summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorRichard W.M. Jones <rjones@redhat.com>2011-07-18 11:55:41 +0100
committerRichard W.M. Jones <rjones@redhat.com>2011-07-18 12:13:08 +0100
commit463a739bf0475cf45bf03ad2c4130b2ed656686e (patch)
treefeb9176d0c2c9dd19c8245b5af015c71627b40fa /po
parent3b9d52b2a82bd6cdb10aa267b514805ad3f5e552 (diff)
downloadlibguestfs-463a739bf0475cf45bf03ad2c4130b2ed656686e.tar.gz
libguestfs-463a739bf0475cf45bf03ad2c4130b2ed656686e.tar.xz
libguestfs-463a739bf0475cf45bf03ad2c4130b2ed656686e.zip
Version 1.11.19.1.11.19
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/es.po213
-rw-r--r--po/gu.po97
-rw-r--r--po/hi.po78
-rw-r--r--po/kn.po113
-rw-r--r--po/libguestfs.pot36
-rw-r--r--po/ml.po196
-rw-r--r--po/mr.po165
-rw-r--r--po/nl.po88
-rw-r--r--po/or.po133
-rw-r--r--po/pa.po118
-rw-r--r--po/pl.po131
-rw-r--r--po/ta.po103
-rw-r--r--po/te.po107
-rw-r--r--po/uk.po212
14 files changed, 890 insertions, 900 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index d3b59a47..b14b5694 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,21 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Red Hat Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# rjones <rjones@redhat.com>, 2011.
# Héctor Daniel Cabrera <logan@fedoraproject.org>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libguestfs\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-15 17:17+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
+"component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-18 11:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-17 20:49+0000\n"
"Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) <trans-es@lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:99 df/main.c:70
@@ -117,7 +118,8 @@ msgid ""
" -x Trace libguestfs API calls\n"
"For more information, see the manpage %s(1).\n"
msgstr ""
-"%s: muestra los sistemas de arcivos, particiones, dispositivos de bloques y LVM en una MV\n"
+"%s: muestra los sistemas de arcivos, particiones, dispositivos de bloques y "
+"LVM en una MV\n"
"Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
"Uso:\n"
" %s [--opciones] -d domname\n"
@@ -128,13 +130,16 @@ msgstr ""
" --blkdevs|--block-devices\n"
" Muestra los dispositivos de bloque\n"
" -c|--connect uri Esecifica URI de libvirt para la opción -d\n"
-" --csv Ofrece los resultados como valores separados por comas\n"
+" --csv Ofrece los resultados como valores separados por "
+"comas\n"
" -d|--domain guest Agrega discos de los huéspedes libvirt\n"
-" --echo-keys Muestra las frases de acceso a medida que se las tipea\n"
+" --echo-keys Muestra las frases de acceso a medida que se las "
+"tipea\n"
" --extra Muestra sistemas de archivos con datos y swap\n"
" --filesystems Muestra sistemas de archivos montables\n"
" --format[=raw|..] Obliga al formateo de disco para la opción -a\n"
-" -h|--human-readable Muestra los resultados de --long en tamaños posibles de ser leídos por humanos\n"
+" -h|--human-readable Muestra los resultados de --long en tamaños posibles "
+"de ser leídos por humanos\n"
" --help Muestra una pequeña asistencia\n"
" --keys-from-stdin Lee frases de acceso de stdin\n"
" -l|--long Resultados extensos\n"
@@ -229,8 +234,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
msgstr ""
-"%s: no se pudo obtener la cantidad de dominios inactivos (código %d, dominio"
-" %d): %s"
+"%s: no se pudo obtener la cantidad de dominios inactivos (código %d, dominio "
+"%d): %s"
#: df/domains.c:155
#, c-format
@@ -278,7 +283,8 @@ msgstr ""
" --csv Ofrece el resultado en valores separados por comas\n"
" -d|--domain guest Agrega discos de huéspedes libvirt\n"
" --format[=raw|..] Obliga al formateo de disco para la opción -a\n"
-" -h|--human-readable Ofrece el resultado de --long en un tamaño posible de ser leído por humanos\n"
+" -h|--human-readable Ofrece el resultado de --long en un tamaño posible de "
+"ser leído por humanos\n"
" --help Muestra una pequeña asistencia\n"
" -i|--inodes Muestra los inodos\n"
" --one-per-guest Distingue los dispositivos de cada huésped\n"
@@ -551,8 +557,7 @@ msgstr "configura el dispositivo de bloques con modo de sólo lectura"
#: fish/cmds.c:2680
msgid "set block device to read-write"
-msgstr ""
-"configura el dispositivo de bloques con modo de lectura y de escritura"
+msgstr "configura el dispositivo de bloques con modo de lectura y de escritura"
#: fish/cmds.c:2681
msgid "resize a btrfs filesystem"
@@ -668,8 +673,7 @@ msgstr "descarga un archivo en la máquina local con offset y tamaño"
#: fish/cmds.c:2707
msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
msgstr ""
-"abandona la página caché del kernel, los nodos i y entradas de datos "
-"(dentry)"
+"abandona la página caché del kernel, los nodos i y entradas de datos (dentry)"
#: fish/cmds.c:2708
msgid "estimate file space usage"
@@ -1140,8 +1144,7 @@ msgstr "abre un dispositivo de bloques cifrado con LUKS"
#: fish/cmds.c:2833
msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
msgstr ""
-"abre un dispositivo de bloques cifrado mediante LUKS, en modo de sólo "
-"lectura"
+"abre un dispositivo de bloques cifrado mediante LUKS, en modo de sólo lectura"
#: fish/cmds.c:2834
msgid "create an LVM logical volume"
@@ -1741,14 +1744,14 @@ msgstr "genera un grupo de volúmenes LVM"
#: fish/cmds.c:2994
msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
msgstr ""
-"obtiene los UUIDs de todos los volúmenes lógicos (LV) existentes en el grupo"
-" de volúmenes"
+"obtiene los UUIDs de todos los volúmenes lógicos (LV) existentes en el grupo "
+"de volúmenes"
#: fish/cmds.c:2995
msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
msgstr ""
-"obtiene los UUIDs de todos los volúmenes físicos (PV) existentes en el grupo"
-" de volúmenes"
+"obtiene los UUIDs de todos los volúmenes físicos (PV) existentes en el grupo "
+"de volúmenes"
#: fish/cmds.c:2996
msgid "remove an LVM volume group"
@@ -1812,8 +1815,7 @@ msgstr ""
#: fish/cmds.c:3015
msgid "determine file type inside a compressed file"
msgstr ""
-"determina el tipo de archivo que se encuentra dentro de un archivo "
-"comprimido"
+"determina el tipo de archivo que se encuentra dentro de un archivo comprimido"
#: fish/cmds.c:3018
msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
@@ -2085,8 +2087,7 @@ msgstr ""
#: fish/copy.c:41
#, c-format
msgid ""
-"use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the "
-"image\n"
+"use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
msgstr ""
"utilice el comando 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' para copiar "
"archivos dentro de la imagen\n"
@@ -2201,8 +2202,7 @@ msgstr "%s: sólo puede ofrecerse un parámetro -f\n"
#, c-format
msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
msgstr ""
-"%s: no es posible utilizar al mismo tiempo las opciones --listen y "
-"--remote\n"
+"%s: no es posible utilizar al mismo tiempo las opciones --listen y --remote\n"
#: fish/fish.c:484
#, c-format
@@ -2239,7 +2239,8 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Bienvenido a guestfish, la shell interactiva del sistema de archivos libguestfs para\n"
+"Bienvenido a guestfish, la shell interactiva del sistema de archivos "
+"libguestfs para\n"
"editar sistemas de archivos de máquinas virtuales.\n"
"\n"
"Ingrese: 'help' para obtener los comandos de asistencia\n"
@@ -2367,12 +2368,15 @@ msgstr "glob: falló la llamada guestfs_glob_expand: %s\n"
#: fish/help.c:38
#, c-format
msgid ""
-"Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' command.\n"
+"Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
+"command.\n"
"Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
"Once you have done this, use the 'run' command.\n"
msgstr ""
-"Agregue imágenes de disco a examinar utilizando las opciones -a, -d, o el comando 'add'.\n"
-"O genere una nueva imagen de disco utilizando -N, o los comandos 'alloc' o 'sparse'.\n"
+"Agregue imágenes de disco a examinar utilizando las opciones -a, -d, o el "
+"comando 'add'.\n"
+"O genere una nueva imagen de disco utilizando -N, o los comandos 'alloc' o "
+"'sparse'.\n"
"Una vez que haya hecho esto, utilice el comando 'run'.\n"
#: fish/help.c:44
@@ -2382,7 +2386,8 @@ msgid ""
"mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
"'mount-options'.\n"
msgstr ""
-"Sepa cuáles son los sistemas de archivos disponibles utilizando 'list-filesystems' y luego\n"
+"Sepa cuáles son los sistemas de archivos disponibles utilizando 'list-"
+"filesystems' y luego\n"
"móntelos para examinar o modificar sus contenidos mediante 'mount-ro'\n"
" o 'mount-options'.\n"
@@ -2529,8 +2534,10 @@ msgid ""
"directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
"For more information see the guestfish(1) manual.\n"
msgstr ""
-"Las imágenes de disco preparadas son escritas en el archivo \"test1.img\" del\n"
-"directorio local. (\"test2.img\" etc., si se ofrece la opción -N reiteradas veces).\n"
+"Las imágenes de disco preparadas son escritas en el archivo \"test1.img\" "
+"del\n"
+"directorio local. (\"test2.img\" etc., si se ofrece la opción -N reiteradas "
+"veces).\n"
"Para obtener mayor información, consulte el manual de guestfish(1).\n"
#: fish/prep.c:96
@@ -2539,8 +2546,10 @@ msgid ""
"guestfish: -N parameter '%s': no such prepared disk image known.\n"
"Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
msgstr ""
-"guestfish: parámetro '%s' de -N: no se conoce tal imagen de disco preparada.\n"
-"Utilice 'guestfish -N help' para obtener un listado con los valores posibles del parámetro -N.\n"
+"guestfish: parámetro '%s' de -N: no se conoce tal imagen de disco "
+"preparada.\n"
+"Utilice 'guestfish -N help' para obtener un listado con los valores posibles "
+"del parámetro -N.\n"
#: fish/prep.c:158
#, c-format
@@ -2641,8 +2650,8 @@ msgstr "guestfish: remoto: parece ser que el servidor no se está ejecutando\n"
#, c-format
msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
msgstr ""
-"guestfish: error de protocolo: no es posible enviar salutación inicial hacia"
-" el servidor\n"
+"guestfish: error de protocolo: no es posible enviar salutación inicial hacia "
+"el servidor\n"
#: fish/rc.c:386
#, c-format
@@ -2746,7 +2755,8 @@ msgstr ""
" -a|--add image Agrega una imagen\n"
" -c|--connect uri Especifica URI de libvirt para la opción -d\n"
" -d|--domain guest Agrega discos del huésped libvirt\n"
-" --echo-keys Muestra las frases de acceso a medida que se las ingresa\n"
+" --echo-keys Muestra las frases de acceso a medida que se las "
+"ingresa\n"
" --format[=raw|..] Obliga a formatear el disco con la opción -a\n"
" --help Muestra una pequeña asistencia\n"
" --keys-from-stdin Lee frases de acceso de stdin\n"
@@ -2760,10 +2770,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
"\n"
-"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual machine\n"
+"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
+"machine\n"
"image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
"\n"
-"NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you must\n"
+"NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
+"must\n"
"install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
"\n"
"If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
@@ -2771,14 +2783,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s: no se ha podido detectar un sistema operativo en la imagen de disco.\n"
"\n"
-"Esto puede ser debido a que el archivo no es una imagen de disco, o que no es una\n"
-" imagen de máquina virtual, o porque el tipo de SO no es comprendido por libguestfs.\n"
+"Esto puede ser debido a que el archivo no es una imagen de disco, o que no "
+"es una\n"
+" imagen de máquina virtual, o porque el tipo de SO no es comprendido por "
+"libguestfs.\n"
"\n"
-"NOTA para los usuarios de Linux para empresas de Red Hat 6: para obtener soporte con\n"
-"huéspedes Windows, debe instalar el paquete independiente libguestfs-winsupport.\n"
+"NOTA para los usuarios de Linux para empresas de Red Hat 6: para obtener "
+"soporte con\n"
+"huéspedes Windows, debe instalar el paquete independiente libguestfs-"
+"winsupport.\n"
"\n"
-"Si considera que esto podría ser un error, por favor envíe un reporte de error incluyendo la\n"
-" mayor cantidad de información relacionada con la imagen de disco que le sea posible.\n"
+"Si considera que esto podría ser un error, por favor envíe un reporte de "
+"error incluyendo la\n"
+" mayor cantidad de información relacionada con la imagen de disco que le sea "
+"posible.\n"
#: inspector/virt-inspector.c:288
#, c-format
@@ -2811,8 +2829,8 @@ msgstr "la imagen huésped {imagename} no existe es imposible de leer"
#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
msgid ""
-"open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and "
-"XML::XPath::XMLParser)"
+"open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
+"XPath::XMLParser)"
msgstr ""
"open_guest: no existe soporte libvirt (install Sys::Virt, XML::XPath and "
"XML::XPath::XMLParser)"
@@ -2844,20 +2862,24 @@ msgstr "{imagename} parece no tener dispositivos de disco\n"
msgid ""
"No operating system could be detected inside this disk image.\n"
"\n"
-"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual machine\n"
+"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
+"machine\n"
"image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
"\n"
"If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
"information about the disk image as possible.\n"
msgstr ""
-"No se ha podido detectar ningún sistema operativo dentro de esta imagen de disco.\n"
+"No se ha podido detectar ningún sistema operativo dentro de esta imagen de "
+"disco.\n"
"\n"
"Esto podría suceder debido a que el archivo no es un archivo de\n"
"imagen de disco, o que no sea una imagen de máquina virtual, o\n"
"debido a que el tipo de SO no es comprendido por virt-inspector.\n"
"\n"
-"Si cree que esto es un error, por favor envíe un reporte de error ofreciendo la\n"
-"mayor cantidad de información acerca de la imagen de disco que le sea posible.\n"
+"Si cree que esto es un error, por favor envíe un reporte de error ofreciendo "
+"la\n"
+"mayor cantidad de información acerca de la imagen de disco que le sea "
+"posible.\n"
#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:901
#, perl-brace-format
@@ -2907,8 +2929,8 @@ msgstr "La entrada del grub {title} no especifica ningún initrd"
#, perl-brace-format
msgid "Didn't find modules directory {modules} for kernel {path}"
msgstr ""
-"No ha sido encontrados un directorio de módulos {modules} para la {path} del"
-" kernel"
+"No ha sido encontrados un directorio de módulos {modules} para la {path} del "
+"kernel"
#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:1294
#, perl-brace-format
@@ -2969,8 +2991,8 @@ msgid ""
"cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
"LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
msgstr ""
-"no es posible hallar un supermin de libguestfs adecuado, o algún dispositivo"
-" ordinario en LIBGUESTFS_PATH (ruta de búsqueda: %s)"
+"no es posible hallar un supermin de libguestfs adecuado, o algún dispositivo "
+"ordinario en LIBGUESTFS_PATH (ruta de búsqueda: %s)"
#: src/appliance.c:331
#, c-format
@@ -3254,8 +3276,7 @@ msgstr "escribe en el socket del demonio"
#: src/proto.c:1194
msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
msgstr ""
-"receive_file_data: error de análisis en la respuesta de devolución de "
-"llamada"
+"receive_file_data: error de análisis en la respuesta de devolución de llamada"
#: src/proto.c:1199
msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
@@ -3314,16 +3335,20 @@ msgstr "error al obtener información de dominio: %s"
#: src/virt.c:372
msgid ""
"error: domain is a live virtual machine.\n"
-"Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk corruption.\n"
+"Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
+"corruption.\n"
"Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
"specify live access. In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
"--live respectively. Consult the documentation for further information."
msgstr ""
"error: el dominio es una máquina virtual viva.\n"
"Escribir sobre los discos de una máquina virtual viva puede corromperlos.\n"
-"O bien utilice un acceso de sólo lectura, o, si es que el huésped está ejecutando\n"
-"el demonio guestfsd, entonces especifique un tipo de acceso vivo. En la mayoría\n"
-"de las herramientas de libguestfs, estas opciones son respectivamente --ro o --live\n"
+"O bien utilice un acceso de sólo lectura, o, si es que el huésped está "
+"ejecutando\n"
+"el demonio guestfsd, entonces especifique un tipo de acceso vivo. En la "
+"mayoría\n"
+"de las herramientas de libguestfs, estas opciones son respectivamente --ro o "
+"--live\n"
"Consulte la documentación para obtener mayor información."
#: src/virt.c:492
@@ -3332,7 +3357,8 @@ msgid ""
"See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
msgstr ""
"este huésped no posee una definición libvirt <channel> para guestfsd\n"
-"Para obtener mayor información, consulte ATTACHING TO RUNNING DAEMONS en guestfs(3)."
+"Para obtener mayor información, consulte ATTACHING TO RUNNING DAEMONS en "
+"guestfs(3)."
#: src/virt.c:517
msgid ""
@@ -3431,11 +3457,11 @@ msgstr "El binario '%s' no existe o no es un ejecutable\n"
msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
msgstr "%s: no parece un directorio fuente de qemu\n"
-#: tools/virt-list-filesystems.pl:142
+#: tools/virt-list-filesystems.pl:148
msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
msgstr "virt-list-filesystems: no se han ofrecido imágenes o nombres MV"
-#: tools/virt-list-partitions.pl:152
+#: tools/virt-list-partitions.pl:160
msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
msgstr "virt-list-partitions: no han sido ofrecidas imágenes o nombres MV"
@@ -3477,7 +3503,8 @@ msgstr "tar: falló, vea mensajes de errores anteriores\n"
#: tools/virt-make-fs.pl:464
msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
-msgstr "falló el comando de descompresión, vea mensajes de errores anteriores\n"
+msgstr ""
+"falló el comando de descompresión, vea mensajes de errores anteriores\n"
#: tools/virt-make-fs.pl:499
msgid ""
@@ -3490,96 +3517,100 @@ msgstr ""
"ha estimado correctamente el tamaño del sistema de archivos.\n"
"Por favor lea la sección BUGS de la página man.\n"
-#: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190
+#: tools/virt-tar.pl:193 tools/virt-tar.pl:200
msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
msgstr ""
"virt-tar: extraer/cargar el modo especificado dos veces en la línea de "
"comando\n"
-#: tools/virt-tar.pl:212
+#: tools/virt-tar.pl:222
msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
msgstr ""
"virt-tar: no se han ofrecido imágenes, nombres MV, directorios o nombres de "
"archivo"
-#: tools/virt-tar.pl:215
+#: tools/virt-tar.pl:225
msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
msgstr "virt-tar: o bien -x o -u deben ser indicados en la línea de comando\n"
-#: tools/virt-tar.pl:226
+#: tools/virt-tar.pl:236
#, perl-brace-format
msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
msgstr "virt-tar: {tarball}: archivo no encontrado\n"
-#: tools/virt-tar.pl:229
+#: tools/virt-tar.pl:239
#, perl-brace-format
msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
msgstr ""
"virt-tar: {dir}: el nombre del directorio debe empezar con el caracter '/'\n"
-#: tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:259
+#: tools/virt-tar.pl:253 tools/virt-win-reg.pl:261
#, perl-brace-format
msgid ""
"{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
"\n"
-"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual machine\n"
+"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
+"machine\n"
"image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
"\n"
"If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
"information about the disk image as possible.\n"
msgstr ""
-"{prog}: No pudo detectarse un sistema operativo dentro de esta imagen de disco.\n"
+"{prog}: No pudo detectarse un sistema operativo dentro de esta imagen de "
+"disco.\n"
"\n"
-"Esto puede ser causado o bien porque el archivo no es una imagen de disco, o porque no\n"
-" es una imagen de máquina virtual, o porque el tipo de SO no es comprendido por libguestfs.\n"
+"Esto puede ser causado o bien porque el archivo no es una imagen de disco, o "
+"porque no\n"
+" es una imagen de máquina virtual, o porque el tipo de SO no es comprendido "
+"por libguestfs.\n"
"\n"
-"Si considera que esto es un error, por favor envíe un reporte de error incluyendo\n"
-" la mayor cantidad de información posible relacionada con la imagen de disco.\n"
+"Si considera que esto es un error, por favor envíe un reporte de error "
+"incluyendo\n"
+" la mayor cantidad de información posible relacionada con la imagen de "
+"disco.\n"
-#: tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:263
+#: tools/virt-tar.pl:257 tools/virt-win-reg.pl:265
#, perl-brace-format
msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
msgstr "{prog}: no están soportados los sistemas operativos multiarranque.\n"
-#: tools/virt-win-reg.pl:243
+#: tools/virt-win-reg.pl:245
msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
msgstr "no se ha ofrecido un nombre de dominio, o una imagen de disco\n"
-#: tools/virt-win-reg.pl:285
+#: tools/virt-win-reg.pl:287
msgid ""
"expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
"export\n"
msgstr ""
-"esperando 1, 2 o más parámetros, ruta de subllave y, opcionalmente, el valor"
-" a ser exportado\n"
+"esperando 1, 2 o más parámetros, ruta de subllave y, opcionalmente, el valor "
+"a ser exportado\n"
-#: tools/virt-win-reg.pl:444
+#: tools/virt-win-reg.pl:446
#, perl-brace-format
msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-win-reg.pl:449
+#: tools/virt-win-reg.pl:451
#, perl-brace-format
msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
msgstr "virt-win-reg: {p}: no es una ruta de Windows Registry soportada\n"
-#: tools/virt-win-reg.pl:520 tools/virt-win-reg.pl:542
+#: tools/virt-win-reg.pl:522 tools/virt-win-reg.pl:544
#, perl-brace-format
msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
msgstr ""
"virt-win-reg: {p}: el archivo no ha sido encontrado en el huésped: {err}\n"
-#: tools/virt-win-reg.pl:527
+#: tools/virt-win-reg.pl:529
#, perl-brace-format
msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
msgstr ""
"virt-win-reg: {p}: no ha sido posible descargar el archivo de registro: "
"{err}\n"
-#: tools/virt-win-reg.pl:549
+#: tools/virt-win-reg.pl:551
#, perl-brace-format
msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
msgstr ""
"virt-win-reg: {p}: no ha sido posible cargar el archivo de registro: {err}\n"
-
-
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 425138a7..585dbdb4 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -1,21 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Red Hat Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# rjones <rjones@redhat.com>, 2011.
