy msgid "allocate a sparse image file" -msgstr "przydziela obraz" +msgstr "przydziela plik rzadkiego obrazu" #: fish/fish.c:934 msgid "measure time taken to run command" msgstr "mierzy czas wykonania polecenia" #: fish/fish.c:946 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "alloc - allocate an image\n" " alloc <filename> <size>\n" @@ -1366,8 +1358,8 @@ msgstr "" " Tworzy pusty (wypełniony zerami) plik o podanym rozmiarze,\n" " a następnie dodaje go, aby mógł być dalej badany.\n" "\n" -" Aby uzyskać bardziej zaawansowane tworzenie obrazu, proszę zobaczyć\n" -" narzędzie qemu-img.\n" +" Aby uzyskać bardziej zaawansowane tworzenie obrazu,\n" +" proszę zobaczyć narzędzie qemu-img.\n" "\n" " Można podać rozmiar (gdzie <nn> oznacza liczbę):\n" " <nn> liczba kilobajtów\n" @@ -1375,6 +1367,9 @@ msgstr "" " <nn>K lub <nn>KB liczba kilobajtów\n" " <nn>M lub <nn>MB liczba megabajtów\n" " <nn>G lub <nn>GB liczba gigabajtów\n" +" <nn>T lub <nn>TB liczba terabajtów\n" +" <nn>P lub <nn>PB liczba petabajtów\n" +" <nn>E lub <nn>EB liczba eksabajtów\n" " <nn>sektory liczba 512 bajtowych sektorów\n" #: fish/fish.c:965 @@ -1555,6 +1550,33 @@ msgid "" " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n" " <nn>sects number of 512 byte sectors\n" msgstr "" +"sparse - przydziela plik rzadkiego obrazu\n" +" sparse <nazwa_pliku> <rozmiar>\n" +"\n" +" Tworzy pusty rzadki plik o podanym rozmiarze,\n" +" a następnie dodaje go, aby mógł być dalej badany.\n" +"\n" +" We wszystkich aspektach działa tak samo jak polecenie\n" +" \"alloc\", poza tym, że plik obrazu jest przydzielany\n" +" rzadko. Oznacza to, że bloki dysku nie są przydzielane\n" +" do pliku, dopóki nie są potrzebne. Pliki rzadkich dysków\n" +" używają miejsca tylko, kiedy są zapisywane, ale są\n" +" wolniejsze i istnieje niebezpieczeństwo wyjścia poza\n" +" realne miejsce na dysku podczas działania zapisu.\n" +"\n" +" Aby uzyskać bardziej zaawansowane tworzenie obrazu,\n" +" proszę zobaczyć narzędzie qemu-img.\n" +"\n" +" Można podać rozmiar (gdzie <nn> oznacza liczbę):\n" +" <nn> liczba kilobajtów\n" +" np.: 1440 standardowa dyskietka 3.5\"\n" +" <nn>K lub <nn>KB liczba kilobajtów\n" +" <nn>M lub <nn>MB liczba megabajtów\n" +" <nn>G lub <nn>GB liczba gigabajtów\n" +" <nn>T lub <nn>TB liczba terabajtów\n" +" <nn>P lub <nn>PB liczba petabajtów\n" +" <nn>E lub <nn>EB liczba eksabajtów\n" +" <nn>sektory liczba 512 bajtowych sektorów\n" #: fish/fish.c:1058 #, c-format @@ -1651,7 +1673,7 @@ msgid "use 'time command [args...]'\n" msgstr "należy użyć \"time polecenie [parametry...]\"\n" #: fuse/guestmount.c:872 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s: FUSE module for libguestfs\n" "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n" @@ -1672,50 +1694,36 @@ msgid "" " -v|--verbose Verbose messages\n" " -V|--version Display version and exit\n" msgstr "" -"%s: powłoka systemu plików gościa\n" -"%s umożliwia modyfikowanie systemów pliku maszyn wirtualnych\n" +"%s: moduł FUSE dla biblioteki libguestfs\n" +"%s umożliwia zamontowanie systemu plików maszyny wirtualnej\n" "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" "Użycie:\n" -" %s [--opcje] polecenie [: polecenie : polecenie ...]\n" -" %s -i domena-libvirt\n" -" %s -i obrazy-dysków\n" -"lub dla trybu interaktywnego:\n" -" %s\n" -"lub ze skryptu powłoki:\n" -" %s <<EOF\n" -" polecenie\n" -" ...\n" -" EOF\n" +" %s [--opcje] [-- [--opcje-FUSE]] punkt_montowania\n" "Opcje:\n" -" -h|--cmd-help Wyświetla listę dostępnych poleceń\n" -" -h|--cmd-help polecenie Wyświetla szczegółową pomoc o \"poleceniu\"\n" " -a|--add image Dodaje obraz\n" -" -D|--no-dest-paths Nie uzupełnia ścieżek z systemu plików gościa za\n" -" pomocą Tab\n" -" -f|--file plik Odczytuje polecenia z pliku\n" -" -i|--inspector Uruchamia virt-inspector, aby uzyskać punkty\n" -" montowania dysków\n" -" --listen Nasłuchuje zdalnych poleceń\n" +" --dir-cache-timeout Ustawia czas oczekiwania na pamięć podręczną\n" +" odczytania katalogu (domyślnie pięć sekund)\n" +" --fuse-help Wyświetla dodatkowe opcje FUSE\n" +" --help Wyświetla komunikat pomocy i kończy działanie\n" " -m|--mount dev[:mnt] Montuje dev w mnt (jeśli pominięto, w /)\n" " -n|--no-sync Nie synchronizuje automatycznie\n" -" --remote[=PID] Wysyła polecenia do zdalnego %s\n" +" -o|--option opt Przekazuje dodatkowe opcje do FUSE\n" " -r|--ro Montuje w trybie tylko do odczytu\n" " --selinux Włącza obsługę SELinuksa\n" +" --trace Śledzi wywołania API biblioteki guestfs (do\n" +" standardowego wyjścia błędów)\n" " -v|--verbose Wyświetla więcej komunikatów\n" -" -x Wykonuje echo każdego polecenia przed jego\n" -" wykonaniem\n" -" -V|--version Wyświetla wersję i kończy pracę\n" -"Aby dowiedzieć się więcej, proszę zobaczyć stronę podręcznika %s(1).\n" +" -V|--version Wyświetla wersję i kończy działanie\n" #: fuse/guestmount.c:1077 #, c-format msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n" -msgstr "" +msgstr "%s: musi posiadać co najmniej jedną opcję -a i co najmniej jedną -m\n" #: fuse/guestmount.c:1085 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n" -msgstr "montuje dysk gościa na pozycji w systemie plików" +msgstr "%s: należy podać punkt montowania w systemie plików gospodarza\n" #: src/guestfs.c:255 #, c-format |