# sweta <swkothar@redhat.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libguestfs\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-15 17:17+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
+"component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-18 11:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-17 20:49+0000\n"
"Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <trans-gu@lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:99 df/main.c:70
@@ -478,9 +479,7 @@ msgstr ""
#: fish/cmds.c:2682
msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
-msgstr ""
-"નાનામોટા અક્ષરો પ્રત્યે સંવેદનશીલ ન હોય તેવી ફાઇલ સિસ્ટમ પર સાચા પાથને પાછુ "
-"લાવો"
+msgstr "નાનામોટા અક્ષરો પ્રત્યે સંવેદનશીલ ન હોય તેવી ફાઇલ સિસ્ટમ પર સાચા પાથને પાછુ લાવો"
#: fish/cmds.c:2683
msgid "list the contents of a file"
@@ -560,8 +559,7 @@ msgstr "ફાઇલ સિસ્ટમ ડિસ્ક જગ્યાનાં
#: fish/cmds.c:2702
msgid "report file system disk space usage (human readable)"
-msgstr ""
-"ફાઇલ સિસ્ટમ ડિસ્ક જગ્યાનાં વપરાશનો અહેવાલ કરો (માણસને વાંચી શકાય તેવુ)"
+msgstr "ફાઇલ સિસ્ટમ ડિસ્ક જગ્યાનાં વપરાશનો અહેવાલ કરો (માણસને વાંચી શકાય તેવુ)"
#: fish/cmds.c:2703
msgid "display an image"
@@ -647,8 +645,7 @@ msgstr "બધી ફાઇલો અને ડિરેક્ટરીઓને
#: fish/cmds.c:2727
msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
-msgstr ""
-"બધી ફાઇલો અને ડિરેક્ટરીઓને શોધો, NUL-અગલ થયેલ યાદીને પાછી મેળવી રહ્યા છે"
+msgstr "બધી ફાઇલો અને ડિરેક્ટરીઓને શોધો, NUL-અગલ થયેલ યાદીને પાછી મેળવી રહ્યા છે"
#: fish/cmds.c:2728
msgid "find a filesystem by label"
@@ -1971,8 +1968,7 @@ msgstr ""
#: fish/copy.c:41
#, c-format
msgid ""
-"use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the "
-"image\n"
+"use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
msgstr ""
#: fish/copy.c:62
@@ -2068,9 +2064,7 @@ msgstr "%s: --listen=PID: PID એ નંબર ન હતો: %s\n"
#, c-format
msgid ""
"%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
-msgstr ""
-"%s: દૂરસ્થ: $GUESTFISH_PID એ દૂરસ્થ પ્રક્રિયાનાં PID ને સુયોજિત કરવુ જ "
-"પડશે\n"
+msgstr "%s: દૂરસ્થ: $GUESTFISH_PID એ દૂરસ્થ પ્રક્રિયાનાં PID ને સુયોજિત કરવુ જ પડશે\n"
#: fish/fish.c:303
#, c-format
@@ -2231,7 +2225,8 @@ msgstr "glob: guestfs_glob_expand કોલ નિષ્ફળ: %s\n"
#: fish/help.c:38
#, c-format
msgid ""
-"Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' command.\n"
+"Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
+"command.\n"
"Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
"Once you have done this, use the 'run' command.\n"
msgstr ""
@@ -2469,9 +2464,8 @@ msgid ""
"guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
"match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
msgstr ""
-"guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: આવૃત્તિ બંધબેસતી નથી, સર્વર આવૃત્તિ '%s' એ "
-"ક્લાઇન્ટ આવૃત્તિ '%s' સાથે બંધબેસતી નથી. બે આવૃત્તિઓ એ બરાબર રીતે બંધબેસતી "
-"હોવી જ જોઇએ.\n"
+"guestfish: પ્રોટોકોલ ભૂલ: આવૃત્તિ બંધબેસતી નથી, સર્વર આવૃત્તિ '%s' એ ક્લાઇન્ટ આવૃત્તિ "
+"'%s' સાથે બંધબેસતી નથી. બે આવૃત્તિઓ એ બરાબર રીતે બંધબેસતી હોવી જ જોઇએ.\n"
#: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
#, c-format
@@ -2579,10 +2573,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
"\n"
-"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual machine\n"
+"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
+"machine\n"
"image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
"\n"
-"NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you must\n"
+"NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
+"must\n"
"install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
"\n"
"If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
@@ -2619,8 +2615,8 @@ msgstr ""
#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
msgid ""
-"open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and "
-"XML::XPath::XMLParser)"
+"open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
+"XPath::XMLParser)"
msgstr ""
#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
@@ -2650,7 +2646,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"No operating system could be detected inside this disk image.\n"
"\n"
-"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual machine\n"
+"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
+"machine\n"
"image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
"\n"
"If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
@@ -2943,8 +2940,8 @@ msgid ""
"%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
"the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
msgstr ""
-"%s: આદેશ નિષ્ફળ: જો qemu એ બિન-મૂળભૂત પાથ પર સ્થિત થયેલ હોય તો, "
-"LIBGUESTFS_QEMU પર્યાવરણ ચલ સુયોજનોનો પ્રયત્ન કરો."
+"%s: આદેશ નિષ્ફળ: જો qemu એ બિન-મૂળભૂત પાથ પર સ્થિત થયેલ હોય તો, LIBGUESTFS_QEMU "
+"પર્યાવરણ ચલ સુયોજનોનો પ્રયત્ન કરો."
#: src/launch.c:1143
msgid "qemu has not been launched yet"
@@ -2969,8 +2966,7 @@ msgstr "guestfs_end_busy: બોલાવેલ છે જ્યારે state
msgid ""
"check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
msgstr ""
-"check_for_daemon_cancellation_or_eof: ડિમન માંથી 0x%x ને વાંચો, ઇચ્છિત "
-"0x%x\n"
+"check_for_daemon_cancellation_or_eof: ડિમન માંથી 0x%x ને વાંચો, ઇચ્છિત 0x%x\n"
#: src/proto.c:543
msgid ""
@@ -3035,8 +3031,7 @@ msgstr "receive_file_data: કોલબેક જવાબમાં પદચ્
#: src/proto.c:1199
msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
-msgstr ""
-"receive_file_data: મળેલ અનિચ્છનીય ફ્લેગ જ્યારે ફાઇલ ટૂકડાઓને વાંચી રહ્યા હોય"
+msgstr "receive_file_data: મળેલ અનિચ્છનીય ફ્લેગ જ્યારે ફાઇલ ટૂકડાઓને વાંચી રહ્યા હોય"
#: src/proto.c:1207
msgid "failed to parse file chunk"
@@ -3089,7 +3084,8 @@ msgstr "ડોમેઇન જાણકારીને મેળવી રહ્
#: src/virt.c:372
msgid ""
"error: domain is a live virtual machine.\n"
-"Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk corruption.\n"
+"Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
+"corruption.\n"
"Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
"specify live access. In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
"--live respectively. Consult the documentation for further information."
@@ -3196,11 +3192,11 @@ msgstr "બાઇનરી '%s' એ અસ્તિત્વ ધરાવતુ
msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
msgstr "%s: qemu સ્ત્રોત ડિરેક્ટરીનાં જેવુ લાગતુ નથી\n"
-#: tools/virt-list-filesystems.pl:142
+#: tools/virt-list-filesystems.pl:148
msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
msgstr ""
-#: tools/virt-list-partitions.pl:152
+#: tools/virt-list-partitions.pl:160
msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
msgstr ""
@@ -3247,78 +3243,77 @@ msgid ""
"filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190
+#: tools/virt-tar.pl:193 tools/virt-tar.pl:200
msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-tar.pl:212
+#: tools/virt-tar.pl:222
msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
msgstr ""
-#: tools/virt-tar.pl:215
+#: tools/virt-tar.pl:225
msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-tar.pl:226
+#: tools/virt-tar.pl:236
#, perl-brace-format
msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-tar.pl:229
+#: tools/virt-tar.pl:239
#, perl-brace-format
msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:259
+#: tools/virt-tar.pl:253 tools/virt-win-reg.pl:261
#, perl-brace-format
msgid ""
"{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
"\n"
-"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual machine\n"
+"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
+"machine\n"
"image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
"\n"
"If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
"information about the disk image as possible.\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:263
+#: tools/virt-tar.pl:257 tools/virt-win-reg.pl:265
#, perl-brace-format
msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-win-reg.pl:243
+#: tools/virt-win-reg.pl:245
msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-win-reg.pl:285
+#: tools/virt-win-reg.pl:287
msgid ""
"expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
"export\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-win-reg.pl:444
+#: tools/virt-win-reg.pl:446
#, perl-brace-format
msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-win-reg.pl:449
+#: tools/virt-win-reg.pl:451
#, perl-brace-format
msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-win-reg.pl:520 tools/virt-win-reg.pl:542
+#: tools/virt-win-reg.pl:522 tools/virt-win-reg.pl:544
#, perl-brace-format
msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-win-reg.pl:527
+#: tools/virt-win-reg.pl:529
#, perl-brace-format
msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-win-reg.pl:549
+#: tools/virt-win-reg.pl:551
#, perl-brace-format
msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
msgstr ""
-
-
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 8958d22c..8df945d2 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -1,21 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Red Hat Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# rjones <rjones@redhat.com>, 2011.
# Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libguestfs\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-15 17:17+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
+"component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-18 11:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-17 20:49+0000\n"
"Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: hi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:99 df/main.c:70
@@ -350,8 +351,7 @@ msgstr "स्नैप शॉट मोड में ड्राइव जो
#: fish/cmds.c:2650
msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
-msgstr ""
-"केवल पठनीय ड्राइव जोड़ें जो QEMU खंड को एमुलेशन को उपयोग के लिए रोकता है"
+msgstr "केवल पठनीय ड्राइव जोड़ें जो QEMU खंड को एमुलेशन को उपयोग के लिए रोकता है"
#: fish/cmds.c:2651
msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
@@ -1701,8 +1701,7 @@ msgstr "संकुचित फाइल अंदर फाइल प्र
#: fish/cmds.c:3018
msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
-msgstr ""
-"-h <cmd> / help <cmd> का उपयोग कमांड के लिए विस्तृत मदद दिखाने के लिए करें."
+msgstr "-h <cmd> / help <cmd> का उपयोग कमांड के लिए विस्तृत मदद दिखाने के लिए करें."
#: fish/cmds.c:3336 fish/cmds.c:3350 fish/cmds.c:3366 fish/cmds.c:3383
#: fish/cmds.c:3400 fish/cmds.c:3418 fish/cmds.c:3437 fish/cmds.c:3453
@@ -1969,8 +1968,7 @@ msgstr ""
#: fish/copy.c:41
#, c-format
msgid ""
-"use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the "
-"image\n"
+"use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
msgstr ""
#: fish/copy.c:62
@@ -2228,7 +2226,8 @@ msgstr "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
#: fish/help.c:38
#, c-format
msgid ""
-"Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' command.\n"
+"Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
+"command.\n"
"Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
"Once you have done this, use the 'run' command.\n"
msgstr ""
@@ -2543,9 +2542,7 @@ msgstr ""
#: fuse/guestmount.c:1138
#, c-format
msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
-msgstr ""
-"%s: तुम्हें मेजबान फाइल सिस्टम में कोई माउंटप्वाइंट को जरूर निर्दिष्ट करना "
-"चाहिए\n"
+msgstr "%s: तुम्हें मेजबान फाइल सिस्टम में कोई माउंटप्वाइंट को जरूर निर्दिष्ट करना चाहिए\n"
#: inspector/virt-inspector.c:76
#, c-format
@@ -2574,10 +2571,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
"\n"
-"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual machine\n"
+"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
+"machine\n"
"image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
"\n"
-"NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you must\n"
+"NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
+"must\n"
"install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
"\n"
"If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
@@ -2614,8 +2613,8 @@ msgstr ""
#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
msgid ""
-"open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and "
-"XML::XPath::XMLParser)"
+"open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
+"XPath::XMLParser)"
msgstr ""
#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
@@ -2645,7 +2644,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"No operating system could be detected inside this disk image.\n"
"\n"
-"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual machine\n"
+"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
+"machine\n"
"image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
"\n"
"If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
@@ -3082,7 +3082,8 @@ msgstr ""
#: src/virt.c:372
msgid ""
"error: domain is a live virtual machine.\n"
-"Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk corruption.\n"
+"Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
+"corruption.\n"
"Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
"specify live access. In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
"--live respectively. Consult the documentation for further information."
@@ -3189,11 +3190,11 @@ msgstr "द्विपदीय '%s' मौजूद नहीं है या
msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
msgstr "%s: qemu स्रोत निर्देशिका की तरह नहीं दिखता है\n"
-#: tools/virt-list-filesystems.pl:142
+#: tools/virt-list-filesystems.pl:148
msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
msgstr ""
-#: tools/virt-list-partitions.pl:152
+#: tools/virt-list-partitions.pl:160
msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
msgstr ""
@@ -3240,78 +3241,77 @@ msgid ""
"filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190
+#: tools/virt-tar.pl:193 tools/virt-tar.pl:200
msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-tar.pl:212
+#: tools/virt-tar.pl:222
msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
msgstr ""
-#: tools/virt-tar.pl:215
+#: tools/virt-tar.pl:225
msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-tar.pl:226
+#: tools/virt-tar.pl:236
#, perl-brace-format
msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-tar.pl:229
+#: tools/virt-tar.pl:239
#, perl-brace-format
msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:259
+#: tools/virt-tar.pl:253 tools/virt-win-reg.pl:261
#, perl-brace-format
msgid ""
"{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
"\n"
-"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual machine\n"
+"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
+"machine\n"
"image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
"\n"
"If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
"information about the disk image as possible.\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:263
+#: tools/virt-tar.pl:257 tools/virt-win-reg.pl:265
#, perl-brace-format
msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-win-reg.pl:243
+#: tools/virt-win-reg.pl:245
msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-win-reg.pl:285
+#: tools/virt-win-reg.pl:287
msgid ""
"expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
"export\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-win-reg.pl:444
+#: tools/virt-win-reg.pl:446
#, perl-brace-format
msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-win-reg.pl:449
+#: tools/virt-win-reg.pl:451
#, perl-brace-format
msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-win-reg.pl:520 tools/virt-win-reg.pl:542
+#: tools/virt-win-reg.pl:522 tools/virt-win-reg.pl:544
#, perl-brace-format
msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-win-reg.pl:527
+#: tools/virt-win-reg.pl:529
#, perl-brace-format
msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-win-reg.pl:549
+#: tools/virt-win-reg.pl:551
#, perl-brace-format
msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
msgstr ""
-
-
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 9d06af52..c1c3f351 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -1,20 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Red Hat Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# rjones <rjones@redhat.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libguestfs\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-15 17:17+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
+"component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-18 11:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-17 20:49+0000\n"
"Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/kn/)\n"
+"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/"
+"kn/)\n"
+"Language: kn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: kn\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:99 df/main.c:70
@@ -311,8 +313,7 @@ msgstr "ಒಂದು ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು
#: fish/alloc.c:51
#, c-format
msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
-msgstr ""
-"ಒಂದು ಚದುರಿದ(ಸ್ಪಾರ್ಸ್) ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು 'sparse file size' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
+msgstr "ಒಂದು ಚದುರಿದ(ಸ್ಪಾರ್ಸ್) ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು 'sparse file size' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
#: fish/alloc.c:75
#, c-format
@@ -351,14 +352,13 @@ msgstr "ಒಂದು ಡ್ರೈವನ್ನು ಸ್ನಾಪ್‌ಶಾಟ
#: fish/cmds.c:2650
msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
msgstr ""
-"ಬಳಸಬೇಕಿರುವ QEMU ಖಂಡ ಅನುಕರಣೆಯನ್ನು(ಎಮ್ಯುಲೇಶನ್) ಸೂಚಿಸುವ ಒಂದು ಡ್ರೈವ್ ಅನ್ನು ಓದಲು "
-"ಮಾತ್ರ ಸೂಚಿಸು"
+"ಬಳಸಬೇಕಿರುವ QEMU ಖಂಡ ಅನುಕರಣೆಯನ್ನು(ಎಮ್ಯುಲೇಶನ್) ಸೂಚಿಸುವ ಒಂದು ಡ್ರೈವ್ ಅನ್ನು ಓದಲು ಮಾತ್ರ "
+"ಸೂಚಿಸು"
#: fish/cmds.c:2651
msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
msgstr ""
-"ಬಳಸಬೇಕಿರುವ QEMU ಖಂಡ ಅನುಕರಣೆಯನ್ನು(ಎಮ್ಯುಲೇಶನ್) ಸೂಚಿಸುವ ಒಂದು ಡ್ರೈವ್ ಅನ್ನು "
-"ಸೂಚಿಸು"
+"ಬಳಸಬೇಕಿರುವ QEMU ಖಂಡ ಅನುಕರಣೆಯನ್ನು(ಎಮ್ಯುಲೇಶನ್) ಸೂಚಿಸುವ ಒಂದು ಡ್ರೈವ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
#: fish/cmds.c:2652
msgid "allocate and add a disk file"
@@ -648,8 +648,7 @@ msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಕೋಶಗಳ
#: fish/cmds.c:2727
msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
-msgstr ""
-"ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಕೋಶಗಳನ್ನು, NUL- ಇಂದ ಬೇರ್ಪಡಿಸಲಾದ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಮರಳಿಸು"
+msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಕೋಶಗಳನ್ನು, NUL- ಇಂದ ಬೇರ್ಪಡಿಸಲಾದ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಮರಳಿಸು"
#: fish/cmds.c:2728
msgid "find a filesystem by label"
@@ -1537,8 +1536,7 @@ msgstr "UUID ಮೂಲಕ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ
#: fish/cmds.c:2967
msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
-msgstr ""
-"ಸಿಂಕ್ ಡಿಸ್ಕುಗಳನ್ನು, ಬರೆಯವಿಕೆಗಳನ್ನು ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯ ಮೂಲಕ ಹೊರತಳ್ಳಲಾಗುತ್ತದೆ"
+msgstr "ಸಿಂಕ್ ಡಿಸ್ಕುಗಳನ್ನು, ಬರೆಯವಿಕೆಗಳನ್ನು ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯ ಮೂಲಕ ಹೊರತಳ್ಳಲಾಗುತ್ತದೆ"
#: fish/cmds.c:2968
msgid "return last 10 lines of a file"
@@ -1974,8 +1972,7 @@ msgstr ""
#: fish/copy.c:41
#, c-format
msgid ""
-"use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the "
-"image\n"
+"use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
msgstr ""
#: fish/copy.c:62
@@ -2232,7 +2229,8 @@ msgstr "glob: guestfs_glob_expand ಅನ್ನು ಕರೆಯಲು ವಿಫ
#: fish/help.c:38
#, c-format
msgid ""
-"Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' command.\n"
+"Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
+"command.\n"
"Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
"Once you have done this, use the 'run' command.\n"
msgstr ""
@@ -2467,9 +2465,9 @@ msgid ""
"guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
"match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
msgstr ""
-"guestfish: ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ದೋಷ: ಆವೃತ್ತಿ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ, '%s' ಎಂಬ ಪರಿಚಾರಕದ "
-"ಆವೃತ್ತಿಯು '%s' ಎಂಬ ಕ್ಲೈಂಟಿನ ಆವೃತ್ತಿಯೊಂದಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. ಎರಡೂ ಆವೃತ್ತಿಗಳು"
-" ಸರಿಯಾಗೆ ತಾಳೆಯಾಗಬೇಕು.\n"
+"guestfish: ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ದೋಷ: ಆವೃತ್ತಿ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ, '%s' ಎಂಬ ಪರಿಚಾರಕದ ಆವೃತ್ತಿಯು "
+"'%s' ಎಂಬ ಕ್ಲೈಂಟಿನ ಆವೃತ್ತಿಯೊಂದಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. ಎರಡೂ ಆವೃತ್ತಿಗಳು ಸರಿಯಾಗೆ "
+"ತಾಳೆಯಾಗಬೇಕು.\n"
#: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
#, c-format
@@ -2487,8 +2485,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
msgstr ""
-"guestfish: protocol error: ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ಬಂದ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವನ್ನು ಬಿಡಿಸಲು "
-"ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
+"guestfish: protocol error: ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ಬಂದ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವನ್ನು ಬಿಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
#: fish/reopen.c:36
#, c-format
@@ -2581,10 +2578,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
"\n"
-"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual machine\n"
+"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
+"machine\n"
"image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
"\n"
-"NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you must\n"
+"NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
+"must\n"
"install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
"\n"
"If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
@@ -2621,8 +2620,8 @@ msgstr ""
#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
msgid ""
-"open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and "
-"XML::XPath::XMLParser)"
+"open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
+"XPath::XMLParser)"
msgstr ""
#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
@@ -2652,7 +2651,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"No operating system could be detected inside this disk image.\n"
"\n"
-"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual machine\n"
+"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
+"machine\n"
"image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
"\n"
"If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
@@ -2929,8 +2929,7 @@ msgstr "guestfs_launch ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಹಿಂದಿನ ದ
#: src/launch.c:777
msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
-msgstr ""
-"qemu ಆರಂಭಗೊಂಡಿದೆ ಹಾಗು ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿದೆ, ಆದರೆ != READY ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
+msgstr "qemu ಆರಂಭಗೊಂಡಿದೆ ಹಾಗು ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿದೆ, ಆದರೆ != READY ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
#: src/launch.c:865
msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
@@ -2946,8 +2945,8 @@ msgid ""
"%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
"the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
msgstr ""
-"%s: ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: qemu ಒಂದು ಶಿಷ್ಟವಲ್ಲದ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, "
-"LIBGUESTFS_QEMU ಪರಿಸರ ವೇರಿಯೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ."
+"%s: ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: qemu ಒಂದು ಶಿಷ್ಟವಲ್ಲದ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, LIBGUESTFS_QEMU "
+"ಪರಿಸರ ವೇರಿಯೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ."
#: src/launch.c:1143
msgid "qemu has not been launched yet"
@@ -2972,8 +2971,8 @@ msgstr "guestfs_end_busy: %d ಎಂಬ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದ್
msgid ""
"check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
msgstr ""
-"check_for_daemon_cancellation_or_eof: ಡೀಮನ್‌ನಿಂದ 0x%x ಅನ್ನು ಓದಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ "
-"0x%x ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು\n"
+"check_for_daemon_cancellation_or_eof: ಡೀಮನ್‌ನಿಂದ 0x%x ಅನ್ನು ಓದಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ 0x%x "
+"ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು\n"
#: src/proto.c:543
msgid ""
@@ -3038,8 +3037,7 @@ msgstr "receive_file_data: ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರ ಕಾಲ್‌ಬ
#: src/proto.c:1199
msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
-msgstr ""
-"receive_file_data: ಕಡತದ ತುಣುಕಗಳು ಓದುವಾಗ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಫ್ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ"
+msgstr "receive_file_data: ಕಡತದ ತುಣುಕಗಳು ಓದುವಾಗ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಫ್ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ"
#: src/proto.c:1207
msgid "failed to parse file chunk"
@@ -3092,7 +3090,8 @@ msgstr ""
#: src/virt.c:372
msgid ""
"error: domain is a live virtual machine.\n"
-"Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk corruption.\n"
+"Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
+"corruption.\n"
"Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
"specify live access. In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
"--live respectively. Consult the documentation for further information."
@@ -3143,8 +3142,7 @@ msgstr "libguestfs-test-tool: ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಆಜ್
#: test-tool/test-tool.c:170
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
-msgstr ""
-"libguestfs-test-tool: libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
+msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
#: test-tool/test-tool.c:177
#, c-format
@@ -3200,11 +3198,11 @@ msgstr "ಬೈನರಿ '%s' ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ
msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
msgstr "%s: ಇದು ಒಂದು qemu ಆಕರ ಕೋಶದ ರೀತಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ\n"
-#: tools/virt-list-filesystems.pl:142
+#: tools/virt-list-filesystems.pl:148
msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
msgstr ""
-#: tools/virt-list-partitions.pl:152
+#: tools/virt-list-partitions.pl:160
msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
msgstr ""
@@ -3251,78 +3249,77 @@ msgid ""
"filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190
+#: tools/virt-tar.pl:193 tools/virt-tar.pl:200
msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-tar.pl:212
+#: tools/virt-tar.pl:222
msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
msgstr ""
-#: tools/virt-tar.pl:215
+#: tools/virt-tar.pl:225
msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-tar.pl:226
+#: tools/virt-tar.pl:236
#, perl-brace-format
msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-tar.pl:229
+#: tools/virt-tar.pl:239
#, perl-brace-format
msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:259
+#: tools/virt-tar.pl:253 tools/virt-win-reg.pl:261
#, perl-brace-format
msgid ""
"{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
"\n"
-"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual machine\n"
+"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
+"machine\n"
"image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
"\n"
"If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
"information about the disk image as possible.\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:263
+#: tools/virt-tar.pl:257 tools/virt-win-reg.pl:265
#, perl-brace-format
msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-win-reg.pl:243
+#: tools/virt-win-reg.pl:245
msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-win-reg.pl:285
+#: tools/virt-win-reg.pl:287
msgid ""
"expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
"export\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-win-reg.pl:444
+#: tools/virt-win-reg.pl:446
#, perl-brace-format
msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-win-reg.pl:449
+#: tools/virt-win-reg.pl:451
#, perl-brace-format
msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-win-reg.pl:520 tools/virt-win-reg.pl:542
+#: tools/virt-win-reg.pl:522 tools/virt-win-reg.pl:544
#, perl-brace-format
msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-win-reg.pl:527
+#: tools/virt-win-reg.pl:529
#, perl-brace-format
msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-win-reg.pl:549
+#: tools/virt-win-reg.pl:551
#, perl-brace-format
msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
msgstr ""
-
-
diff --git a/po/libguestfs.pot b/po/libguestfs.pot
index 39c534ac..13e1f0fd 100644
--- a/po/libguestfs.pot
+++ b/po/libguestfs.pot
@@ -6,10 +6,10 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libguestfs 1.11.18\n"
+"Project-Id-Version: libguestfs 1.11.19\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
"component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-15 17:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-18 11:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3176,11 +3176,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-list-filesystems.pl:142
+#: tools/virt-list-filesystems.pl:148
msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
msgstr ""
-#: tools/virt-list-partitions.pl:152
+#: tools/virt-list-partitions.pl:160
msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
msgstr ""
@@ -3227,29 +3227,29 @@ msgid ""
"filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190
+#: tools/virt-tar.pl:193 tools/virt-tar.pl:200
msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-tar.pl:212
+#: tools/virt-tar.pl:222
msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
msgstr ""
-#: tools/virt-tar.pl:215
+#: tools/virt-tar.pl:225
msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-tar.pl:226
+#: tools/virt-tar.pl:236
#, perl-brace-format
msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-tar.pl:229
+#: tools/virt-tar.pl:239
#, perl-brace-format
msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:259
+#: tools/virt-tar.pl:253 tools/virt-win-reg.pl:261
#, perl-brace-format
msgid ""
"{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
@@ -3262,42 +3262,42 @@ msgid ""
"information about the disk image as possible.\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:263
+#: tools/virt-tar.pl:257 tools/virt-win-reg.pl:265
#, perl-brace-format
msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-win-reg.pl:243
+#: tools/virt-win-reg.pl:245
msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-win-reg.pl:285
+#: tools/virt-win-reg.pl:287
msgid ""
"expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
"export\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-win-reg.pl:444
+#: tools/virt-win-reg.pl:446
#, perl-brace-format
msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-win-reg.pl:449
+#: tools/virt-win-reg.pl:451
#, perl-brace-format
msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-win-reg.pl:520 tools/virt-win-reg.pl:542
+#: tools/virt-win-reg.pl:522 tools/virt-win-reg.pl:544
#, perl-brace-format
msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-win-reg.pl:527
+#: tools/virt-win-reg.pl:529
#, perl-brace-format
msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-win-reg.pl:549
+#: tools/virt-win-reg.pl:551
#, perl-brace-format
msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
msgstr ""
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index dfe4b86c..28be41e6 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -1,20 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Red Hat Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# rjones <rjones@redhat.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libguestfs\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-15 17:17+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
+"component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-18 11:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-17 20:49+0000\n"
"Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
"Language-Team: Malayalam <discuss@lists.smc.org.in>\n"
+"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ml\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:99 df/main.c:70
@@ -311,14 +312,12 @@ msgstr "ഒരു ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതി
#: fish/alloc.c:51
#, c-format
msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
-msgstr ""
-"ഒരു സ്പാര്‍സ് ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'sparse file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
+msgstr "ഒരു സ്പാര്‍സ് ചിത്രം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി 'sparse file size' ഉപയോഗിക്കുക\n"
#: fish/alloc.c:75
#, c-format
msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
-msgstr ""
-"ലഭ്യമാക്കിയ ശേഷം സ്ഥലം അനുവദിക്കുകയോ ഡിസ്കുകള്‍ ചേര്‍ക്കുകയോ സാധ്യമല്ല\n"
+msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ ശേഷം സ്ഥലം അനുവദിക്കുകയോ ഡിസ്കുകള്‍ ചേര്‍ക്കുകയോ സാധ്യമല്ല\n"
#: fish/alloc.c:156
#, c-format
@@ -560,8 +559,8 @@ msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ
#: fish/cmds.c:2702
msgid "report file system disk space usage (human readable)"
msgstr ""
-"ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക "
-"(മനുഷ്യര്‍ക്കു് വായിക്കുവാന്‍ സാധിക്കുന്നതു്)"
+"ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഡിസ്കിലുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ ഉപയോഗം രേഖപ്പെടുത്തുക (മനുഷ്യര്‍ക്കു് വായിക്കുവാന്‍ "
+"സാധിക്കുന്നതു്)"
#: fish/cmds.c:2703
msgid "display an image"
@@ -581,9 +580,7 @@ msgstr ""
#: fish/cmds.c:2707
msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
-msgstr ""
-"കേര്‍ണല്‍ താളിന്റെ കാഷ്, ഡിഎന്‍ട്രികള്‍ ഐനോഡുകള്‍ എന്നിവ വേണ്ടെന്നു് "
-"വയ്ക്കുക"
+msgstr "കേര്‍ണല്‍ താളിന്റെ കാഷ്, ഡിഎന്‍ട്രികള്‍ ഐനോഡുകള്‍ എന്നിവ വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുക"
#: fish/cmds.c:2708
msgid "estimate file space usage"
@@ -649,9 +646,7 @@ msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡയറക്ടറികള
#: fish/cmds.c:2727
msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
-msgstr ""
-"എല്ലാ ഫയലുകളും ഡറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക, NUL-വേര്‍തിരിച്ച പട്ടിക തിരികെ "
-"ലഭ്യമാക്കുക"
+msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും ഡറക്ടറികളും കണ്ടുപിടിക്കുക, NUL-വേര്‍തിരിച്ച പട്ടിക തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക"
#: fish/cmds.c:2728
msgid "find a filesystem by label"
@@ -715,8 +710,7 @@ msgstr "qemu ബൈനറി ലഭ്യമാക്കുക"
#: fish/cmds.c:2743
msgid "get recovery process enabled flag"
-msgstr ""
-"വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
+msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള ഫ്ലാഗ് ലഭ്യമാക്കുക"
#: fish/cmds.c:2744
msgid "get SELinux enabled flag"
@@ -748,8 +742,7 @@ msgstr ""
#: fish/cmds.c:2751 fish/cmds.c:2811
msgid "list extended attributes of a file or directory"
-msgstr ""
-"ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള അധികമായ വിശേഷതകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
+msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള അധികമായ വിശേഷതകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
#: fish/cmds.c:2752
msgid "expand wildcards in command"
@@ -1005,9 +998,7 @@ msgstr "ഒരു സിംബോളിക് ലിങ്ക് നിര്‍
#: fish/cmds.c:2822 fish/cmds.c:2915
msgid "remove extended attribute of a file or directory"
-msgstr ""
-"ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള എക്സ്റ്റെന്‍ഡഡ് വിശേഷത നീക്കം "
-"ചെയ്യുക"
+msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയ്ക്കുള്ള എക്സ്റ്റെന്‍ഡഡ് വിശേഷത നീക്കം ചെയ്യുക"
#: fish/cmds.c:2823
msgid "list the files in a directory"
@@ -1015,8 +1006,7 @@ msgstr "ഒരു ഡയറക്ടറിയിലുള്ള ഫയലുക
#: fish/cmds.c:2824 fish/cmds.c:2943
msgid "set extended attribute of a file or directory"
-msgstr ""
-"ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയുടെ എക്സ്റ്റെന്‍ഡഡ് വിശേഷത സജ്ജമാക്കുക"
+msgstr "ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറിയുടെ എക്സ്റ്റെന്‍ഡഡ് വിശേഷത സജ്ജമാക്കുക"
#: fish/cmds.c:2825
msgid "get file information for a symbolic link"
@@ -1408,9 +1398,7 @@ msgstr "autosync മോഡ് സജ്ജമാക്കുക"
#: fish/cmds.c:2930
msgid "enable or disable direct appliance mode"
-msgstr ""
-"നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്‍സ് മോഡ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന"
-" രഹിതമാക്കുക"
+msgstr "നേരിട്ടുള്ള അപ്ലയന്‍സ് മോഡ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
#: fish/cmds.c:2931
msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
@@ -1442,21 +1430,16 @@ msgstr "qemu ബൈനറി സജ്ജമാക്കുക"
#: fish/cmds.c:2938
msgid "enable or disable the recovery process"
-msgstr ""
-"വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന "
-"രഹിതമാക്കുക"
+msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്ന പ്രക്രിയ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
#: fish/cmds.c:2939
msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
msgstr ""
-"പ്രയോഗം ബൂട്ട് ചെയ്യുമ്പോള്‍ SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ "
-"പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
+"പ്രയോഗം ബൂട്ട് ചെയ്യുമ്പോള്‍ SELinux പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
#: fish/cmds.c:2940
msgid "enable or disable command traces"
-msgstr ""
-"കമാന്‍ഡ് ട്രെയിസുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന "
-"രഹിതമാക്കുക"
+msgstr "കമാന്‍ഡ് ട്രെയിസുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
#: fish/cmds.c:2941
msgid "set verbose mode"
@@ -1512,9 +1495,7 @@ msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തിന്റെ സ്ഥ
#: fish/cmds.c:2956 fish/cmds.c:2957
msgid "print the printable strings in a file"
-msgstr ""
-"പ്രിന്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിക്കുന്ന സ്ട്രിങുകള്‍ ഒരു ഫയലിലേക്ക് പ്രിന്റ് "
-"ചെയ്യുക"
+msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിക്കുന്ന സ്ട്രിങുകള്‍ ഒരു ഫയലിലേക്ക് പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
#: fish/cmds.c:2958
msgid "list supported groups of commands"
@@ -1530,13 +1511,11 @@ msgstr "ഫയലില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത
#: fish/cmds.c:2961
msgid "disable swap on labeled swap partition"
-msgstr ""
-"ലേബല്‍ ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
+msgstr "ലേബല്‍ ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
#: fish/cmds.c:2962
msgid "disable swap on swap partition by UUID"
-msgstr ""
-"UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
+msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
#: fish/cmds.c:2963
msgid "enable swap on device"
@@ -1548,18 +1527,15 @@ msgstr "ഫയലില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത
#: fish/cmds.c:2965
msgid "enable swap on labeled swap partition"
-msgstr ""
-"ലേബല്‍ ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
+msgstr "ലേബല്‍ ചെയ്ത സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
#: fish/cmds.c:2966
msgid "enable swap on swap partition by UUID"
-msgstr ""
-"UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
+msgstr "UUID ഉപയോഗിച്ചു് സ്വാപ്പ് പാര്‍ട്ടീഷനില്‍ സ്വാപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
#: fish/cmds.c:2967
msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
-msgstr ""
-"സിന്‍ക് ഡിസ്കുകള്‍ റൈറ്റുകള്‍ എന്നിവ ഡിസ്ക് ഇമേജ് വഴി വെടിപ്പാക്കുന്നു"
+msgstr "സിന്‍ക് ഡിസ്കുകള്‍ റൈറ്റുകള്‍ എന്നിവ ഡിസ്ക് ഇമേജ് വഴി വെടിപ്പാക്കുന്നു"
#: fish/cmds.c:2968
msgid "return last 10 lines of a file"
@@ -1591,9 +1567,7 @@ msgstr ""
#: fish/cmds.c:2975
msgid "update file timestamps or create a new file"
-msgstr ""
-"ഫയല്‍ ടൈംസ്റ്റാംപുകള്‍ പരിഷ്കരിക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു പുതിയ ഫയല്‍ "
-"നിര്‍മ്മിക്കുക"
+msgstr "ഫയല്‍ ടൈംസ്റ്റാംപുകള്‍ പരിഷ്കരിക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു പുതിയ ഫയല്‍ നിര്‍മ്മിക്കുക"
#: fish/cmds.c:2976
msgid "truncate a file to zero size"
@@ -1729,8 +1703,7 @@ msgstr "ഒരു കംപ്രസ്സ്ഡ് ഫയലിലുള്ള
#: fish/cmds.c:3018
msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
-msgstr ""
-"ഒരു കമാന്‍ഡിന്റെ വിശദവിവരങ്ങള്‍ക്കായി -h <cmd> / help <cmd> ഉപയോഗിക്കുക."
+msgstr "ഒരു കമാന്‍ഡിന്റെ വിശദവിവരങ്ങള്‍ക്കായി -h <cmd> / help <cmd> ഉപയോഗിക്കുക."
#: fish/cmds.c:3336 fish/cmds.c:3350 fish/cmds.c:3366 fish/cmds.c:3383
#: fish/cmds.c:3400 fish/cmds.c:3418 fish/cmds.c:3437 fish/cmds.c:3453
@@ -1943,8 +1916,7 @@ msgstr "%s-ലുള്ള ആവശ്യങ്ങള്‍ക്കായി '
#: fish/cmds.c:12167
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
-msgstr ""
-"%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര്‍ പരാമീറ്റര്‍ (%s %d തിരികെ നല്‍കിയിരിക്കുന്നു)\n"
+msgstr "%s: %s: അസാധുവായ ഇന്റിജര്‍ പരാമീറ്റര്‍ (%s %d തിരികെ നല്‍കിയിരിക്കുന്നു)\n"
#: fish/cmds.c:3701 fish/cmds.c:4993 fish/cmds.c:5351 fish/cmds.c:5391
#: fish/cmds.c:5410 fish/cmds.c:5553 fish/cmds.c:5612 fish/cmds.c:5631
@@ -1998,8 +1970,7 @@ msgstr ""
#: fish/copy.c:41
#, c-format
msgid ""
-"use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the "
-"image\n"
+"use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
msgstr ""
#: fish/copy.c:62
@@ -2095,8 +2066,7 @@ msgstr "%s: --listen=PID: PID ഒരു നംബറല്ല: %s\n"
#, c-format
msgid ""
"%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
-msgstr ""
-"%s: remote: റിമോട്ട് പ്രക്രിയയുടെ PID-ലേക്ക് $GUESTFISH_PID സജ്ജമാക്കേണം\n"
+msgstr "%s: remote: റിമോട്ട് പ്രക്രിയയുടെ PID-ലേക്ക് $GUESTFISH_PID സജ്ജമാക്കേണം\n"
#: fish/fish.c:303
#, c-format
@@ -2106,9 +2076,7 @@ msgstr "%s: ഒരു -f പരാമീറ്റര്‍ മാത്രമേ
#: fish/fish.c:476
#, c-format
msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
-msgstr ""
-"%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --remote എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ "
-"സാധ്യമല്ല\n"
+msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --remote എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
#: fish/fish.c:484
#, c-format
@@ -2118,9 +2086,7 @@ msgstr "%s: --listen ഫ്ലാഗിനൊപ്പം കമാന്‍ഡ
#: fish/fish.c:490
#, c-format
msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
-msgstr ""
-"%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ "
-"സാധ്യമല്ല\n"
+msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
#: fish/fish.c:555
#, c-format
@@ -2148,9 +2114,7 @@ msgstr ""
#: fish/fish.c:796 fish/fish.c:812
#, c-format
msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
-msgstr ""
-"%s: കമാന്‍ഡ് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ വൈറ്റ്സ്പെയിസ് ഉപയോഗിച്ചു് "
-"വേര്‍തിരിച്ചിട്ടില്ല\n"
+msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ വൈറ്റ്സ്പെയിസ് ഉപയോഗിച്ചു് വേര്‍തിരിച്ചിട്ടില്ല\n"
#: fish/fish.c:806
#, c-format
@@ -2184,8 +2148,7 @@ msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ കാലിയായ
#: fish/fish.c:1148
msgid "display a list of commands or help on a command"
-msgstr ""
-"കമാന്‍ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു കമാന്‍ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുക"
+msgstr "കമാന്‍ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു കമാന്‍ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുക"
#: fish/fish.c:1150
msgid "quit guestfish"
@@ -2214,9 +2177,7 @@ msgstr ""
#: fish/fish.c:1174
#, c-format
msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
-msgstr ""
-"%s: കമാന്‍ഡ് അപരിചിതം, എല്ലാ കമാന്‍ഡുകളും ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി -h "
-"ഉപയോഗിക്കുക\n"
+msgstr "%s: കമാന്‍ഡ് അപരിചിതം, എല്ലാ കമാന്‍ഡുകളും ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി -h ഉപയോഗിക്കുക\n"
#: fish/fish.c:1190
#, c-format
@@ -2266,7 +2227,8 @@ msgstr "glob: guestfs_glob_expand കോള്‍ പരാജയപ്പെട
#: fish/help.c:38
#, c-format
msgid ""
-"Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' command.\n"
+"Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
+"command.\n"
"Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
"Once you have done this, use the 'run' command.\n"
msgstr ""
@@ -2501,9 +2463,8 @@ msgid ""
"guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
"match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
msgstr ""
-"guestfish: protocol error: പതിപ്പില്‍ പൊരുത്തപ്പേടു്, '%s' എന്ന സര്‍വര്‍ "
-"പതിപ്പു് ക്ലയന്റ് പതിപ്പു് '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല. രണ്ടും ഒരേപോലെ "
-"ആയിരിക്കണം.\n"
+"guestfish: protocol error: പതിപ്പില്‍ പൊരുത്തപ്പേടു്, '%s' എന്ന സര്‍വര്‍ പതിപ്പു് ക്ലയന്റ് "
+"പതിപ്പു് '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല. രണ്ടും ഒരേപോലെ ആയിരിക്കണം.\n"
#: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
#, c-format
@@ -2514,15 +2475,12 @@ msgstr "guestfish: remote: സര്‍വര്‍ പ്രവര്‍ത്
#, c-format
msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
msgstr ""
-"guestfish: protocol error: പ്രാരംഭ സന്ദേശം സര്‍വറിലേക്ക് അയയ്ക്കുവാന്‍ "
-"സാധ്യമായില്ല\n"
+"guestfish: protocol error: പ്രാരംഭ സന്ദേശം സര്‍വറിലേക്ക് അയയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
#: fish/rc.c:386
#, c-format
msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
-msgstr ""
-"guestfish: protocol error:സര്‍വറില്‍ നിന്നുള്ള മറുപടി ഡീക്കോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ "
-"സാധ്യമല്ല\n"
+msgstr "guestfish: protocol error:സര്‍വറില്‍ നിന്നുള്ള മറുപടി ഡീക്കോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
#: fish/reopen.c:36
#, c-format
@@ -2615,10 +2573,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
"\n"
-"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual machine\n"
+"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
+"machine\n"
"image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
"\n"
-"NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you must\n"
+"NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
+"must\n"
"install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
"\n"
"If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
@@ -2655,8 +2615,8 @@ msgstr ""
#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
msgid ""
-"open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and "
-"XML::XPath::XMLParser)"
+"open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
+"XPath::XMLParser)"
msgstr ""
#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
@@ -2686,7 +2646,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"No operating system could be detected inside this disk image.\n"
"\n"
-"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual machine\n"
+"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
+"machine\n"
"image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
"\n"
"If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
@@ -2924,9 +2885,7 @@ msgstr ""
#: src/launch.c:98
msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
-msgstr ""
-"qemu ഉപപ്രക്രിയ വിന്യസിച്ചശേഷം കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ "
-"സാധ്യമല്ല"
+msgstr "qemu ഉപപ്രക്രിയ വിന്യസിച്ചശേഷം കമാന്‍ഡ് ലൈനില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
#: src/launch.c:155
msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
@@ -2981,8 +2940,8 @@ msgid ""
"%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
"the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
msgstr ""
-"%s: കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: നിലവാരമില്ലാത്ത പാഥിലാണു് qemu ലഭ്യമെങ്കില്‍, "
-"LIBGUESTFS_QEMU എന്‍വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ ശ്രമിക്കുക."
+"%s: കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: നിലവാരമില്ലാത്ത പാഥിലാണു് qemu ലഭ്യമെങ്കില്‍, LIBGUESTFS_QEMU "
+"എന്‍വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ ശ്രമിക്കുക."
#: src/launch.c:1143
msgid "qemu has not been launched yet"
@@ -3072,9 +3031,7 @@ msgstr "receive_file_data: parse error in reply callback"
#: src/proto.c:1199
msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
-msgstr ""
-"receive_file_data: ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുമ്പോള്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ ഫ്ലാഗ് "
-"ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു"
+msgstr "receive_file_data: ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുമ്പോള്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ ഫ്ലാഗ് ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു"
#: src/proto.c:1207
msgid "failed to parse file chunk"
@@ -3127,7 +3084,8 @@ msgstr ""
#: src/virt.c:372
msgid ""
"error: domain is a live virtual machine.\n"
-"Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk corruption.\n"
+"Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
+"corruption.\n"
"Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
"specify live access. In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
"--live respectively. Consult the documentation for further information."
@@ -3178,9 +3136,7 @@ msgstr "libguestfs-test-tool: അപ്രതീക്ഷിതമായ കമ
#: test-tool/test-tool.c:170
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
-msgstr ""
-"libguestfs-test-tool: libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ "
-"പരാജയപ്പെട്ടു\n"
+msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ഹാന്‍ഡില്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
#: test-tool/test-tool.c:177
#, c-format
@@ -3210,8 +3166,7 @@ msgstr "libguestfs-test-tool: mkfs.ext2 പരാജയപ്പെട്ടു\
#: test-tool/test-tool.c:241
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
-msgstr ""
-"libguestfs-test-tool: /dev/sda1 /-ല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
+msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sda1 /-ല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
#: test-tool/test-tool.c:248
#, c-format
@@ -3237,11 +3192,11 @@ msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ
msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
msgstr "%s: qemu ഉറവിട ഡയറക്ടറിയില്‍ നിന്നും വ്യത്യസ്ഥമാണു്\n"
-#: tools/virt-list-filesystems.pl:142
+#: tools/virt-list-filesystems.pl:148
msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
msgstr ""
-#: tools/virt-list-partitions.pl:152
+#: tools/virt-list-partitions.pl:160
msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
msgstr ""
@@ -3288,78 +3243,77 @@ msgid ""
"filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190
+#: tools/virt-tar.pl:193 tools/virt-tar.pl:200
msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-tar.pl:212
+#: tools/virt-tar.pl:222
msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
msgstr ""
-#: tools/virt-tar.pl:215
+#: tools/virt-tar.pl:225
msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-tar.pl:226
+#: tools/virt-tar.pl:236
#, perl-brace-format
msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-tar.pl:229
+#: tools/virt-tar.pl:239
#, perl-brace-format
msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:259
+#: tools/virt-tar.pl:253 tools/virt-win-reg.pl:261
#, perl-brace-format
msgid ""
"{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
"\n"
-"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual machine\n"
+"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
+"machine\n"
"image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
"\n"
"If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
"information about the disk image as possible.\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:263
+#: tools/virt-tar.pl:257 tools/virt-win-reg.pl:265
#, perl-brace-format
msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-win-reg.pl:243
+#: tools/virt-win-reg.pl:245
msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-win-reg.pl:285
+#: tools/virt-win-reg.pl:287
msgid ""
"expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
"export\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-win-reg.pl:444
+#: tools/virt-win-reg.pl:446
#, perl-brace-format
msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-win-reg.pl:449
+#: tools/virt-win-reg.pl:451
#, perl-brace-format
msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-win-reg.pl:520 tools/virt-win-reg.pl:542
+#: tools/virt-win-reg.pl:522 tools/virt-win-reg.pl:544
#, perl-brace-format
msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-win-reg.pl:527
+#: tools/virt-win-reg.pl:529
#, perl-brace-format
msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-win-reg.pl:549
+#: tools/virt-win-reg.pl:551
#, perl-brace-format
msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
msgstr ""
-
-
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 53635042..018cad74 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -1,21 +1,23 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Red Hat Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# rjones <rjones@redhat.com>, 2011.
# sandeeps <sshedmak@redhat.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libguestfs\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-15 17:17+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
+"component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-18 11:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-17 20:49+0000\n"
"Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/mr/)\n"
+"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/"
+"mr/)\n"
+"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: mr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:99 df/main.c:70
@@ -215,9 +217,7 @@ msgstr "%s: libvirt शी जोडणी करतेवेळी त्रु
#: df/domains.c:124
#, c-format
msgid "%s: could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
-msgstr ""
-"%s: सुरू असलेल्या डोमेन्स्ची संख्या प्राप्त करणे अशक्य (कोड %d, डोमेन %d): "
-"%s"
+msgstr "%s: सुरू असलेल्या डोमेन्स्ची संख्या प्राप्त करणे अशक्य (कोड %d, डोमेन %d): %s"
#: df/domains.c:134
#, c-format
@@ -227,9 +227,7 @@ msgstr "%s: सुरू असलेल्या डोमेन्स्ची
#: df/domains.c:145
#, c-format
msgid "%s: could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
-msgstr ""
-"%s: सुरू नसलेल्या डोमेन्स्ची संख्या प्राप्त करणे अशक्य (कोड %d, डोमेन %d): "
-"%s"
+msgstr "%s: सुरू नसलेल्या डोमेन्स्ची संख्या प्राप्त करणे अशक्य (कोड %d, डोमेन %d): %s"
#: df/domains.c:155
#, c-format
@@ -426,13 +424,11 @@ msgstr "ड्राइव्हला स्नॅपशॉट मोडमध
#: fish/cmds.c:2650
msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
msgstr ""
-"वापरण्याजोगी QEMU ब्लॉक एम्यूलेशन निर्देशीत करणारे फक्त वाचनीय ड्राइव्ह "
-"समाविष्ट करा"
+"वापरण्याजोगी QEMU ब्लॉक एम्यूलेशन निर्देशीत करणारे फक्त वाचनीय ड्राइव्ह समाविष्ट करा"
#: fish/cmds.c:2651
msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
-msgstr ""
-"वापरण्याजोगी QEMU ब्लॉक एम्यूलेशन निर्देशीत करणारे ड्राइव्ह समाविष्ट करा"
+msgstr "वापरण्याजोगी QEMU ब्लॉक एम्यूलेशन निर्देशीत करणारे ड्राइव्ह समाविष्ट करा"
#: fish/cmds.c:2652
msgid "allocate and add a disk file"
@@ -600,8 +596,7 @@ msgstr "स्थानीय फाइल्स् किंवा डिरे
#: fish/cmds.c:2693
msgid "copy remote files or directories out of an image"
-msgstr ""
-"दूरस्त फाइल्स् किंवा डिरेक्ट्रीज्चे प्रत प्रतिमेच्या बाहेर निर्माण करा"
+msgstr "दूरस्त फाइल्स् किंवा डिरेक्ट्रीज्चे प्रत प्रतिमेच्या बाहेर निर्माण करा"
#: fish/cmds.c:2694
msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
@@ -1731,9 +1726,7 @@ msgstr "LVM वॉल्यूम ग्रूप्स् (VGs) सूचीत
#: fish/cmds.c:3000
msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
-msgstr ""
-"LVM फिजिकल वॉल्यूम्स्, वॉल्यून ग्रूप्स् व लॉजिकल वॉल्यूम्स् करीता करीता "
-"पुनःस्कॅन करा"
+msgstr "LVM फिजिकल वॉल्यूम्स्, वॉल्यून ग्रूप्स् व लॉजिकल वॉल्यूम्स् करीता करीता पुनःस्कॅन करा"
#: fish/cmds.c:3001
msgid "get the UUID of a volume group"
@@ -1781,8 +1774,7 @@ msgstr "आंकुचीत फाइल अंतर्गत फाइल
#: fish/cmds.c:3018
msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
-msgstr ""
-"आदेशकरीता तपशील माहिती दाखवण्यासाठी -h <cmd> / help <cmd> याचा वापर करा."
+msgstr "आदेशकरीता तपशील माहिती दाखवण्यासाठी -h <cmd> / help <cmd> याचा वापर करा."
#: fish/cmds.c:3336 fish/cmds.c:3350 fish/cmds.c:3366 fish/cmds.c:3383
#: fish/cmds.c:3400 fish/cmds.c:3418 fish/cmds.c:3437 fish/cmds.c:3453
@@ -2049,11 +2041,10 @@ msgstr ""
#: fish/copy.c:41
#, c-format
msgid ""
-"use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the "
-"image\n"
+"use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
msgstr ""
-"प्रतिमामध्ये फाइल्स्चे प्रत बनवण्यासाठी 'copy-in <local> [<local>...] "
-"<remotedir>' याचा वापर करा\n"
+"प्रतिमामध्ये फाइल्स्चे प्रत बनवण्यासाठी 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' "
+"याचा वापर करा\n"
#: fish/copy.c:62
#, c-format
@@ -2071,8 +2062,8 @@ msgid ""
"use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
"image\n"
msgstr ""
-"प्रतिमेच्या बाहेर फाइल्चे प्रत निर्माण करण्यासाठी 'copy-out <remote> "
-"[<remote>...] <localdir>' वापर करा\n"
+"प्रतिमेच्या बाहेर फाइल्चे प्रत निर्माण करण्यासाठी 'copy-out <remote> [<remote>...] "
+"<localdir>' वापर करा\n"
#: fish/copy.c:213
#, c-format
@@ -2150,8 +2141,7 @@ msgstr "%s: --listen=PID: PID क्रमांक प्रमाणे आढ
#, c-format
msgid ""
"%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
-msgstr ""
-"%s: रिमोट: $GUESTFISH_PID यांस रिमोट कार्याच्या PID करीता सेट केले पाहिजे\n"
+msgstr "%s: रिमोट: $GUESTFISH_PID यांस रिमोट कार्याच्या PID करीता सेट केले पाहिजे\n"
#: fish/fish.c:303
#, c-format
@@ -2176,8 +2166,7 @@ msgstr "%s: --listen व --file पर्यायचा वापर एका
#: fish/fish.c:555
#, c-format
msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
-msgstr ""
-"guestfish: termcap किंवा terminfo डाटाबेसकरीता प्रवेश प्राप्त करणे अशक्य.\n"
+msgstr "guestfish: termcap किंवा terminfo डाटाबेसकरीता प्रवेश प्राप्त करणे अशक्य.\n"
#: fish/fish.c:559
#, c-format
@@ -2324,12 +2313,15 @@ msgstr "glob: guestfs_glob_expand कॉल अपयशी: %s\n"
#: fish/help.c:38
#, c-format
msgid ""
-"Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' command.\n"
+"Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
+"command.\n"
"Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
"Once you have done this, use the 'run' command.\n"
msgstr ""
-"-a किंवा -d पर्याय, किंवा 'add' आदेशचा वापर करून विश्लेषणकरीता डिस्क प्रतिमा समाविष्ट करा.\n"
-"किंवा -N, किंवा 'alloc' किंवा 'sparse' आदेशांचा वापर करून नवीन डिस्क प्रतिमा निर्माण करा.\n"
+"-a किंवा -d पर्याय, किंवा 'add' आदेशचा वापर करून विश्लेषणकरीता डिस्क प्रतिमा समाविष्ट "
+"करा.\n"
+"किंवा -N, किंवा 'alloc' किंवा 'sparse' आदेशांचा वापर करून नवीन डिस्क प्रतिमा निर्माण "
+"करा.\n"
"एकदाचे असे केल्यास, 'run' आदेशचा वापर करा.\n"
#: fish/help.c:44
@@ -2498,8 +2490,7 @@ msgstr ""
#: fish/prep.c:158
#, c-format
msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
-msgstr ""
-"guestfish: तयार डिस्क प्रतिमा '%s' यांस '%s' वर निर्माण करतेवेळी त्रुटी: "
+msgstr "guestfish: तयार डिस्क प्रतिमा '%s' यांस '%s' वर निर्माण करतेवेळी त्रुटी: "
#: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
#: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
@@ -2582,8 +2573,8 @@ msgid ""
"guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
"match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
msgstr ""
-"guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: आवृत्ती जुळली नाही, सर्व्हर आवृत्ती '%s' "
-"क्लाएंट आवृत्ती '%s' सह जुळत नाही. दोन्ही आवृत्ती बरोबर जुळायला हवे.\n"
+"guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: आवृत्ती जुळली नाही, सर्व्हर आवृत्ती '%s' क्लाएंट आवृत्ती '%s' "
+"सह जुळत नाही. दोन्ही आवृत्ती बरोबर जुळायला हवे.\n"
#: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
#, c-format
@@ -2593,14 +2584,12 @@ msgstr "guestfish: रिमोट: सर्व्हर कार्यरत
#: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
#, c-format
msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
-msgstr ""
-"guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: प्रारंभीक ग्रिटींग सर्व्हरकडे पाठवणे अशक्य\n"
+msgstr "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: प्रारंभीक ग्रिटींग सर्व्हरकडे पाठवणे अशक्य\n"
#: fish/rc.c:386
#, c-format
msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
-msgstr ""
-"guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: सर्व्हर पासून प्रतिसाद डिकोड करण्यास अशक्य\n"
+msgstr "guestfish: प्रोटोकॉल त्रुटी: सर्व्हर पासून प्रतिसाद डिकोड करण्यास अशक्य\n"
#: fish/reopen.c:36
#, c-format
@@ -2711,10 +2700,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
"\n"
-"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual machine\n"
+"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
+"machine\n"
"image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
"\n"
-"NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you must\n"
+"NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
+"must\n"
"install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
"\n"
"If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
@@ -2761,8 +2752,8 @@ msgstr "guest image {imagename} अस्तित्वात नाही क
#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
msgid ""
-"open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and "
-"XML::XPath::XMLParser)"
+"open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
+"XPath::XMLParser)"
msgstr ""
"open_guest: libvirt समर्थन (Sys::Virt, XML::XPath व XML::XPath::XMLParser "
"प्रतिष्ठापीत करा)"
@@ -2794,7 +2785,8 @@ msgstr "{imagename} कडे डिस्क साधणे नाही अ
msgid ""
"No operating system could be detected inside this disk image.\n"
"\n"
-"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual machine\n"
+"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
+"machine\n"
"image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
"\n"
"If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
@@ -2914,8 +2906,8 @@ msgid ""
"cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
"LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
msgstr ""
-"LIBGUESTFS_PATH वरील योग्य libguestfs supermin किंवा सर्वसाधारण अप्लायंस "
-"शोधणे अशक्य (शोध मार्ग: %s)"
+"LIBGUESTFS_PATH वरील योग्य libguestfs supermin किंवा सर्वसाधारण अप्लायंस शोधणे "
+"अशक्य (शोध मार्ग: %s)"
#: src/appliance.c:331
#, c-format
@@ -2930,8 +2922,7 @@ msgstr "सुरक्षा: कॅश्ड् अप्लायंस् %s
#: src/appliance.c:341
#, c-format
msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
-msgstr ""
-"सुरक्षा: कॅश्ड् अप्लायंस् %s ग्रूप किंवा इतर द्वारे लेखनजोगी आहे (मोड %o)"
+msgstr "सुरक्षा: कॅश्ड् अप्लायंस् %s ग्रूप किंवा इतर द्वारे लेखनजोगी आहे (मोड %o)"
#: src/appliance.c:659
msgid "external command failed, see earlier error messages"
@@ -2963,8 +2954,8 @@ msgid ""
"file-architecture API not available since this version of libguestfs was "
"compiled without PCRE or libmagic libraries"
msgstr ""
-"libguestfs ची हि आवृत्ती PCRE किंवा libmagic लाइब्ररिज् विना कंपाईल "
-"केल्यामुळे फाइल-आर्किटेक्चर API अनुपलब्ध आहे"
+"libguestfs ची हि आवृत्ती PCRE किंवा libmagic लाइब्ररिज् विना कंपाईल केल्यामुळे फाइल-"
+"आर्किटेक्चर API अनुपलब्ध आहे"
#: src/guestfs.c:174
#, c-format
@@ -3011,16 +3002,16 @@ msgid ""
"%s: root device not found: only call this function with a root device "
"previously returned by guestfs_inspect_os"
msgstr ""
-"%s: रूट साधण आढळले नाही: guestfs_inspect_os द्वारे पूर्वी पुरवलेल्या रूट "
-"साधणसह फंक्शनद्वारेच कॉल करा"
+"%s: रूट साधण आढळले नाही: guestfs_inspect_os द्वारे पूर्वी पुरवलेल्या रूट साधणसह "
+"फंक्शनद्वारेच कॉल करा"
#: src/inspect.c:599 src/inspect_apps.c:609
msgid ""
"inspection API not available since this version of libguestfs was compiled "
"without PCRE or hivex libraries"
msgstr ""
-"libguestfs ची ही आवृत्ती PCRE किंवा hivex लाइब्ररिज् विना कंपाईल केल्यामुळे "
-"इंस्पेकशन API अनुपलब्ध"
+"libguestfs ची ही आवृत्ती PCRE किंवा hivex लाइब्ररिज् विना कंपाईल केल्यामुळे इंस्पेकशन API "
+"अनुपलब्ध"
#: src/inspect_fs.c:326 src/inspect_fs.c:339
#, c-format
@@ -3103,8 +3094,8 @@ msgid ""
"%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
"the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
msgstr ""
-"%s: आदेश अपयशी: qemu विना-मानक मार्गावर स्थीत असल्यास, LIBGUESTFS_QEMU "
-"एन्वार्यनमेंट वेरीयेबल सेट करण्याचा प्रयत्न करा."
+"%s: आदेश अपयशी: qemu विना-मानक मार्गावर स्थीत असल्यास, LIBGUESTFS_QEMU एन्वार्यनमेंट "
+"वेरीयेबल सेट करण्याचा प्रयत्न करा."
#: src/launch.c:1143
msgid "qemu has not been launched yet"
@@ -3247,7 +3238,8 @@ msgstr "डोमेन माहिती प्राप्त करतेव
#: src/virt.c:372
msgid ""
"error: domain is a live virtual machine.\n"
-"Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk corruption.\n"
+"Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
+"corruption.\n"
"Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
"specify live access. In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
"--live respectively. Consult the documentation for further information."
@@ -3271,8 +3263,8 @@ msgid ""
"add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
"without libvirt or libxml2"
msgstr ""
-"libguestfs ची ही आवृत्ती libvirt किंवा libxml2 विना कंपाईल केल्यामुळे add-"
-"domain API अनुपलब्ध आहे"
+"libguestfs ची ही आवृत्ती libvirt किंवा libxml2 विना कंपाईल केल्यामुळे add-domain API "
+"अनुपलब्ध आहे"
#: test-tool/test-tool.c:79
#, c-format
@@ -3363,11 +3355,11 @@ msgstr "बाइनरी '%s' अस्तित्वात नाही क
msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
msgstr "%s: qemu स्रोत डिरेक्ट्री प्रमाणे आढळले नाही\n"
-#: tools/virt-list-filesystems.pl:142
+#: tools/virt-list-filesystems.pl:148
msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
msgstr "virt-list-filesystems: प्रतिमा किंवा VM नाव दिले नाही"
-#: tools/virt-list-partitions.pl:152
+#: tools/virt-list-partitions.pl:160
msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
msgstr "virt-list-partitions: प्रतिमा किंवा VM नाव दिले नाही"
@@ -3393,9 +3385,7 @@ msgstr "virt-make-fs: आकार घटक वाचणे अशक्य: {s
#: tools/virt-make-fs.pl:406
msgid ""
"qemu-img create: failed to create disk image, see earlier error messages\n"
-msgstr ""
-"qemu-img create: डिस्क प्रतिमा निर्माण करण्यास अपयशी, मागील त्रुटी संदेश "
-"पहा\n"
+msgstr "qemu-img create: डिस्क प्रतिमा निर्माण करण्यास अपयशी, मागील त्रुटी संदेश पहा\n"
#: tools/virt-make-fs.pl:417
msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
@@ -3417,36 +3407,38 @@ msgid ""
msgstr ""
"virt-make-fs: फाइलप्रणाली अंतर्गत अंतर्भूत माहितीचे प्रत बनवतेवेळी त्रुटी\n"
"येथील त्रुटी म्हणजे कार्यक्रमाने\n"
-"फाइलप्रणाली आकारचा योग्यरित्या अंदाज लावला नाही. कृपया manpage मधील BUGS विभाग वाचा.\n"
+"फाइलप्रणाली आकारचा योग्यरित्या अंदाज लावला नाही. कृपया manpage मधील BUGS विभाग "
+"वाचा.\n"
-#: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190
+#: tools/virt-tar.pl:193 tools/virt-tar.pl:200
msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
msgstr "virt-tar: आदेश ओळवर प्राप्त करा/अपलोड करा मोड दोनवेळा निर्देशीत केले\n"
-#: tools/virt-tar.pl:212
+#: tools/virt-tar.pl:222
msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
msgstr "virt-tar: प्रतिमा, VM नावे, डिरेक्ट्री किंवा फाइलनाव दिले नाही"
-#: tools/virt-tar.pl:215
+#: tools/virt-tar.pl:225
msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
msgstr "virt-tar: आदेश ओळवर एकतर -x किंवा -u निर्देशीत करायला हवे\n"
-#: tools/virt-tar.pl:226
+#: tools/virt-tar.pl:236
#, perl-brace-format
msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
msgstr "virt-tar: {tarball}: फाइल आढळले नाही\n"
-#: tools/virt-tar.pl:229
+#: tools/virt-tar.pl:239
#, perl-brace-format
msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
msgstr "virt-tar: {dir}: डिरेक्ट्रीचे नाव '/' अक्षरासह सुरू व्हायला हवे\n"
-#: tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:259
+#: tools/virt-tar.pl:253 tools/virt-win-reg.pl:261
#, perl-brace-format
msgid ""
"{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
"\n"
-"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual machine\n"
+"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
+"machine\n"
"image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
"\n"
"If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
@@ -3460,46 +3452,43 @@ msgstr ""
"ही त्रुटी आहे असे आढळल्यास, \n"
"कृपया डिस्क प्रतिमाविषयी जास्तित जास्त माहिती समाविष्ट करून बग अहवाल सादर करा.\n"
-#: tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:263
+#: tools/virt-tar.pl:257 tools/virt-win-reg.pl:265
#, perl-brace-format
msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
msgstr "{prog}: मल्टिबूट कार्यप्रणाली समर्थीत नाही.\n"
-#: tools/virt-win-reg.pl:243
+#: tools/virt-win-reg.pl:245
msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
msgstr "libvirt डोमेन नाव किंवा डिस्क प्रतिमा दिले नाही\n"
-#: tools/virt-win-reg.pl:285
+#: tools/virt-win-reg.pl:287
msgid ""
"expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
"export\n"
msgstr ""
-"आणखी 1 किंवा 2 घटके, सबकि पाथ तसेच वैकल्पिकरित्या एक्सपोर्ट करण्याजोगी मूल्य"
-" अपेक्षीत आहे\n"
+"आणखी 1 किंवा 2 घटके, सबकि पाथ तसेच वैकल्पिकरित्या एक्सपोर्ट करण्याजोगी मूल्य अपेक्षीत आहे\n"
-#: tools/virt-win-reg.pl:444
+#: tools/virt-win-reg.pl:446
#, perl-brace-format
msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-win-reg.pl:449
+#: tools/virt-win-reg.pl:451
#, perl-brace-format
msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
msgstr "virt-win-reg: {p}: समर्थीत विंडोज रेजिस्ट्री पाथ नाही\n"
-#: tools/virt-win-reg.pl:520 tools/virt-win-reg.pl:542
+#: tools/virt-win-reg.pl:522 tools/virt-win-reg.pl:544
#, perl-brace-format
msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
msgstr "virt-win-reg: {p}: अतिथीमध्ये फाइल आढळली नाही: {err}\n"
-#: tools/virt-win-reg.pl:527
+#: tools/virt-win-reg.pl:529
#, perl-brace-format
msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
msgstr "virt-win-reg: {p}: रेजिस्ट्री फाइल डाउनलोड करणे शक्य नाही: {err}\n"
-#: tools/virt-win-reg.pl:549
+#: tools/virt-win-reg.pl:551
#, perl-brace-format
msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
msgstr "virt-win-reg: {p}: रेजिस्ट्री फाइल अपलोड करणे शक्य नाही: {err}\n"
-
-
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 8520bf35..0cf65b53 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,21 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Red Hat Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Richard E. van der Luit <nippur@fedoraproject.org>, 2011.
# rjones <rjones@redhat.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libguestfs\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-15 17:17+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
+"component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-18 11:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-17 20:49+0000\n"
"Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/nl/)\n"
+"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:99 df/main.c:70
@@ -1996,8 +1997,7 @@ msgstr ""
#: fish/copy.c:41
#, c-format
msgid ""
-"use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the "
-"image\n"
+"use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
msgstr ""
#: fish/copy.c:62
@@ -2094,8 +2094,8 @@ msgstr "%s: --listen=PID: PID was geen getal: %s\n"
msgid ""
"%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
msgstr ""
-"%s: remote: $GUESTFISH_PID moet ingesteld worden op de PID van het proces op"
-" afstand\n"
+"%s: remote: $GUESTFISH_PID moet ingesteld worden op de PID van het proces op "
+"afstand\n"
#: fish/fish.c:303
#, c-format
@@ -2118,8 +2118,7 @@ msgstr "%s: extra parameters op de commando regel met --listen vlag\n"
#, c-format
msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
msgstr ""
-"%s: de --listen en --file opties kunnen niet tegelijkertijd gebruikt "
-"worden\n"
+"%s: de --listen en --file opties kunnen niet tegelijkertijd gebruikt worden\n"
#: fish/fish.c:555
#, c-format
@@ -2263,7 +2262,8 @@ msgstr "glob: guestfs_glob_expand aanroep mislukte: %s\n"
#: fish/help.c:38
#, c-format
msgid ""
-"Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' command.\n"
+"Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
+"command.\n"
"Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
"Once you have done this, use the 'run' command.\n"
msgstr ""
@@ -2406,7 +2406,8 @@ msgid ""
"directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
"For more information see the guestfish(1) manual.\n"
msgstr ""
-"Aangemaakte schijf images worden geschreven naar bestand \"test1.img\" in de locale\n"
+"Aangemaakte schijf images worden geschreven naar bestand \"test1.img\" in de "
+"locale\n"
"map. (\"test2.img\" enz. als -N optie meerdere keren werd gegeven).\n"
"Voor meer informatie bekijk je de guestfish(1) manual.\n"
@@ -2616,10 +2617,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
"\n"
-"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual machine\n"
+"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
+"machine\n"
"image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
"\n"
-"NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you must\n"
+"NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
+"must\n"
"install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
"\n"
"If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
@@ -2656,8 +2659,8 @@ msgstr "gast image {imagename} bestaat niet of is niet leesbaar"
#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
msgid ""
-"open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and "
-"XML::XPath::XMLParser)"
+"open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
+"XPath::XMLParser)"
msgstr ""
"open_guest: geen libvirt ondersteuning (installeer Sys::Virt, XML::XPath en "
"XML::XPath::XMLParser)"
@@ -2689,7 +2692,8 @@ msgstr "{imagename} lijkt geen schijf apparaten te hebben\n"
msgid ""
"No operating system could be detected inside this disk image.\n"
"\n"
-"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual machine\n"
+"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
+"machine\n"
"image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
"\n"
"If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
@@ -2697,7 +2701,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Binnen deze schijf image kon geen besturingssysteem gedetecteerd worden.\n"
"\n"
-"Dit kan zijn omdat het bestand geen schijf image is, of het is geen virtuele machine\n"
+"Dit kan zijn omdat het bestand geen schijf image is, of het is geen virtuele "
+"machine\n"
"image, of omdat het OS type niet begrepen wordt door virt-inspector.\n"
"\n"
"Als je denkt dat dit een fout is, moet je een bug rapport indienen\n"
@@ -3022,8 +3027,8 @@ msgstr "guestfs_end_busy: aangeroepen in toestand %d"
msgid ""
"check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
msgstr ""
-"check_for_daemon_cancellation_or_eof: 0x%x gelezen van daemon, verwachte "
-"0x%x\n"
+"check_for_daemon_cancellation_or_eof: 0x%x gelezen van daemon, verwachte 0x"
+"%x\n"
#: src/proto.c:543
msgid ""
@@ -3143,7 +3148,8 @@ msgstr ""
#: src/virt.c:372
msgid ""
"error: domain is a live virtual machine.\n"
-"Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk corruption.\n"
+"Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
+"corruption.\n"
"Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
"specify live access. In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
"--live respectively. Consult the documentation for further information."
@@ -3250,11 +3256,11 @@ msgstr "Binair programma '%s' bestaat niet of is niet uitvoerbaar\n"
msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
msgstr "%s: ziet er niet uit als een qemu bron map\n"
-#: tools/virt-list-filesystems.pl:142
+#: tools/virt-list-filesystems.pl:148
msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
msgstr "virt-list-filesystems: geen image of VM naam opgegeven"
-#: tools/virt-list-partitions.pl:152
+#: tools/virt-list-partitions.pl:160
msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
msgstr "virt-list-partitions: geen image of VM naam opgegeven"
@@ -3306,54 +3312,56 @@ msgid ""
msgstr ""
"virt-make-fs: fout bij het kopiëren van inhoud naar het bestandssysteem\n"
"Een fout hier betekent gewoonlijk dat het programma de grootte van het\n"
-"bestandssysteem niet correct bepaald heeft. Lees de BUGS sectie van de man pagina.\n"
+"bestandssysteem niet correct bepaald heeft. Lees de BUGS sectie van de man "
+"pagina.\n"
-#: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190
+#: tools/virt-tar.pl:193 tools/virt-tar.pl:200
msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
msgstr ""
"virt-tar: extraheer/upload mode twee keer gespecificeerd op de commando-"
"regel\n"
-#: tools/virt-tar.pl:212
+#: tools/virt-tar.pl:222
msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
msgstr "virt-tar: geen image, VM namen, map of bestandsnaam opgegeven"
-#: tools/virt-tar.pl:215
+#: tools/virt-tar.pl:225
msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
msgstr "virt-tar: -x of -u moet opgegeven worden op de commando-regel\n"
-#: tools/virt-tar.pl:226
+#: tools/virt-tar.pl:236
#, perl-brace-format
msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
msgstr "virt-tar: {tarball}: bestand niet gevonden\n"
-#: tools/virt-tar.pl:229
+#: tools/virt-tar.pl:239
#, perl-brace-format
msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
msgstr "virt-tar: {dir}: map naam moet beginnen met het '/' karakter\n"
-#: tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:259
+#: tools/virt-tar.pl:253 tools/virt-win-reg.pl:261
#, perl-brace-format
msgid ""
"{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
"\n"
-"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual machine\n"
+"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
+"machine\n"
"image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
"\n"
"If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
"information about the disk image as possible.\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:263
+#: tools/virt-tar.pl:257 tools/virt-win-reg.pl:265
#, perl-brace-format
msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-win-reg.pl:243
+#: tools/virt-win-reg.pl:245
msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
msgstr "geen libvirt domein naam of schijf image gegeven\n"
-#: tools/virt-win-reg.pl:285
+#: tools/virt-win-reg.pl:287
msgid ""
"expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
"export\n"
@@ -3361,29 +3369,27 @@ msgstr ""
"verwacht 1 of 2 extra parameters, subkey pad en optioneel de waarde om te "
"exporteren\n"
-#: tools/virt-win-reg.pl:444
+#: tools/virt-win-reg.pl:446
#, perl-brace-format
msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-win-reg.pl:449
+#: tools/virt-win-reg.pl:451
#, perl-brace-format
msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
msgstr "virt-win-reg: {p}: geen ondersteund Windows Registry pad\n"
-#: tools/virt-win-reg.pl:520 tools/virt-win-reg.pl:542
+#: tools/virt-win-reg.pl:522 tools/virt-win-reg.pl:544
#, perl-brace-format
msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
msgstr "virt-win-reg: {p}: bestand niet gevonden in gast: {err}\n"
-#: tools/virt-win-reg.pl:527
+#: tools/virt-win-reg.pl:529
#, perl-brace-format
msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
msgstr "virt-win-reg: {p}: kon registry bestand niet downloaden: {err}\n"
-#: tools/virt-win-reg.pl:549
+#: tools/virt-win-reg.pl:551
#, perl-brace-format
msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
msgstr "virt-win-reg: {p}: kon registry bestand niet uploaden: {err}\n"
-
-
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index b05976dc..fcb7ef54 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -1,20 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Red Hat Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# rjones <rjones@redhat.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libguestfs\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-15 17:17+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
+"component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-18 11:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-17 20:49+0000\n"
"Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
"Language-Team: Oriya (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/or/)\n"
+"Language: or\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: or\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:99 df/main.c:70
@@ -311,9 +312,7 @@ msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ କରି
#: fish/alloc.c:51
#, c-format
msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
-msgstr ""
-"ଗୋଟିଏ ସ୍ପାର୍ଶ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ 'sparse file size' କୁ ବ୍ୟବହାର "
-"କରନ୍ତୁ\n"
+msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ପାର୍ଶ ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ 'sparse file size' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
#: fish/alloc.c:75
#, c-format
@@ -645,8 +644,7 @@ msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲ ଏବଂ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗ
#: fish/cmds.c:2727
msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
-msgstr ""
-"ସମସ୍ତ ଫାଇଲ ଏବଂ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ, NUL-ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ତାଲିକାକୁ ଫେରାଉଛି"
+msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲ ଏବଂ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ, NUL-ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ତାଲିକାକୁ ଫେରାଉଛି"
#: fish/cmds.c:2728
msgid "find a filesystem by label"
@@ -986,8 +984,7 @@ msgstr "ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍
#: fish/cmds.c:2817
msgid "list the files in a directory (long format)"
-msgstr ""
-"ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (ଲମ୍ବା ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀ)"
+msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (ଲମ୍ବା ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀ)"
#: fish/cmds.c:2818 fish/cmds.c:2819
msgid "create a hard link"
@@ -1199,8 +1196,7 @@ msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ
#: fish/cmds.c:2877
msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
-msgstr ""
-"ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ ବିକଳ୍ପ ଏବଂ vfstype ଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
+msgstr "ଗୋଟିଏ ଅତିଥି ଡିସ୍କକୁ ସ୍ଥାପନ ବିକଳ୍ପ ଏବଂ vfstype ଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
#: fish/cmds.c:2878
msgid "show mountpoints"
@@ -1705,8 +1701,7 @@ msgstr "ଗୋଟିଏ ସଂକୋଚିତ ଫାଇଲ ଭିତରେ ଫ
#: fish/cmds.c:3018
msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
msgstr ""
-"ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପାଇଁ ବିସ୍ତୃତ ସହାୟତା ଦର୍ଶାଇବା ପାଇଁ -h <cmd> / help <cmd> "
-"ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।"
+"ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପାଇଁ ବିସ୍ତୃତ ସହାୟତା ଦର୍ଶାଇବା ପାଇଁ -h <cmd> / help <cmd> ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।"
#: fish/cmds.c:3336 fish/cmds.c:3350 fish/cmds.c:3366 fish/cmds.c:3383
#: fish/cmds.c:3400 fish/cmds.c:3418 fish/cmds.c:3437 fish/cmds.c:3453
@@ -1973,8 +1968,7 @@ msgstr ""
#: fish/copy.c:41
#, c-format
msgid ""
-"use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the "
-"image\n"
+"use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
msgstr ""
#: fish/copy.c:62
@@ -2070,8 +2064,7 @@ msgstr "%s: --listen=PID: PID ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା ନୁହଁ: %
#, c-format
msgid ""
"%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
-msgstr ""
-"%s: ସୁଦୂର: $GUESTFISH_PID ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ PID ରେ ସୁଦୂର ପଦ୍ଧତିରେ ସେଟ ହୋଇଛି\n"
+msgstr "%s: ସୁଦୂର: $GUESTFISH_PID ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ PID ରେ ସୁଦୂର ପଦ୍ଧତିରେ ସେଟ ହୋଇଛି\n"
#: fish/fish.c:303
#, c-format
@@ -2081,8 +2074,7 @@ msgstr "%s: କେବଳ ଗୋଟିଏ -f ପ୍ରାଚଳ ଦିଆହୋ
#: fish/fish.c:476
#, c-format
msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
-msgstr ""
-"%s: --listen ଏବଂ --remote ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକ ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
+msgstr "%s: --listen ଏବଂ --remote ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକ ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
#: fish/fish.c:484
#, c-format
@@ -2092,8 +2084,7 @@ msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମାରେ --listen ସୂଚକ
#: fish/fish.c:490
#, c-format
msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
-msgstr ""
-"%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
+msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
#: fish/fish.c:555
#, c-format
@@ -2155,9 +2146,7 @@ msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର
#: fish/fish.c:1148
msgid "display a list of commands or help on a command"
-msgstr ""
-"ନିର୍ଦ୍ଦେଶମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଅଥବା ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ସହାୟତା "
-"ଦେଖାନ୍ତୁ"
+msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଅଥବା ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ସହାୟତା ଦେଖାନ୍ତୁ"
#: fish/fish.c:1150
msgid "quit guestfish"
@@ -2187,8 +2176,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
msgstr ""
-"%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ପରିଚିତ ନୁହଁ, ସମସ୍ତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରିବା ପାଇଁ "
-"-h କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
+"%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ପରିଚିତ ନୁହଁ, ସମସ୍ତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରିବା ପାଇଁ -h କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
#: fish/fish.c:1190
#, c-format
@@ -2238,7 +2226,8 @@ msgstr "glob: guestfs_glob_expand ଡ଼ାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\
#: fish/help.c:38
#, c-format
msgid ""
-"Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' command.\n"
+"Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
+"command.\n"
"Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
"Once you have done this, use the 'run' command.\n"
msgstr ""
@@ -2320,9 +2309,7 @@ msgstr ""
#: fish/lcd.c:34
#, c-format
msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
-msgstr ""
-"ସ୍ଥାନୀୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ 'lcd directory' କୁ ବ୍ୟବହାର "
-"କରନ୍ତୁ\n"
+msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ 'lcd directory' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
#: fish/man.c:35
#, c-format
@@ -2475,8 +2462,8 @@ msgid ""
"guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
"match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
msgstr ""
-"guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସଂସ୍କରଣ ଅମେଳ, ସର୍ଭର ସଂସ୍କରଣ '%s' କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ସଂସ୍କରଣ"
-" '%s' ସହିତ ମେଳଖାଉନାହିଁ। ଦୁଇଟି ସଂସ୍କରଣ ମେଳଖାଉଥିବା ଉଚିତ।\n"
+"guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସଂସ୍କରଣ ଅମେଳ, ସର୍ଭର ସଂସ୍କରଣ '%s' କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ସଂସ୍କରଣ '%s' ସହିତ "
+"ମେଳଖାଉନାହିଁ। ଦୁଇଟି ସଂସ୍କରଣ ମେଳଖାଉଥିବା ଉଚିତ।\n"
#: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
#, c-format
@@ -2486,8 +2473,7 @@ msgstr "guestfish: remote: ସର୍ଭର ଚାଲୁନଥିବା ପରି
#: fish/rc.c:361 fish/rc.c:375
#, c-format
msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
-msgstr ""
-"guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସର୍ଭରକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଆମନ୍ତ୍ରଣ ପଠାଇପାରିଲା ନାହିଁ\n"
+msgstr "guestfish: ପ୍ରଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି: ସର୍ଭରକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଆମନ୍ତ୍ରଣ ପଠାଇପାରିଲା ନାହିଁ\n"
#: fish/rc.c:386
#, c-format
@@ -2585,10 +2571,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
"\n"
-"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual machine\n"
+"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
+"machine\n"
"image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
"\n"
-"NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you must\n"
+"NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
+"must\n"
"install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
"\n"
"If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
@@ -2625,8 +2613,8 @@ msgstr ""
#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
msgid ""
-"open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and "
-"XML::XPath::XMLParser)"
+"open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
+"XPath::XMLParser)"
msgstr ""
#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
@@ -2656,7 +2644,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"No operating system could be detected inside this disk image.\n"
"\n"
-"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual machine\n"
+"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
+"machine\n"
"image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
"\n"
"If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
@@ -2894,8 +2883,7 @@ msgstr ""
#: src/launch.c:98
msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
-msgstr ""
-"qemu ଉପପଦ୍ଧତି ଆରମ୍ଭ ହେବା ପରେ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
+msgstr "qemu ଉପପଦ୍ଧତି ଆରମ୍ଭ ହେବା ପରେ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
#: src/launch.c:155
msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
@@ -2926,8 +2914,7 @@ msgstr "%s: ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନିର୍ମ
#: src/launch.c:404
msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
-msgstr ""
-"ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ guestfs_add_drive କୁ guestfs_launch ପୂର୍ବରୁ ଡାକିବା ଉଚିତ"
+msgstr "ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ guestfs_add_drive କୁ guestfs_launch ପୂର୍ବରୁ ଡାକିବା ଉଚିତ"
#: src/launch.c:764
msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
@@ -2935,8 +2922,7 @@ msgstr "guestfs_launch ବିଫଳ ହୋଇଛି, ପୂର୍ବର ତ୍
#: src/launch.c:777
msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
-msgstr ""
-"qemu ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି ଏବଂ ଡେମନ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ ଆରମ୍ଭ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା != READY"
+msgstr "qemu ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି ଏବଂ ଡେମନ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ ଆରମ୍ଭ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା != READY"
#: src/launch.c:865
msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
@@ -2952,8 +2938,8 @@ msgid ""
"%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
"the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
msgstr ""
-"%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: ଯଦି qemu ମାନ୍ୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇନଥିବା ପଥରେ ଅବସ୍ଥିତ, "
-"ତେବେ LIBGUESTFS_QEMU ପରିବେଶ ପ୍ରାଚଳକୁ ସେଟ କରିବା ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।"
+"%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: ଯଦି qemu ମାନ୍ୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇନଥିବା ପଥରେ ଅବସ୍ଥିତ, ତେବେ "
+"LIBGUESTFS_QEMU ପରିବେଶ ପ୍ରାଚଳକୁ ସେଟ କରିବା ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।"
#: src/launch.c:1143
msgid "qemu has not been launched yet"
@@ -2977,8 +2963,7 @@ msgstr "guestfs_end_busy: ଅବସ୍ଥା %d ରେ ଥିବା ସମୟର
#, c-format
msgid ""
"check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
-msgstr ""
-"check_for_daemon_cancellation_or_eof: ଡେମନରୁ 0x%x କୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ, ଆଶାତିତ 0x%x\n"
+msgstr "check_for_daemon_cancellation_or_eof: ଡେମନରୁ 0x%x କୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ, ଆଶାତିତ 0x%x\n"
#: src/proto.c:543
msgid ""
@@ -3043,8 +3028,7 @@ msgstr "receive_file_data: ଉତ୍ତର ଡ଼ାକରାରେ ବିଶ୍
#: src/proto.c:1199
msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
-msgstr ""
-"receive_file_data: ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ପଢ଼ିବା ସମୟରେ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଫ୍ଲାଗ ଗ୍ରହଣ ହୋଇଛି"
+msgstr "receive_file_data: ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ପଢ଼ିବା ସମୟରେ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଫ୍ଲାଗ ଗ୍ରହଣ ହୋଇଛି"
#: src/proto.c:1207
msgid "failed to parse file chunk"
@@ -3097,7 +3081,8 @@ msgstr ""
#: src/virt.c:372
msgid ""
"error: domain is a live virtual machine.\n"
-"Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk corruption.\n"
+"Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
+"corruption.\n"
"Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
"specify live access. In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
"--live respectively. Consult the documentation for further information."
@@ -3148,8 +3133,7 @@ msgstr "libguestfs-test-tool: ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ନିର୍ଦ
#: test-tool/test-tool.c:170
#, c-format
msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
-msgstr ""
-"libguestfs-test-tool: libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
+msgstr "libguestfs-test-tool: libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
#: test-tool/test-tool.c:177
#, c-format
@@ -3205,11 +3189,11 @@ msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥ
msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
msgstr "%s: ଗୋଟିଏ qemu ଉତ୍ସ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ପରି ଲାଗୁନାହିଁ\n"
-#: tools/virt-list-filesystems.pl:142
+#: tools/virt-list-filesystems.pl:148
msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
msgstr ""
-#: tools/virt-list-partitions.pl:152
+#: tools/virt-list-partitions.pl:160
msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
msgstr ""
@@ -3256,78 +3240,77 @@ msgid ""
"filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190
+#: tools/virt-tar.pl:193 tools/virt-tar.pl:200
msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-tar.pl:212
+#: tools/virt-tar.pl:222
msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
msgstr ""
-#: tools/virt-tar.pl:215
+#: tools/virt-tar.pl:225
msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-tar.pl:226
+#: tools/virt-tar.pl:236
#, perl-brace-format
msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-tar.pl:229
+#: tools/virt-tar.pl:239
#, perl-brace-format
msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:259
+#: tools/virt-tar.pl:253 tools/virt-win-reg.pl:261
#, perl-brace-format
msgid ""
"{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
"\n"
-"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual machine\n"
+"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
+"machine\n"
"image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
"\n"
"If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
"information about the disk image as possible.\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:263
+#: tools/virt-tar.pl:257 tools/virt-win-reg.pl:265
#, perl-brace-format
msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-win-reg.pl:243
+#: tools/virt-win-reg.pl:245
msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-win-reg.pl:285
+#: tools/virt-win-reg.pl:287
msgid ""
"expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
"export\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-win-reg.pl:444
+#: tools/virt-win-reg.pl:446
#, perl-brace-format
msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-win-reg.pl:449
+#: tools/virt-win-reg.pl:451
#, perl-brace-format
msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-win-reg.pl:520 tools/virt-win-reg.pl:542
+#: tools/virt-win-reg.pl:522 tools/virt-win-reg.pl:544
#, perl-brace-format
msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-win-reg.pl:527
+#: tools/virt-win-reg.pl:529
#, perl-brace-format
msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-win-reg.pl:549
+#: tools/virt-win-reg.pl:551
#, perl-brace-format
msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
msgstr ""
-
-
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 67d49e4e..538e62e7 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -1,21 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Red Hat Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# rjones <rjones@redhat.com>, 2011.
# Jaswinder Singh <j.phulewala@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libguestfs\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-15 17:17+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
+"component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-18 11:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-17 20:49+0000\n"
"Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
"Language-Team: Panjabi (Punjabi) <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
+"Language: pa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pa\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:99 df/main.c:70
@@ -421,9 +422,7 @@ msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਡਰਾਈਵ
#: fish/cmds.c:2650
msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
-msgstr ""
-"ਇੱਕ ਡਰਾਈਵ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਜੋੜੋ ਜੋ QEMU ਬਲਾਕ ਇਮੂਲੇਟਰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਦੀ "
-"ਹੈ"
+msgstr "ਇੱਕ ਡਰਾਈਵ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਜੋੜੋ ਜੋ QEMU ਬਲਾਕ ਇਮੂਲੇਟਰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਦੀ ਹੈ"
#: fish/cmds.c:2651
msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
@@ -2040,11 +2039,9 @@ msgstr ""
#: fish/copy.c:41
#, c-format
msgid ""
-"use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the "
-"image\n"
+"use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
msgstr ""
-"ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਲਈ 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' "
-"ਵਰਤੋ\n"
+"ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਲਈ 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' ਵਰਤੋ\n"
#: fish/copy.c:62
#, c-format
@@ -2062,8 +2059,7 @@ msgid ""
"use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
"image\n"
msgstr ""
-"ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲਾਂ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਲਈ 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' "
-"ਵਰਤੋ\n"
+"ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲਾਂ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਲਈ 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' ਵਰਤੋ\n"
#: fish/copy.c:213
#, c-format
@@ -2314,7 +2310,8 @@ msgstr "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
#: fish/help.c:38
#, c-format
msgid ""
-"Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' command.\n"
+"Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
+"command.\n"
"Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
"Once you have done this, use the 'run' command.\n"
msgstr ""
@@ -2472,7 +2469,8 @@ msgid ""
"directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
"For more information see the guestfish(1) manual.\n"
msgstr ""
-"ਤਿਆਰ ਕੀਤੇ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਫਾਇਲ \"test1.img\" ਵਿੱਚ ਲੋਕਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਲਿਖੇ ਗਏ ਹਨ। (\"test2.img\" ਆਦਿ ਜੇ -N ਚੋਣ ਬਹੁਤੀ ਵਾਰ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ)।\n"
+"ਤਿਆਰ ਕੀਤੇ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਫਾਇਲ \"test1.img\" ਵਿੱਚ ਲੋਕਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਲਿਖੇ ਗਏ ਹਨ। "
+"(\"test2.img\" ਆਦਿ ਜੇ -N ਚੋਣ ਬਹੁਤੀ ਵਾਰ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ)।\n"
"ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ guestfish(1) ਦਸਤਾਵੇਜ ਵੇਖੋ\n"
#: fish/prep.c:96
@@ -2645,8 +2643,7 @@ msgstr ""
#: fuse/guestmount.c:1130
#, c-format
msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
-msgstr ""
-"%s: ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ -a/-d ਅਤੇ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ -m/-i ਚੋਣ ਹੋਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n"
+msgstr "%s: ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ -a/-d ਅਤੇ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ -m/-i ਚੋਣ ਹੋਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n"
#: fuse/guestmount.c:1138
#, c-format
@@ -2697,10 +2694,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
"\n"
-"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual machine\n"
+"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
+"machine\n"
"image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
"\n"
-"NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you must\n"
+"NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
+"must\n"
"install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
"\n"
"If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
@@ -2708,10 +2707,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
"\n"
-"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual machine\n"
+"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
+"machine\n"
"image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
"\n"
-"NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you must\n"
+"NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
+"must\n"
"install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
"\n"
"If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
@@ -2747,11 +2748,11 @@ msgstr "ਗਿਸਟ ਈਮੇਜ਼ {imagename} ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹ
#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
msgid ""
-"open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and "
-"XML::XPath::XMLParser)"
+"open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
+"XPath::XMLParser)"
msgstr ""
-"open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and "
-"XML::XPath::XMLParser)"
+"open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
+"XPath::XMLParser)"
#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
@@ -2780,7 +2781,8 @@ msgstr "{imagename} ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕੋਈ ਜਿਸਕ ਜੰਤਰ
msgid ""
"No operating system could be detected inside this disk image.\n"
"\n"
-"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual machine\n"
+"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
+"machine\n"
"image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
"\n"
"If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
@@ -2788,7 +2790,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"No operating system could be detected inside this disk image.\n"
"\n"
-"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual machine\n"
+"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
+"machine\n"
"image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
"\n"
"If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
@@ -2900,8 +2903,8 @@ msgid ""
"cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
"LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
msgstr ""
-"ਕੋਈ ਵੀ ਅਨੁਕੂਲ libguestfs supermin ਜਾਂ ਸਧਾਰਤ ਜੰਤਰ LIBGUESTFS_PATH ਉੱਪਰ ਨਹੀਂ "
-"ਲੱਭਿਆ(ਖੋਜ ਮਾਰਗ: %s)"
+"ਕੋਈ ਵੀ ਅਨੁਕੂਲ libguestfs supermin ਜਾਂ ਸਧਾਰਤ ਜੰਤਰ LIBGUESTFS_PATH ਉੱਪਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ(ਖੋਜ "
+"ਮਾਰਗ: %s)"
#: src/appliance.c:331
#, c-format
@@ -2996,8 +2999,8 @@ msgid ""
"%s: root device not found: only call this function with a root device "
"previously returned by guestfs_inspect_os"
msgstr ""
-"%s: ਰੂਟ (root) ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ: ਇਸ ਫੰਕਸ਼ਨ ਨੂੰ ਸਿਰਫ ਰੂਟ ਜੰਤਰ ਨਾਲ ਕਾਲ ਕਰੋ ਜੋ "
-"ਪਹਿਲਾਂ guestfs_inspect_os ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ"
+"%s: ਰੂਟ (root) ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ: ਇਸ ਫੰਕਸ਼ਨ ਨੂੰ ਸਿਰਫ ਰੂਟ ਜੰਤਰ ਨਾਲ ਕਾਲ ਕਰੋ ਜੋ ਪਹਿਲਾਂ "
+"guestfs_inspect_os ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ"
#: src/inspect.c:599 src/inspect_apps.c:609
msgid ""
@@ -3232,13 +3235,15 @@ msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤ
#: src/virt.c:372
msgid ""
"error: domain is a live virtual machine.\n"
-"Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk corruption.\n"
+"Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
+"corruption.\n"
"Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
"specify live access. In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
"--live respectively. Consult the documentation for further information."
msgstr ""
"error: domain is a live virtual machine।\n"
-"Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk corruption।\n"
+"Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
+"corruption।\n"
"Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
"specify live access। In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
"--live respectively। Consult the documentation for further information।"
@@ -3256,8 +3261,8 @@ msgid ""
"add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
"without libvirt or libxml2"
msgstr ""
-"add-domain API ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਕਿਉਂਕਿ libguestfs ਦਾ ਇਹ ਵਰਜਨ libvirt ਜਾਂ libxml2 "
-"ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ"
+"add-domain API ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਕਿਉਂਕਿ libguestfs ਦਾ ਇਹ ਵਰਜਨ libvirt ਜਾਂ libxml2 ਤੋਂ "
+"ਬਿਨਾਂ ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ"
#: test-tool/test-tool.c:79
#, c-format
@@ -3348,11 +3353,11 @@ msgstr "ਬਾਇਨਰੀ '%s' ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ ਜਾਂ
msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
msgstr "%s: ਇੱਕ qemu ਸਰੋਤ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ\n"
-#: tools/virt-list-filesystems.pl:142
+#: tools/virt-list-filesystems.pl:148
msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
msgstr "virt-list-filesystems: VM ਨਾਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
-#: tools/virt-list-partitions.pl:152
+#: tools/virt-list-partitions.pl:160
msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
msgstr "virt-list-partitions: ਕੋਈ ਈਮੇਜ਼ ਜਾਂ VM ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
@@ -3383,8 +3388,7 @@ msgstr "qemu-img ਬਣਾਓ: ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਤੋ
#: tools/virt-make-fs.pl:417
msgid "virt-make-fs: NTFS support was disabled when libguestfs was compiled\n"
msgstr ""
-"virt-make-fs: NTFS ਸਹਿਯੋਗ ਅਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ libguestfs ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤੀ "
-"ਜਾਂਦੀ ਸੀ\n"
+"virt-make-fs: NTFS ਸਹਿਯੋਗ ਅਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ libguestfs ਕੰਪਾਈਲ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਸੀ\n"
#: tools/virt-make-fs.pl:442
msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
@@ -3404,34 +3408,35 @@ msgstr ""
"An error here usually means that the program did not estimate the\n"
"filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n"
-#: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190
+#: tools/virt-tar.pl:193 tools/virt-tar.pl:200
msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
msgstr "virt-tar: extract/upload ਮੋਡ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਦੋ-ਵਾਰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕੀਤਾ ਹੈ\n"
-#: tools/virt-tar.pl:212
+#: tools/virt-tar.pl:222
msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
msgstr "virt-tar: ਕੋਈ ਈਮੇਜ਼, VM ਨਾਂ, ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਜਾਂ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
-#: tools/virt-tar.pl:215
+#: tools/virt-tar.pl:225
msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
msgstr "virt-tar: -x ਜਾਂ -u ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਦੇਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n"
-#: tools/virt-tar.pl:226
+#: tools/virt-tar.pl:236
#, perl-brace-format
msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
msgstr "virt-tar: {tarball}: ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ\n"
-#: tools/virt-tar.pl:229
+#: tools/virt-tar.pl:239
#, perl-brace-format
msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
msgstr "virt-tar: {dir}: ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਾਂ '/' ਅੱਖਰ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n"
-#: tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:259
+#: tools/virt-tar.pl:253 tools/virt-win-reg.pl:261
#, perl-brace-format
msgid ""
"{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
"\n"
-"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual machine\n"
+"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
+"machine\n"
"image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
"\n"
"If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
@@ -3439,50 +3444,49 @@ msgid ""
msgstr ""
"{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
"\n"
-"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual machine\n"
+"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
+"machine\n"
"image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
"\n"
"If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
"information about the disk image as possible.\n"
-#: tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:263
+#: tools/virt-tar.pl:257 tools/virt-win-reg.pl:265
#, perl-brace-format
msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
msgstr "{prog}: ਮਲਟੀਬੂਟ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮਾਂ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
-#: tools/virt-win-reg.pl:243
+#: tools/virt-win-reg.pl:245
msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
msgstr "ਕੋਈ libvirt ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਂ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ\n"
-#: tools/virt-win-reg.pl:285
+#: tools/virt-win-reg.pl:287
msgid ""
"expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
"export\n"
msgstr "1 ਜਾਂ 2 ਹੋਰ ਪੈਰਾਮੀਟਰਾਂ ਦੀ ਉਮੀਦ ਹੈ, subkey ਮਾਰਗ ਅਤੇ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁੱਲ\n"
-#: tools/virt-win-reg.pl:444
+#: tools/virt-win-reg.pl:446
#, perl-brace-format
msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-win-reg.pl:449
+#: tools/virt-win-reg.pl:451
#, perl-brace-format
msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
msgstr "virt-win-reg: {p}: ਇੱਕ ਸਹਿਯੋਗੀ Windows ਰਜਿਸਟਰੀ ਮਾਰਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
-#: tools/virt-win-reg.pl:520 tools/virt-win-reg.pl:542
+#: tools/virt-win-reg.pl:522 tools/virt-win-reg.pl:544
#, perl-brace-format
msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
msgstr "virt-win-reg: {p}: ਗਿਸਟ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭ: {err}\n"
-#: tools/virt-win-reg.pl:527
+#: tools/virt-win-reg.pl:529
#, perl-brace-format
msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
msgstr "virt-win-reg: {p}: ਰਜਿਸਟਰੀ ਫਾਇਲ ਡਾਊਂਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ: {err}\n"
-#: tools/virt-win-reg.pl:549
+#: tools/virt-win-reg.pl:551
#, perl-brace-format
msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
msgstr "virt-win-reg: {p}: ਰਜਿਸਟਰੀ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਅੱਪਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ: {err}\n"
-
-
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index dabcc07d..21344baa 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,22 +1,24 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Red Hat Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# rjones <rjones@redhat.com>, 2011.
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libguestfs\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-15 17:17+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
+"component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-18 11:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-17 20:49+0000\n"
"Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/pl/)\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:99 df/main.c:70
#: edit/virt-edit.c:73 fish/fish.c:99 fuse/guestmount.c:908
@@ -433,8 +435,7 @@ msgstr "dodaje napęd w trybie migawki (tylko do odczytu)"
#: fish/cmds.c:2650
msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
msgstr ""
-"dodaje napęd w trybie tylko do odczytu określając używaną emulację bloku "
-"QEMU"
+"dodaje napęd w trybie tylko do odczytu określając używaną emulację bloku QEMU"
#: fish/cmds.c:2651
msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
@@ -2069,8 +2070,7 @@ msgstr ""
#: fish/copy.c:41
#, c-format
msgid ""
-"use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the "
-"image\n"
+"use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
msgstr ""
"należy użyć \"copy-in <lokalny> [<lokalny>...] <zdalny_katalog>\", aby "
"skopiować pliki do obrazu\n"
@@ -2347,12 +2347,15 @@ msgstr "glob: wywołanie guestfs_glob_expand nie powiodło się: %s\n"
#: fish/help.c:38
#, c-format
msgid ""
-"Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' command.\n"
+"Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
+"command.\n"
"Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
"Once you have done this, use the 'run' command.\n"
msgstr ""
-"Dodaje obrazy dysków do sprawdzenia używając opcji -a lub -d, albo polecenia \"add\".\n"
-"Tworzy nowy obraz dysku używając opcji -N albo poleceń \"alloc\" lub \"sparse\".\n"
+"Dodaje obrazy dysków do sprawdzenia używając opcji -a lub -d, albo polecenia "
+"\"add\".\n"
+"Tworzy nowy obraz dysku używając opcji -N albo poleceń \"alloc\" lub \"sparse"
+"\".\n"
"Po wykonaniu tej czynności należy użyć polecenia \"run\".\n"
#: fish/help.c:44
@@ -2417,7 +2420,8 @@ msgstr "%s: na tym dysku nie odnaleziono żadnych systemów operacyjnych\n"
#: fish/inspect.c:95
#, c-format
msgid "%s: multi-boot operating systems are not supported by the -i option\n"
-msgstr "%s: systemy operacyjne \"multiboot\" nie są obsługiwane przez opcję -i\n"
+msgstr ""
+"%s: systemy operacyjne \"multiboot\" nie są obsługiwane przez opcję -i\n"
#: fish/inspect.c:134
#, c-format
@@ -2467,7 +2471,8 @@ msgstr "%s: dodano za dużo napędów w wierszu poleceń\n"
#: fish/options.c:128
#, c-format
msgid "%s: '%s' could not be mounted. Did you mean one of these?\n"
-msgstr "%s: nie można zamontować \"%s\". Być może chciano użyć jednej z tych?\n"
+msgstr ""
+"%s: nie można zamontować \"%s\". Być może chciano użyć jednej z tych?\n"
#: fish/prep.c:37
#, c-format
@@ -2524,8 +2529,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "guestfish: error creating prepared disk image '%s' on '%s': "
msgstr ""
-"guestfish: błąd podczas tworzenia przygotowanego obrazu dysku \"%s\" na "
-"\"%s\": "
+"guestfish: błąd podczas tworzenia przygotowanego obrazu dysku \"%s\" na \"%s"
+"\": "
#: fish/prep_boot.c:34 fish/prep_boot.c:89 fish/prep_disk.c:34
#: fish/prep_fs.c:34 fish/prep_lv.c:69 fish/prep_lv.c:122 fish/prep_part.c:34
@@ -2743,10 +2748,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
"\n"
-"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual machine\n"
+"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
+"machine\n"
"image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
"\n"
-"NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you must\n"
+"NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
+"must\n"
"install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
"\n"
"If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
@@ -2754,13 +2761,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s: nie wykryto żadnego systemu operacyjnego wewnątrz tego obrazu dysku.\n"
"\n"
-"Może to być spowodowane faktem, że plik nie jest obrazem dysku, nie jest maszyną wirtualną lub biblioteka libguestfs nie rozumie tego typu systemu.\n"
+"Może to być spowodowane faktem, że plik nie jest obrazem dysku, nie jest "
+"maszyną wirtualną lub biblioteka libguestfs nie rozumie tego typu systemu.\n"
"\n"
"UWAGA dla użytkowników systemu Red Hat Enterprise Linux 6: należy\n"
"zainstalować oddzielny pakiet libguestfs-winsupport, aby uzyskać obsługę\n"
"gości systemu Windows.\n"
"\n"
-"Jeśli jest to błąd, proszę wypełnić zgłoszenie błędu dołączając tak dużo informacji o pliku obrazu, jak to tylko możliwe (w języku angielskim).\n"
+"Jeśli jest to błąd, proszę wypełnić zgłoszenie błędu dołączając tak dużo "
+"informacji o pliku obrazu, jak to tylko możliwe (w języku angielskim).\n"
#: inspector/virt-inspector.c:288
#, c-format
@@ -2796,8 +2805,8 @@ msgstr "obraz gościa {imagename} nie istnieje lub nie jest odczytywalny"
#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
msgid ""
-"open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and "
-"XML::XPath::XMLParser)"
+"open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
+"XPath::XMLParser)"
msgstr ""
"open_guest: brak obsługi biblioteki libvirt (należy zainstalować Sys::Virt, "
"XML::XPath i XML::XPath::XMLParser)"
@@ -2829,7 +2838,8 @@ msgstr "{imagename} nie posiada żadnych urządzeń dyskowych\n"
msgid ""
"No operating system could be detected inside this disk image.\n"
"\n"
-"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual machine\n"
+"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
+"machine\n"
"image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
"\n"
"If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
@@ -2837,9 +2847,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nie wykryto żadnego systemu operacyjnego wewnątrz tego obrazu dysku.\n"
"\n"
-"Może to być spowodowane faktem, że plik nie jest obrazem dysku, nie jest maszyną wirtualną lub program virt-inspector nie rozumie tego typu systemu.\n"
+"Może to być spowodowane faktem, że plik nie jest obrazem dysku, nie jest "
+"maszyną wirtualną lub program virt-inspector nie rozumie tego typu systemu.\n"
"\n"
-"Jeśli jest to błąd, proszę wypełnić zgłoszenie błędu dołączając tak dużo informacji o pliku obrazu, jak to tylko możliwe (w języku angielskim).\n"
+"Jeśli jest to błąd, proszę wypełnić zgłoszenie błędu dołączając tak dużo "
+"informacji o pliku obrazu, jak to tylko możliwe (w języku angielskim).\n"
#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:901
#, perl-brace-format
@@ -2947,8 +2959,8 @@ msgid ""
"cannot find any suitable libguestfs supermin or ordinary appliance on "
"LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
msgstr ""
-"nie można odnaleźć żadnego przyrządu biblioteki libguestfs typu \"supermin\""
-" lub \"ordinary\" w LIBGUESTFS_PATH (ścieżka wyszukiwania: %s)"
+"nie można odnaleźć żadnego przyrządu biblioteki libguestfs typu \"supermin\" "
+"lub \"ordinary\" w LIBGUESTFS_PATH (ścieżka wyszukiwania: %s)"
#: src/appliance.c:331
#, c-format
@@ -3174,8 +3186,8 @@ msgstr "guestfs_end_busy: wywołano, kiedy w stanie %d"
msgid ""
"check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
msgstr ""
-"check_for_daemon_cancellation_or_eof: odczytano 0x%x z demona, oczekiwano "
-"0x%x\n"
+"check_for_daemon_cancellation_or_eof: odczytano 0x%x z demona, oczekiwano 0x"
+"%x\n"
#: src/proto.c:543
msgid ""
@@ -3236,8 +3248,7 @@ msgstr "zapisuje do gniazda demona"
#: src/proto.c:1194
msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
-msgstr ""
-"receive_file_data: błąd przetwarzania w odpowiedzi wywołania zwrotnego"
+msgstr "receive_file_data: błąd przetwarzania w odpowiedzi wywołania zwrotnego"
#: src/proto.c:1199
msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
@@ -3297,7 +3308,8 @@ msgstr "błąd podczas uzyskiwania informacji o domenie: %s"
#: src/virt.c:372
msgid ""
"error: domain is a live virtual machine.\n"
-"Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk corruption.\n"
+"Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
+"corruption.\n"
"Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
"specify live access. In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
"--live respectively. Consult the documentation for further information."
@@ -3314,8 +3326,10 @@ msgid ""
"this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
"See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
msgstr ""
-"ten gość nie posiada określenia <channel> biblioteki libvirt dla demona guestfsd\n"
-"Proszę zobaczyć \"ATTACHING TO RUNNING DAEMONS\" w guestfs(3), aby dowiedzieć się więcej."
+"ten gość nie posiada określenia <channel> biblioteki libvirt dla demona "
+"guestfsd\n"
+"Proszę zobaczyć \"ATTACHING TO RUNNING DAEMONS\" w guestfs(3), aby "
+"dowiedzieć się więcej."
#: src/virt.c:517
msgid ""
@@ -3416,11 +3430,11 @@ msgstr "Plik binarny \"%s\" nie istnieje lub nie jest wykonywalny\n"
msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
msgstr "%s: nie wygląda na katalog źródłowy QEMU\n"
-#: tools/virt-list-filesystems.pl:142
+#: tools/virt-list-filesystems.pl:148
msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
msgstr "virt-list-filesystems: nie podano obrazu lub nazwy maszyny wirtualnej"
-#: tools/virt-list-partitions.pl:152
+#: tools/virt-list-partitions.pl:160
msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
msgstr "virt-list-partitions: nie podano obrazu lub nazwy maszyny wirtualnej"
@@ -3458,7 +3472,8 @@ msgstr ""
#: tools/virt-make-fs.pl:442
msgid "tar: failed, see earlier messages\n"
-msgstr "tar: nie powiodło się, proszę zobaczyć wcześniejsze komunikaty błędów\n"
+msgstr ""
+"tar: nie powiodło się, proszę zobaczyć wcześniejsze komunikaty błędów\n"
#: tools/virt-make-fs.pl:464
msgid "uncompress command failed, see earlier messages\n"
@@ -3476,57 +3491,61 @@ msgstr ""
"Błąd w tym miejscu zwykle oznacza, że program nie oszacował poprawnie\n"
"rozmiar systemu plików. Proszę przeczytać sekcję BUGS strony podręcznika.\n"
-#: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190
+#: tools/virt-tar.pl:193 tools/virt-tar.pl:200
msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
msgstr "virt-tar: wydobywa/wysyła tryb podany dwukrotnie w wierszu poleceń\n"
-#: tools/virt-tar.pl:212
+#: tools/virt-tar.pl:222
msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
msgstr ""
"virt-tar: nie podano obrazu, nazw maszyn wirtualnych, katalogu lub nazwy "
"pliku"
-#: tools/virt-tar.pl:215
+#: tools/virt-tar.pl:225
msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
msgstr "virt-tar: należy podać opcję -x lub -u w wierszu poleceń\n"
-#: tools/virt-tar.pl:226
+#: tools/virt-tar.pl:236
#, perl-brace-format
msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
msgstr "virt-tar: {tarball}: nie odnaleziono pliku\n"
-#: tools/virt-tar.pl:229
+#: tools/virt-tar.pl:239
#, perl-brace-format
msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
msgstr "virt-tar: {dir}: nazwa katalogu musi zaczynać się od znaku \"/\"\n"
-#: tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:259
+#: tools/virt-tar.pl:253 tools/virt-win-reg.pl:261
#, perl-brace-format
msgid ""
"{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
"\n"
-"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual machine\n"
+"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
+"machine\n"
"image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
"\n"
"If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
"information about the disk image as possible.\n"
msgstr ""
-"{prog}: nie wykryto żadnego systemu operacyjnego wewnątrz tego obrazu dysku.\n"
+"{prog}: nie wykryto żadnego systemu operacyjnego wewnątrz tego obrazu "
+"dysku.\n"
"\n"
-"Może to być spowodowane faktem, że plik nie jest obrazem dysku, nie jest maszyną wirtualną lub biblioteka libguestfs nie rozumie tego typu systemu.\n"
+"Może to być spowodowane faktem, że plik nie jest obrazem dysku, nie jest "
+"maszyną wirtualną lub biblioteka libguestfs nie rozumie tego typu systemu.\n"
"\n"
-"Jeśli jest to błąd, proszę wypełnić zgłoszenie błędu dołączając tak dużo informacji o pliku obrazu, jak to tylko możliwe (w języku angielskim).\n"
+"Jeśli jest to błąd, proszę wypełnić zgłoszenie błędu dołączając tak dużo "
+"informacji o pliku obrazu, jak to tylko możliwe (w języku angielskim).\n"
-#: tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:263
+#: tools/virt-tar.pl:257 tools/virt-win-reg.pl:265
#, perl-brace-format
msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
msgstr "{prog}: systemy operacyjne \"multiboot\" nie są obsługiwane.\n"
-#: tools/virt-win-reg.pl:243
+#: tools/virt-win-reg.pl:245
msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
msgstr "nie podano nazwy domeny libvirt lub obrazu dysku\n"
-#: tools/virt-win-reg.pl:285
+#: tools/virt-win-reg.pl:287
msgid ""
"expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
"export\n"
@@ -3534,30 +3553,28 @@ msgstr ""
"oczekiwano jednego lub dwóch parametrów, ścieżki do podklucza i opcjonalnie "
"wartości do wyeksportowania\n"
-#: tools/virt-win-reg.pl:444
+#: tools/virt-win-reg.pl:446
#, perl-brace-format
msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-win-reg.pl:449
+#: tools/virt-win-reg.pl:451
#, perl-brace-format
msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
msgstr ""
"virt-win-reg: {p}: nie jest obsługiwaną ścieżką rejestru systemu Windows\n"
-#: tools/virt-win-reg.pl:520 tools/virt-win-reg.pl:542
+#: tools/virt-win-reg.pl:522 tools/virt-win-reg.pl:544
#, perl-brace-format
msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
msgstr "virt-win-reg: {p}: nie odnaleziono pliku w gościu: {err}\n"
-#: tools/virt-win-reg.pl:527
+#: tools/virt-win-reg.pl:529
#, perl-brace-format
msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
msgstr "virt-win-reg: {p}: nie można pobrać pliku rejestru: {err}\n"
-#: tools/virt-win-reg.pl:549
+#: tools/virt-win-reg.pl:551
#, perl-brace-format
msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
msgstr "virt-win-reg: {p}: nie można wysłać pliku rejestru: {err}\n"
-
-
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 8a9148fb..d92b8b6a 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -1,20 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Red Hat Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# rjones <rjones@redhat.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libguestfs\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-15 17:17+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
+"component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-18 11:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-17 20:49+0000\n"
"Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
"Language-Team: Tamil <tamil-users@lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ta\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:99 df/main.c:70
@@ -644,8 +645,7 @@ msgstr "அனைத்து கோப்புகள் மற்றும்
#: fish/cmds.c:2727
msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
msgstr ""
-"அனைத்து கோப்புகள் மற்றும் அடைவுகளை தேடு, NUL-பிரிக்கப்பட்ட பட்டியலிருந்து "
-"திரும்புகிறது"
+"அனைத்து கோப்புகள் மற்றும் அடைவுகளை தேடு, NUL-பிரிக்கப்பட்ட பட்டியலிருந்து திரும்புகிறது"
#: fish/cmds.c:2728
msgid "find a filesystem by label"
@@ -789,9 +789,7 @@ msgstr "inotify ஹாண்டிலை மூடு"
#: fish/cmds.c:2765
msgid "return list of watched files that had events"
-msgstr ""
-"கவனிக்கப்பட்ட கோப்புகளிலிருந்து திரும்பிய பட்டியல்கள் நிகழ்வுகளைப் "
-"பெற்றிருந்தது"
+msgstr "கவனிக்கப்பட்ட கோப்புகளிலிருந்து திரும்பிய பட்டியல்கள் நிகழ்வுகளைப் பெற்றிருந்தது"
#: fish/cmds.c:2766
msgid "create an inotify handle"
@@ -1567,8 +1565,7 @@ msgstr ""
#: fish/cmds.c:2975
msgid "update file timestamps or create a new file"
-msgstr ""
-"கோப்பு நேரஸ்டேம்ப்புக்களை மேம்படுத்து அல்லது ஒரு புதிய கோப்பை உருவாக்கு"
+msgstr "கோப்பு நேரஸ்டேம்ப்புக்களை மேம்படுத்து அல்லது ஒரு புதிய கோப்பை உருவாக்கு"
#: fish/cmds.c:2976
msgid "truncate a file to zero size"
@@ -1971,8 +1968,7 @@ msgstr ""
#: fish/copy.c:41
#, c-format
msgid ""
-"use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the "
-"image\n"
+"use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
msgstr ""
#: fish/copy.c:62
@@ -2088,9 +2084,7 @@ msgstr "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
#: fish/fish.c:490
#, c-format
msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
-msgstr ""
-"%s: --listen மற்றும் --file விருப்பங்களை அதே நேரத்தில் பயன்படுத்த "
-"முடியாது\n"
+msgstr "%s: --listen மற்றும் --file விருப்பங்களை அதே நேரத்தில் பயன்படுத்த முடியாது\n"
#: fish/fish.c:555
#, c-format
@@ -2182,8 +2176,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
msgstr ""
-"%s: கட்டளை என்னவென்று தெரியவில்லை, அனைத்து கட்டளைகளையும் பட்டியலிட -hஐ "
-"பயன்படுத்து\n"
+"%s: கட்டளை என்னவென்று தெரியவில்லை, அனைத்து கட்டளைகளையும் பட்டியலிட -hஐ பயன்படுத்து\n"
#: fish/fish.c:1190
#, c-format
@@ -2233,7 +2226,8 @@ msgstr "glob: guestfs_glob_expand அழைக்க முடியவில்
#: fish/help.c:38
#, c-format
msgid ""
-"Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' command.\n"
+"Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
+"command.\n"
"Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
"Once you have done this, use the 'run' command.\n"
msgstr ""
@@ -2468,9 +2462,8 @@ msgid ""
"guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
"match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
msgstr ""
-"guestfish: protocol error: பதிப்பு பொருந்தவில்லை, சேவையக பதிப்பு '%s' "
-"க்ளையன்ட் பதிப்பு '%s'உடன் பொருந்தவில்லை. இந்த இரண்டு பதிப்புகளும் சரியாக "
-"பொருந்த வேண்டும்.\n"
+"guestfish: protocol error: பதிப்பு பொருந்தவில்லை, சேவையக பதிப்பு '%s' க்ளையன்ட் "
+"பதிப்பு '%s'உடன் பொருந்தவில்லை. இந்த இரண்டு பதிப்புகளும் சரியாக பொருந்த வேண்டும்.\n"
#: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
#, c-format
@@ -2481,8 +2474,7 @@ msgstr "guestfish: remote: சேவையகம் இயங்காதது
#, c-format
msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
msgstr ""
-"guestfish: protocol error: துவக்க அழைப்பை சேவையகத்திற்கு அனுப்ப "
-"முடியவில்லை\n"
+"guestfish: protocol error: துவக்க அழைப்பை சேவையகத்திற்கு அனுப்ப முடியவில்லை\n"
#: fish/rc.c:386
#, c-format
@@ -2551,8 +2543,7 @@ msgstr ""
#: fuse/guestmount.c:1138
#, c-format
msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
-msgstr ""
-"%s: புரவல கோப்புமுறைமையில் ஒரு ஏறும்புள்ளியை நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்\n"
+msgstr "%s: புரவல கோப்புமுறைமையில் ஒரு ஏறும்புள்ளியை நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்\n"
#: inspector/virt-inspector.c:76
#, c-format
@@ -2581,10 +2572,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
"\n"
-"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual machine\n"
+"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
+"machine\n"
"image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
"\n"
-"NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you must\n"
+"NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
+"must\n"
"install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
"\n"
"If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
@@ -2621,8 +2614,8 @@ msgstr ""
#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
msgid ""
-"open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and "
-"XML::XPath::XMLParser)"
+"open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
+"XPath::XMLParser)"
msgstr ""
#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
@@ -2652,7 +2645,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"No operating system could be detected inside this disk image.\n"
"\n"
-"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual machine\n"
+"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
+"machine\n"
"image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
"\n"
"If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
@@ -2929,8 +2923,7 @@ msgstr "guestfs_launch தோல்வியுற்றது, முந்த
#: src/launch.c:777
msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
-msgstr ""
-"qemu டொமைனுடன் துவக்கப்பட்டு தொடர்பு கொண்டது, ஆனால் நிலையானது != READY"
+msgstr "qemu டொமைனுடன் துவக்கப்பட்டு தொடர்பு கொண்டது, ஆனால் நிலையானது != READY"
#: src/launch.c:865
msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
@@ -3038,9 +3031,7 @@ msgstr "receive_file_data: பதில் பின்அழைப்பில
#: src/proto.c:1199
msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
-msgstr ""
-"receive_file_data: கோப்பு சங்க்கை வாசிக்கும் போது எதிர்பாராத கொடி "
-"பெறப்பட்டது"
+msgstr "receive_file_data: கோப்பு சங்க்கை வாசிக்கும் போது எதிர்பாராத கொடி பெறப்பட்டது"
#: src/proto.c:1207
msgid "failed to parse file chunk"
@@ -3093,7 +3084,8 @@ msgstr ""
#: src/virt.c:372
msgid ""
"error: domain is a live virtual machine.\n"
-"Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk corruption.\n"
+"Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
+"corruption.\n"
"Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
"specify live access. In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
"--live respectively. Consult the documentation for further information."
@@ -3200,11 +3192,11 @@ msgstr "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
msgstr "%s: ஒரு qemu மூல அடைவு போல் இல்லை\n"
-#: tools/virt-list-filesystems.pl:142
+#: tools/virt-list-filesystems.pl:148
msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
msgstr ""
-#: tools/virt-list-partitions.pl:152
+#: tools/virt-list-partitions.pl:160
msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
msgstr ""
@@ -3251,78 +3243,77 @@ msgid ""
"filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190
+#: tools/virt-tar.pl:193 tools/virt-tar.pl:200
msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-tar.pl:212
+#: tools/virt-tar.pl:222
msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
msgstr ""
-#: tools/virt-tar.pl:215
+#: tools/virt-tar.pl:225
msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-tar.pl:226
+#: tools/virt-tar.pl:236
#, perl-brace-format
msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-tar.pl:229
+#: tools/virt-tar.pl:239
#, perl-brace-format
msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:259
+#: tools/virt-tar.pl:253 tools/virt-win-reg.pl:261
#, perl-brace-format
msgid ""
"{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
"\n"
-"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual machine\n"
+"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
+"machine\n"
"image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
"\n"
"If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
"information about the disk image as possible.\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:263
+#: tools/virt-tar.pl:257 tools/virt-win-reg.pl:265
#, perl-brace-format
msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-win-reg.pl:243
+#: tools/virt-win-reg.pl:245
msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-win-reg.pl:285
+#: tools/virt-win-reg.pl:287
msgid ""
"expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
"export\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-win-reg.pl:444
+#: tools/virt-win-reg.pl:446
#, perl-brace-format
msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-win-reg.pl:449
+#: tools/virt-win-reg.pl:451
#, perl-brace-format
msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-win-reg.pl:520 tools/virt-win-reg.pl:542
+#: tools/virt-win-reg.pl:522 tools/virt-win-reg.pl:544
#, perl-brace-format
msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-win-reg.pl:527
+#: tools/virt-win-reg.pl:529
#, perl-brace-format
msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-win-reg.pl:549
+#: tools/virt-win-reg.pl:551
#, perl-brace-format
msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
msgstr ""
-
-
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 3e2be73e..5afa60f0 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -1,20 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Red Hat Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# rjones <rjones@redhat.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libguestfs\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-15 17:17+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
+"component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-18 11:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-17 20:49+0000\n"
"Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/te/)\n"
+"Language: te\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: te\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:99 df/main.c:70
@@ -557,8 +558,7 @@ msgstr "ఫైల్ సిస్టమ్ డిస్కు జాగా వ
#: fish/cmds.c:2702
msgid "report file system disk space usage (human readable)"
-msgstr ""
-"ఫైలు సిస్టమ్ డిస్కు జాగా వినియోగమును నివేదించుము (మానవుడు చదువదగునట్లు)"
+msgstr "ఫైలు సిస్టమ్ డిస్కు జాగా వినియోగమును నివేదించుము (మానవుడు చదువదగునట్లు)"
#: fish/cmds.c:2703
msgid "display an image"
@@ -644,8 +644,7 @@ msgstr "అన్ని ఫైళ్ళను మరియు డైరెక్
#: fish/cmds.c:2727
msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
-msgstr ""
-"NUL-వేరుచేసిన జాబితాను యిచ్చు, అన్ని ఫైళ్ళను మరియు డైరెక్టరీలను కనుగొనుము"
+msgstr "NUL-వేరుచేసిన జాబితాను యిచ్చు, అన్ని ఫైళ్ళను మరియు డైరెక్టరీలను కనుగొనుము"
#: fish/cmds.c:2728
msgid "find a filesystem by label"
@@ -1693,8 +1692,7 @@ msgstr ""
#: fish/cmds.c:3012
msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
-msgstr ""
-"ext2/3 ఫైలుసిస్టమ్ పైన వుపయోగించని ఐనోడ్లు మరియు డిస్కు బ్లాకులు సున్నా"
+msgstr "ext2/3 ఫైలుసిస్టమ్ పైన వుపయోగించని ఐనోడ్లు మరియు డిస్కు బ్లాకులు సున్నా"
#: fish/cmds.c:3015
msgid "determine file type inside a compressed file"
@@ -1702,8 +1700,7 @@ msgstr "కుదించిన ఫైలునందలి ఫైలు రక
#: fish/cmds.c:3018
msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
-msgstr ""
-"ఆదేశము కొరకు విశదీకృత సహాయమును చూపుటకు -h <cmd> / help <cmd> వుపయోగించుము"
+msgstr "ఆదేశము కొరకు విశదీకృత సహాయమును చూపుటకు -h <cmd> / help <cmd> వుపయోగించుము"
#: fish/cmds.c:3336 fish/cmds.c:3350 fish/cmds.c:3366 fish/cmds.c:3383
#: fish/cmds.c:3400 fish/cmds.c:3418 fish/cmds.c:3437 fish/cmds.c:3453
@@ -1970,8 +1967,7 @@ msgstr ""
#: fish/copy.c:41
#, c-format
msgid ""
-"use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the "
-"image\n"
+"use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
msgstr ""
#: fish/copy.c:62
@@ -2067,8 +2063,7 @@ msgstr "%s: --listen=PID: PID సంఖ్య కాదు: %s\n"
#, c-format
msgid ""
"%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
-msgstr ""
-"%s: remote: $GUESTFISH_PID అనునది రిమోట్ కార్యక్రమము యొక్క PIDకు అమర్చాలి\n"
+msgstr "%s: remote: $GUESTFISH_PID అనునది రిమోట్ కార్యక్రమము యొక్క PIDకు అమర్చాలి\n"
#: fish/fish.c:303
#, c-format
@@ -2229,7 +2224,8 @@ msgstr "glob: guestfs_glob_expand కాల్ విఫలమైంది: %s\n
#: fish/help.c:38
#, c-format
msgid ""
-"Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' command.\n"
+"Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
+"command.\n"
"Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
"Once you have done this, use the 'run' command.\n"
msgstr ""
@@ -2464,8 +2460,8 @@ msgid ""
"guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
"match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
msgstr ""
-"guestfish: నిభందన దోషము: వర్షన్ అసమానత, సేవిక వర్షన్ '%s' అనునది క్లైంట్ "
-"వర్షన్ '%s'తో సరిపోలుట లేదు. రెండు వర్షన్లు తప్పక సరిగ్గా సరిపోలవలెను.\n"
+"guestfish: నిభందన దోషము: వర్షన్ అసమానత, సేవిక వర్షన్ '%s' అనునది క్లైంట్ వర్షన్ '%s'తో "
+"సరిపోలుట లేదు. రెండు వర్షన్లు తప్పక సరిగ్గా సరిపోలవలెను.\n"
#: fish/rc.c:335 fish/rc.c:349
#, c-format
@@ -2480,9 +2476,7 @@ msgstr "guestfish: protocol error: సేవికకు ప్రాధమి
#: fish/rc.c:386
#, c-format
msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
-msgstr ""
-"guestfish: protocol error: సేవిక నుండి ప్రత్యుత్తరమును డీకోడ్ చేయలేక "
-"పోయింది\n"
+msgstr "guestfish: protocol error: సేవిక నుండి ప్రత్యుత్తరమును డీకోడ్ చేయలేక పోయింది\n"
#: fish/reopen.c:36
#, c-format
@@ -2546,8 +2540,7 @@ msgstr ""
#: fuse/guestmount.c:1138
#, c-format
msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
-msgstr ""
-"%s:హోస్టు ఫైల్‌సిస్టమ్ నందు మీరు తప్పక వొక మౌంట్‌పాయింట్‌ను తెలుపవలెను\n"
+msgstr "%s:హోస్టు ఫైల్‌సిస్టమ్ నందు మీరు తప్పక వొక మౌంట్‌పాయింట్‌ను తెలుపవలెను\n"
#: inspector/virt-inspector.c:76
#, c-format
@@ -2576,10 +2569,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
"\n"
-"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual machine\n"
+"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
+"machine\n"
"image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
"\n"
-"NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you must\n"
+"NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
+"must\n"
"install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
"\n"
"If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
@@ -2616,8 +2611,8 @@ msgstr ""
#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
msgid ""
-"open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and "
-"XML::XPath::XMLParser)"
+"open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
+"XPath::XMLParser)"
msgstr ""
#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
@@ -2647,7 +2642,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"No operating system could be detected inside this disk image.\n"
"\n"
-"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual machine\n"
+"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
+"machine\n"
"image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
"\n"
"If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
@@ -2924,8 +2920,7 @@ msgstr "guestfs_launch విఫలమైంది, ముందలి దోష
#: src/launch.c:777
msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
-msgstr ""
-"qemu ఆరంభించబడింది మరియు డెమోన్‌ను సంప్రదించింది, అయితే state != READY"
+msgstr "qemu ఆరంభించబడింది మరియు డెమోన్‌ను సంప్రదించింది, అయితే state != READY"
#: src/launch.c:865
msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
@@ -2941,8 +2936,8 @@ msgid ""
"%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try setting "
"the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
msgstr ""
-"%s: ఆదేశము విఫలమైంది: ఒకవేళ qemu ప్రామాణికం-కాని పాత్‌పై వుంటే, "
-"LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ వేరియబుల్ అమర్చుటకు ప్రయత్నించుము."
+"%s: ఆదేశము విఫలమైంది: ఒకవేళ qemu ప్రామాణికం-కాని పాత్‌పై వుంటే, LIBGUESTFS_QEMU ఎన్విరాన్మెంట్ "
+"వేరియబుల్ అమర్చుటకు ప్రయత్నించుము."
#: src/launch.c:1143
msgid "qemu has not been launched yet"
@@ -2967,8 +2962,7 @@ msgstr "guestfs_end_busy: state %d నందు పిలువబడును"
msgid ""
"check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
msgstr ""
-"check_for_daemon_cancellation_or_eof: డెమోన్‌నుండి 0x%x చదివెను, కావలసినది "
-"0x%x\n"
+"check_for_daemon_cancellation_or_eof: డెమోన్‌నుండి 0x%x చదివెను, కావలసినది 0x%x\n"
#: src/proto.c:543
msgid ""
@@ -3033,8 +3027,7 @@ msgstr "receive_file_data: రిప్లై కాల్‌బ్యాక్
#: src/proto.c:1199
msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
-msgstr ""
-"receive_file_data: ఫైలు ముక్కలను చదువునప్పుడు అనుకోని ఫ్లాగ్ స్వీకరించబడింది"
+msgstr "receive_file_data: ఫైలు ముక్కలను చదువునప్పుడు అనుకోని ఫ్లాగ్ స్వీకరించబడింది"
#: src/proto.c:1207
msgid "failed to parse file chunk"
@@ -3087,7 +3080,8 @@ msgstr ""
#: src/virt.c:372
msgid ""
"error: domain is a live virtual machine.\n"
-"Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk corruption.\n"
+"Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
+"corruption.\n"
"Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
"specify live access. In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
"--live respectively. Consult the documentation for further information."
@@ -3194,11 +3188,11 @@ msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వ
msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
msgstr "%s: అనునది qemu మూలపు డైరెక్టరీవలె కనిపించుటలేదు\n"
-#: tools/virt-list-filesystems.pl:142
+#: tools/virt-list-filesystems.pl:148
msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
msgstr ""
-#: tools/virt-list-partitions.pl:152
+#: tools/virt-list-partitions.pl:160
msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
msgstr ""
@@ -3245,78 +3239,77 @@ msgid ""
"filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190
+#: tools/virt-tar.pl:193 tools/virt-tar.pl:200
msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-tar.pl:212
+#: tools/virt-tar.pl:222
msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
msgstr ""
-#: tools/virt-tar.pl:215
+#: tools/virt-tar.pl:225
msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-tar.pl:226
+#: tools/virt-tar.pl:236
#, perl-brace-format
msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-tar.pl:229
+#: tools/virt-tar.pl:239
#, perl-brace-format
msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:259
+#: tools/virt-tar.pl:253 tools/virt-win-reg.pl:261
#, perl-brace-format
msgid ""
"{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
"\n"
-"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual machine\n"
+"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
+"machine\n"
"image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
"\n"
"If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
"information about the disk image as possible.\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:263
+#: tools/virt-tar.pl:257 tools/virt-win-reg.pl:265
#, perl-brace-format
msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-win-reg.pl:243
+#: tools/virt-win-reg.pl:245
msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-win-reg.pl:285
+#: tools/virt-win-reg.pl:287
msgid ""
"expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
"export\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-win-reg.pl:444
+#: tools/virt-win-reg.pl:446
#, perl-brace-format
msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-win-reg.pl:449
+#: tools/virt-win-reg.pl:451
#, perl-brace-format
msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-win-reg.pl:520 tools/virt-win-reg.pl:542
+#: tools/virt-win-reg.pl:522 tools/virt-win-reg.pl:544
#, perl-brace-format
msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-win-reg.pl:527
+#: tools/virt-win-reg.pl:529
#, perl-brace-format
msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-win-reg.pl:549
+#: tools/virt-win-reg.pl:551
#, perl-brace-format
msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
msgstr ""
-
-
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 81e3eb6f..3833b88c 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,21 +1,23 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Red Hat Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libguestfs\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-15 17:17+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
+"component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-18 11:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-17 20:49+0000\n"
"Last-Translator: rjones <rjones@redhat.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: uk\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#: cat/virt-cat.c:57 cat/virt-filesystems.c:99 cat/virt-ls.c:99 df/main.c:70
#: edit/virt-edit.c:73 fish/fish.c:99 fuse/guestmount.c:908
@@ -116,7 +118,8 @@ msgid ""
" -x Trace libguestfs API calls\n"
"For more information, see the manpage %s(1).\n"
msgstr ""
-"%s: показ даних щодо файлових системи, розділів, блокових пристроїв, LVM у віртуальній машині\n"
+"%s: показ даних щодо файлових системи, розділів, блокових пристроїв, LVM у "
+"віртуальній машині\n"
"© Red Hat Inc., 2010\n"
"Використання:\n"
" %s [--параметри] -d назва_домену\n"
@@ -130,10 +133,13 @@ msgstr ""
" --csv Вивести дані у форматі записів, відокремлених комами\n"
" -d|--domain гість Додати диски з гостьової системи libvirt\n"
" --echo-keys Не вимикати показ символів паролів\n"
-" --extra Показати дані щодо файлових систем даних і резервної пам’яті\n"
-" --filesystems Показати дані щодо придатних до монтування файлових систем\n"
+" --extra Показати дані щодо файлових систем даних і резервної "
+"пам’яті\n"
+" --filesystems Показати дані щодо придатних до монтування файлових "
+"систем\n"
" --format[=raw|..] Вказати формат дисків для параметра -a\n"
-" -h|--human-readable Зручні для читання записи розмірів у даних, виведених --long\n"
+" -h|--human-readable Зручні для читання записи розмірів у даних, виведених "
+"--long\n"
" --help Показати коротеньку довідкову інформацію\n"
" --keys-from-stdin Читати паролі stdin\n"
" -l|--long Виводити докладні дані\n"
@@ -275,7 +281,8 @@ msgstr ""
" --csv Вивести дані у форматі записів, відокремлених комами\n"
" -d|--domain гість Додати диски з гостьової системи libvirt\n"
" --format[=raw|..] Вказати формат дисків для параметра -a\n"
-" -h|--human-readable Зручні для читання записи розмірів у даних, виведених --long\n"
+" -h|--human-readable Зручні для читання записи розмірів у даних, виведених "
+"--long\n"
" --help Показати коротеньку довідкову інформацію\n"
" -i|--inodes Показати inode-и\n"
" --one-per-guest Окремий пристрій для кожної гостьової системи\n"
@@ -558,8 +565,7 @@ msgstr ""
#: fish/cmds.c:2682
msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
msgstr ""
-"повернути справжню адресу у файловій системі без врахування регістру "
-"символів"
+"повернути справжню адресу у файловій системі без врахування регістру символів"
#: fish/cmds.c:2683
msgid "list the contents of a file"
@@ -629,8 +635,8 @@ msgstr "діагностика і внутрішні функції"
#: fish/cmds.c:2699
msgid "debug the QEMU command line (internal use only)"
msgstr ""
-"виконати діагностичну перевірку командного рядка QEMU (лише для внутрішнього"
-" використання)"
+"виконати діагностичну перевірку командного рядка QEMU (лише для внутрішнього "
+"використання)"
#: fish/cmds.c:2700
msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
@@ -643,8 +649,7 @@ msgstr "повідомити про використання файлової с
#: fish/cmds.c:2702
msgid "report file system disk space usage (human readable)"
msgstr ""
-"повідомити про використання файлової системи (у зручному для читання "
-"форматі)"
+"повідомити про використання файлової системи (у зручному для читання форматі)"
#: fish/cmds.c:2703
msgid "display an image"
@@ -933,8 +938,7 @@ msgstr ""
#: fish/cmds.c:2778
msgid "get mountpoints of inspected operating system"
-msgstr ""
-"отримати значення точок монтування операційної системи, яка вивчається"
+msgstr "отримати значення точок монтування операційної системи, яка вивчається"
#: fish/cmds.c:2779
msgid "get package format used by the operating system"
@@ -1141,8 +1145,7 @@ msgstr "відкрити зашифрований LUKS блоковий прис
#: fish/cmds.c:2833
msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
-msgstr ""
-"відкрити зашифрований LUKS блоковий пристрій у режимі лише для читання"
+msgstr "відкрити зашифрований LUKS блоковий пристрій у режимі лише для читання"
#: fish/cmds.c:2834
msgid "create an LVM logical volume"
@@ -1727,8 +1730,8 @@ msgstr "отримати значення мітки файлової систе
#: fish/cmds.c:2989
msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
msgstr ""
-"отримати тип віртуальної файлової системи Linux, відповідний до змонтованого"
-" пристрою"
+"отримати тип віртуальної файлової системи Linux, відповідний до змонтованого "
+"пристрою"
#: fish/cmds.c:2990
msgid "get the filesystem UUID"
@@ -1769,8 +1772,7 @@ msgstr "показати список груп томів LVM"
#: fish/cmds.c:3000
msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
msgstr ""
-"виконати повторне сканування фізичних томів, груп томів та логічних томів "
-"LVM"
+"виконати повторне сканування фізичних томів, груп томів та логічних томів LVM"
#: fish/cmds.c:3001
msgid "get the UUID of a volume group"
@@ -2088,8 +2090,7 @@ msgstr ""
#: fish/copy.c:41
#, c-format
msgid ""
-"use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the "
-"image\n"
+"use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
msgstr ""
"скористайтеся командою «copy-in <локальний файл> [<локальний файл>...] "
"<віддалений каталог>» для копіювання файлів на образ\n"
@@ -2102,7 +2103,8 @@ msgstr "copy-in: призначення «%s» не є каталогом\n"
#: fish/copy.c:157
#, c-format
msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted\n"
-msgstr "помилка: аргумент нульової або вищої за максимальну дозволену довжини\n"
+msgstr ""
+"помилка: аргумент нульової або вищої за максимальну дозволену довжини\n"
#: fish/copy.c:202
#, c-format
@@ -2189,7 +2191,8 @@ msgstr "%s: --listen=PID: PID не був числом: %s\n"
#, c-format
msgid ""
"%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
-msgstr "%s: remote: для ідентифікатора віддаленого процесу має $GUESTFISH_PID\n"
+msgstr ""
+"%s: remote: для ідентифікатора віддаленого процесу має $GUESTFISH_PID\n"
#: fish/fish.c:303
#, c-format
@@ -2235,7 +2238,8 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Ласкаво просимо до guestfish, інтерактивної оболонки файлової системи libguestfs для\n"
+"Ласкаво просимо до guestfish, інтерактивної оболонки файлової системи "
+"libguestfs для\n"
"редагування файлових систем віртуальних машин.\n"
"\n"
"Введіть команду «help», щоб отримати довіку щодо команд,\n"
@@ -2363,12 +2367,15 @@ msgstr "glob: помилка під час виклику guestfs_glob_expand: %
#: fish/help.c:38
#, c-format
msgid ""
-"Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' command.\n"
+"Add disk images to examine using the -a or -d options, or the 'add' "
+"command.\n"
"Or create a new disk image using -N, or the 'alloc' or 'sparse' commands.\n"
"Once you have done this, use the 'run' command.\n"
msgstr ""
-"Додайте образи дисків для вивчення за допомогою параметра -a або -d чи команди «add».\n"
-"Ви також можете створити новий образ диска за допомогою параметра -N або команд «alloc» і «sparse».\n"
+"Додайте образи дисків для вивчення за допомогою параметра -a або -d чи "
+"команди «add».\n"
+"Ви також можете створити новий образ диска за допомогою параметра -N або "
+"команд «alloc» і «sparse».\n"
"Після додавання або створення образів скористайтеся командою «run».\n"
#: fish/help.c:44
@@ -2378,8 +2385,10 @@ msgid ""
"mount them to examine or modify the contents using 'mount-ro' or\n"
"'mount-options'.\n"
msgstr ""
-"Ознайомтеся зі списком доступних файлових систем за допомогою команди «list-filesystems», а потім\n"
-"змонтуйте ці системи для вивчення або внесення змін за допомогою команд «mount-ro» і\n"
+"Ознайомтеся зі списком доступних файлових систем за допомогою команди «list-"
+"filesystems», а потім\n"
+"змонтуйте ці системи для вивчення або внесення змін за допомогою команд "
+"«mount-ro» і\n"
"«mount-options».\n"
#: fish/help.c:52
@@ -2411,7 +2420,8 @@ msgid ""
" 'hexedit %s <start> <max>'.\n"
msgstr ""
"hexedit: %s більше за %s. Вам слід вказати обмеження за допомогою команди\n"
-" «hexedit %s <максимум>» (наприклад, «hexedit %s 1M») або діапазон за допомогою\n"
+" «hexedit %s <максимум>» (наприклад, «hexedit %s 1M») або діапазон за "
+"допомогою\n"
" «hexedit %s <початок> <максимум>».\n"
#: fish/hexedit.c:92
@@ -2528,7 +2538,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Приготовані образи дисків записано до файла «test1.img» у локальному\n"
"каталозі. («test2.img» тощо, якщо параметр -N було вказано декілька разів).\n"
-"Щоб дізнатися більше, ознайомтеся зі сторінкою довідника (man) guestfish(1).\n"
+"Щоб дізнатися більше, ознайомтеся зі сторінкою довідника (man) guestfish"
+"(1).\n"
#: fish/prep.c:96
#, c-format
@@ -2537,7 +2548,8 @@ msgid ""
"Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter.\n"
msgstr ""
"guestfish: у параметрі -N, «%s»: невідомий приготований диск.\n"
-"Скористайтеся командою «guestfish -N help», щоб переглянути список можливих значень для параметра -N.\n"
+"Скористайтеся командою «guestfish -N help», щоб переглянути список можливих "
+"значень для параметра -N.\n"
#: fish/prep.c:158
#, c-format
@@ -2590,8 +2602,8 @@ msgstr "не вдалося створити кореневу файлову с
#: fish/prep_lv.c:82 fish/prep_lv.c:119 fish/prep_lv.c:135
msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
msgstr ""
-"некоректний формат назви логічного тому, має бути "
-"«/dev/група_томів/логічний_том»"
+"некоректний формат назви логічного тому, має бути «/dev/група_томів/"
+"логічний_том»"
#: fish/prep_boot.c:137 fish/prep_lv.c:91 fish/prep_lv.c:144
#, c-format
@@ -2648,7 +2660,8 @@ msgstr ""
#: fish/rc.c:386
#, c-format
msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
-msgstr "guestfish: помилка протоколу: не вдалося декодувати відповідь сервера\n"
+msgstr ""
+"guestfish: помилка протоколу: не вдалося декодувати відповідь сервера\n"
#: fish/reopen.c:36
#, c-format
@@ -2708,8 +2721,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: must have at least one -a/-d and at least one -m/-i option\n"
msgstr ""
-"%s: слід вказати принаймні один параметр -a/-d і принаймні один параметр "
-"-m/-i\n"
+"%s: слід вказати принаймні один параметр -a/-d і принаймні один параметр -m/-"
+"i\n"
#: fuse/guestmount.c:1138
#, c-format
@@ -2760,10 +2773,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"%s: no operating system could be detected inside this disk image.\n"
"\n"
-"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual machine\n"
+"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
+"machine\n"
"image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
"\n"
-"NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you must\n"
+"NOTE for Red Hat Enterprise Linux 6 users: for Windows guest support you "
+"must\n"
"install the separate libguestfs-winsupport package.\n"
"\n"
"If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
@@ -2771,13 +2786,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s: у цьому образі диска не вдалося виявити операційної системи.\n"
"\n"
-"Причиною може бути те, що файл не є файлом образу диска, не є образом віртуальної\n"
+"Причиною може бути те, що файл не є файлом образу диска, не є образом "
+"віртуальної\n"
"машини або його тип ОС не підтримується libguestfs.\n"
"\n"
-"Зауваження для користувачів Red Hat Enterprise Linux 6: щоб скористатися підтримкою гостьових систем Windows,\n"
+"Зауваження для користувачів Red Hat Enterprise Linux 6: щоб скористатися "
+"підтримкою гостьових систем Windows,\n"
"вам слід встановити окремий пакунок libguestfs-winsupport.\n"
"\n"
-"Якщо вам здається, що сталася якась помилка, будь ласка, створіть повідомлення про ваду,\n"
+"Якщо вам здається, що сталася якась помилка, будь ласка, створіть "
+"повідомлення про ваду,\n"
"додавши до нього максимум можливої інформації щодо образу диска.\n"
#: inspector/virt-inspector.c:288
@@ -2813,11 +2831,11 @@ msgstr ""
#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:179
msgid ""
-"open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and "
-"XML::XPath::XMLParser)"
+"open_guest: no libvirt support (install Sys::Virt, XML::XPath and XML::"
+"XPath::XMLParser)"
msgstr ""
-"open_guest: підтримки libvirt не передбачено (встановіть Sys::Virt, "
-"XML::XPath і XML::XPath::XMLParser)"
+"open_guest: підтримки libvirt не передбачено (встановіть Sys::Virt, XML::"
+"XPath і XML::XPath::XMLParser)"
#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:184
msgid "open_guest: too many domains listed on command line"
@@ -2846,7 +2864,8 @@ msgstr "{imagename}, здається, не містить дискових пр
msgid ""
"No operating system could be detected inside this disk image.\n"
"\n"
-"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual machine\n"
+"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
+"machine\n"
"image, or because the OS type is not understood by virt-inspector.\n"
"\n"
"If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
@@ -2854,10 +2873,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"У цьому образі диска не вдалося виявити операційної системи\n"
"\n"
-"Причиною може бути те, що файл не є файлом образу диска, не є образом віртуальної\n"
+"Причиною може бути те, що файл не є файлом образу диска, не є образом "
+"віртуальної\n"
"машини або його тип ОС не підтримується virt-inspector.\n"
"\n"
-"Якщо вам здається, що сталася якась помилка, будь ласка, створіть повідомлення про ваду,\n"
+"Якщо вам здається, що сталася якась помилка, будь ласка, створіть "
+"повідомлення про ваду,\n"
"додавши до нього максимум можливої інформації щодо образу диска.\n"
#: perl/lib/Sys/Guestfs/Lib.pm:901
@@ -2958,7 +2979,8 @@ msgstr "%s: не вдалося обробити запис об’єму пам
#: rescue/virt-rescue.c:419
#, c-format
msgid "%s: unknown child exit status (%d)\n"
-msgstr "%s: невідоме повідомлення про стан завершення дочірнього процесу (%d)\n"
+msgstr ""
+"%s: невідоме повідомлення про стан завершення дочірнього процесу (%d)\n"
#: src/appliance.c:181
#, c-format
@@ -3058,8 +3080,7 @@ msgstr "розмір %s неймовірно великий (%<PRIi64> байт
#: src/inspect.c:577
msgid "no inspection data: call guestfs_inspect_os first"
-msgstr ""
-"немає даних для вивчення: спочатку виконайте виклик guestfs_inspect_os"
+msgstr "немає даних для вивчення: спочатку виконайте виклик guestfs_inspect_os"
#: src/inspect.c:589
#, c-format
@@ -3190,8 +3211,8 @@ msgstr "guestfs_end_busy: викликано у стані %d"
msgid ""
"check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
msgstr ""
-"check_for_daemon_cancellation_or_eof: від фонової служби отримано значення "
-"0x%x, мало бути 0x%x\n"
+"check_for_daemon_cancellation_or_eof: від фонової служби отримано значення 0x"
+"%x, мало бути 0x%x\n"
#: src/proto.c:543
msgid ""
@@ -3311,24 +3332,31 @@ msgstr "помилка під час отримання даних щодо до
#: src/virt.c:372
msgid ""
"error: domain is a live virtual machine.\n"
-"Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk corruption.\n"
+"Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
+"corruption.\n"
"Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd daemon\n"
"specify live access. In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
"--live respectively. Consult the documentation for further information."
msgstr ""
"помилка: домен є запущеною віртуальною машиною.\n"
-"Запис на диски запущеної віртуальної машини може призвести до пошкодження диска.\n"
-"Ви можете або скористатися доступом лише для читання, або, якщо у гостьовій системі\n"
-"працює фонова служба guestfsd, вказати інтерактивний доступ. Відповідними параметрами\n"
-"інструментів libguestfs є --ro і --live. Докладніші дані можна знайти у документації."
+"Запис на диски запущеної віртуальної машини може призвести до пошкодження "
+"диска.\n"
+"Ви можете або скористатися доступом лише для читання, або, якщо у гостьовій "
+"системі\n"
+"працює фонова служба guestfsd, вказати інтерактивний доступ. Відповідними "
+"параметрами\n"
+"інструментів libguestfs є --ro і --live. Докладніші дані можна знайти у "
+"документації."
#: src/virt.c:492
msgid ""
"this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
"See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
msgstr ""
-"для цієї гостьової системи не вказано визначення <channel> libvirt для guestfsd\n"
-"Докладнішу довідкову інформацію можна знайти у розділі ATTACHING TO RUNNING DAEMONS сторінки довідника (man) guestfs(3)."
+"для цієї гостьової системи не вказано визначення <channel> libvirt для "
+"guestfsd\n"
+"Докладнішу довідкову інформацію можна знайти у розділі ATTACHING TO RUNNING "
+"DAEMONS сторінки довідника (man) guestfs(3)."
#: src/virt.c:517
msgid ""
@@ -3428,11 +3456,11 @@ msgstr "Виконуваного файла «%s» не існує або вка
msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
msgstr "%s: не є каталогом початкових кодів qemu\n"
-#: tools/virt-list-filesystems.pl:142
+#: tools/virt-list-filesystems.pl:148
msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
msgstr "virt-list-filesystems: не вказано образу або назви віртуальної машини"
-#: tools/virt-list-partitions.pl:152
+#: tools/virt-list-partitions.pl:160
msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
msgstr "virt-list-partitions: не вказано образу або назви віртуальної машини"
@@ -3483,41 +3511,43 @@ msgid ""
"filesystem size correctly. Please read the BUGS section of the manpage.\n"
msgstr ""
"virt-make-fs: помилка під час спроби копіювання даних до файлової системи\n"
-"Така помилка зазвичай означає, що програмі не вдалося належним чином оцінити\n"
-"розмір файлової системи. Будь ласка, ознайомтеся з розділом BUGS сторінки man.\n"
+"Така помилка зазвичай означає, що програмі не вдалося належним чином "
+"оцінити\n"
+"розмір файлової системи. Будь ласка, ознайомтеся з розділом BUGS сторінки "
+"man.\n"
-#: tools/virt-tar.pl:183 tools/virt-tar.pl:190
+#: tools/virt-tar.pl:193 tools/virt-tar.pl:200
msgid "virt-tar: extract/upload mode specified twice on the command line\n"
msgstr ""
"virt-tar: у командному рядку двічі вказано режим видобування або "
"вивантаження\n"
-#: tools/virt-tar.pl:212
+#: tools/virt-tar.pl:222
msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
msgstr ""
-"virt-tar: не вказано образу, назв віртуальних машин, каталогу або назви "
-"файла"
+"virt-tar: не вказано образу, назв віртуальних машин, каталогу або назви файла"
-#: tools/virt-tar.pl:215
+#: tools/virt-tar.pl:225
msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
msgstr "virt-tar: у командному рядку має бути вказано -x або -u\n"
-#: tools/virt-tar.pl:226
+#: tools/virt-tar.pl:236
#, perl-brace-format
msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
msgstr "virt-tar: {tarball}: файла не знайдено\n"
-#: tools/virt-tar.pl:229
+#: tools/virt-tar.pl:239
#, perl-brace-format
msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
msgstr "virt-tar: {dir}: запис каталогу має починатися з символу «/»\n"
-#: tools/virt-tar.pl:243 tools/virt-win-reg.pl:259
+#: tools/virt-tar.pl:253 tools/virt-win-reg.pl:261
#, perl-brace-format
msgid ""
"{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
"\n"
-"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual machine\n"
+"This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
+"machine\n"
"image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
"\n"
"If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
@@ -3525,24 +3555,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"{prog}: у цьому образі диска не вдалося виявити операційної системи\n"
"\n"
-"Причиною може бути те, що файл не є файлом образу диска, не є образом віртуальної\n"
+"Причиною може бути те, що файл не є файлом образу диска, не є образом "
+"віртуальної\n"
"машини або його тип ОС не підтримується libguestfs.\n"
"\n"
-"Якщо вам здається, що сталася якась помилка, будь ласка, створіть повідомлення про ваду,\n"
+"Якщо вам здається, що сталася якась помилка, будь ласка, створіть "
+"повідомлення про ваду,\n"
"додавши до нього максимум можливої інформації щодо образу диска.\n"
-#: tools/virt-tar.pl:247 tools/virt-win-reg.pl:263
+#: tools/virt-tar.pl:257 tools/virt-win-reg.pl:265
#, perl-brace-format
msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
msgstr ""
"{prog}: підтримки операційних систем з варіантами завантаження не "
"передбачено.\n"
-#: tools/virt-win-reg.pl:243
+#: tools/virt-win-reg.pl:245
msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
msgstr "не вказано назви домену або образу диска libvirt\n"
-#: tools/virt-win-reg.pl:285
+#: tools/virt-win-reg.pl:287
msgid ""
"expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
"export\n"
@@ -3550,29 +3582,27 @@ msgstr ""
"мало бути вказано 1 або 2 додаткових параметри, шлях до підключа і "
"необов’язкове значення для експортування\n"
-#: tools/virt-win-reg.pl:444
+#: tools/virt-win-reg.pl:446
#, perl-brace-format
msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n"
msgstr ""
-#: tools/virt-win-reg.pl:449
+#: tools/virt-win-reg.pl:451
#, perl-brace-format
msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
msgstr "virt-win-reg: {p}: непідтримуваний запис шляху у регістрі Windows\n"
-#: tools/virt-win-reg.pl:520 tools/virt-win-reg.pl:542
+#: tools/virt-win-reg.pl:522 tools/virt-win-reg.pl:544
#, perl-brace-format
msgid "virt-win-reg: {p}: file not found in guest: {err}\n"
msgstr "virt-win-reg: {p}: файл не знайдено на гостьовій системі: {err}\n"
-#: tools/virt-win-reg.pl:527
+#: tools/virt-win-reg.pl:529
#, perl-brace-format
msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
msgstr "virt-win-reg: {p}: не вдалося отримати файл регістра: {err}\n"
-#: tools/virt-win-reg.pl:549
+#: tools/virt-win-reg.pl:551
#, perl-brace-format
msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
msgstr "virt-win-reg: {p}: не вдалося вивантажити файл регістра: {err}\n"
-
-